Aby zapewnić prawidłową pracę twojej chłodziarki używającej przyjaznego dla środowiska czynnika chłodzącego R600a
(palny tylko w pewnych warunkach), musisz przestrzegać następujących zasad:
Nie utrudniaj swobodnej cyrkulacji powietrza wokół urządzenia
Nie używaj urządzeń mechanicznych w celu przyspieszenia rozmrażania innych niż zalecane przez producenta
Nie niszcz układu chłodzącego
Nie używaj żadnych urządzeń elektrycznych w komorze przeznaczonej na jedzenie, z wyjątkiem zalecanych przez
producenta.
UPOZORNĚNÍ!
Aby byl zajištěn normální provoz vaší chladničky, která používá pro životní prostředí zcela neškodné chladicí médium R600a
(vznětlivé), musíte dodržet následující pravidla:
Nebraňteve volné cirkulaci vzduchu kolem přístroje.
Nepoužívejtemechanická zařízení pro zrychlení odmražení kromě těch, která jsou doporučená výrobcem.
Nelikvidujte chladicí okruh.
Nepoužívejteelektrické spotřebiče uvnitř prostoru pro potraviny kromě těch, která by mohl doporučit výrobce.
FIGYELMEZTETÉS!
Az R600a (gyúlékony) teljesen környezetbarát hűtőgázzal működő hűtőberendezés normál üzemeltetése érdekében
kövesse a következő szabályokat:
Ne akadályozza meg a levegő keringését a készülék körül!
Ne használjon más mechanikus eszközöket a gyorsabb felolvasztás érdekében, mint amit a gyártó ajánl!
Ne károsítsa a hűtőközeg keringési rendszerét!
Ne használjon más elektromos eszközöket a hűtőgép ételtároló részében, mint amiket a gyártó javasol!
VÝSTRAHA!
Na zabezpečenie normálnej prevádzky chladničky, ktorá používa úplne ekologicky bezpečné chladivo R 600a (horľavé len
pri určitých podmienkach), musíte dodržiavať tieto pravidlá:
Nebráňtevoľnej cirkulácii vzduchu okolo spotrebiča.
Nepoužívajtemechanické prístroje na urýchľovanie rozmrazovacieho procesu iné, ako odporúča výrobca.
Nepoškoďte chladiaci okruh.
Vo vnútri signalizačného priečinka na potraviny nepoužívajte iné elektrické spotrebiče ako tie, ktoré odporúča výrobca.
UPOZORENJE!
Kako bi se osigurao normalan rad vašeg hladnjaka koji koristi kompletno ekološki prihvatljivo rashladno sredstvo R600a
(zapaljivo samo pod određenim uvjetima), trebate se pridržavati slijedećih pravila:
Ne ometati slobodnu cirkulaciju zraka oko hladnjaka.
Ne koristiti mehanička sredstva za ubrzavanje odleđivanja, koja nije preporučio proizvođač.
Paziti da se ne ošteti krug rashladnog sredstva.
Unutar prostora hladnjaka za spremanje namirnice ne koristiti električne uređaje koje nije preporučio proizvođač.
HOIATUS!
Et külmutusseade, mis kasutab igati keskkonnasõbralikku külmutusagensit R600a (tuleohtlik ainult teatavatel tingimustel),
töötaks normaalselt, peate järgima järgmisi eeskirju:
Ärge blokeerige õhu vaba ringlust seadme ümbruses.
Ärge püüdke sulamist kiirendada mehaaniliste abivahenditega, mida tootja ei ole soovitanud.
Ärge kahjustage külmutusagensikontuuri.
Ärge kasutage toiduainete hoiukambrites elektriseadmeid, mida tootja ei ole soovitanud.
PARALAJMËRIM!
Për të siguruar një përdorim normal të frigoriferit tuaj, që përdor një mjet ftohës plotësisht ekologjik, R600a (i ndezshëm
vetëm në kushte të veçanta), duhet të ndiqni rregullat vijuese:
Mos pengoni qarkullimin e lirë të ajrit përreth aparatit.
Mos përdorni sende mekanike që nuk janë rekomanduar nga prodhuesi, për ta përshpejtuar shkrirjen e akullit.
Mos e prishni qarkun ftohës.
Mos përdorni aparate elektrike të parekomanduara nga prodhuesi brenda dhomëzës për mbajtjen e ushqimeve.
Przede wszystkim bezpieczeństwo! /1
Jak transportować /2
Pozbywanie się starego urządzenia /2
Ustawienie urządzenia /2
Połączenia elektryczne /2
Poznaj swoje urządzenie /3
Przed uruchomieniem /3
Ustawienie temperatury pracy /3
Czyszczenie i konserwacja /4-5
Przekładanie drzwi na drugą stronę /5
Porady praktyczne i wskazówki /5
Normalne odgłosy pracy /6
Bezpečnost především /8
Elektrické požadavky /9
Pokyny pro transport /9
Pokyny pro instalaci /9
Seznámení s vaším spotřebičem /10Doporučené rozložení potravin ve spotřebiči /10
Kontrola a nastavení teploty /11
Před spuštěním /11
Odmrazování /12
Výměna vnitřní žárovky /12
Změna pozice dvířek /12
Čištění a péče /12
Co dělat a co nedělat /13
Informace o provozních hlucích /14
Odstraňování potíží /14
Első a biztonság /15
Elektromos követelmények /16
Szállítási utasítások /16
Beüzemelési utasítások /16
Ismerje meg készülékét /17
A hűtőszekrényben lévő étel javasolt elrendezése /17
Hőmérsékletszabályozás és -beállítás /18
Működtetés előtt /18
Kiolvasztás /19
Belső villanykörte cseréje /19
Ajtó áthelyezése /19
Tisztítás és ápolás /19
Kötelező és tilos dolgok /20
Információ az üzemeltetési zajokról /21
Problémakeresés /21
Bezpečnosť nadovšetko /22
Elektrické požiadavky /23
Prepravné pokyny /23
Pokyny na inštaláciu /23
Spoznajte spotrebič /24
Navrhované rozmiestnenie potravín v chladničke /24
Regulácia a nastavenie teploty /25
Pred uvedením do prevádzky /25
Rozmrazovanie /26
Výmena žiarovky vnútorného osvetlenia /26
Premiestnenie dverí /26
Čistenie a údržba /26
Čo sa má a čo sa nesmie robiť /27
Informácie o prevádzkovom hluku /28
Riešenie problémov /28
Bezbednost na prvom mestu /29
Neophodne električne instalacije /30
Uputstvo za transport /30
Uputstvo za instaliranje /30
Elementi uređaja /31
Regulacija temperature /31
Pre stavljanja aparata u upotrebu /31
Odmrzavanje /31
Zamena sijalice u aparatu /31
Smer otvaranja vrata /31
Čišćenje i održavanje /32
Problemi /33
Tehnički podaci o uređaju /33
Ohutus ennekõike! /34
Elektriohutus /35
Transpordieeskirjad /35
Paigaldusjuhised /35
Esmane tutvus seadmega /36
Toiduainete soovituslik paigutus külmikus /36
Temperatuuri valik ja reguleerimine /37
Enne seadme kasutamist /37
Sulatamine /38
Sisevalgusti lambi vahetamine /38
Ukse avanemissuuna muutmine /38
Puhastamine ja hooldus /38
Käsud ja keelud /39
Töömüra andmed /40
Probleemide lahendamine /40
Siguria vjen e para /41
Kërkesat elektrike /42
Udhëzime transporti /42
Udhëzime instalimi /42
Njihuni me pajisjen tuaj /43
Rregullimi i sugjeruar i ushqimeve në frigoriferin depo /43
Kontrolli dhe rregullimi i temperaturës /44
Para se ta vini në punë /44
Shkrirja /45
Zëvendësimi i llambës së brendshme /45
Ripozicionimi i derës /45
Pastrimi dhe kujdesi /45
Bëj dhe mos bëj /46
Informacione rreth zhurmave të punimit /47
Zgjidhja e problemeve /47
PLSpis treści
CZ Rejstřík
SK Obsah
HU Tartalomjegyzék
SR Sadržaj
EST Register
SQ Indeks
1
2
3
4
5
6
7
PL Instrukcja obsługi
1
Gratulujemy Państwu wyboru naszego produktu, który z pewnością dobrze będzie Państwu służył przez
wiele lat.
Bezpieczeństwo przede wszystkim!
Prosimy dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi. Zawiera ona bardzo ważne informacje jak używać
twojego nowego urządzenia. Jeśli instrukcja nie będzie przestrzegana, możesz stracić prawo do naprawy
gwarancyjnej. Prosimy zachowaj tę instrukcję w bezpiecznym miejscu, a gdy będziesz sprzedawał
urządzenie przekaż ją następnemu nabywcy.
Nie podłączaj chłodziarkido prądu dopóki nie zostaną usunięte wszystkie elementy opakowania i
zabezpieczenia transportowe.
Przed podłączeniem pozostaw urządzenie, na co najmniej 4 godziny, aby mogło się ustabilizować,
jeśli było transportowane poziomo.
To urządzenie może być używane tylko zgodnie z przeznaczeniem, np. do przechowywania
pożywienia.
Nie zalecamy używania urządzenia w nieogrzewanych pomieszczeniach takich jak np. garaż,
przybudówka, szopa czy na zewnątrz. Patrz “ustawienie urządzenia”
Przed odebraniem urządzenia od dostawcy, upewnij się czy produkt nie jest uszkodzony i czy
wszystkie jego elementy i wyposażenie jest w idealnym stanie.
Nie używaj uszkodzonego urządzenia. Jeśli masz jakiekolwiek zastrzeżenia skontaktuj się ze
sprzedawcą.
Nie zezwalaj dzieciom na zabawę urządzeniem.
Nie siadaj ani nie stawaj (nie pozwalaj na to również dzieciom) na urządzeniu, ani na żądnych
wystających elementach.
Nie wieszaj się na drzwiach urządzenia
Twoje urządzenie zawiera niefluoryzowany czynnik chłodzący, lecz naturalny, przyjazny dla
środowiska gaz R600a. Gaz R600a jest gazem łatwopalnym, dlatego upewnij się, że układ chłodzenia
nie został uszkodzony w czasie transportu czy używania.
W przypadku wykrycia uszkodzeń:
● Zabezpiecz urządzenie przed otwartym ogniem, źródłem iskier i substancjami łatwopalnymi.
● Natychmiast przewietrz pomieszczenie, w którym stoi urządzenie.
● Należy uważać, by wydostający się gaz nie pryskał na oczy, ponieważ może spowodować
zakażenie.
Miejsce, w którym stoi urządzenie nie może być mniejsze niż 10 m sześciennych.
Nie wrzucaj niepotrzebnego urządzenia do ognia. Twoje urządzenie zawiera materiały łatwopalne.
W celu pozbycia się urządzenia skontaktuj się z rzeczoznawcą na twoim terenie, w celu uzyskania
informacji na temat utylizacji podobnych urządzeń.
Uwaga - Dbaj o to by otwory wentylacyjne w obudowie twojego urządzenia zawsze były otwarte, żeby
powietrze dochodziło bez żadnych przeszkód.
Uwaga - Nie używaj żadnych mechanicznych urządzeń, ani w żaden inny sposób nie przyspieszaj
procesu rozmrażania, poza tymi, które są rekomendowane przez producenta.
Uwaga - Nie uszkadzaj układu chłodzenia
Uwaga - Nie używaj żadnych urządzeń elektrycznych wewnątrz komory chłodziarki, chyba, że są one
zalecane przez producenta urządzenia.
• Unikaj dotykania metalowych części kondensatora umieszczonych z tyłu urządzenia; istnieje ryzyko
doznania obrażeń.
• W przypadku awarii najpierw odłącz urządzenie od prądu.
• Przed przystąpieniem do czyszczenia, zawsze odłącz urządzenie od prądu, lub wyłącz zasilanie. Nigdy
nie ciągnij za kabel. Odłączając urządzenie od sieci, trzymaj za wtyczkę.
• Naprawy układu elektrycznego mogą być dokonywane tylko przez fachowców. W razie uszkodzenia
przewodu zasilającego, aby uniknąć niebezpieczeństwa, musi go wymienić producent, jego agent
serwisowy lub podobnie wykwalifikowany personel.
PL Instrukcja obsługi
2
Jak transportować
Urządzenie powinno być transportowane w
pozycji pionowej.
Opakowanie urządzenia nie może być
uszkodzone w czasie transportu.
Jeśli urządzenie było transportowane w
pozycji poziomej, przed podłączeniem musi
być ustawione w pozycji pionowej i
pozostawione na minimum 4 godziny.
Urządzenie musi być chronione przed
deszczem, wilgocią i innymi czynnikami
atmosferycznymi.
Producent nie ponosi odpowiedzialności, jeśli
nie będą przestrzegane warunki podane w
instrukcji obsługi.
Pozbywanie się starego urządzenia
Spraw by stare urządzenie stało się niezdatne
do użytku. Odłącz je od sieci elektrycznej i
odetnij wtyczkę. Zanim pozbędziesz się
urządzenia usuń lub zniszcz zatrzaski i zamki.
W ten sposób zapobiegniesz możliwości
zatrzaśnięcia się w starej chłodziarce dzieci.
Gdyby tak się stało, mogłoby to zagrażać ich
życiu.
Instalacja
• Nie używaj chłodziarki w pomieszczeniu, w
którym temperatura spada poniżej 10° C w
nocy i/lub zwłaszcza zimą. W zbyt niskiej
temperaturze urządzenie może nie działać
prawidłowo, co może mieć wpływ na spadek
przydatności do spożycia przechowywanego
jedzenia.
• Klasa klimatyczna twojej chłodziarki podana
jest na tabliczce umieszczonej wewnątrz
urządzenia. Poniżej podajemy temperatury, w
jakich mogą działać chłodziarki
poszczególnych klas:
Klasa klimatyczna temperatura otoczenia
SN...........................+10 °C do 32 °C
N ............................+16 °C do 32 °C
ST ..........................+16 °C do 38 °C
T.............................+16 °C do 43 °C
SN-ST.....................+10 °C do 38 °C
SN-T ......................+10 °C do 43 °C
Ustawienie chłodziarki
Chłodziarka powinna być umieszczona
zgodnie z zasadami pokazanymi na rysunku.
Pomieszczenie powinno być suche i
wentylowane.
Na chłodziarkę nie powinny bezpośrednio
padać promienie słoneczne, ani nie powinna
znajdować się w pobliżu źródeł ciepła takich
jak grzejnik czy piec.
Jeśli nie można inaczej, należy zachować
minimalne odstępy:
Piecyk elektryczny: 3 cm
Grzejnik: 3 cm
Urządzenie chłodzące: 2,50 cm
• Należy zapewnić właściwe krążenie
powietrza wokół twojego urządzenia.
• Upewnij się, że pomieszczenie, w którym
stoi twoja chłodziarka pozwala na swobodną
cyrkulację powietrza (rys. 2).
Umocuj dwa plastykowe kołki dystansowe
dostarczone wraz z urządzeniem, obracając o
1/4 obrotu, na kondensatorze z tyłu
chłodziarki (rys. 3).
• Urządzenie powinno być postawione na
płaskiej, równej powierzchni. Wysokość
dwóch przednich nóżek może być ustawiona
w zależności od potrzeb (rys. 4).
Przekręcając je zgodnie ze wskazówkami
zegara lub odwrotnie należy wypoziomować
chłodziarkę. Prawidłowe wypoziomowanie
chłodziarki, pozwoli uniknąć wibracji i głośnej
pracy urządzenia.
Używanie urządzenia przez osoby z
fizycznymi sensorycznymi lub mentalnymi
ograniczeniami powinno odbywać się tylko
pod kontrolą osób odpowiedzialnych za ich
bezpieczeństwo.
Należy dopilnować, aby dzieci nie używały
urządzenia do zabawy.
Podłączenie elektryczne
Uwaga
To urządzenie musi być uziemione.
• Sprawdź czy rodzaj zasilania i napięcie w
twoim regionie odpowiada wartościom
podanym na tabliczce znamionowej,
umieszczonej w środku urządzenia.
• Bezpieczeństwo pod względem
elektrycznym urządzenia, może być
zapewnione tylko wtedy, gdy instalacja
elektryczna wraz z uziemieniem w twoim
domu została odpowiada normom.
• W czasie ustawiania chłodziarki nie pozwól,
aby kabel elektryczny dostał się pod spód
urządzenia. Może to grozić uszkodzeniem
kabla.
• Upewnij się, że wtyczka pasuje do gniazda.
Nie używaj rozgałęziaczy ani przedłużaczy.
• Specyfikacja elektryczna chłodziarki podana
jest na tabliczce znamionowej znajdującej się
wewnątrz urządzenia.
• Kabel zasilający przeprowadź w taki sposób,
aby łatwo było podłączyć i odłączyć
chłodziarkę od prądu.
• W sytuacji, gdy nie ma łatwego dostępu do
kabla, należy zastosować wyłącznik (modele
do zabudowy).
Poznaj swoją chłodziarkę
Rys. 1
1. Obudowa termostatu i lampki
2. Regulowane pólki
3. Rurka odprowadzająca rozmrożoną wodę
4. Pokrywa pojemnika na owoce i warzywa
5. Pojemnik na owoce i warzywa
6. Regulowane przednie nóżki
7. Pojemnik na nabiał
8. Balkonik na słoiki
9. Regulowane półki na drzwiach
PL Instrukcja obsługi
3
Przed uruchomieniem
Zanim zaczniesz używać swojej chłodziarki,
dla bezpieczeństwa sprawdź:
czy chłodziarka jest prawidłowo ustawiona
na podłodze
czy zapewniona jest należyta cyrkulacja
powietrza
czy wnętrze chłodziarki jest czyste (patrz:
czyszczenie i konserwacja)
Teraz podłącz chłodziarkędo prądu.
Kompresor jest włączony; wewnętrzna lampka
zapala się, gdy otwarte są drzwi urządzenia.
Nie umieszczaj produktów spożywczych w
chłodziarce do momentu aż temperatura nie
osiągnie właściwego poziomu.
