Beko RSSA290M21W User manual [PL,CS,HU,SK,SR,ET,SQ]

RSSA290M21W
Chłodziarka Chladnička Hűtőszekrény Chladnička
Frizidera Külmik Frigorifer
UWAGA!
Aby zapewnić prawidłową pracę twojej chłodziarki używającej przyjaznego dla środowiska czynnika chłodzącego R600a (palny tylko w pewnych warunkach), musisz przestrzegać następujących zasad:
 Nie utrudniaj swobodnej cyrkulacji powietrza wokół urządzenia  Nie używaj urządzeń mechanicznych w celu przyspieszenia rozmrażania innych niż zalecane przez producentaNie niszcz układu chłodzącegoNie używaj żadnych urządzeń elektrycznych w komorze przeznaczonej na jedzenie, z wyjątkiem zalecanych przez
producenta.
UPOZORNĚNÍ!
Aby byl zajištěn normální provoz vaší chladničky, která používá pro životní prostředí zcela neškodné chladicí médium R600a (vznětlivé), musíte dodržet následující pravidla:
Nebraňte ve volné cirkulaci vzduchu kolem přístroje.Nepoužívejte mechanická zařízení pro zrychlení odmražení kromě těch, která jsou doporučená výrobcem.  Nelikvidujte chladicí okruh.  Nepoužívejte elektrické spotřebiče uvnitř prostoru pro potraviny kromě těch, která by mohl doporučit výrobce.
FIGYELMEZTETÉS!
Az R600a (gyúlékony) teljesen környezetbarát hűtőgázzal működő hűtőberendezés normál üzemeltetése érdekében kövesse a következő szabályokat:
Ne akadályozza meg a levegő keringését a készülék körül!  Ne használjon más mechanikus eszközöket a gyorsabb felolvasztás érdekében, mint amit a gyártó ajánl!  Ne károsítsa a hűtőközeg keringési rendszerét!  Ne használjon más elektromos eszközöket a hűtőgép ételtároló részében, mint amiket a gyártó javasol!
VÝSTRAHA!
Na zabezpečenie normálnej prevádzky chladničky, ktorá používa úplne ekologicky bezpečné chladivo R 600a (horľavé len pri určitých podmienkach), musíte dodržiavať tieto pravidlá:
Nebráňte voľnej cirkulácii vzduchu okolo spotrebiča.Nepoužívajte mechanické prístroje na urýchľovanie rozmrazovacieho procesu iné, ako odporúča výrobca.Nepoškoďte chladiaci okruh.  Vo vnútri signalizačného priečinka na potraviny nepoužívajte iné elektrické spotrebiče ako tie, ktoré odporúča výrobca.
UPOZORENJE!
Kako bi se osigurao normalan rad vašeg hladnjaka koji koristi kompletno ekološki prihvatljivo rashladno sredstvo R600a (zapaljivo samo pod određenim uvjetima), trebate se pridržavati slijedećih pravila:
 Ne ometati slobodnu cirkulaciju zraka oko hladnjaka.  Ne koristiti mehanička sredstva za ubrzavanje odleđivanja, koja nije preporučio proizvođač.Paziti da se ne ošteti krug rashladnog sredstva.  Unutar prostora hladnjaka za spremanje namirnice ne koristiti električne uređaje koje nije preporučio proizvođač.
HOIATUS!
Et külmutusseade, mis kasutab igati keskkonnasõbralikku külmutusagensit R600a (tuleohtlik ainult teatavatel tingimustel), töötaks normaalselt, peate järgima järgmisi eeskirju:
Ärge blokeerige õhu vaba ringlust seadme ümbruses. Ärge püüdke sulamist kiirendada mehaaniliste abivahenditega, mida tootja ei ole soovitanud. Ärge kahjustage külmutusagensikontuuri. Ärge kasutage toiduainete hoiukambrites elektriseadmeid, mida tootja ei ole soovitanud.
PARALAJMËRIM!
Për të siguruar një përdorim normal të frigoriferit tuaj, që përdor një mjet ftohës plotësisht ekologjik, R600a (i ndezshëm vetëm në kushte të veçanta), duhet të ndiqni rregullat vijuese:
Mos pengoni qarkullimin e lirë të ajrit përreth aparatit. Mos përdorni sende mekanike që nuk janë rekomanduar nga prodhuesi, për ta përshpejtuar shkrirjen e akullit. Mos e prishni qarkun ftohës. Mos përdorni aparate elektrike të parekomanduara nga prodhuesi brenda dhomëzës për mbajtjen e ushqimeve.