Ustawianie temperatury pracy
Temperaturę wewnątrz można regulować
pokrętłem termostatu.
Temperatura wewnątrz może wahać się w
zależności od warunków jej użytkowania, np.
umiejscowienia, temperatury otoczenia,
częstotliwości otwierania drzwi, ilości
żywności. Zakłada się, że przy temperaturze
otoczenia 25C termostat powinien być
nastawiony w pozycji środkowej.
Należy unikać nastawiania termostatu w
skrajnych pozycjach. Może to doprowadzić do
spadku skutecznosci chłodzenia oraz
zwiększonego zużycia energii.
PL Instrukcja obsługi
4
Chłodzenie
Przechowywanie żywności
Chłodziarka przeznaczona jest do
krótkoterminowego przechowywania
świeżego jedzenia i napojów.
Mleko przechowuj w przeznaczonym do tego
pojemniku w chłodziarce.
Butelki mogą być przechowywane w
specjalnie przygotowanych uchwytach,
umieszczonych na drzwiach chłodziarki.
Zanim włożysz gorące pożywienie lub napoje
do chłodziarki, pozwól, aby ostygły do
temperatury pokojowej.
Uwaga
Wysokoprocentowy alkohol powinien być
przechowywany szczelnie zamknięty w
pozycji pionowej.
Uwaga
Nie wkładaj do chłodziarki żadnych
łatwopalnych substancji ani pojemników pod
ciśnieniem, bitej śmietany w aerozolu itp.
Grozi to wybuchem.
Rozmrażanie chłodziarki
Komora chłodziarki rozmraża się
automatycznie. Woda przepływa przez kanał
odpływowy (rys. 6) do pojemnika z tyłu
chłodziarki (rys. 5).
W czasie rozmrażania woda skrapla się z tyłu
chłodziarki z uwagi na parownicę.
Jeśli nie wszystkie krople spłyną na dół, mogą
zamarznąć ponownie. Należy usunąć je
ściereczką zmoczoną w ciepłej wodzie (nigdy
twardym ani ostrym przedmiotem).
Od czasu do czasu należy sprawdzić czy
kanał odpływowy nie jest zapchany. Można go
oczyścić wacikiem na patyczku, podobnym
przedmiotem (patrz rozdział „Czyszczenie i
konserwacja”).
Wymiana żarówki oświetlenie
wewnętrznego
Aby wymienię lampkę używaną do oświetlenia
chłodziarki, prosimy wezwać autoryzowany
serwis.
Lampa (lampy) wykorzystywane w tym
urządzeniu nie są przeznaczone do
oświetlania pomieszczeń. Lampa ta ma
pomagać użytkownikowi wygodnie i
bezpiecznie umieszczać pożywienie w
lodówce/zamrażarce.
Żarówki używane w urządzeniu muszą
wytrzymywać ekstremalne warunki fizyczne,
jak np. temperatury poniżej -20°C.
Czyszczenie i konserwacja
Powierzchnie wewnętrzne i zewnętrzne Uwaga
Przed myciem, zawsze odłączaj kabel
zasilający od sieci elektrycznej lub
wyłączaj układ chłodzenia.
Do czyszczenia elementów zewnętrznych
używaj letniej wody i łagodnych detergentów.
Nigdy nie używaj detergentów żrących, ani
kwasów.
Elementy wewnętrzne należy wycierać do
sucha.
Uważaj, aby woda nie dostała się do
urządzeń elektrycznych, kontrolujących
temperaturę oraz oświetlenia wewnętrznego.
Jeśli urządzenie nie będzie używane przez
dłuższy okres czasu, odłącz je od sieci i
wyjmij wszystkie produkty. Umyj chłodziarkę i
pozostaw drzwi otwarte.
W celu utrzymania ładnego wyglądu
chłodziarki możesz elementy zewnętrzne oraz
drzwi środkiem nabłyszczającym.
Kondensator umieszczony z tyłu urządzenia
należy czyścić raz w roku używając pędzelka
lub odkurzacza. Nadmierna ilość kurzu może
mieć wpływ na większe zużycie energii.
Sprawdzaj czy uszczelka na drzwiach równo
przylega. Myj tylko wodą i zawsze wycieraj do
sucha.
PL Instrukcja obsługi
5
Czyszczenie akcesoriów
Półki na drzwiach:
Wyjmij wszystkie produkty z półek
zawieszonych na drzwiach. Unieś pokrywkę
półki do góry i wyjmij z prowadnic. Wysuń
dolną część półki popychając ją do góry.
Pojemnik na wodę
Upewnij się, że pojemnik na wodę z tyłu
urządzenia jest czysty.
Delikatnie zwolnij zatrzaski pojemnika na
kompresorze naciskając je używając do tego
celu jakiegoś narzędzia (najlepiej śrubokręta),
tak by można było zdjąć pojemnik.
Unieś go do góry, wyczyść i wytrzyj do sucha.
Zamontuj pojemnik powtarzając czynności w
łatwo przejmuje zapachy powinny być
zapakowane hermetycznie lub zawinięte w
materiał nieprzepuszczający zapachów.
Świeże jedzenie trzymaj oddzielone od
jedzenia ugotowanego, żeby zapobiec
zakażeniu bakteriami.
Nigdy nie przechowuj w chłodziarce mięsa
dłużej niż 2 – 3 dni.
Pozostające jedzenie puszkowane należy
wyjąć z puszki i przechowywać w
odpowiednich pojemnikach.
Nie zaburzaj cyrkulacji powietrza wewnątrz
urządzenia zakrywając półki.
Nigdy nie trzymaj w lodówce
niebezpiecznych ani trujących substancji.
Przed spożyciem produktów
przechowywanych przez dłuższy okres
czasu, zawsze sprawdzaj ich przydatność
do spożycia.
Nie przechowuj w jednym pojemniku
świeżego jedzenia razem gotowanym.
W celu uniknięcia nadmiernego zużycia
energii staraj się, aby czas otwarcia drzwi
był możliwie jak najkrótszy.
Do usuwania nadmiaru lodu nie używaj
twardych ani ostrych narzędzi.
Nie wkładaj gorącego jedzenia do
chłodziarki.
PL Instrukcja obsługi
Przykłady użytkowania
Białe wino, piwo, woda mineralna
schłodzić przed spożyciem
Banany
nie przechowywać w lodówce
Ryby lub podroby
przechowywać tylko w polietylenowych
torbach
Ser
przechowywać w pojemnikach
hermetycznych lub polietylenowych
torbach; najlepiej wyjąć z chłodziarki na
godzinę przed spożyciem
Melony
przechowywać przez krótki okres, w
pojemnikach hermetycznych
Świeże mięso i drób
nie przechowywać razem z delikatnymi
pokarmami takimi jak gotowane potrawy
lub mleko
Żeby ograniczyć drgania i wydobywanie
się różnych dźwięków, należy sprawdzić
czy;
Twoja chłodziarka dobrze stoi na czterech
nogach i jest dobrze wypoziomowana.
Twoja chłodziarka nie dotyka do ścian,
otaczających przedmiotów, szafek
kuchennych czy innych mebli.
Puszki, butelki i talerze umieszczone
wewnątrz chłodziarki, nie dotykają i nie
obijają się o siebie.
Wszystkie półki i pojemniki wewnątrz
chłodziarki są właściwie zamontowane.
Normalne odgłosy pracy
Różne odgłosy pracy twojego urządzenia
są całkowicie normalne. Spowodowane są
działaniem systemu chłodzenia;
Bulgotanie, syczenie, odgłosy gotowania
są powodowane są krążeniem czynnika
chłodzącego, w układzie chłodzenia.
Dźwięki te mogą być słyszalne na krótko
po wyłączeniu się kompresora.
Nagłe, ostre trzaski powodowane są
rozszerzaniem lub kurczeniem
się wewnętrznych ścianek lub innych
elementów wewnątrz przedziałów.
Szum, warkot, wibracje, lub wysokie
brzęczące tony pochodzą z kompresora.
Te dźwięki nieznacznie są głośniejsze, gdy
kompresor się włącza i cichną, gdy
urządzenie osiągnie zadaną temperaturę.
Nagłe odgłosy kliknięcia pochodzą z
zaworu elektromagnetycznego,
regulującego przepływ czynnika
chłodzącego między dwoma różnymi
układami chłodzenia.
6
PL Instrukcja obsługi
7
To urządzenie jest oznaczone zgodnie z Dyrektywą Europejską 2002/96/WE oraz polską
Ustawą o zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym symbolem przekreślonego
kontenera na odpady.
Takie oznakowanie informuje, że sprzęt ten, po okresie jego użytkowania nie może być
umieszczany łącznie z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstwa domowego.
Użytkownik jest zobowiązany do oddania go prowadzącym zbieranie zużytego sprzętu elektrycznego i
elektronicznego. Prowadzący zbieranie, w tym lokalne punkty zbiórki, sklepy oraz gminne jednostki,
tworzą odpowiedni system umożliwiający oddanie tego sprzętu.
Właściwe postępowanie ze zużytym sprzętem elektrycznym i elektronicznym przyczynia się do uniknięcia
szkodliwych dla zdrowia ludzi i środowiska naturalnego konsekwencji, wynikających z obecności
składników niebezpiecznych oraz niewłaściwego składowania i przetwarzania takiego sprzętu.
Importer:
BEKO SA
ul. Puławska 366
02-819 Warszawa
www.beko.com.pl
Wyprodukowano w Rumunii
8
CZ Pokyny pro používání
Tento spotřebič není určen pro použití osobami se sníženými fyzickými, smyslovými nebo
duševními schopnostmi nebo nedostatečnou zkušeností a znalostmi, pokud jsou bez dohledu
nebo pokynů o použití spotřebiče od osob zodpovídajících za jejich bezpečnost. Děti by měly
být pod dozorem, aby se zajistilo, že si nebudou hrát se spotřebičem.
Blahopřejeme k výběru kvalitního spotřebiče BEKO který
je určen pro mnoho let služby.
Bezpečnost především!
Nezapojujte spotřebič do napájecí sítě, dokud
neodstraníte všechny obalové a přepravní materiály.
• Před zapnutím nechte nejméně 4 hodin stát, aby se
usadil olej v kompresoru.
• Pokud likvidujete starý spotřebič se zámkem nebo
západkou na dveřích, rozlomte nebo zneškodněte
zámek, aby byl v bezpečném stavu a dětem nehrozilo
uvíznutí uvnitř.
• Tento spotřebič musí být používán pro stanovený
účel.
• Neodkládejte spotřebič do ohně. Váš spotřebič
obsahuje v izolační vrstvě látky bez CFC, které jsou
hořlavé. Doporučujeme kontaktovat místní úřady pro
informace o likvidaci a dostupných zařízeních.
• Nedoporučujeme používat tento spotřebič v
nevytápěné chladné místnosti. (např. garáž, sklad,
přístavba, kůlna, hospodářské stavení atd.)
Pro co nejlepší výkonnost a bezporuchovou službu
vašeho spotřebiče je velmi důležité pozorně si přečíst
tyto pokyny. Nedodržením těchto pokynů se vystavujete
riziku zrušení možnosti servisu zdarma po dobu záruční
lhůty.
Uschovejte tyto pokyny na bezpečném místě pro
snadné vyhledání.
9
Elektrické požadavky
Před zasunutím zásuvky do sítě se ujistěte,
že napětí a kmitočet na štítku uvnitř
spotřebiče odpovídají vašemu zdroji.
Doporučujeme připojit tento spotřebič do sítě
přes vhodně vypínanou a zajištěnou zásuvku
na snadno dostupném místě.
Upozornění! Tento spotřebič musí
být uzemněn.
Opravy elektrického vybavení by měl provádět
jen kvalifikovaný technik. Nesprávné opravy
provedené nekvalifikovanou osobou
představují riziko, které by mohlo mít kritické
dopady pro uživatele spotřebiče.
POZOR!
Tento spotřebič používá R 600a, což je plyn,
který je šetrný k životnímu prostředí, ale je
hořlavý. Během přepravy a upevňování
výrobku je třeba dbát zvýšené opatrnosti, aby
nedošlo k poškození chladicí soustavy. Pokud
je chladicí soustava poškozená a ze systému
uniká plyn, udržte výrobek mimo otevřený
oheň a nějakou dobu v místnosti větrejte.
UPOZORNĚNÍ – Nepoužívejte mechanické
nástroje nebo jiné prostředky k urychlení
procesu odmrazení s výjimkou těch, které
doporučuje výrobce.
UPOZORNĚNÍ – Nepoškozujte chladicí
obvod.
UPOZORNĚNÍ – Nepoužívejte elektrické
spotřebiče uvnitř prostor na skladování
potravin spotřebiče, pokud se nejedná o typy
doporučené výrobcem.
UPOZORNĚNÍ – V případě poškození
napájecího kabelu je nutno jej nechat vyměnit
u výrobce, jeho servisního zástupce či
podobně kvalifikované osoby, aby se předešlo
nebezpečí.
Pokyny pro přepravu
1. Spotřebič se smí přenášet jen ve svislé
pozici. Obaly musí zůstat během přepravy neporušené.
2. Spotřebič nepoužívejte nejméně 4 hodiny
po instalaci, aby se systém mohl usadit.
Možná bude také nutné počkat pět minut mezi
zapojením a zapnutím spotřebiče.
3. Nedodržení výše uvedených pokynů by
mohlo vést k poškození spotřebiče, za které
výrobce nezodpovídá.
4. Spotřebič je třeba chránit proti dešti, vlhku
a chladu.
Důležité upozornění!
• Při čištění/přenášení spotřebiče se
nedotýkejte spodní části kovových kabelů
kondenzátoru na zadní straně spotřebiče,
mohlo by dojít k poranění prstů a rukou.
• Nesedejte si a nestoupejte na horní okraj
spotřebiče, jelikož na toto není určen. Mohli
byste se zranit nebo poškodit spotřebič.
UPOZORNĚNÍ - Ujistěte se, že napájecí
kabel není zachycen pod spotřebičem během
a po přesouvání, mohlo by to poškodit kabel.
• Nedovolte dětem hrát si se spotřebičem
nebo manipulovat s ovladači.
Pokyny pro instalaci
1. Nepřechovávejte spotřebič v místnosti, kde
může teplota klesnout pod 10°C v noci a/nebo
zejména v noci, jelikož je určen na provoz v
teplotách mezi +10 a +43 stupni Celsia. Při
nižších teplotách nemusí spotřebič fungovat,
čímž poklesne doba skladovatelnosti potravin.
2. Neumisťujte spotřebič do blízkosti sporáků
nebo radiátorů nebo na přímé sluneční světlo,
dojde tím ke zvýšenému napětí funkcí
spotřebiče. Při instalaci v blízkosti zdroje tepla
nebo mrazničky udržujte minimální odstupy
po stranách:
Od sporáků 30 mm
Od radiátorů 300 mm
Od mrazniček 25 mm
3. Ujistěte se, že kolem spotřebiče je
dostatečný odstup tak, aby se zaručil volný
oběh vzduchu (Položka 2).
• Otevřete dvířka chladničky a nastavte
vzdálenost mezi chladničkou a stěnou
(Položka. 3).
CZ Pokyny pro používání
10
4. Spotřebič by měl být umístěn na hladkém
povrchu. Obě přední nožky lze nastavit dle
potřeby. Abyste měli jistotu, že váš spotřebič
stojí vzpřímeně, nastavte obě přední nožky
tak, že jimi otočíte doprava nebo doleva,
dokud není zajištěn pevný kontakt s podlahou.
Správným nastavením nožek předejdete
přílišným vibracím a hluku (Položka 4).
5. Informace pro přípravu spotřebiče na
použití naleznete v oddíle „Čištění a údržba“.
Seznámení s vaším spotřebičem
(Položka 1)
1 - Umístění termostatu a světla
2 - Nastavitelné poličky
3 - Kolektor vody
4 - Kryt přihrádek na čerstvé potraviny
5 - Přihrádky na čerstvé potraviny
6 - Nastavitelná nožka
7 - Prostor pro mléčné výrobky
8 - Polička na nádoby
9 - Polička na lahve
Doporučené rozložení potravin ve
spotřebiči
Návody pro optimální uskladnění a hygienu:
1. Tento spotřebič je pro krátkodobé ukládání čerstvých potravin a nápojů.
2. Vařené potraviny skladujte v
neprodyšných nádobách a v ideálním případě
na některé z vyjímatelných polic.
3. Čerstvé balené výrobky lze skladovat na
polici. Čerstvé ovoce a zeleninu je třeba očistit
a skladovat v přihrádkách na čerstvou
zeleninu.
4. Láhve lze uchovat ve dveřní části.
5. Chcete-li skladovat syrové maso, zabalte
je do polyetylénových sáčků a umístěte na
nejnižší polici. Nenechte je přijít do kontaktu s
vařenými potravinami, aby nedošlo ke
kontaminaci. Z bezpečnostních důvodů
skladujte syrové maso jen dva až tři dny.
6. Pro maximální účinnost by se neměly
výsuvné police překrývat papírem nebo jinými
materiály, aby studený vzduch mohl volně
proudit.
7. Police jsou vybaveny zadními zarážkami a
náklonem pro skladování lahví. Při
nastavování zvedněte polici ze zářezů.
8. Polici nakloníte tak, že zadní stranu police
umístíte o jednu úroveň pod přední stranu.
Nakloněnou polici vyjmete tak, že nejprve
uvolníte zadní stranu jedné úrovně pod přední
stranou police. Pro vyjmutí nakloněné police
nejprve uvolněte zadní stranu ze zářezů a
zatáhněte.
9. Neskladujte rostlinný olej na policích ve
dveřích. Potraviny uchovávejte zabalené,
chráněné nebo překryté. Teplé potraviny a
nápoje nechte před zchlazením vychladnout.
Neskladujte v chladničce výbušné látky. Silný
alkohol se musí skladovat ve vzpřímené
pozici a pevně uzavřených nádobách.
Zbývající potraviny z konzerv by se neměly
skladovat v konzervách.