Przede wszystkim bezpieczeństwo! /1 Jak transportować /2 Pozbywanie się starego urządzenia /2 Ustawienie urządzenia /2 Połączenia elektryczne /2 Poznaj swoje urządzenie /3
Przed uruchomieniem /3 Ustawienie temperatury pracy /3
Chłodzenie /4 Rozmrożenie chłodziarki /4 Wymiana żarówki wewnętrznego
oświetlenia /4 Czyszczenie i konserwacja /4 Przekładanie drzwi na drugą stronę /5 Porady praktyczne i wskazówki /5
Normalne odgłosy pracy /6 Gwarancja jakości /7
Bezpečnost především /9 Elektrické požadavky /10
Pokyny pro transport /10 Pokyny pro instalaci /10 Seznámení s vaším spotřebičem /11 Doporučené rozložení potravin ve spotřebiči /11 Kontrola a nastavení teploty /12 Před spuštěním /12 Odmrazování /13
Výměna vnitřní žárovky /13 Změna pozice dvířek /13 Čištění a péče /13 Co dělat a co nedělat /14
Informace o provozních hlucích /15 Odstraňování potíží /15
PL Spis treści
CZ Rejstřík
Első a biztonság /16 Elektromos követelmények /17 Szállítási utasítások /17 Beüzemelési utasítások /17 Ismerje meg készülékét /18
A hűtőszekrényben lévő étel javasolt
elrendezése /18
Hőmérsékletszabályozás és -beállítás /19 Működtetés előtt /19
Kiolvasztás /20 Belső villanykörte cseréje /20 Ajtó áthelyezése /20 Tisztítás és ápolás /20 Kötelező és tilos dolgok /21 Információ az üzemeltetési zajokról /22 Problémakeresés /22
Bezpečnosť nadovšetko /23 Elektrické požiadavky /24
Prepravné pokyny /24
Pokyny na inštaláciu /24 Spoznajte spotrebič /25
Navrhované rozmiestnenie potravín v chladničke /25 Regulácia a nastavenie teploty /26 Pred uvedením do prevádzky /26 Rozmrazovanie /27 Výmena žiarovky vnútorného osvetlenia /27 Premiestnenie dverí /27
Čistenie a údržba /27 Čo sa má a čo sa nesmie robiť /28
Informácie o prevádzkovom hluku /29 Riešenie problémov /29
SK Obsah
HU Tartalomjegyzék
Bezbednost na prvom mestu /30 Neophodne električne instalacije /31 Uputstvo za transport /31 Uputstvo za instaliranje /31 Elementi uređaja /32 Regulacija temperature /32 Pre stavljanja aparata u upotrebu /32 Odmrzavanje /32 Zamena sijalice u aparatu /32 Smer otvaranja vrata /32 Čišćenje i održavanje /33 Problemi /33
Ohutus ennekõike! /34 Elektriohutus /35 Transpordieeskirjad /35 Paigaldusjuhised /35 Esmane tutvus seadmega /36 Toiduainete soovituslik paigutus külmikus /36 Temperatuuri valik ja reguleerimine /37 Enne seadme kasutamist /37 Sulatamine /38 Sisevalgusti lambi vahetamine /38 Ukse avanemissuuna muutmine /38 Puhastamine ja hooldus /38 Käsud ja keelud /39 Töömüra andmed /40 Probleemide lahendamine /40
SR Sadržaj
EST Register
Siguria vjen e para /41 Kërkesat elektrike /42 Udhëzime transporti /42 Udhëzime instalimi /42 Njihuni me pajisjen tuaj /43 Rregullimi i sugjeruar i ushqimeve në frigoriferin depo /43 Kontrolli dhe rregullimi i temperaturës /44 Para se ta vini në punë /44 Shkrirja /44 Zëvendësimi i llambës së brendshme /45 Ripozicionimi i derës /45 Pastrimi dhe kujdesi /45 Bëj dhe mos bëj /46 Informacione rreth zhurmave të punimit /47 Zgjidhja e problemeve /47
SQ Indeks
1
Rysunki w niniejszej instrukcji to tylko schematy i nie musza scisle odpowiadac Waszemu modelowi chłodziarki. Jesli
pewnych czesci nie ma w Waszej chłodziarce, to znaczy, ze odnosza sie do innych modeli.
Obrázky uvedené v tomto návodu k použití jsou schematické a nemusejí presne korespondovat s vaším výrobkem. Pokud
zobrazené cásti nejsou obsaženy v produktu, který jste zakoupili, jde o soucásti jiných modelu.