10. Některé ovoce a zelenina se mohou
poškodit, pokud je skladujete při teplotách
kolem 0°C. Ananas, meloun, okurky, rajčata a
podobné druhy skladujte v polyetylenových
sáčcích.
CZ Pokyny pro používání
11
Kontrola a nastavení teploty
Vnitřní teplotu lze nastavit pomocí tlačítek
termostatu.
Teplota dosahovaná uvnitř přístroje by mohla
kolísat podle podmínek používání: Umístění,
teplota prostředí, častost otevírání dvířek,
množství potravin. Pozice tlačítka termostatu
se změní v závislosti na těchto podmínkách.
Pro teplotu okolí 25°C bude tlačítko
termostatu nastaveno na střední pozici.
Předcházejte některým pozicím termostatu,
které by mohly znamenat neustálý chod
spotřebiče.To může nastat při snížení teplot
pod 0°C, nápoje a čerstvé potraviny by pak
mohly zmrznout a přebytečné množství ledu
by se mohlo nahromadit na vnitřní stěně.
Všechny tyto výše uvedené stavy by mohly
znamenat snížení chladicí účinnosti (zvýšení
spotřeby energie).
Před zahájením provozu
Poslední kontrola
Než začnete používat spotřebič, zkontrolujte,
zda:
1. Nožky byly seřízeny pro ideální rovnováhu.
2. Vnitřek je suchý a vzduch může vzadu volně cirkulovat.
3. Vnitřek je čistý dle doporučení v oddíle
„Čištění a údržba“.
4. Zásuvka byla zasunuta do sítě a elektřina
je zapnutá. Po otevření dvířek se rozsvítí vnitřní osvětlení.
A nezapomeňte, že:
5. Uslyšíte hluk při startování kompresoru.
Kapalina a plyny uzavřené v chladicí soustavě
mohou dělat další hluk, ať je kompresor
v chodu, nebo není. Je to zcela normální.
6. Nepatrné zvlnění horní části chladničky je
zcela normální a je způsobeno použitým
výrobním procesem; nejedná se o závadu.
7. Doporučujeme nastavovat tlačítko
termostatu na střed a sledovat teplotu, abyste
zajistili, že spotřebič udržuje požadovanou
teplotu skladování (viz oddíl Kontrola a
nastavení teploty).
8. Nezaplňujte spotřebič ihned po jeho
zapnutí. Počkejte na dosažení správné
skladovací teploty. Doporučujeme kontrolovat
teplotu přesným teploměrem (viz: Kontrola a
nastavení teploty).
CZ Pokyny pro používání
12
Odmrazování
Chladnička se odmrazuje automaticky.
Odmražená voda stéká do výpustné trubice
přes sběrný kanál a odpařuje se do zvláštní
nádoby v zadní části spotřebiče. (Položka 5)
Během odmrazování se mohou na zadní
stěně prostoru chladničky utvořit kapky vody
v místech, kde je umístěn odpařovač. Několik
kapek může zůstat na obvodu, ty zmrznou po
skončení odmrazování. Znovu zmrzlé kapky
neodstraňujte špičatými nebo ostrými
předměty, jako jsou nože nebo vidličky.
Pokud se kdykoli odmražená voda
neodčerpává ze sběrného kanálu,
zkontrolujte, zda odčerpávací trubici neblokují
části potravin. Výpustná trubice se čistí tak, že
zatlačíte speciální plastový plovák do
výpustné trubice.
Zkontrolujte, zda je hadice neustále umístěná
koncem v sběrném tácu na kompresoru, aby nedošlo k rozlití vody na elektrickou instalaci
nebo zem (Položka 6).
Výměna vnitřní žárovky
Za účelem výměny žárovky osvětlení v
chladničce prosím kontaktujte Autorizovaný
servis.
Lampa (y) použité v tomto přístroji nejsou
vhodné pro osvětlení místnosti domácnosti.
Zamýšlený účel tohoto svítidla je pomoci
uživateli umístit potraviny do chladničky /
mrazničky bezpečně a pohodlně.
Žárovky použité v tomto spotřebiči musí
vydržet extrémní fyzické podmínky, např.
teploty pod -20°C.
Výměna dvířek
Postupujte v číselném pořadí (Položka 7).
Čištění a péče
1. Doporučujeme vypnout přístroj ze sítě a
vyjmout hlavní zásuvku, než přistoupíte
k čištění.
2. Nikdy nepoužívejte ostré předměty či
brusné látky, mýdlo, domovní čistič, odmašťovač či voskové čistidlo.
3. Používejte vlažnou vodu pro vyčištění skříně a otřete ji pak dosucha.
4. Používejte vlhký hadřík namočený do
roztoku jedné čajové lžičky sody bikarbony na
půl litru vody na vyčištění vnitřku, pak jej
dosucha otřete.
5. Ujistěte se, že do skříňky pro kontrolu
teploty nepronikne žádná voda.
6. Pokud spotřebič delší dobu nebudete
používat, vypněte jej, vyjměte všechny
potraviny, vyčistěte jej a nechte dveře
otevřené.
7. Prach, který se usadí na kondenzátoru,
který je umístěný na zadní straně spotřebiče,
by měl být jednou ročně odstraněn
vysavačem.
8. Pravidelně kontrolujte těsnění dvířek,
abyste zajistili jejich čistotu a nezanesení
částečkami potravin.
9. Nikdy:
•Nečistěte spotřebič nevhodnými materiály;
tzn. výrobky na bázi petroleje.
• Jej nevystavujte vysokým teplotám.
• Nedrhněte, nebruste atd. brusnými
materiály.
10. Ujistěte se, že zvláštní plastová nádoba
na zadní straně spotřebiče, která
shromažďuje odmraženou vodu, je neustále
čistá. Pokud chcete odstranit podnos a vyčistit
jej, postupujte podle níže uvedených pokynů:
• Vypněte přístroj a odpojte napájecí kabel.
• Jemně odpojte čep na kompresoru pomocí
kleští, aby bylo možné tác vyjmout
• Zvedněte jej.
• Očistěte jej a otřete.
• Při montáži postupujte v opačném pořadí.
CZ Pokyny pro používání
13
Co dělat a co nedělat
Ano-Spotřebič pravidelně čistěte a
odmrazujte.
Ano- Syrové maso a drůbež skladujte pod
vařenými potravinami a mléčnými
výrobky.
Ano- Uchovávejte potraviny co nejkratší
dobu a dodržujte jejich lhůtu spotřeby
atd.
Ano- Otrhávejte ze zeleniny nepoužitelné
lístky a otírejte přebytečnou zeminu.
Ano-Nechte salát, zelí, petržel a květák na
stonku.
Ano- Sýr balte do nepropustného papíru a
pak do polyetylénového sáčku tak, aby
uvnitř zůstalo co nejméně vzduchu.
Nejlepší je jej vyjmout z chladničky asi
hodinu před podáváním.
Ano-Obalte syrové maso těsně do
polyetylénu nebo alobalu. Zabráníte
tím vysušení.
Ano- Balte ryby a vnitřnosti do
polyetylénových sáčků.
Ano- Balte potraviny se silným aroma nebo
ty, které by mohly vyschnout, do
polyetylénových sáčků, alobalu nebo je
ukládejte do vzduchotěsných nádob.
Ano- Chléb dobře zabalte, aby zůstal
čerstvý.
Ano- Bílé víno, pivo, ležák a minerální vodu
před podáváním vychlaďte.
Ne- skladujte banány v chladničce.
Ne- skladujte melouny v chladničce. Lze je
zchladit na krátkou dobu, dokud jsou
zabaleny, aby nemohly ovlivnit svým
aroma jiné potraviny.
Ne- Nenechávejte dveře otevřené dlouhou
dobu, ohřejete tím chladničku. Spotřebič
byl určen na skladování jen jedlých
potravin.
Ne- zakrývejte police ochrannými materiály,
které by mohly bránit v cirkulaci vzduchu.
Ne- skladujte ve spotřebiči jedovaté nebo
nebezpečné látky. Byl určen na
skladování jen jedlých potravin.
Ne- konzumujte potraviny, které byly
zmraženy po příliš dlouhou dobu.
Ne- skladujte vařené a čerstvé potraviny
společně ve stejné nádobě. Měly by být
zabaleny a uskladněny zvlášť.
Ne- nechte rozmrazované potraviny nebo
šťávy potravin kapat na potraviny.
CZ Pokyny pro používání
14
Odstraňování potíží
Pokud spotřebič po zapnutí nefunguje,
zkontrolujte;
• Zda je zásuvka správně zasunutá do sítě a
je zapnutý přívod elektrické energie. (Pro
kontrolu napětí v zásuvce do ní zapojte další
spotřebič)
• Zda není vyhozená pojistka/se neaktivoval
přerušovač obvodu/hlavní jistič není
vypnutý.
•Zda byla správně nastavena funkce
ovládání teploty.
• Zda je nová zásuvka správně propojená,
pokud jste změnili osazenou tvarovanou
zásuvku.
Pokud spotřebič po provedení těchto kontrol
stále nefunguje, kontaktujte prodejce, u něhož
jste přístroj zakoupili.
Proveďte prosím všechny výše uvedené
kontroly, v případě nezjištění závady bude
kontrola zpoplatněna.
Informace o provozních hlucích
Aby zvolená teplota zůstala konstantní, zapne
váš spotřebič občas kompresor.
Výsledný hluk je zcela normální.
Jakmile spotřebič dosáhne provozní teploty,
zvuk se automaticky ztiší.
Hučení vychází z motoru (kompresoru). Když
se motor zapne, hluk může na chvíli zesílit.
Bublání, vrčení nebo šplouchání je způsobeno
chladicím médiem, které prochází vedením.
Vždy, když termostat zapne/vypne motor, je
slyšet cvaknutí.
Cvaknutí se může ozývat, když
- je automatický systém odmrazování aktivní.
- se spotřebič zahřívá nebo zchlazuje
(rozpínání materiálu).
Pokud tyto zvuky jsou příliš hlasité, příčiny
nejsou nejspíš vážné a obvykle se velmi
snadno odstraňují.
- Spotřebič nestojí rovně – použijte nožky na
nastavení výšky nebo umístěte pod nožky
nějakou podložku.
- Spotřebič nestojí volně – Posuňte tedy
spotřebič mimo kuchyňské prostředky nebo
jiné spotřebiče.
- Zásuvky nebo poličky jsou volné nebo
zaseklé – Zkontrolujte snímací součásti a
v nutném případě je znovu osaďte.
- Lahve a/nebo nádoby se navzájem dotýkají
– Přesuňte lahve a/nebo nádoby dál od
sebe.
CZ Pokyny pro používání
Symbol na výrobku nebo na obalu upozorňuje na skutečnost, že spotřebič nepatří do
běžného domácího odpadu. Místo toho je třeba jej odevzdat do speciální sběrny odpadu
na recyklování elektrických a elektronických zařízení. Vaší podporou správné likvidace
pomáháte zabránit potenciálně negativním vlivům na životní prostředí a lidské zdraví, které
by jinak nesprávná likvidace výrobku mohla způsobit. Další informace a recyklování tohoto
spotřebiče získáte na místním úřadě, ve sběrně odpadu nebo u prodejce, kde jste
spotřebič zakoupili.
15
HU Használati utasítás
A készüléket nem tervezték korlátozott fizikai, érzékelő vagy mentális képességekkel
rendelkező, illetve gyakorlatlan személy által történő használatra, kivéve, ha az ilyen személy
felügyeletét valamely, annak biztonságáért felelős személy látja el, illetve ez a személy a
készülék használatára vonatkozóan útmutatást biztosít. Biztosítani kell a gyermekek
felügyeletét, hogy azok ne játsszanak a készülékkel.
Gratulálunk, hogy a minőségi BEKO készüléket
választotta, melyet sokévnyi használatra terveztek.
Első a biztonság!
Ne csatlakoztassa a készüléket elektromos ellátáshoz,
amíg minden csomagolást és szállításvédelmi eszközt
el nem távolított.
• Hagyja állni 4 órát, mielőtt bekapcsolná a készüléket,
hogy a kompresszor olajszintje leülepedjen.
• Ha lecseréli régi készülékét, amelyen zár vagy retesz
van, törje le a zárat, hogy elkerülje egy gyermek bent
rekedését.
• A készüléket csak arra a célra szabad használni,
amire tervezték.
• Ne dobja tűzre a készüléket. A készülék szigetelése
CFC anyagokat (fluór-klór-szénhidrogén) tartalmaz,
amelyek gyúlékonyak. Azt ajánljuk, hogy további
információért a készülék leselejtezésével kapcsolatban
és a közeli lerakóhelyeket illetően lépjen kapcsolatba a
helyi hatósággal.
• Nem ajánljuk a készülék használatát fűtetlen, hideg
helyiségben. (pl.: garázs, télikert, melléképület, fészer,
házon kívül stb.)
A lehető legjobb teljesítmény és zavarmentes működés
érdekében nagyon fontos, hogy ezeket az utasításokat
figyelmesen olvassa el. Ezen utasítások elmulasztása
érvénytelenítheti az ingyen szervizhez való jogot a
garancia időtartama alatt.
Kérjük, tartsa ezeket az utasításokat biztonságos
helyen a gyorsabb használhatóság érdekében.
Elektromos követelmények
Mielőtt bedugná a csatlakozót a konnektorba,
győződjön meg róla, hogy a feszültség és
frekvenciamutató megfelel a készülék hátulján
szereplő osztályozásnak.
Azt ajánljuk, hogy a készülékét a fő
áramkörhöz egy megfelelő kapcsolón
keresztül csatlakoztassa egy könnyedén
elérhető állásba.
FIGYELMEZTETÉS! Ezt a készüléket
földelni kell.
Az elektromos berendezés javítását csak
képesített technikus végezheti. A képzetlen
személy által végrehajtott javítás kockázatot
rejt, amely kritikus következményekkel járhat
a készülék felhasználója számára.
Figyelem!
Ez a készülék R 600a –val működik, amely
környezetbarát, de gyúlékony gáz. A termék
szállítása és rögzítése folyamán ügyelnie kell
arra, hogy ne sértse meg a hűtőrendszert. Ha
a hűtőrendszer megsérül, és a gáz szivárog a
rendszerből, tartsa távol azt a tűzforrásoktól,
és szellőztesse ki a helyiséget rövid időre.
FIGYELMEZTETÉS – Ne használjon más
mechanikus berendezéseket vagy egyéb
eszközöket a kiolvasztás felgyorsításához,
mint amelyeket a gyártó ajánlott.
FIGYELMEZTETÉS – Ne károsítsa a hűtéskeringést.
FIGYELMEZTETÉS – Ne használjon
elektromos berendezést a készülék élelmiszer
tárolására alkalmas rekeszeiben, kivéve a
gyártó által ajánlott típusokat.
FIGYELMEZTETÉS – Ha az áramellátó
zsinór megsérült, annak kicserélését a
gyártóval, a gyártó szervizelőjével vagy
hasonló képzett szakemberrel kell
elvégeztetni a veszély elkerülése érdekében.
Szállítási utasítások
1. A készüléket csak függőleges állapotban
szabad szállítani. A szállítmány
csomagolásának sértetlennek kell lennie a
szállítás alatt.
2. A készüléket bekötés után legalább 4 órán
át ne működtesse, hogy a rendszer
helyreálljon. Tanácsoljuk, hogy az áramhoz
csatlakoztatás és a készülék bekapcsolása
között tartson öt perc szünetet.
3. Ha a fenti utasításoknak elmulaszt eleget
tenni, az a készülék sérülését
eredményezheti, amelyért a gyártó nem vállal
felelősséget.
4. A készüléket óvni kell esőtől, nedvességtől és hidegtől.
Fontos!
• Óvatosnak kell lennie a készülék
tisztítása/szállítása alatt, hogy a kondenzátor
drót huzaljai ne érintkezzenek a készülék
hátuljában, mivel ezek az ujjak és kezek
sérülését okozhatják.
• Ne üljön vagy álljon rá a készülék tetejére,
mivel azt nem erre a használatra tervezték.
Megsérülhet vagy károsíthatja a készüléket.
FIGYELMEZTETÉS - Győződjön meg róla,
hogy a fő kábel nem csípődött be a készülék
alá a mozgatás alatt, mivel ez megsértheti a
kábelt
• Ne engedje, hogy a gyerekek játszanak a
készülékkel, vagy megváltoztassák a
vezérlést.
Beüzemelési utasítások
1. Ne tartsa a készüléket olyan helyiségben,
ahol a hőmérséklet valószínűleg 10°C (50 F)
alá esik éjjel és/vagy különösen télen, mivel
azt +10 és +43°C (50-109 F) közötti külső
hőmérsékletre tervezték. Alacsonyabb
hőmérsékleten a berendezés esetleg nem
működik, és ez az étel tárolási időtartamának
csökkenését eredményezi.
2. Ne tegye a berendezést tűzhelyek vagy
fűtőtestek közelébe, illetve közvetlen
napfényre, mivel ez különösen hathat a
készülék funkcióira. Ha meleg vagy mélyhűtő
mellé helyezi, tartsa be a következő minimális
oldaltávolságokat:
Tűzhelyektől 30 mm
Fűtőtestektől 300 mm
Fagyasztóktól 25 mm
3. Győződjön meg róla, hogy elég hely van a
berendezés körül ahhoz, hogy biztosítsa a
levegő szabad áramlását (2. ábra).
• A hűtőszekrény és a fal közötti távolság
beállításakor nyissa ki a hűtőszekrény ajtaját
(3. ábra).
16
HU Használati utasítás
4. A készüléket sima felületre kell helyezni. A
két első lábat beállíthatja, ha szükséges.
Annak biztosításához, hogy a berendezés
egyenesen álljon, forgassa a két első lábat az
óra járásával megegyező vagy ellentétes
irányba, amíg biztonságosan nem áll a
padlón. A lábak megfelelő beállításával
elkerüli a túlzott rezgést és hangot (4. ábra).
5. Hivatkozzon a „Tisztítás és ápolás” részre,
hogy a berendezést előkészítse a
használatra.
Útmutatások az optimális tárolás és higiénia
eléréséhez:
1. Ez a készülék a friss ételek és italok rövid
távú tárolására szolgál.
2. A főtt ételeket légmentesen záródó
edényekben tartsa, lehetőleg valamelyik
kivehető polcon.
3. A friss, csomagolt termékeket tarthatja a
polcon. A friss gyümölcsöket és zöldségeket
meg kell tisztítani, és a fiókokban kell tárolni.
4. A palackokat tarthatja az ajtórészben.
5. A nyers hús tárolásához használjon
polietilén zacskókat, és helyezze a húst a
legalsó polcra. Ne hagyja, hogy főtt ételekkel érintkezzen, és így elkerülje a szennyeződést.
A biztonság érdekében csak 2-3 napig tárolja
a nyers húst.
6. A maximális hatékonyság érdekében ne
fedje be papírral vagy egyéb anyaggal a
kivehető polcokat, hogy a hideg levegő
szabadon áramolhasson.
7. A polcokat palackok tárolásához hátsó
blokkolókkal és döntőkkel szerelték fel. A
polcok beállításakor a vájatokat vegye le.
8. A polc döntéséhez helyezze a polc hátsó
részét egy szinttel az első rész alá. A döntött
polc eltávolításához előbb engedje fel az
alacsonyabban található hátsó részt. A döntött
polcot úgy veheti ki, ha előbb felengedi a
vájatokat, majd meghúzza azt.
9. Ne tároljon növényi olajat az ajtópolcokon.
Az ételt tárolja csomagolva vagy lefedve.
Hagyja kihűlni a forró ételeket és italokat,
mielőtt hűtőbe helyezi őket. A
hűtőszekrényben ne tartson robbanékony
anyagokat. Magas alkoholtartalmú italokat
egyenesen, lezárt tartóban kell tárolni. Az
eltett ételmaradékot ne tárolja dobozban.
10. Egyes zöldségek és gyümölcsök
károsodnak, ha 0 °C közeli hőmérsékleten
tárolják őket. Ezért az ananászt, dinnyét,
uborkát, paradicsomot és a hasonló
termékeket csomagolja polietilén zacskóba.
17
HU Használati utasítás
Hőmérsékletszabályozás és beállítás
A belső hőmérsékletet beállíthatja a
termosztát gomb segítségével.
A készülék belsejében fennálló hőmérséklet
ingadozhat a használat feltételeitől függően:
elhelyezés, környezeti hőmérséklet, ajtó
nyitásának gyakorisága, ételmennyiség. A
termosztát gombjának beállítása ezen
feltételektől függően változik. Rendszerint
25
0
C környezeti hőmérséklet esetén a
termosztát gomb középállapotban helyezkedik
el.
Kerülje a termosztát gomb néhány olyan
állását, amely a készülék folyamatos
működését eredményezheti. Ennek
következményeként a hőmérséklet 0
0
C alá
csökkenhet, ezért az ital és friss étel
megfagyhat, és túlzott jégmennyiség
halmozódhat fel a belső falon. A fent
említettekből következik a hűtőhatás
csökkenése (az energiafogyasztás
növekedése).
A működés megkezdése előtt
Végső ellenőrzés
Mielőtt elkezdi használni a készüléket,
ellenőrizze az alábbiakat:
1. A lábak a megfelelő szintre vannak
beállítva.
2. A belső rész száraz, és a levegő szabadon
tud keringeni a hátsó résznél.
3. A belső rész tiszta a „Tisztítás és ápolás”
részben leírtak alapján.
4. A csatlakozó be van helyezve a foglalatba,
és az áram be van kapcsolva. Ha az ajtó
nyitva van, a belső világítás bekapcsol.
És jegyezze meg, hogy:
5. Hangot fog hallani, amint a kompresszor
beindul. A folyadék és a gázok, amelyeket a
hűtésrendszeren belül lezártak, szintén
(hangot) adhatnak ki, akár működik a
kompresszor, akár nem. Ez teljesen normális
jelenség.
6. A szekrény tetejének enyhe hullámossága
teljesen normális a gyártó által használt
eljárásnak köszönhetően, ez nem hiba.
7. Azt ajánljuk, hogy a hőszabályozó gombot
középre állítsa és kísérje figyelemmel a
hőmérsékletet, hogy biztosítsa a készülék
kívánt hőmérsékletének fenntartását ( Lásd
Hőmérsékletszabályozás és -beállítás
fejezet).
8. Ne töltse fel azonnal a készüléket, amikor
bekapcsolja. Várjon, míg a készülék eléri a
megfelelő tárolási hőmérsékletet. Azt
tanácsoljuk, hogy ellenőrizze a hőmérsékletet
pontos hőmérővel (lásd
Hőmérsékletszabályozás és -beállítás).
18
HU Használati utasítás
Kiolvasztás
A hűtőszekrény automatikusan kiolvad. A
kiolvadó víz a lefolyócsőhöz fut egy, a
készülék hátoldalán található gyűjtőtartályon
keresztül (5. ábra)
Kiolvasztás alatt a hűtőszekrény hátsó
oldalán, ahol egy elrejtett párologtató van
elhelyezve, vízcseppek keletkezhetnek.
Néhány csepp a borításon maradhat és
visszafagyhat, ha a kiolvasztás befejeződött.
A visszafagyott cseppek eltávolításához ne
használjon hegyes vagy éles szélű tárgyakat,
mint pl. kés vagy villa.
Ha a kiolvasztott víz nem folyik le a gyűjtő
csatornából, ellenőrizze, hogy nem
tömítették–e el a lefolyócsövet ételdarabok. A
lefolyócső tisztításához húzza meg a cső alján
található speciális műanyag dugattyút.
Ellenőrizze, hogy a cső vége mindig a
kompresszoron lévő tálcában legyen,
biztosítva ezzel, hogy a víz ne folyjék az
elektromos alkatrészekre vagy a padlóra (6. ábra).
Belső villanykörte cseréje
A hűtőszekrény lámpájának cseréjéhez,
kérjük, hívja fel a szakszervizt.
A készülékben lévő lámpa/lámpák
háztartásban lévő helyiségek megvilágítására
nem alkalmas/alkalmasak. A lámpa
rendeltetése, hogy segítse a felhasználót az
élelmiszerek
hűtőszekrénybe/fagyasztószekrénybe való
gyors és biztonságos behelyezésében.
A készülékben használt lámpáknak extrém
környezeti hatásokat kell kibírniuk, mint pl. a
-20°C hőmérséklet.
Ajtó áthelyezése
Eljárás számsorrendben (7. ábra).
Tisztítás és ápolás
1. Azt tanácsoljuk, hogy tisztítás előtt
kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki a fő
csatlakozót.
2. Soha ne használjon éles tárgyat vagy
csiszoló anyagot, szappant, háztartási
tisztítót, tisztítószert vagy viaszpolitúrt a
tisztításhoz.
3. Használjon langyos vizet a készülék
belsejének tisztításához, és törölje szárazra
azt.
4. A belső rész tisztításához mártson egy ruhát
fél liter vízbe, amelyben feloldott egy teáskanál
szódabikarbónát, csavarja ki, és törölje át vele a
belsőt, majd törölje szárazra.
5. Ellenőrizze, hogy ne kerüljön víz a hőmérsékletszabályozó dobozba.
6. Ha a készüléket hosszú ideig nem
használják, kapcsolja ki, távolítson el minden
élelmiszert, tisztítsa meg, és hagyja félig
nyitva az ajtót.
7. Évente egyszer vákuumos tisztítóval
távolítsa el a kondenzátoron, a készülék
hátulján felgyülemlett port.
8. Rendszeresen ellenőrizze az
ajtótömítéseket, hogy meggyőződjön róla,
hogy azok tiszták és ételmaradékoktól
mentesek.
9. Soha:
• Ne tisztítsa a készüléket arra alkalmatlan
anyagokkal, pl. petróleum alapú termékekkel.
• Semmilyen körülmények között ne tegye ki
magas hőnek.
• Ne tisztítsa, súrolja stb. csiszoló anyaggal.
10. Ellenőrizze, hogy a felolvasztott vizet
gyűjtő kiolvasztó tartály, amely a készülék
hátoldalán található, mindig tiszta legyen. Ha
el akarja távolítani a tálcát, hogy megtisztítsa,
kövesse az alábbi utasításokat:
•Kapcsolja ki az áramkört, és húzza ki a fő
csatlakozót.
• Fogó segítségével finoman csavarja ki a
kompresszoron található csavart, így a tálca
eltávolítható.
• Emelje fel a tálcát.
• Tisztítsa meg, és törölje szárazra.
• A sorrendet megfordítva végezze el a
műveleteket, és állítsa össze újra.
19
HU Használati utasítás
Kötelező és tilos dolgok
Kötelező - Rendszeresen tisztítani és
kiolvasztani a készüléket
Kötelező - A nyers húst és a baromfihúst a
főtt ételek és tejtermékek alatt
tartani.
Kötelező - Az ételt minél előbb elhasználni,
és szem előtt tartani a „Minőségét
megőrzi” dátumokat.
Kötelező - Eltávolítani el minden
használhatatlan levelet a
zöldségekről, és letörölni róluk a
földet.
Kötelező - A salátát, káposztát,
petrezselymet és karfiolt a
törzsön/száron hagyni.
Kötelező - A sajtot előbb zsírpapírba, majd
polietilén zacskóba csomagolni,
annyira kizárva a levegőt,
amennyire lehetséges. A legjobb
eredményért vegye ki a hűtőből
egy órával a fogyasztás előtt.
Kötelező - A nyers húst és szárnyasokat
lazán polietilén- vagy alufóliába
csomagolni. Ez megakadályozza
a kiszáradást.
Kötelező - A halakat és belsőségeket
polietilén zacskóba csomagolni.
Kötelező - Az erős szaggal rendelkező
vagy gyorsan kiszáradó ételeket
polietilén zacskókba vagy
alufóliába csomagolni, esetleg
légmentesen zárható dobozba
helyezni.
Kötelező - Jól becsomagolni a kenyeret,
hogy friss maradjon.
Kötelező - Felszolgálás előtt lehűteni a
fehér borokat, sört és ásványvizet.
20
Tilos- A banánt a hűtőszekrényben tárolni.
Tilos- A dinnyét a hűtőszekrényben tárolni.
Rövid időre hűtheti, ha becsomagolja,
ezzel megakadályozva, hogy más
étel átvegye a szagát.
Tilos- Az ajtót hosszú időre nyitva hagyni,
ez a hűtőszekrényt károsíthatja. A
hűtőszekrényt csak emberi
fogyasztásra alkalmas élelmiszerek
tárolására tervezték.
Tilos-A polcokat valamilyen védőanyaggal
befedni, amely akadályozhatja a
levegő áramlását.
Tilos-Mérgező vagy bármilyen veszélyes
anyagot tárolni a készülékben. A
készüléket csak emberi fogyasztásra
alkalmas élelmiszerek tárolására
tervezték.
Tilos- Olyan ételt fogyasztani, amely túl
sokáig volt lefagyasztva.
Tilos- Főtt és friss ételt ugyanabban a
tárolóban tárolni. Ezeket elkülönítve
kell csomagolni és tárolni.
Tilos-Hagyni, hogy a felengedő étel vagy
folyadékok rácsöpögjenek az ételre.
HU Használati utasítás
Információ az üzemeltetési zajokról
A kiválasztott hőmérséklet állandó szinten
tartásához a készülék néha bekapcsolja a
kompresszort.
Az ebből keletkező zajok teljesen normálisak.
Amint a késszülék elérte a működési
hőmérsékletet, a zajok automatikusan
halkulnak.
A zümmögő hangot a motor (kompresszor)
adja. Ha a motor bekapcsol, a hangok rövid
ideig hangosabbak lehetnek.
A bugyborékoló, bugyogó vagy búgó zajokat a
hűtőanyag bocsátja ki, amikor a csöveken
keresztülfolyik.
Amikor a hőszabályozó BE/KI kapcsolja a
motort, mindig kattogó zaj hallható.
Kattogó zaj jelentkezhet, ha
- az automatikus kiolvasztó rendszer aktív.
- a készülék lehűl vagy felmelegszik
(anyagtágulás).
Ha ezek a zajok nagyon hangosak,
valószínűleg nem komoly okokról van szó, és
általában nagyon könnyű kiküszöbölni őket.
- A készülék nincs síkban – Használja a
magasságbeállító lábakat vagy tegyen
tömítést a lábak alá.
- A készülék nem áll szabadon – Kérjük,
tartsa távol a készüléket a konyhai
eszközöktől vagy egyéb berendezésektől.
- A fiókok vagy polcok lazák vagy ragadnak –
Kérjük, ellenőrizze a kivehető elemeket, és
igazítsa meg őket, ha szükséges.
-A palackok és/vagy tartályok egymáshoz
érnek– Kérjük, helyezze egymástól távol a
palackokat és/vagy tartályokat.
21
Problémakeresés
Ha a készülék nem működik, amikor
bekapcsolja, akkor ellenőrizze az alábbiakat:
• A dugó megfelelően van-e bedugva a fali
csatlakozóba és hogy van-e áram. (A
konnektor áramellátásának ellenőrzéséhez
csatlakoztasson más készüléket)
• Lehet, hogy a biztosíték ki van ütve/ az
áramkörmegszakító kiment/ a fő elosztó ki
van kapcsolva.
• A hőmérsékletszabályozó megfelelően van-e
beállítva.
• Az új csatlakozó helyesen van-e bekötve, ha
megváltoztatta az illesztést és formadugót.
Ha a készülék még mindig egyáltalán nem
működik a fenti ellenőrzések után, lépjen
kapcsolatba a kereskedővel, akinél a
készüléket vásárolta.
Kérjük, ellenőrizze, hogy a fenti
ellenőrzéseket elvégezte, mert fizetnie kell, ha
nem találnak hibát.
HU Használati utasítás
A terméken vagy a csomagoláson található ábra azt jelzi, hogy a termék nem
kezelhetõ háztartási hulladékként, hanem a megfelelõ, az elektromos és elektronikus
felszerelések újrahasznosítására létesült begyûjtõ pontokban kell leadni. Ha gondoskodik
a termék megfelelõ leselejtezésérõl, segít megelõzni azokat a környezetre és egészségre
káros hatásokat, amelyeket a termék nem megfelelõ leselejtezése eredményezne. A
termék leselejtezésével kapcsolatos további részletekért forduljon a lakóhelyén található
háztartási hulladék begyûjtõhöz vagy az árúházhoz, ahol a terméket megvásárolta.
22
SK Návod na použitie
Tento spotrebič nie je určený na to, aby ho používala osoba so zníženými telesnými,
zmyslovými alebo duševnými schopnosťami, či nedostatkom skúseností a vedomostí, ak nie je
pod dohľadom osoby zodpovednej za jej bezpečnosť alebo ak od nej nedostáva pokyny. Deti
by mali byť pod dohľadom, aby sa zabránilo ich hre so spotrebičom.
Blahoželáme k výberu kvalitného spotrebiča značky
BEKO navrhnutého tak, aby vám slúžil dlhé roky.
Bezpečnosť nadovšetko!
Nezapájajte spotrebič do elektrickej siete, kým nie sú
odstránené baliace a ochranné prostriedky.
• Skôr ako spotrebič zapnete, nechajte ho stáť
minimálne 4 hodiny, aby sa olej v kompresore usadil.
• Ak znehodnocujete starý spotrebič so zámkom alebo
západkou namontovanou na dverách, overte, či sú
odstránené bezpečným spôsobom, aby ste predišli
zamknutiu detí vo vnútri.
• Tento spotrebič sa musí výlučne používať na určený
v izolácii látky CFC, ktoré sú horľavé. Navrhujeme, aby
ste kontaktovali miestne úrady a získali informácie o
správnej likvidácii a o dostupných zariadeniach.
• Neodporúčame využívať toto zariadenie v
nevykurovanej, studenej miestnosti. (napr. garáž, sklad,
prístavba, prístrešok, exteriér a pod.) Je veľmi dôležité dôkladne si prečítať tento návod, aby
ste dosiahli najlepší možný výkon a bezproblémovú
prevádzku spotrebiča. Nedodržaním týchto pokynov
môžete prísť o svoje právo na bezplatný servis počas
záručnej doby.
Tieto pokyny uschovajte na bezpečnom mieste pre
ľahšie použitie.
23
Elektrické požiadavky
Pred zasunutím zástrčky do zásuvky v stene
sa uistite, že napätie a frekvencia uvedené na
výkonovom štítku zodpovedajú zásobovaniu
Tento spotrebič pracuje s plynom R 600a,
ktorý je ekologicky bezpečný, ale horľavý.
Počas prepravy a zostavovania výrobku
dbajte na to, aby ste nepoškodili chladiaci
systém. Ak je poškodený chladiaci systém
a unikol z neho plyn, udržte spotrebič mimo
zdroja ohňa a na chvíľu vyvetrajte miestnosť.
VÝSTRAHA – Nepoužívajte mechanické
prístroje alebo iné prostriedky na urýchľovanie
rozmrazovacieho procesu inak, ako odporúča
výrobca.
VÝSTRAHA – Nepoškoďte chladiaci okruh.
VÝSTRAHA – Nepoužívajte elektrické
zariadenia v priestoroch na potraviny, iba ak
ide o typy odporúčané výrobcom.
VÝSTRAHA – Ak je sieťový kábel poškodený,
je potrebné, aby ho vymenil výrobca, servisný
agent alebo podobne kvalifikovaná osoba,
vyhnete sa tak možnému nebezpečenstvu.
Prepravné pokyny
1. Spotrebič musí byť prepravovaný výlučne
vo vertikálnej polohe. Obal musí počas
prepravy zostať neporušený.
2. Spotrebič by sa nemal používať aspoň
4 hodiny po inštalácii, aby sa systém mohol
ustáliť. Medzi zapojením a zapnutím
spotrebiča možno budete musieť počkať päť
minút.
3. Nedodržanie vyššie uvedených pokynov by
mohlo mať za následok poškodenie
spotrebiča, za ktoré výrobca nebude niesť
zodpovednosť.