A használati útmutatóban található képek szemléltető jellegűek, nem a valódi terméket ábrázolják. Amennyiben olyan
részeket talál, melyek nem találhatók meg, az Ön által megvásárolt termékben, akkor azok más modellekre vonatkoznak.
Obrázky v tejto prírucke k obsluhe sú schematické a nemusia sa presne zhodovat s vaším produktom. Ak produkt, ktorý ste
si zakúpili, nedisponuje uvádzanými castami, potom sa to týka iných modelov.
Slike koje se odvijaju u ovom uputstvu za upotrebu su šematski i možda ne odgovaraju tačno vašem proizvodu. Ako
predmetni delovi nisu uključeni u proizvod koji ste kupili, onda to važi za druge modele.
Selles kasutusjuhendis esinevad joonised on skemaatilised ja ei pruugi täpselt vastata teie tootele. Kui kõnealused osad ei
ole teie soetatud tootega kaasas, kehtib see teiste mudelite kohta.
Figurat që ndodhen në këtë manual janë skematike dhe mund të mos korrespondojnë saktësisht me produktin tuaj. Nëse
pjesët e subjektit nuk janë përfshirë në produktin që keni blerë atëherë janë të vlefshme për modele të tjera.
2
3 4 5
6
7
Gratulujemy Państwu wyboru naszego produktu, który z pewnością dobrze będzie Państwu służył przez
wiele lat.
Bezpieczeństwo przede wszystkim!
Prosimy dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi. Zawiera ona bardzo ważne informacje jak używać twojego nowego urządzenia. Jeśli instrukcja nie będzie przestrzegana, możesz stracić prawo do naprawy gwarancyjnej. Prosimy zachowaj tę instrukcję w bezpiecznym miejscu, a gdy będziesz sprzedawał urządzenie przekaż ją następnemu nabywcy.
Nie podłączaj chłodziarki do prądu dopóki nie zostaną usunięte wszystkie elementy opakowania i
zabezpieczenia transportowe.
Przed podłączeniem pozostaw urządzenie, na co najmniej 4 godziny, aby mogło się ustabilizować,
jeśli było transportowane poziomo.
To urządzenie może być używane tylko zgodnie z przeznaczeniem, np. do przechowywania
pożywienia.
Nie zalecamy używania urządzenia w nieogrzewanych pomieszczeniach takich jak np. garaż,
przybudówka, szopa czy na zewnątrz. Patrz “ustawienie urządzenia”
Przed odebraniem urządzenia od dostawcy, upewnij się czy produkt nie jest uszkodzony i czy
wszystkie jego elementy i wyposażenie jest w idealnym stanie.
Nie używaj uszkodzonego urządzenia. Jeśli masz jakiekolwiek zastrzeżenia skontaktuj się ze
sprzedawcą.
Nie zezwalaj dzieciom na zabawę urządzeniem. Nie siadaj ani nie stawaj (nie pozwalaj na to również dzieciom) na urządzeniu, ani na żądnych
wystających elementach.
Nie wieszaj się na drzwiach urządzenia Twoje urządzenie zawiera niefluoryzowany czynnik chłodzący, lecz naturalny, przyjazny dla
środowiska gaz R600a. Gaz R600a jest gazem łatwopalnym, dlatego upewnij się, że układ chłodzenia nie został uszkodzony w czasie transportu czy używania. W przypadku wykrycia uszkodzeń:
● Zabezpiecz urządzenie przed otwartym ogniem, źródłem iskier i substancjami łatwopalnymi.
● Natychmiast przewietrz pomieszczenie, w którym stoi urządzenie.
● Należy uważać, by wydostający się gaz nie pryskał na oczy, ponieważ może spowodować zakażenie.
Miejsce, w którym stoi urządzenie nie może być mniejsze niż 10 m sześciennych. Nie wrzucaj niepotrzebnego urządzenia do ognia. Twoje urządzenie zawiera materiały łatwopalne.
W celu pozbycia się urządzenia skontaktuj się z rzeczoznawcą na twoim terenie, w celu uzyskania
informacji na temat utylizacji podobnych urządzeń.
Uwaga - Dbaj o to by otwory wentylacyjne w obudowie twojego urządzenia zawsze były otwarte, żeby powietrze dochodziło bez żadnych przeszkód. Uwaga - Nie używaj żadnych mechanicznych urządzeń, ani w żaden inny sposób nie przyspieszaj procesu rozmrażania, poza tymi, które są rekomendowane przez producenta.