4. Spotrebič musí byť chránený proti dažďu,
vlhkosti a chladu.
Dôležité!
• Buďte opatrný počas čistenia alebo prenosu
spotrebiča, nedotýkajte sa spodnej časti
chladiacich kovových vedení na zadnej strane
spotrebiča, pretože by vám to mohlo spôsobiť
zranenie prstov a rúk.
• Nesadajte ani nestojte na vrchnej časti
zariadenia, pretože nie je vyrobené na takéto
použitie. Mohli by ste sa poraniť alebo
poškodiť zariadenie.
VÝSTRAHA – Zabezpečte, aby elektrický
kábel nebol pricviknutý pod zariadením počas
presúvania a po presunutí, mohlo by sa tým
poškodiť.
• Nedovoľte deťom hrať sa so zariadením
alebo s ovládačmi.
Pokyny na inštaláciu
1. Nenechávajte spotrebič v miestnosti, kde
teplota v noci pravdepodobne klesne pod 10
stupňov C (50 stupňov F) a hlavne v zime,
pretože je vyrobený na prevádzku pri
vonkajších teplotách od +10 do +43 stupňov
C (50 až 109 stupňov F). Pri nižších teplotách
spotrebič nemusí fungovať, čoho dôsledkom
je zníženie doby skladovania potravín.
2. Neumiestňujte spotrebič blízko pri
sporákoch alebo radiátoroch ani na priamom
slnečnom svetle, pretože to spôsobí
mimoriadne poškodenie funkcií spotrebiča. Ak
je nainštalovaný pri zdroji tepla alebo
mrazničke, zachovajte nasledovné minimálne
bočné vzdialenosti:
Od sporákov 30 mm
Od radiátorov 300 mm
Od mrazničiek 25 mm
3. Overte si, či je okolo spotrebiča dostatočný
priestor na zabezpečenie voľnej cirkulácie
vzduchu (Položka 2).
• Otvorte dvere chladničky a nastavte
vzdialenosť chladničky od steny (Položka 3).
SK Návod na použitie
4. Spotrebič by mal byť položený na hladkom
povrchu. Dve predné nožičky sa dajú nastaviť
podľa potreby. Nastavte dve predné nožičky
otočením v smere alebo proti smeru
hodinových ručičiek, kým sa nezabezpečí
pevný kontakt s podlahou, aby ste
zabezpečili, že váš spotrebič stojí rovno.
Správne nastavenie nožičiek zabráni
nadmernej vibrácii a hluku (Položka 4).
5. Prečítajte si časť „Čistenie a údržba“, kde
nájdete popis, ako pripraviť spotrebič na
používanie.
Spoznajte spotrebič
(Položka 1)
1 - Termostat a kryt svietidla
2 - Nastaviteľné poličky
3 - Zberač vody
4 - Kryt priehradky na ovocie
5 - Priehradky na ovocie
6 - Nastaviteľná nožička
7 - Priehradka pre mliečne výrobky
8 - Polička na nádoby
9 - Polička na fľaše
24
Navrhované rozmiestnenie potravín
v chladničke
Pokyny na dosiahnutie optimálneho
skladovania a hygieny:
1. Priestor chladničky je na krátkodobé
skladovanie čerstvých potravín a nápojov.
2. Varené jedlá by ste mali skladovať vo
vzduchotesných nádobách, najlepšie na
jednej z odnímateľných poličiek.
3. Čerstvé zabalené výrobky sa môžu
uchovávať na poličke. Čerstvé ovocie
a zelenina by sa mali umyť auskladniť
v špeciálnych priehradkách.
4. Fľaše môžu byť uložená vdverovej časti.
5. Surové mäso zabaľte do polyetylénových
vreciek a položte na najspodnejšiu poličku.
Zabráňte kontaktu s varenými potravinami,
aby ste sa vyhli kontaminácii.
Z bezpečnostných dôvodov skladujte surové mäso len dva až tri dni.
6. Pre maximálnu účinnosť by odnímateľné
poličky nemali byť pokryté papierom, či iným
materiálom, aby sa umožnila voľná cirkulácia
chladného vzduchu.
7. Tieto poličky sú vybavené zadnými
priehradkami a vyklápacími časťami na
skladovanie fliaš. Pri nastavovaní zodvihnite
poličku úplne nad drážky.
8. Ak chcete nakloniť poličku, zadnú časť
poličky dajte o jednu úroveň nižšie, ako je
predná časť poličky. Ak chcete vybrať
naklonenú poličku, najprv uvoľnite zadnú časť
o jednu úroveň nižšie, ako je predná časť
poličky. Ak chcete vybrať naklonenú poličku,
najprv uvoľnite jej zadnú časť z drážok a
potom ju potiahnite.
9. Na dverových poličkách neskladujte
rastlinný olej. Potraviny skladujte zabalené
alebo zakryté. Horúce potraviny a nápoje pred
vložením do chladničky nechajte vychladnúť.
V chladničke neskladujte výbušné látky.
Vysokostupňový alkohol sa musí uskladňovať
vo vertikálnej polohe v tesne uzavretých
nádobách. Otvorené konzervované potraviny
by sa nemali skladovať v konzerve.
10. Niektoré druhy ovocia a zeleniny sa
poškodia, ak sa skladujú pri teplote okolo 0
stupňov Celzia. Preto ananás, melón, uhorky,
paradajky a podobné produkty zabaľte do
polyetylénových vreciek.
SK Návod na použitie
Riadenie a nastavenie teploty
Vnútorná teplota by mala byť nastavená
pomocou tlačidla termostatu.
Teploty dosiahnuté vo vnútri spotrebiča by sa
mali pohybovať v závislosti od podmienok
použitia – umiestnenie, okolitá teplota,
frekvencia otvárania dvier a množstvo jedla.
Poloha tlačidla termostatu sa zmení podľa
týchto podmienok. Pre vonkajšiu teplotu 25°C
(77°F) bude tlačidlo termostatu obvykle
nastavené na strednú polohu.
Zabráňte takým polohám tlačidla termostatu,
ktoré by mohli spôsobiť nepretržitú prevádzku
spotrebiča. Mohlo by tak dôjsť k poklesu
teploty pod 0°C, preto by mohli nápoje a jedlo
zamrznúť a na vnútornej stene by sa
nahromadilo nadmerné množstvo ľadu.
Všetky uvedené informácie by mohli
znamenať pokles chladiacej účinnosti (rast
spotreby energie).
25
Pred použitím
Záverečná kontrola
Skôr ako začnete používať spotrebič,
skontrolujte, či:
1. Sú nožičky nastavené do úplnej roviny.
2. Je vnútro suché a vzduch môže vzadu
voľne cirkulovať.
3. Je vnútro čisté podľa odporúčania v časti
„Čistenie a údržba“.
4. Je zástrčka zasunutá do zásuvky v stene
a elektrina je zapnutá. Keď sa otvoria dvere,
zapne sa vnútorné svetlo.
Všimnite si, že:
5. Budete počuť zvuk pri zapnutí kompresora.
Kvapalina a plyny utesnené v chladiacom
systéme môžu vydávať nejaký zvuk, bez
ohľadu na to, či kompresor je alebo nie je
v prevádzke. To je úplne normálne.
6. Mierne zvlnenie na vrchu skrinky je dosť
normálne a spôsobené použitým výrobným
procesom, nie je to chyba.
7. Odporúčame nastaviť gombík termostatu
do stredu a sledovať teplotu, aby sa
zabezpečilo, že spotrebič udržiava
požadovanú teplotu skladovania (Pozri časť
Regulácia a nastavenie teploty).
8. Nenapĺňajte spotrebič hneď po zapnutí.
Počkajte, kým sa nedosiahne správna teplota
skladovania. Odporúčame skontrolovať
teplotu presným teplomerom (Pozri časť
Regulácia a nastavenie teploty).
SK Návod na použitie
26
Odmrazovanie
Chladnička sa odmrazuje automaticky.
Rozmrazená voda odteká do výtokového
potrubia cez zberný kanál a vyparuje sa v
špeciálnej nádobe v zadnej časti spotrebiča.
(Položka 5)
Počas odmrazovania sa môžu vytvárať
kvapky vody v zadnej časti chladničky, kde sa
nachádza skrytý výparník. Niektoré kvapky
môžu zostať na vložke a znovu zamrznúť, keď
sa odmrazovanie skončí. Na odstraňovanie
kvapiek, ktoré znovu zamrzli, nepoužívajte
špicaté predmety ani predmety s ostrou
hranou ako napríklad nože alebo vidličky.
Ak odmrazená voda niekedy nevytečie zo
zberného kanála, skontrolujte, či čiastočky
umiestnené koncom v zbernom podnose na
kompresore, aby sa zabránilo rozliatiu vody na
elektroinštaláciu alebo na podlahu (Položka 6).
Výmena žiarovky vnútorného
osvetlenia
Ak chcete vymeniť lampu použitú na
osvetlenie vašej chladničky, zavolajte do
autorizovaného servisu.
Lampa(y) použité v tomto prístroji nie sú
vhodné pre osvetlenie miestnosti domácnosti.
Zamýšľaný účel tohto svietidla je pomôcť
užívateľovi umiestniť potraviny do
chladničky/mrazničky bezpečne a pohodlne.
Žiarovky použité v tomto spotrebiči musí
vydržať extrémne fyzické podmienky, napr.
teploty pod -20°C.
Premiestnenie dverí
Postupujte podľa číselného poradia
(Položka 7).
Čistenie a údržba
1. Pred čistením odporúčame vypnúť
zásuvku spotrebiča a vytiahnuť zástrčku zo
siete.
2. Na čistenie nikdy nepoužívajte žiadne
ostré predmety ani drsné látky, mydlo,
domáce čistidlá, čistiace prostriedky ani
voskové leštidlá.
3. Na čistenie spotrebiča použite teplú vodu a
vytrite ho do sucha.
4. Použite vlhkú handru namočenú v roztoku
jednej lyžičky sódy bikarbóny v pol litri vody.
Umyte vnútrajšok a vytrite ho do sucha.
5. Skontrolujte, či sa do krytu termostatu
nedostala voda.
6. Ak sa spotrebič nechystáte používať dlhšie
obdobie, vypnite ho, vyberte všetky potraviny,
vyčistite ho a nechajte dvere pootvorené.
7. Všetok prach, ktorý sa nazbieral na
chladiči na zadnej strane spotrebiča, by sa
mal raz ročne povysávať.
8. Skontrolujte, či je tesnenie dverí čisté a
zbavené čiastočiek potravín.
9. Nikdy:
•Nečistite spotrebič nevhodnými materiálmi,
napríklad výrobkami na báze pretroleja.
• Nevystavujte ho vysokým teplotám.
• Neleštite, neutierajte a pod. drsnými
materiálmi.
10. Skontrolujte, či je špeciálna plastová
nádoba na zadnej strane spotrebiča, ktorá
zbiera vodu po rozmrazovaní, stále čistá. Ak
chcete vybrať nádobu a vyčistiť ju, postupujte
podľa nasledujúcich pokynov:
• Vypnite zásuvku spotrebiča a vytiahnite
zástrčku zo siete.
• Kliešťami jemne vytiahnite spojovací prvok
na kompresore tak, aby sa nádoba dala
vybrať.
• Zdvihnite ju hore.
• Vyčistite a utrite ju do sucha.
• Pri opätovnom zostavení postupujte v opačnom poradí.
SK Návod na použitie
27
Čo sa má a čo sa nesmie robiť
Má sa Spotrebič pravidelne čistiť a
odmrazovať.
Má saSkladovať surové mäso a hydina pod
varenými potravinami
a mliekarenskými výrobkami.
Má sa Uchovávať potraviny čo najkratší čas
a dodržiavať dátumy „Spotrebovať
pred“ a „Použiť do“, atď.
Má saOdstrániť nepoužiteľné listy na
zelenine a odstrániť zem.
Má saNechať šalát, kapustu, petržlen
a karfiol s koreňom.
Má sa Syr najprv zabaliť do papiera
odolného voči tukom a do
polyetylénového vrecka, pritom
odstrániť čo najviac vzduchu.
Najlepšie výsledky dosiahnete, keď
vyberiete jedlo z priestoru chladničky
hodinu pred jedením.
Má saZabaliť surové mäso ahydinu voľne
do polyetylénovej alebo hliníkovej
fólie. Zabraňuje to vysušeniu.
Má sa Ryby a omrvinky zabaliť do
polyetylénových vreciek.
Má sa Výrazne aromatické potraviny alebo
tie, ktoré môžu vyschnúť, zabaliť do
polyetylénových vreciek alebo
hliníkovej fólie alebo ich uložiť do
vzduchotesnej nádoby.
Má sa Chlieb dobre zabaliť, aby vydržal
čerstvý.
Má sa Biele vína, pivo, svetlé pivo
a minerálku pred podávaním
vychladiť.
Nemá sa Skladovať banány v priestore
chladničky.
Nemá sa Skladovať v chladničke melón.
Môže sa schladiť na krátky čas,
ak je zabalený, aby sa zabránilo
napáchnutiu iných potravín.
Nemá sa Nechávať na dlhú dobu otvorené
dvere, pretože odmrazenie
vykoná chladnička. Chladnička
bola vyrobená len na skladovanie
jedlých potravín.
Nemá sa Prikrývať poličky ochrannými
materiálmi, ktoré môžu zabrániť
cirkulácii vzduchu.
Nemá sa V spotrebiči skladovať jedovaté
alebo iné nebezpečné látky
Spotrebič bol vyrobený len na
skladovanie jedlých potravín.
Nemá saKonzumovať potraviny, ktoré boli
v chladničke nadmerne dlhý čas.
Nemá sa Skladovať varené a čerstvé
potraviny spolu v tej istej nádobe.
Mali by byť oddelene zabalené
a uskladnené.
Nemá sa Nechávať rozmrazené potraviny
alebo šťavy kvapkať na ostatné
potraviny.
SK Návod na použitie
Riešenie problémov
Ak spotrebič nefunguje, keď je zapnutý,
skontrolujte,
•Či je zástrčka správne zasunutá do zásuvky
a či je zapnuté napájanie. (Ak chcete
skontrolovať napájanie zásuvky, pripojte iný
spotrebič.)
• Či poistka vyhorela/sa istič rozpojil/sa hlavný
rozvodový spínač vypol.
• Či bola správne nastavená regulácia teploty.
• Či je nová zástrčka správne zapojená, ak ste
vymenili namontovanú, lisovanú zástrčku.
Ak spotrebič po tom všetkom stále nepracuje,
kontaktujte obchodného zástupcu, od ktorého
ste ho zakúpili.
Zabezpečte vykonanie vyššie uvedených
kontrol, pretože, ak sa nezistí žiadna chyba,
môže sa to spoplatniť.
Na konštantné udržanie zvolenej teploty
spotrebič príležitostne zapne kompresor.
Výsledné zvuky sú celkom normálne.
Hneď ako spotrebič dosiahne prevádzkovú
teplotu, hlučnosť sa automaticky zníži.
Bzučivý zvuk vydáva motor (kompresor). Keď
sa motor ZAPÍNA, zvuk môže krátko silnieť.
Bublavé, klokotavé alebo vírivé zvuky vydáva
chladivo, pretože preteká rúrkami.
Vždy, keď termostat ZAPNE/VYPNE motor,
môžete počuť klopkajúce zvuky.
Klopkajúci zvuk sa môže vyskytnúť, keď
– je systém automatického rozmrazovania
aktívny
– sa spotrebič ochladzuje alebo zohrieva
(rozpínavosť materiálu).
Ak sú tieto zvuky nadmerne hlasné, príčiny
pravdepodobne nie sú vážne a zvyčajne sa
veľmi ľahko odstránia.
– Spotrebič nie je v rovine – Použite nožičku
s nastaviteľnou výškou alebo pod ňu položte
obal.
– Spotrebič samostatne nestojí – Odsuňte
spotrebič z kuchynských jednotiek alebo
iných spotrebičov.
– Zásuvky alebo poličky sú uvoľnené alebo
prilepené – skontrolujte odnímateľné prvky a
ak je to potrebné, znovu ich namontujte.
– Fľaše alebo nádoby sa navzájom dotýkajú.
Odsuňte fľaše alebo nádoby od seba.
28
SKNávod na použitie
Symbol na výrobku alebo na balení označuje, že s týmto výrobkom sa nesmie
manipulovať ako s odpadom z domácnosti. Namiesto toho by ste ho mali odovzdať na
príslušnom zbernom mieste, kde sa zabezpečuje recyklácia elektrických a elektronických
zariadení. Zabezpečením správnej likvidácie tohto výrobku pomôžete zabrániť potenciálne
nebezpečným negatívnym následkom na životné prostredie a zdravie ľudí, ktoré by inak
mohla spôsobiť nevhodná likvidácia tohto výrobku. Ak chcete získať podrobnejšie
informácie o recyklácii tohto výrobku, obráťte sa na miestny mestský úrad, na spoločnosť,
ktorá sa zaoberá likvidáciou odpadu z domácností, alebo na predajňu, v ktorej ste výrobok
kúpili.
SR Uputstvo za upotrebu
29
U slučaju da ovaj uredjaj koriste nestručne osobe , ili osobe sa umanjenim psiho-fizičkim
sposobnostima, obavezno je da to bude u prisustvu ili po instrukcijama staratelja , odgovornih
za njihovu bezbednost. Deci ne treba biti dozvoljen pristup i igra sa uredjajem.
SR Uputstvo za upotrebu
Bezbednost na prvom mestu
Ne uključujte uređaj u struju pre nego skinete ambalažu
i transpornu zaštitu!
Ako je uređaj transportovan u horizontalnom položaju,
sačekati najmanje 4 sata pre uključivanja uređaja, kako
bi se tečnost u kompresoru slegla.
Ovaj uređaj može biti korišćen samo u njemu
namenjenu svrhe.
Ne izlagati uređaj uticaju otvorenog plamena.
Ne preporučuje se upotreba ovog uređaja u
negrejanim, hladnim prostorijama. (npr. garaža, šupa
itd. )
Kako bi Vaš uređaj radio u najboljem redu i bez ikakvih
problema, važno je da pažljivo pročitate ova uputstva.
Nepridržavanje ovih uputstava može dovesti i do
mogućnosti gubitka prava na servisiranje u garantnom
roku.
SRUputstvo za upotrebu
Neophodne električne instalacije
Pre uključivanja uređaja proveriti da li napon u
vašoj mreži odgovara naponu navedenom na
uređaju.
Preporučuje se da uređaj bude priključen na
utičnicu opremljenu prekidačem i osiguračem
odgovarajuće jačine.
UPOZORENJE!
Uređaj mora biti uzemljen.
Eventualne popravke na uređaju mora vršiti
stručno lice. Nestručne intervencije mogu
dovesti do kritičnih posledica po uređaj.
PAŽNJA!
Uređaj radi na R 600a ekološki gas, koji je
zapaljiv. Tokom transporta voditi računa da se
ne ošteti sistem hlađenja. Ukoliko dođe do
oštećenja i do curenja gasa, držati uređaj
dalje od izvora otvorenog plamena i ventilirati
prostoriju u kojoj se uređaj nalazi.
UPOZORENJE! Ne koristiti mehaničku silu
kako bi ubrzali proces odmrzavanja.
UPOZORENJE! Ne oštećivati sistem za
hlađenje.
UPOZORENJE! Ne koristiti električne uređaje
unutar odeljaka za hranu u uređaju, osim onih
koje je odobrio proizvođač.
UPOZORENJE! Ako je električni kabl
oštećen, mora da ga zameni proizvođač,
njegov serviser ili slično kvalifikovano lice
kako bi se izbegla opasnost.
Uputstvo za transport
1. Uređaj treba transportovati isključivo u
uspravnom položaju. Proizvođačka ambalaža
mora biti neoštećena tokom transporta
2. Ako je uređaj transportovan u
horizontalnom položaju, sačekati najmanje
4 sata pre uključivanja uređaja, kako bi se
tečnost u kompresoru slegla.
3. Neispunjavanje gore navedenih uputstava
može dovesti do oštećenja uređaja, za koje
proizvođač ne može biti odgovoran.
4. Uređaj mora biti zaštićen od kiše, vlage i
drugih atmosfeskih uticaja.
VAŽNO!
Mora se voditi računa da prilikom
čišćenja/prenosa uređaja ne dođe do povrede
ruku preko metalnih žica na kondenzatoru.
Ne sedeti ili stajati na uređaju jer za to nije
predviđen. Može doći do povrede i oštećenja
aparata.
Voditi računa na se naponski kabl ne nađe
ispod uređaja nakon prenosa, jer to može
rezultirati u oštećenju kabla.
Ne dozvoliti da se deca igraju sa uređajem ili
da poremete kontrolnu dugmad.
Uputstvo za instaliranje
1. Ne držati uređaj u prostorijama gde
temperature mogu pasti ispod 10
0
C naročito
zimi, jer je uređaj dizajniran da radi u uslovima
gde je temperatura između +10 i +43
0
C. Na
nižim temperaturama uređaj neće raditi,
rezultirajući u kraćem veku trajanja hrane u
njemu.
2. Ne smeštati uređaj u neposrednoj blizini
šporeta, radijatora ili direktnog sunčevog
zračenja, jer to može dovesti do većeg napora
u radu uređaja. Ako je uređaj pozicioniran u
blizini izvora toplote ili zamrzivača, voditi
računa o minimalnoj udaljenosti:
Od šporeta 30 mm
Od radijatora 300 mm
Od zamrzivača 25 mm
3. Voditi računa da postoji dovoljno prostora
za cirkulaciju vazduha oko uređaja (slika 2).
Postaviti odstojnik na zadnji deo frižidera kako
bi odredili razdaljinu od zida (slika 3).
4. Uređaj treba postaviti na ravnu površinu.
Dve prednje nožice se mogu podešavati po
potrebi. Kako bi obezbedili da Vaš uređaj
ispravno stoji, okretanjem podešavati prednje
nožice. Ispravno podešavanje nožica
obezbeđuje da ne dođe do pojave preteranih
vibracija i buke (slika 4).
5. Pogledati deo ''Čišćenje i održavanje'' kako bi pripremili Vaš uređaj za upotrebu.
30
SR Uputstvo za upotrebu
Elementi uređaja
(slika 1)
1 - Kućište za sijalicu i termostat
2 - Podesive police
3 - Odvod vode kod odmrzavanja
4 - Poklopac fijoke
5 - Fijoka
6 - Podesive nožice
7 - Polica za mlečne proizvode
8 - Odeljak za tegle
9 - Odeljak za boce
Regulacija temperature
Unutrašnja temperatura se podešava pomoću
regulatornog dugmeta na termostatu.
Postignute temperature unutar uređaja
variraju u zavisnosti od uslova rada: lokacije,
temperature okruženja, frekvencije otvaranja
vrata, ispunjenost hranom. Pozicija termostata
zavisi od ovih uslova. U suštini, na
temperaturi okruženja od 250C, termostat će
biti na srednjoj vrednosti.
Izbegavati regulaciju temperature na kojoj će
uređaj neprekidno raditi. To može dovesti do
pada temperature ispod 00C i zamrzavanja
hrane i pića, nagomilavanja leda, kao i veće
potrošnje energije.
Pre stavljanja aparata u upotrebu
Finalna provera
Pre uključivanja uređaja proveriti:
1. Da su nožice prilagođene tako da aparat
stoji potpuno ravno
2. Da je unutrašnjost suva i da vazduh može slobodno cirkulisati iza uređaja
3. Da je unutrašnjost čista kako je preporučeno u delu ''Čišćenje i održavanje''
4. Da je utikač uključen u utičnicu. Kada se vrata otvore sijalica unutra će se upaliti
Obratiti pažnju na sledeće:
5. Kada se kompresor uključi, čuće se zvuk.
Tečnost i gasovi unutar sistema mogu takođe
proizvesti određeni zvuk, bez obzira da li
kompresor radi ili ne. To je sasvim normalno.
6. Preporučuje se podešavanje termostata
na srednju vrednost i praćenje da li se
održava odgovarajuća temperatura.
7. Ne puniti uređaj hranom odmah nakon
uključivanja. Treba sačekati da se postigne
odgovarajuća temperatura.
Odmrzavanje
Frižider se odmrzava automatski. Voda koja
se stvori tokom procesa odmrzavanja odlazi
kroz odvod do posude za skupljanje i
isparavanje vode na zadnjem delu aparata.
Tokom procesa odmrzavanja, kapljice vode
se mogu formirati na zadnjem delu aparata
gde se nalazi skriveni isparivač. Neke kapljice
mogu da ostanu i na unutrašnjim stranama
aparata i da se ponovo zamrznu kada je
proces odmrzavanja završen. Ne koristiti oštre
predmete kao što su noževi i viljuške kako bi
odstranili ove zamrznute kapljice vode.
Ako voda nastala tokom procesa odmrzavanja
ne odlazi kroz odvod, proveriti da li je odvod
zapušen. Odvod se može očistiti posebnim
plastičnim čistačem koji se nalazi priložen uz
uređaj (slika 6).
Zamena sijalice u aparatu
Za promenu sijalice koja služi za osvetljenje
u frižideru, pozovite ovlašćeni servis.
Lampa (e) koja se koristi u ovom uređaju nije
pogodna za domaćinsko osvetljenje. Namena
ove lampe je da pomogne korisniku da stavi
namirnice u frižider/zamrzivač na sigurno i
udoban način.
Lampe korišćene u ovom uređaju moraju da
izdrže ekstremne fizičke uslove, kao što su
temperature ispod -20°C.
Smer otvaranja vrata
Smer otvaranja vrata je moguće promeniti,
prateći proceduru opisanu slikom (slika 7).
Koraci u ovoj proceduri označeni su
brojevima.
31
Čišćenje i održavanje
1. Pre čišćenja aparata preporučujemo da
isključite aparat iz struje.
2. Pri procesu čišćenja ne koristiti oštre
predmete i abrazivna sredstva, kao ni sapun,
deterdžent, vosak za poliranje itd.
3. Za čišćenje spoljašnosti aparata koristiti
samo toplu vodu. Nakon toga obrisati suvom
krpom.
4. Za čišćenje unutrašnosti aparata koristiti krpu nakvašenu u rastvoru jedne kašike sodebikarbone i pola litra vode. Nakon toga
obrisati suvom krpom.
5. Voditi računa da voda ne prodre u kućište
termostata.
6. Ako duže vreme uređaj neće biti korišćen,
isključiti ga iz struje, ukloniti svu hranu iz
njega, očistiti ga i ostaviti vrata od uređaja
odškrinuta.
7. Preporučujemo poliranje metalnih delova
uređaja (npr. spoljašnjost vrata, stranica)
silikonskim voskom (sredstvo za poliranje
autmobila), kako bi zaštitili finalnu boju na
uređaju.
8. Prašinu koja se skupi na kondenzatoru na
zadnjem delu uređaja, trba ukloniti bar jednom
godišnje uz pomoć usisivača.
9. Redovno proveravati gumu na vratima
kako bi ostala čista i bez ikakvih delova hrane
na njoj.
10. Nikada nemojte raditi sledeće:Čistiti uređaj neodgovarajućim supstancama
kao na primer proizvodima na bazi petroleja.
Izlagati ga visokim temperaturama u bilo
kom smislu.
Ribati abrazivnim sredstvima.
SR Uputstvo za upotrebu
11. Voditi računa da je posuda koja služi za
sakupljanje vode prilikom odmrzavanja i koja
se nalazi na zadnjem delu uređaja, uvek čista.
Postupak skidanja ove posude je sledeći:
Isključiti uređaj iz struje.
Koristeći klešta, lagano olabaviti držač na
kompresoru kako bi posuda mogla biti
izvađena.
Podići posudu.
Očistiti je i osušiti krpom.
Na isti način vratiti posudu na njeno mesto.
32
SR Uputstvo za upotrebu
Problemi
Ukoliko je uređaj uključen a ne radi, proveriti
sledeće:
Da je uređaj pravilno uključen u struju i da u
utičnici ima struje.
Da li je ispravan osigurač ili da li je glavni
prekidač uključen.
Da li je regulator temperature podešen
pravilno.
Ukoliko ste menjali utikač, da li je pravilno
povezan.
Ukoliko uređaj i dalje ne funkcioniše, pozovite
ovlašćenog servisera.
33
Znak na proizvodu ili pakovanju označava da proizvod ne sme da se tretira kao kućni
otpad. Umesto toga, treba da se preda u odgovarajućem centru za reciklažu električne i
elektronske opreme. Osiguranjem pravilnog odlaganja ovog proizvoda, pomoćićete u
sprečavanju mogućih negativnih posledica na sredinu i zdravlje ljudi, koji bi inače bili
uzrokovani neodgovarajućim rukovanjem otpadom ovog proizvoda. Za detaljnije
informacije o reciklaži ovog proizvoda, molimo javite se u kancelariju lokalne samouprave,
Vašu tvrtku za odlaganje otpada ili trgovinu u kojoj ste kupili proizvod.
ETKasutusjuhend
EST Kasutusjuhend
34
7
Seade ei ole mõeldud kasutamiseks füüsilise, meele- või vaimupuudega või puudulike
kogemuste ja teadmistega inimeste poolt, välja arvatud juhul, kui nad kasutavad seda oma
ohutuse eest vastutava isiku juhendamisel või järelevalve all.
Lastel tuleb silma peal hoida, et nad ei saaks seadmega mängida.
Palju õnne aruka valiku puhul, BEKO meie
kvaliteetseade teenib teid kindlasti palju
aastaid.
Ohutus ennekõike!
Ärge ühendage seadet elektrivõrku enne, kui pakendi ja
transpordikaitsme kõik osad on eemaldatud.
• Laske seadmel enne sisselülitamist vähemalt 4 tundi
seista, et süsteemi tööseisund saaks taastuda.
• Luku või riiviga varustatud seadme kasutuselt
kõrvaldamisel tuleb jätta lukk/riiv ohutusse asendisse,
see purustada või muuta kasutuskõlbmatuks, et lapsed
ei saaks jääda seadmesse lõksu.
• Seadet võib kasutada ainult ettenähtud otstarbeks.
• Ärge utiliseerige seadet põletamise teel. Seadme
isolatsiooni koostisse kuuluvad kloorfluorsüsinikke
mittesisaldavad ained, mis on tuleohtlikud.
Jäätmekäitlusviiside ja -võimaluste kohta küsige
lisateavet kohalikust omavalitsusest.
• Me ei soovita seadet kasutada kütmata külmas ruumis
(nt garaaž, kasvuhoone, juurdeehitis, kuur, kõrvalhoone
vms).
Tutvuge hoolikalt kasutusjuhendiga, et oskaksite seadet
optimaalselt ja probleemideta kasutada. Juhiste
eiramisel võite jääda ilma tasuta garantiiteeninduse
õigusest.
Hoidke juhendit kindlas kohas, et see vajadusel
kergesti leida.
Elektriohutus
Enne seadme ühendamist vooluvõrku
kontrollige, kas seadme sees paiknevale
andmesildile märgitud toitepinge ja sagedus
vastavad vooluvõrgu näitajatele.
Soovitame ühendada seadme vooluvõrku
sobivas kohas paikneva kaitsmega varustatud
seinakontakti kaudu.
Hoiatus!Seade peab olema maandatud.
Elektriseadmete remondiga võivad tegelda
ainult kvalifitseeritud spetsialistid.
Kvalifitseerimata isiku tehtud oskamatu
remont võib põhjustada ohte, mis võivad
seadme kasutajat tõsiselt kahjustada.
TÄHELEPANU!
Seadmes on kasutusel külmutusagens
R 600a, mis on keskkonnasõbralik, kuid
tuleohtlik gaas. Toodet tuleb transportida ja
paigaldada ettevaatlikult, et mitte kahjustada
jahutussüsteemi. Kui jahutussüsteem on viga
saanud ja on tekkinud gaasileke, hoidke
toodet eemal süttimisallikatest ja tuulutage
veidi aega ruumi.
HOIATUS – ärge kasutage sulatusprotsessi
kiirendamiseks mehaanilisi seadmeid ega
muid vahendeid, mida tootja ei ole
soovitanud.
HOIATUS – ärge kahjustage
külmutusagensikontuuri.
HOIATUS – ärge kasutage toiduainete
hoiukambrites elektriseadmeid, välja arvatud
tootja soovitatud seadmetüübid. HOIATUS –
ohtude vältimiseks peab defektse toitejuhtme
välja vahetama tootja, volitatud teenindus või
samaväärse kvalifikatsiooniga isik.
Transpordieeskirjad
1. Seadet võib transportida ainult
püstasendis. Tarnepakend peab transpordi
käigus terveks jääma.
2. Pärast paigaldamist ei tohi seadet
vähemalt 4 tundi kasutada, et süsteem saaks
taastuda. Lisaks tuleb seadme ühendamisel
vooluvõrku enne selle sisselülitamist oodata
viis minutit.
3. Eespool toodud juhiste eiramisel võib
seade saada kahjustusi, mille eest tootja ei
vastuta.
4. Seade peab olema kaitstud vihma, niiskuse
ja külma eest.
NB!
• Seadme puhastamisel/transportimisel tuleb
vältida seadme tagaküljel asuva
kondensaatori metalltraatide puudutamist,
sest need võivad vigastada sõrmi või käsi.
• Ärge istuge ega seiske seadme peal, sest
see ei ole selleks ette nähtud. Võite end
vigastada või seadet kahjustada.
HOIATUS – et mitte vigastada toitejuhet,
jälgige seadme teisaldamisel, et toitejuhe ei
jääks seadme alla.
• Ärge laske lastel seadme ja selle
nuppudega mängida.
Paigaldusjuhised
1. Ärge hoidke seadet ruumis, kus
temperatuur võib öösiti langeda alla 10 °C,
seda eriti talvel, sest seade on mõeldud tööks
ümbritseva keskkonna temperatuuril +10 kuni
+38 °C. Madala temperatuuri juures ei pruugi
seade töötada, mistõttu lüheneb toiduainete
säilivusaeg.
2. Ärge asetage seadet pliidi või radiaatori
lähedusse ega otsese päikesevalguse kätte,
sest see koormab liigselt seadme
funktsioone. Seadme paigaldamisel
sügavkülmiku või küttekeha lähedusse jätke
vajalik vahemaa:
pliidist 30 mm
radiaatorist 300 mm
külmkapist 25 mm
3. Veenduge, et seadme ümber on piisavalt
ruumi õhu vaba ringluse jaoks (joonis 2).
• Külmiku ja seina õige vahemaa
määramiseks avage külmiku uks (joonis 3).
35
EST Kasutusjuhend
EST Kasutusjuhend
4. Seade tuleb paigutada ühetasasele
pinnale. Kahte esijalga saab vajadusel
reguleerida. Seadme loodimiseks reguleerige
kahte esijalga, pöörates neid päri- või
vastupäeva, kuni seade seisab põrandal
kindlalt ja otse. Jalgade õige reguleerimine
aitab vältida liigset vibratsiooni ja müra
(joonis 4).
5. Juhiseid seadme kasutamiseks
ettevalmistamiseks leiate lõigust
"Puhastamine ja hooldus".
Juhised optimaalse säilivuse ja hügieeni
tagamiseks:
1. Seade on ette nähtud värskete toiduainete
ja jookide lühiajaliseks hoidmiseks.
2. Piimatooteid tuleb hoida ukse siseküljel
paiknevas spetsiaalses hoidikus.
3. Valmistoitu tuleb hoida õhukindlalt suletud
anumates ja soovitavalt eemaldatavatel
riiulitel.
4. Pakendatud töötlemata tooteid võib hoida
riiulil. Värsked puu- ja köögiviljad tuleb
puhtaks pesta ja hoida köögiviljasahtlites.
5. Pudeleid võib hoida ukseriiulis.
6. Toorest liha hoidke kilekotis kõige alumisel
riiulil. Vältige selle kokkupuudet
valmistoiduga, et viimane ei saastuks.