Uwaga - Nie uszkadzaj układu chłodzenia Uwaga - Nie używaj żadnych urządzeń elektrycznych wewnątrz komory chłodziarki, chyba, że są one
zalecane przez producenta urządzenia.
Unikaj dotykania metalowych części kondensatora umieszczonych z tyłu urządzenia; istnieje ryzyko
doznania obrażeń.
• W przypadku awarii najpierw odłącz urządzenie od prądu.
• Przed przystąpieniem do czyszczenia, zawsze odłącz urządzenie od prądu, lub wyłącz zasilanie. Nigdy nie ciągnij za kabel. Odłączając urządzenie od sieci, trzymaj za wtyczkę.
• Naprawy układu elektrycznego mogą być dokonywane tylko przez fachowców. W razie uszkodzenia przewodu zasilającego, aby uniknąć niebezpieczeństwa, musi go wymienić producent, jego agent
serwisowy lub podobnie wykwalifikowany personel. Oryginalne części zamienne będą dostępne przez 10 lat od daty zakupu produktu.
PL Instrukcja obsługi
1
PL Instrukcja obsługi
2
Jak transportować
Urządzenie powinno być transportowane w
pozycji pionowej.
Opakowanie urządzenia nie może być
uszkodzone w czasie transportu.
Jeśli urządzenie było transportowane w pozycji poziomej, przed podłączeniem musi być ustawione w pozycji pionowej i
pozostawione na minimum 4 godziny.
Urządzenie musi być chronione przed
deszczem, wilgocią i innymi czynnikami
atmosferycznymi.
Producent nie ponosi odpowiedzialności, jeśli nie będą przestrzegane warunki podane
w instrukcji obsługi.
Pozbywanie się starego urządzenia
Spraw by stare urządzenie stało się
niezdatne do użytku. Odłącz je od sieci
elektrycznej i odetnij wtyczkę. Zanim pozbędziesz się urządzenia usuń lub
zniszcz zatrzaski i zamki. W ten sposób
zapobiegniesz możliwości zatrzaśnięcia się w starej chłodziarce dzieci. Gdyby tak się
stało, mogłoby to zagrażać ich życiu.
Instalacja
• Nie używaj chłodziarki w pomieszczeniu, w którym temperatura spada poniżej 10° C w nocy i/lub zwłaszcza zimą. W zbyt niskiej temperaturze urządzenie może nie działać prawidłowo, co może mieć wpływ na spadek
przydatności do spożycia przechowywanego
jedzenia.
• Klasa klimatyczna twojej chłodziarki
podana jest na tabliczce umieszczonej
wewnątrz urządzenia. Poniżej podajemy temperatury, w jakich mogą działać
chłodziarki poszczególnych klas:
Klasa klimatyczna temperatura otoczenia
SN...........................+10 °C do 32 °C
N ............................+16 °C do 32 °C
ST ..........................+16 °C do 38 °C
T.............................+16 °C do 43 °C
SN-ST.....................+10 °C do 38 °C
SN-T ......................+10 °C do 43 °C
Ustawienie chłodziarki
Chłodziarka powinna być umieszczona
zgodnie z zasadami pokazanymi na
rysunku. Pomieszczenie powinno być suche
i wentylowane.
Na chłodziarkę nie powinny bezpośrednio padać promienie słoneczne, ani nie powinna znajdować się w pobliżu źródeł ciepła takich
jak grzejnik czy piec.
Jeśli nie można inaczej, należy zachować
minimalne odstępy:
Piecyk elektryczny: 3 cm Grzejnik: 3 cm
Urządzenie chłodzące: 2,50 cm
• Należy zapewnić właściwe krążenie
powietrza wokół twojego urządzenia.
• Upewnij się, że pomieszczenie, w którym stoi twoja chłodziarka pozwala na swobodną
cyrkulację powietrza (rys. 2).
Umocuj dwa plastykowe kołki dystansowe
dostarczone wraz z urządzeniem, obracając
o 1/4 obrotu, na kondensatorze z tyłu
chłodziarki (rys. 3).
• Urządzenie powinno być postawione na płaskiej, równej powierzchni. Wysokość dwóch przednich nóżek może być ustawiona
w zależności od potrzeb (rys. 4). Przekręcając je zgodnie ze wskazówkami
zegara lub odwrotnie należy wypoziomować chłodziarkę. Prawidłowe wypoziomowanie chłodziarki, pozwoli uniknąć wibracji i
głośnej pracy urządzenia.