Ohutuse huvides ärge säilitage toorest liha üle
kahe-kolme päeva.
7. Maksimaalse efektiivsuse tagamiseks ei
tohi eemaldatavaid riiuleid katta paberi või
muu materjaliga, mis takistab õhuringlust.
8. Riiuleid saab pudelite hoidmiseks asetada
viltu ja nende tagaosas on tõkised.
Reguleerimisel tõstke riiul soontest välja.
9. Riiuli kallutamiseks asetage riiuli tagaosa
riiuli esiosast ühe taseme võrra allapoole.
Kaldu asetatud riiuli eemaldamiseks
vabastage riiuli tagaosa kõigepealt
madalamast asendist. Kaldu asetatud riiuli
eemaldamiseks vabastage selle tagaosa
kõigepealt soontest ja seejärel tõmmake.
10. Ärge hoidke taimeõli ukseriiulis. Hoidke
toiduaineid pakendis, kilekotis või kaanega
suletud nõus. Laske kuumal toidul ja joogil
enne külmkappi panekut jahtuda. Ärge hoidke
külmikus plahvatusohtlikke aineid. Kanget
alkoholi tuleb hoida püstiselt tihedalt suletud
anumates. Avatud plekkpurkide sisu tuleb
tõsta ümber teise anumasse.
11. Mõned puu- ja köögiviljad ei kannata
hoidmist temperatuuril 0 °C ringis. Seetõttu
tuleb ananassi, melonit, kurki, tomatit jms
hoida kilekotis.
EST Kasutusjuhend
Temperatuuri valik ja reguleerimine
Sisetemperatuuri saab reguleerida
termostaadinupuga.
Seadme sisetemperatuur võib kõikuda
olenevalt kasutustingimustest: asukoht,
ümbritseva keskkonna temperatuur, uste
avamise sagedus, seadmes oleva toidu
kogus. Termostaadinupu asend muutub
vastavalt nendele tingimustele. Kui
ümbritseva keskkonna temperatuur on 25 °C,
jääb termostaadinupp üldjuhul keskmisse
asendisse.
Vältige termostaadinupu asendeid, mille puhul
seade töötab lakkamatult. Sellisel juhul võib
temperatuur langeda alla 0 °C, mille tagajärjel
joogid ja värsked toiduained külmuvad ning
siseseinale moodustub jääkiht. Kõik eespool
nimetatud tingimused võivad vähendada
jahutusjõudlust (suurendada elektrikulu).
37
Enne seadme kasutamist
Viimane kontroll
Enne, kui asute seadet kasutama, kontrollige
järgmist:
1. Kas seade on jalgade abil korralikult
looditud?
2. Kas külmiku sisemus on kuiv ja kas õhk
saab selle tagaosas vabalt liikuda?
3. Kas sisemus on puhas (vt lõiku
"Puhastamine ja hooldus")?
4. Kas pistik on seinakontakti ühendatud ja
elektrivarustus sisse lülitatud? Kas ukse
avamisel süttib jahutuskambri tuli?
Arvestage järgmist:
5. Kuulete mürinat, kui kompressor käivitub.
Külmutussüsteemis olev vedelik ja gaasid
võivad samuti müra tekitada, seda isegi juhul
kui kompressor ei tööta. See on täiesti
normaalne nähtus.
6. Kapipealse kergelt laineline kuju tuleneb
tootmisprotsessist ja ei ole defekt.
7. Soovitame seada termostaadinupu
keskmisse asendisse ja kontrollida, et
seadmes oleks püsivalt etteantud
säilitustemperatuur (vt lõiku "Temperatuuri
valik ja reguleerimine").
8. Ärge asetage toitu külmikusse kohe pärast
selle sisselülitamist. Oodake, kuni seade
saavutab õige säilitustemperatuuri. Soovitame
kontrollida temperatuuri täpse termomeetriga
(vt lõiku "Temperatuuri valik ja
reguleerimine").
EST Kasutusjuhend
38
Sulatamine
Külmiku sulatamine toimub automaatselt.
Sulamisvesi voolab läbi äravoolutoru seadme
tagaküljel asuvasse kogumisanumasse, kus
see aurustub (joonis 5).
Jää sulatamise ajal võivad moodustuda
veepiisad külmiku tagaseinale, mille taga
asub aurusti. Mõned veepiisad võivad pärast
sulatamise lõppu külmuda. Ärge kasutage
külmunud veepiiskade eemaldamiseks
teravaid või terava servaga esemeid nagu
noad või kahvlid.
Kui sulamisvesi ei voola läbi kogumiskanali
ära, tuleb veenduda, et äravoolutoru pole
toiduosakeste tõttu ummistunud. Äravoolutoru
saab puhastada komplekti kuuluva
spetsiaalse plastist pulga abil.
Veenduge, et äravoolutoru ots asetseb
kindlalt kogumiskünas kompressori peal, et
vesi ei voolaks elektrisüsteemi või põrandale
(joonis 6).
Sisevalgusti lambi vahetamine
Külmiku sisevalgusti pirni vahetamiseks
pöörduge volitatud teenindusse.
Lamp/lambid, mida selles seades
kasutatakse, ei sobi kodumajapidamise
siseruumide valgustamiseks. Selle lambi
sihtotstarbeks, on aidata kasutajal paigutada
toiduaineid külmikusse/sügavkülmikusse
ohutult ja mugavalt.
Las lámparas utilizadas en este
electrodoméstico deben soportan unas
condiciones físicas extremas como
temperaturas inferiores a -20º C.
Ukse avanemissuuna muutmine
Järgige juhiseid numbrite järgi (joonis 7).
Puhastamine ja hooldus
1. Enne puhastamist soovitame lülitada
seadme välja ja eemaldada pistiku
seinakontaktist.
2. Ärge kasutage puhastamiseks teravaid
instrumente, abrasiivseid puhastusvahendeid,
seepi, puhastuskemikaali, detergenti või vaha.
3. Puhastage seadme korpust leige veega
ning pärast kuivatage see.
4. Kasutage külmiku sisemuse
puhastamiseks lappi, mida on niisutatud
lahuses teelusikatäis söögisoodat poole liitri
vee kohta, seejärel pühkige kuivaks.
5. Vältige vee sattumist
temperatuuriregulaatorisse.
6. Kui seadet pikema aja jooksul ei kasutata,
lülitage see välja, eemaldage kogu toit,
puhastage seade ja jätke uks praokile.
7. Puhastage seadme taga asuvat
kondensaatorit kord aastas tolmuimejaga.
8. Kontrollige regulaarselt uksetihendeid,
veendumaks et need on puhtad ja
toiduosakestest vabad.
9. Mitte kunagi ei tohi:
• puhastada seadet sobimatu ainega, nt
naftapõhiste toodetega;
• hoida seadet kõrge temperatuuri käes;
• küürida ja hõõruda abrasiivsete vahenditega.
10. Piimatoodete kambri katte ja ukseriiuli
eemaldamine:
• Piimatoodete kambri katte eemaldamiseks
kergitage seda paari sentimeetri võrra ja
tõmmake lahti sellest küljest, milles on ava.
• Ukseriiuli eemaldamiseks tõstke välja selle
sisu ja seejärel vabastage ukseriiul
kinnitusest, lükates seda üles.
11. Hoolitsege, et seadme taga olev plastist
sulaveeküna oleks alati puhas. Kui soovite
küna puhastamiseks eemaldada, järgige
alltoodud juhiseid:
• Lülitage toide välja ning tõmmake
toitejuhtme pistik pesast.
• Vabastage küna plõksklamber näpitsate abil
ettevaatlikult kompressori küljest, nii et küna
saaks eemaldada.
• Tõstke see üles.
• Puhastage ja pühkige kuivaks.
• Paigaldage tagasi vastupidises järjekorras.
EST Kasutusjuhend
39
Käsud ja keelud
Tehke nii: puhastage ja sulatage seadet
regulaarselt.
Tehke nii: hoidke toorest liha valmistoidust ja
piimatoodetest allpool.
Tehke nii: säilitage toitu võimalikult lühikest
aega ja järgige pakendile märgitud
säilivusaega.
Tehke nii: puhastage köögiviljad mullast ja
eemaldage kasutuskõlbmatud pealmised
lehed.
Tehke nii: ärge eemaldage lehtsalati, kapsa,
peterselli ja lillkapsa juurt.
Tehke nii: mähkige juust kõigepealt
pärgamentpaberisse ja pakkige seejärel
võimalikult õhukindlalt kilekotti. Parema
tulemuse saamiseks võtke see
jahutuskambrist välja tund aega enne
tarvitamist.
Tehke nii: pakkige toores liha kilekotti või
alumiiniumfooliumisse. See kaitseb liha
kuivamise eest.
Tehke nii: hoidke kala ja rupskeid kilekotis.
Tehke nii: hoidke tugeva lõhnaga või kergesti
kuivavaid toiduaineid kilekotis, fooliumis
või õhukindlas pakendis.
Tehke nii: et leib püsiks värske, ärge hoidke
seda lahtiselt.
Tehke nii: jahutage valget veini, õlu ja
mineraalvett enne serveerimist.
Ei tohi: hoida jahutuskambris banaane.
Ei tohi: hoida külmikus melonit. Neid võib
jahutada lühikest aega kilekotti pakituna,
et lõhn ei kanduks teistele toiduainetele.
Ei tohi: jätta ust pikemaks ajaks lahti. Seade
on mõeldud ainult söödava kraami
hoidmiseks.
Ei tohi: katta riiuleid kaitsematerjalidega, mis
võivad takistada õhuringlust.
Ei tohi: hoida seadmes mürgiseid või
ohtlikke aineid. Seade on mõeldud ainult
söödava kraami hoidmiseks.
Ei tohi: tarbida toiduaineid, mida on hoitud
külmikus liiga kaua.
Ei tohi: hoida valmistoitu ja töötlemata
toiduaineid ühes anumas. Neid tuleb
hoida eraldi pakendis.
Ei tohi: lasta toiduainetest nõrguval mahlal
või sulamisveel tilkuda teistele
toiduainetele.
Probleemide lahendamine
Kui seade ei tööta, kontrollige järgmist:
• Kas pistik on korralikult pesas ja kas vool on
olemas? (Voolu olemasolu pistikupesas saate
kontrollida mõne teise elektriseadmega.)
• Kas kaitse on läbi põlenud, kaitselüliti on
rakendunud või pealüliti on välja lülitatud?
• Kas temperatuurilüliti on õiges asendis?
• Kui olete asendanud originaalpistiku pistiku
uuega, kas uus pistik on õigesti ühendatud?
Kui seade pärast nimetatud punktide
kontrollimist ikkagi tööle ei hakka, pöörduge
edasimüüja poole, kellelt seadme ostsite.
Enne teeninduskeskuse poole pöördumist
kontrollige eespool nimetatud punkte, kuna
juhul, kui viga ei avastata, peate tasuma
põhjuseta väljakutse kulud.
EST Kasutusjuhend
Töömüra andmed
Et seadmes oleks pidevalt vajalik
temperatuur, lülitub aeg-ajalt sisse
kompressor.
Sellega kaasnev müra on normaalne.
Kohe, kui seade saavutab töötemperatuuri,
muutub müra automaatselt vaiksemaks.
Mootor (kompressor) undab. Mootori
sisselülitamisel võib müra lühikeseks ajaks
veidi tugevneda.
Läbi torude voolav külmutusagens tekitab
mulksumist, vulinat või surinat.
Mootori lülitusnupu rakendumisel ja
väljalülitumisel kostab alati klõpsatus.
Järgmistel juhtudel võite seadmest kuulda
naksuvat heli:
- töötab automaatne sulatussüsteem;
- seade tõstab või langetab temperatuuri
(materjali paisumine).
Üldjuhul ei viita tavalisest tugevam müra
tõsistele probleemidele ja selle põhjuseid on
väga lihtne kõrvaldada.
– Seade ei ole loodis: loodige seade
reguleeritava pikkusega jalgade abil või
asetage seadme jalgade alla papitükk.
– Seade puutub vastu teisi esemeid: nihutage
seade köögikappidest või teistest seadmetest
eemale.
– Sahtlid või riiulid loksuvad või on kinni
kiilunud: kontrollige eemaldatavaid osi ja
vajadusel kohendage nende asendit.
– Pudelid vm anumad puutuvad üksteise
vastu: tõstke pudelid vm anumad üksteisest
eemale.
40
Sümbol tootel või pakendil näitab, et toodet ei või käidelda olmejäätmena. See tuleb
toimetada vastavasse kogumispunkti, mis tegeleb elektri- ja elektroonikaseadmete
ringlussevõtuga. Tagades toote nõuetekohase kasutuselt kõrvaldamise, aitate ära hoida
võimalikke negatiivseid tagajärgi keskkonnale ja inimeste tervisele, mida võib põhjustada
kõnealuse toote ebapiisav jäätmekäitlus. Täpsema teabe saamiseks toote ringlussevõtu
kohta pöörduge kohaliku omavalitsuse, olmejäätmeid käitleva ettevõtte või toote müünud
kaupluse poole.
SQ Udhëzime për përdorim
41
Ky aparat nuk parashikohet për përdorim nga persona me aftësi të kufizuara fizike, shqisore
ose mendore ose mungesë përvoje dhe njohurie, përderisa nuk mbikëqyren ose udhëzohen
për përdorimin e aparatit nga një person përgjegjës për sigurinë e tyre.
Fëmijët duhet të mbikëqyren për të siguruar që të mos luajnë me aparatin.
Urime për zgjedhjen tuaj në Pajisjen e Cilësisë BEKO,
të ndërtuar për t'ju dhënë shumë vjet shërbim.
Siguria vjen e para!
Mos e lidhni pajisjen tuaj me energjinë derisa të gjitha
paketimet dhe mbrojtëset e transportit të jenë hequr.
• Lëreni të rrijë të paktën 4 orë para se ta ndizni për të
lejuar që kompresori të rregullohet.
• Nëse po hidhni një pajisje të vjetër me kyç ose shul të
montuar në derë, thyjeni ose prisheni kyçin për t'u
siguruar që të lihet në një gjendje të sigurt për të mos
lejuar që fëmijët të bllokohen brenda.
• Kjo pajisje mund të përdoret vetëm për qëllimin e
synuar.
• Mos e hidhni pajisjen në zjarr. Pajisja juaj përmban
substanca jo CFC në izolim të cilat janë të djegshme.
Sugjerojmë që të kontaktoni me autoritetin lokal për
informacione mbi hedhjen e duhur dhe vendet e
përshtatshme.
• Nuk rekomandojmë që ta përdorni pajisjen në një
ambient pa ngrohje, të ftohtë (p.sh. garazhd, depo,
aneks, hangar, jashtë, etj.).
Për të arritur performancën më të mirë dhe punimin pa
probleme të pajisjes tuaj, është shumë e rëndësishme
që të lexoni këto udhëzime me kujdes. Mos zbatimi i
këtyre udhëzimeve mudn ta bëjë të pavlefshme të
drejtën tuaj për riparime falas gjatë periudhës të
garancisë.
Ju lutem mbajini këto udhëzime në një vend të sigurt
për t'iu referuar me lehtësi.
SQ Udhëzime për përdorimin
Kërkesat elektrike
Para se ta vendosni spinën në prizën në mur
sigurohuni që tensioni dhe frekuenca e treguar
në etiketën e vlerave të përkasë me atë të rrjetit
tuaj elektrik.
Rekomandojmë që kjo pajisje të lidhet me
energjinë elektrike me një prizë të përshtatshme
me çelës dhe siguresë në një pozicion që arrihet
me lehtësi.
Paralajmërim! Kjo pajisje duhet të jetë e
tokëzuar.
Riparimet në pajisjen elektrike duhet të bëhen
vetëm nga një teknik i kualifikuar. Riparimet e
gabuara të bëra nga një person i pa kualifikuar
mbartin rreziqe që mund të kenë pasoja kritike
për përdoruesin e pajisjes.
KUJDES!
Kjo pajisje punon me R600a i cili është një gaz i
padëmshëm për mjedisin por i djegshëm. Gjatë
transportit dhe fiksimit të produktit, duhet të
tregohet kujdes të mos dëmtohet sistemi i
ftohjes. Nëse sistemi i ftohjes është dëmtuar
dhe ka rrjedhje gazi nga sistemi, mbajeni
produktin larg nga burimet e flakëve dhe
ajroseni dhomën për pak kohë.
PARALAJMËRIM - Mos përdorni pajisje
mekanike ose mjete të tjera për të përshpejtuar
procesin e shkrirjes, përveç atyre të
rekomanduara nga prodhuesi.
PARALAJMËRIM - Mos e dëmtoni qarkun
ftohës.
PARALAJMËRIM - Mos përdorni aparate
elektrike brenda vendeve të pajisjes për
mbajtjen e ushqimeve të parekomanduara nga
prodhuesi. PARALAJMËRIM - Nëse kablli i
energjisë është dëmtuar, ai duhet të ndërrohet
nga prodhuesi, agjenti i tij i shërbimit ose
persona të ngjashëm të kualifikuar për të
shmangur rreziqet.
Udhëzime transporti
1. Pajisja duhet të transportohet vetëm në
pozicion vertikal në këmbë. Ambalazhi duhet të
jetë i paprekur gjatë transportit.
2. Pajisja nuk duhet të vihet në punë të paktën
4 orë pas instalimit, për ta lejuar sistemin të
rregullohet. Gjithashtu mund t'ju duhet të prisni
pesë minuta para se ta vendosni në prizë dhe të
ndizni pajisjen.
3. Mos ndjekja e udhëzimeve të mësipërme
mund të çojë në dëmtime të pajisjes, për të
cilat prodhuesi nuk do të jetë përgjegjës.
4. Pajisja duhet të jetë e mbrojtur nga shiu,
lagështia dhe i ftohti.
E rëndësishme!
• Duhet të tregohet kujdes kur
pastroni/transportoni pajisjen që të mos prekni
fundin e lidhjeve metalike të kondensatorit në
pjesën e pasme të pajisjes pasi kjo mund të
shkaktojë lëndime në gishta dhe duar.
• Mos u ulni ose hipni sipër pajisjes pasi nuk
është bërë për përdorim të tillë. Mund të
lëndoni veten ose të dëmtoni pajisjen.
PARALAJMËRIM - Sigurohuni që kablli i
energjisë të mos bllokohet poshtë pajisjes
gjatë dhe pas lëvizjes pasi kjo mund të
dëmtojë kabllin.
• Mos lejoni që fëmijë të luajnë me pajisjen
ose të ngacmojnë kontrollet.
Udhëzime instalimi
1. Mos e mbani pajisjen në një dhomë ku
temperatura ka mundësi të bjerë nën 10
gradë C (50 gradë F) natën dhe/ose
veçanërisht në dimër pasi është bërë që të
punojë në temperatura ambiendi midis +10
dhe +43 gradë C (50 dhe 109 gradë F). Në
temperatura më të ulëta pajisja mund të mos
punojë duke çuar në ulje të jetëgjatësisë të
ruajtjes të ushqimit.
2. Mos e vendosni pajisjen pranë sobave
ose radiatorëve ose në dritën direkte të diellit
pasi kjo do të shkaktojë një sforcim shtesë në
funksionet e pajisjes. Nëse instalohet pranë
një burimi nxehtësie ose ngrirësi tjetër, ruani
hapësirat minimale të mëposhtme:
Nga Sobat 30 mm
Nga Radiatorët 300 mm
Nga Ngrirësit 25 mm
3. Sigurohuni që të ketë hapësirë të
mjaftueshme rrotull pajisjes për të garantuar
qarkullim të lirë të ajrit (Artikulli 2).
• Hapeni derën e frigoriferit tuaj për të
vendosur distancën midis frigoriferit dhe murit
(Artikulli 3).
42
SQ Udhëzime për përdorimin
4. Pajisja duhet të mbahet mbi një sipërfaqe
të lëmuar. Dy këmbët e para mund të
rregullohen sipas nevojës. Për të garantuar që
pajisja juaj të qëndrojë drejt në këmbë
rregulloni dy këmbët e para duke i rrotulluar
në drejtim orar ose anti-orar, derisa produkti
të jetë pa lëvizur në kontakt me dyshemenë.
Rregullimi i mirë i këmbëve shmang dridhjet
dhe zhurmën (Artikulli 4).
5. Shikoni pjesën "Pastrimi dhe Kujdesi" për
ta përgatitur pajisjen tuaj për përdorim.
Njihuni me pajisjen tuaj
(Artikulli 1)
1 - Termostati dhe kutia e llambës
2 - Raftet e rregullueshme të kabinetit
3 - Kolektori i ujit
4 - Kapaku i krisperit
5 - Krisperët
6 - Këmbë e rregullueshme
7 - Ndarja e baxhos
8 - Raft për vazo
9 - Raft për shishe
43
Rregullimi i sugjeruar i ushqimeve në
frigoriferin depo
Udhëzime për të arritur vendosje dhe higjienë
optimale:
1. Kjo pajisje është për të mbajtur për kohë të
shkurtër ushqime dhe pije të freskëta.
2. Produktet e qumështit duhet të mbahen në
ndarjen e veçantë të vendosur në vizuesin e
derës.
3. Gjellët e gatuara nuk duhet të mbahen në enë
të izoluara dhe mbahen më mirë në një prej
rafteve që hiqen.
4. Ushqimet e freskëta të mbështjella mund të
mbahen mbi raft. Frutat dhe perimet e freskëta
duhet të pastrohen dhe të mbahen në koshet e
krisperit.
5. Shishet mund të mbahen në pjesën e derës.
6. Për të mbajtur mishin e pagatuar,
mbështilleni në qese polietilieni dhe vendoseni në
raftin më të poshtëm. Mos e lini të bjerë në
kontakt me ushqimet e gatuara, për të shmangur
ndotjen. Për siguri, mishin e pagatuar mbajeni
vetëm dy deri tre ditë.
7. Për efikasitet maksimal, raftet që hiqen nuk
duhet të mbulohen me letër apo me materiale të
tjera për të lejuar qarkullimin e lirë të ajrit të ftohtë.
8. Raftet janë të pajisur me ndalesa prapa dhe
anosje për mbajtjen e shisheve. Ngrijeni raftin nga
zgavrat kur e rregulloni.
9. Për ta anuar një raft, vendoseni pjesën e
pasme të raftit një nivel poshtë pjesës të parme të
raftit. Për ta hequr një raft të anuar, më parë
lëshoni pjesën e pasme që është një nivel poshtë
pjesës të parme të raftit. Për ta hequr një raft të
anuar, më parë lëshoni pjesën e pasme nga
zgavrat dhe pastaj tërhiqeni.
10. Mos mbani vaj vegjetal në raftet e derës.
Mbajini ushqimet të paketuara, të mbështjella ose
të mbuluara. Lërini ushqimet dhe pijet e nxehta të
ftohen para se të vendosen në frigorifer. Mos
mbani substanca shpërthyese në frigorifer. Alkooli
me përqindje të lartë duhet të mbahet në këmbë
në enë të mbyllura. Ushqimet e mbetura nga
kanaçet nuk duhet të mbahen në kanaçe.
11. Disa fruta dhe perime dëmtohen nëse
mbahen në temperatura pranë 0 centigradë.
Prandaj mbështillini ananasët, shalqirin,
kastravecët, domatet dhe prdukte të ngjashme në
qese politeni.
SQ Udhëzime për përdorimin
Kontrolli dhe rregullimi i
temperaturës
Temperatura e brendshme duhet të
rregullohet me anë të butonit nga termostati.
Temperaturat e arritura brenda pajisjes mund
të luhatin në varësi të kushteve të përdorimit:
vendi, temperatura e ambientit, shpeshtësia e
hapjes së dyerve, sasia e ushqimeve.
Pozicioni i butonit të termostatit do të
ndryshojë në varësi të këtyre kushteve. Në
përgjithësi, për një temperaturë ambienti prej
25°C (77°F), butoni i termostatit do të
vendoset në një pozicion mesatar.
Shmangni disa pozicione të butonit të
termostatit të cilat mund të përfshijnë një
punim të vazhdueshëm të pajisjes. Kjo mund
të përfshijë një rënie temperature nën 0°C,
prandaj pijet dhe ushqimet e freskëta mund të
ngrijnë dhe një sasi e tepërt akulli mund të
akumulohet në murin e brendshëm. Të gjitha
këto të përmendura më sipër mund të
përfshijnë një rënie të efikasitetit të ftohjes
(rritje e konsumit të energjisë).
44
Para se ta vini në punë
Kontrolli Final
Para se të filloni ta vini pajisjen në punë
kontrolloni që:
1. Këmbët të jenë rregulluar për nivelim
perfekt.
2. Pjesa e brendshme të jetë e thatë dhe ajri
të qarkullojë lirshëm prapa.
3. Pjesa e brendshme të jetë e pastër siç
rekomandohet në "Pastrimi dhe Kujdesi".
4. Spina është futur në prizën në mur dhe
energjia elektrike është e ndezur. Kur hapet
dera drita e brendshme do të ndizet.
Dhe vini re se:
5. Do të dëgjoni një zhurmë ndërsa
kompresori ndizet. Lëngu dhe gazrat e izoluar
brenda sistemit të ftohjes mund të krijojnë
zhurma, edhe nëse kompresori është në punë
ose jo. Kjo është krejt normale.
6. Një dallgëzim i lehtë i pjesës të sipërme
të kabinetit është krejt normal për shkak të
procesit të prodhimit të përdorur; nuk është
defekt.
7. Rekomandojmë që ta vendosni çelësin në
mes dhe të kontrolloni temperaturën për t'u
siguruar që pajisja të ruajë temperaturën e
dëshiruar (Shiko pjesën Kontrolli dhe
rregullimi i temperaturës).
8. Mos e ngarkoni pajisjen menjëherë pasi ta
keni ndezur. Prisni derisa të arrihet
temperatura e dëshiruar e ruajtjes.
Rekomandojmë që të kontrolloni
temperaturën me një termometër të saktë
(shiko; Kontrolli dhe Rregullimi i
Temperaturës).
SQ Udhëzime për përdorimin
45
Shkrirja
Frigoriferi depo shkrihet automatikisht. Uji i
shkrirjes kalon në tubin e shkarkimit përmes
një kanali grumbullimi dhe avullohet në një enë
të veçantë në pjesën e pasme të pajisjes.
(Artikulli 5).
Gjatë shkrirjes mund të formohen pika uji në
pjesën e pasme të frigoriferit depo ku ndodhet
evaporator i mbyllur. Disa pika uji mund të
mbeten në vizues dhe të ngrijnë përsëri kur
mbaron shkrirja. Mos përdorni objekte me majë
ose të mprehta si thika ose pirunë për të hequr
pikat që kanë ngrirë.
Nëse, në çfarëdo momenti, uji i shkrirjes nuk
zbrazet nga kanali i grumbullimit, kontrolloni që
tubi i shkarkimit të mos jetë bllokuar me grimca
ushqimi. Tubi i shkarkimit mund të pastrohet
duke shtyrë plunzherin special plastik të dhënë
poshtë tubit të shkarkimit.
Kontrolloni që tubi të jetë vendosur mirë me
fundin e tij në tabakanë e grumbullimit mbi
kompresor për të mos lejuar spërkatjet e ujit
mbi instalimet elektrike ose në dysheme
(Artikulli 6).
Ndërrimi i llambës së brendshme
Për të ndërruar llambën/dritën LED që
përdoret për ndriçimin e frigoriferit, telefononi
Shërbimin e autorizuar.
Llamba(t) e përdorur në këtë pajisje nuk është
e përshtatshme për ndriçimin e dhomave të
shtëpisë. Qëllimi i kësaj llambe është të
ndihmojë përdoruesin të vendosë ushqime në
frigorifer/ngrirës në një mënyrë të sigurt dhe të
lehtë.
Llambat e përdorura në këtë pajisje duhet t’i
rezistojnë kushteve fizike ekstreme si
temperaturat nën -20°C.
Ripozicionimi i derës
Veproni në rend numerik (Artikulli 7).
Pastrimi dhe kujdesi
1. Rekomandojmë që ta fikni pajisjen në prizë
dhe të hiqni spinën e korrentit para se ta
pastroni.
2. Asnjëherë mos përdorni mjete të mprehta
ose substanca gërryese, sapun, pastrues
shtëpie, detergjent ose dyll lustrues për pastrim.
3. Përdorni ujë të ngrohtë për të pastruar
kabinetin e pajisjes dhe fshijeni me leckë.
4. Përdorni një leckë të njomë të shtrydhur në
një solucion me një lugë çaji bikarbonat sode në
një pintë uji për të pastruar pjesën e brendshme
dhe thajeni me leckë.
5. Sigurohuni që të mos hyjë ujë në kutinë e
kontrollit të temperaturës.
6. Nëse pajisja juaj nuk do të përdoret për një
kohë të gjatë, fikeni, hiqni të gjitha ushqimet,
pastrojeni dhe lëreni derën pak të hapur.
7. Pluhuri që grumbullohet në kondensator, i
cili ndodhet në pjesën e pasme të pajisjes, duhet
të pastrohet njëherë në vit me fshesë me
korrent.
8. Kontrolloni gominat e dyerve për t'u siguruar
që të jenë të pastra dhe pa grimca ushqimesh.
9. Asnjëherë:
• Mos e pastroni pajisjen me materiale të
papërshtatshme; p.sh. produkte me bazë nafte.
• Mos e ekspozoni në temperatura të larta, në
asnjë mënyrë.
• Mos e krruani, fërkoni, etj me materiale
gërryese.
10. Heqja e kapakut të baxhos dhe tabakasë të
derës:
• Për të hequr ndarjen e baxhos, më parë ngrini
kapakun lart rreth një inç dhe tërhiqeni nga ana
ku ka një hapësirë mbi kapak.
• Për të hequr një tabaka të derës, hiqni të gjitha
gjërat në to dhe thjesht shtyjeni tabakanë e
derës lart nga baza.
11. Sigurohuni që ena në pjesën e pasme të
pajisjes që grumbullon ujin e shkrirjes të jetë
gjithmonë e pastër. Nëse doni ta hiqni tabakanë
për ta pastruar, ndiqni udhëzimet më poshtë:
• Fikeni prizën dhe hiqeni spinën nga korrenti.
• Rrotulloni lehtë kunjën në kompresor me një
palë pinca në mënyrë që tabakaja të hiqet.
• Ngrijeni lart.
• Ngrijeni enën, pastrojeni dhe fshijeni.
• Montoni përsëri, duke i bërë veprimet në radhë
të kundërt.
SQ Udhëzime për përdorimin
46
Bëj dhe mos bëj
Bëj- Pastrojeni dhe shkrijeni pajisjen rregullisht.
Bëj- Mbajeni mishin e pagatuar dhe shpendët
poshtë ushqimeve të gatuara dhe
produkteve të qumështit.
Bëj- Mbani ushqimet për kohë sa më të
shkurtër dhe përmbajuni datave "Më së
miri para" dhe "Përdoreni deri" etj.
Bëj- Hiqini të gjitha gjethet e papërdorshme ng
aperimet dhe pastroni dherat.
Bëj- Lërini marulet, lakrat, majdanozin dhe
lulelakrat me rrënjë.
Bëj- Mbështilleni djathin në letër kundër
yndyrës dhe pastaj në një qese polietilieni,
duke nxjerrë jashtë sa më shumë ajër të
jetë e mundur. Për rezultate më të mira,
nxirrini nga frigoriferi një orë para se t'i
konsumoni.
Bëj- Mbështilleni mishin e pagatuar dhe
shpendët lirshëm në qese polietilieni ose
fletë alumini. Kjo parandalon tharjen.
Bëj- Mbështilleni peshkun dhe të brendshmet
në qese polietilieni.
Bëj- Mbështillini ushqimet me erë të fortë ose
që mund të thahen në qese polietilieni, ose
fletë alumini ose vendosini në enë të
izoluara.
Bëj- Mbështilleni bukën mirë për ta mbajtur të
freskët.
Bëj- Ftoheni verën e bardhë, birrën dhe ujin
mineral para se ta shërbeni.
Mos-Mbani banane në vendin e
frigoriferit.
Mos-Mbani pjepër në frigorifer. Mund të
ftohet për periudha të shkurtra për sa
kohë është i mbështjellë për të mos
lejuar kalimin e shijes në ushqimet e
tjera.
Mos-Lini derën të hapur për periudha të
gjata, pasi kjo do të bëjë që frigoriferi
depo të ngrohet. Frigoriferi juaj depo
është bërë vetëm për të mbajtur
ushqime të ngrënshme.
Mos-I mbuloni raftet me materiale
mbrojtëse që mund të pengojnë
qarkullimin e ajrit.
Mos-Mbani substanca helmuese ose të
rrezikshme në pajisjen tuaj. Është
bërë vetëm për mbajtjen e
ushqimeve të ngrënshme.
Mos-Konsumoni ushqime që janë ftohur
për një periudhë kohe shumë të
gjatë.
Mos-Mbani ushqime të gatuara dhe të
freskëta së bashku në të njëjtën enë.
Ato duhet të paketohen dhe të
mbahen veç.
Mos-I lini ushqimet ose pijet që shkrijnë të
derdhen mbi ushqime.
Zgjidhja e problemeve
Pajisja nuk punon kur ndizet, kontrolloni;
• Që spina është futur mirë në prizë dhe që ka
energji. (Për të kontrolluar energjinë në
prizë, vendosni një pajisje tjetër)
• Nëse ka rënë siguresa/automati ose çelësi i
shpërndarjes të rrymës është fikur.
• Që kontrolli i temperaturës të jetë vendosur
mirë.
• Që spina e re të jetë lidhur mirë, nëse e keni
ndryshuar atë origjinale.
Nëse pajisja përsëri nuk punon pas
kontrolleve të mësipërme, kontaktoni shitësin
nga ku e keni blerë njësinë.
Ju lutem sigurohuni që të jenë bërë kontrollet
e mësipërme pasi do të ketë një tarifë nëse
nuk gjendet asnjë defekt.
SQ Udhëzime për përdorimin
Informacione rreth zhurmave të
punimit
Për ta mbajtur temperaturën e zgjedhur
konstante, pajisja juaj ndez me raste
kompresorin.
Zhurmat që vijnë si rezultat janë normale.
Sapo pajisja të arrijë temperaturën e punimit,
zhurma ulet automatikisht në volum.
Zhurma e gumëzhimit lëshohet nga motori
(kompresori). Kur ndizet motori, zhurma mund
të rritet në volum për pak kohë.
Zhurma e flluskave, gurgullimës ose
gumëzhitjes lëshohet nga lënda ftohëse
ndërsa qarkullon përmes tubave.
Zhurma e klikimit mund të dëgjohet gjithmonë
kur termostati ndez/fik motorin.
Mund të ndodhë një zhurmë klikimi kur
- sistemi automatik i shkrirjes është aktiv.
- pajisja po ftohet ose po ngrohet (zgjerim
material).
Nëse këto zhurma janë shumë të larta,
shkaqet ka mundësi të mos jenë serioze dhe
zakonisht eliminohen lehtë.
- Pajisja nuk është në nivel - Përdorni këmbët
e rregullueshme ose vendosni diçka poshtë
këmbëve.
- Pajisja nuk qëndron e lirë - Ju lutem
largojeni pajisjen nga gjërat e tjera të
kuzhinës ose pajisjet e tjera.
- Sirtarët janë të lirë ose ngjiten - Ju lutem
kontrolloni pjesët e lëvizshme, nëse është e
nevojshme, montojini përsëri.
- Shishet dhe/ose enët prekin njëra tjetrën - Ju
lutem lëvizni shishet dhe/ose enët larg nga
njëra tjetra.
47
4578333416/AB
PL,CZ,HU,SK,SR,EST,SQ
4578333416/AB
PL,CZ,HU,SK,SR,EST,SQ
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.