Używanie urządzenia przez osoby z fizycznymi sensorycznymi lub mentalnymi
ograniczeniami powinno odbywać się tylko pod kontrolą osób odpowiedzialnych za ich bezpieczeństwo. Należy dopilnować, aby dzieci nie używały urządzenia do zabawy.
Podłączenie elektryczne
Uwaga
To urządzenie musi być uziemione.
• Sprawdź czy rodzaj zasilania i napięcie w twoim regionie odpowiada wartościom
podanym na tabliczce znamionowej,
umieszczonej w środku urządzenia.
• Bezpieczeństwo pod względem elektrycznym urządzenia, może być
zapewnione tylko wtedy, gdy instalacja elektryczna wraz z uziemieniem w twoim
domu została odpowiada normom.
• W czasie ustawiania chłodziarki nie
pozwól, aby kabel elektryczny dostał się pod
spód urządzenia. Może to grozić
uszkodzeniem kabla.
• Upewnij się, że wtyczka pasuje do gniazda. Nie używaj rozgałęziaczy ani
przedłużaczy.
• Specyfikacja elektryczna chłodziarki
podana jest na tabliczce znamionowej znajdującej się wewnątrz urządzenia.
• Kabel zasilający przeprowadź w taki sposób, aby łatwo było podłączyć i odłączyć
chłodziarkę od prądu.
• W sytuacji, gdy nie ma łatwego dostępu do kabla, należy zastosować wyłącznik (modele
do zabudowy).
Poznaj swoją chłodziarkę
Rys. 1
1. Obudowa termostatu i lampki
2. Regulowane pólki
3. Rurka odprowadzająca rozmrożoną
wodę
4. Pokrywa pojemnika na owoce i warzywa
5. Pojemnik na owoce i warzywa
6. Regulowane przednie nóżki
7. Pojemnik na nabiał
8. Balkonik na słoiki
9. Regulowane półki na drzwiach
PL Instrukcja obsługi
3
Przed uruchomieniem
Zanim zaczniesz używać swojej chłodziarki, dla bezpieczeństwa sprawdź: czy chłodziarka jest prawidłowo
ustawiona na podłodze
czy zapewniona jest należyta cyrkulacja
powietrza
czy wnętrze chłodziarki jest czyste (patrz:
czyszczenie i konserwacja)
Teraz podłącz chłodziarkę do prądu.
Kompresor jest włączony; wewnętrzna lampka zapala się, gdy otwarte są drzwi
urządzenia. Nie umieszczaj produktów spożywczych w
chłodziarce do momentu aż temperatura nie osiągnie właściwego poziomu.
Ustawianie temperatury pracy
Temperaturę wewnątrz można regulować
pokrętłem termostatu.
Temperatura wewnątrz może wahać się w zależności od warunków jej użytkowania, np.
umiejscowienia, temperatury otoczenia,
częstotliwości otwierania drzwi, ilości żywności. Zakłada się, że przy temperaturze otoczenia 25C termostat powinien być
nastawiony w pozycji środkowej.
Należy unikać nastawiania termostatu w skrajnych pozycjach. Może to doprowadzić
do spadku skutecznosci chłodzenia oraz zwiększonego zużycia energii.
PL Instrukcja obsługi
4
Chłodzenie
Przechowywanie żywności Chłodziarka przeznaczona jest do
krótkoterminowego przechowywania świeżego jedzenia i napojów. Mleko przechowuj w przeznaczonym do tego pojemniku w chłodziarce. Butelki mogą być przechowywane w specjalnie przygotowanych uchwytach,
umieszczonych na drzwiach chłodziarki.
Zanim włożysz gorące pożywienie lub napoje do chłodziarki, pozwól, aby ostygły
do temperatury pokojowej.
Uwaga
Wysokoprocentowy alkohol powinien być
przechowywany szczelnie zamknięty w
pozycji pionowej.
Uwaga
Nie wkładaj do chłodziarki żadnych łatwopalnych substancji ani pojemników pod ciśnieniem, bitej śmietany w aerozolu itp.
Grozi to wybuchem.
Rozmrażanie chłodziarki
Komora chłodziarki rozmraża się
automatycznie. Woda przepływa przez kanał
odpływowy (rys. 6) do pojemnika z tyłu chłodziarki (rys. 5).
W czasie rozmrażania woda skrapla się z
tyłu chłodziarki z uwagi na parownicę.
Jeśli nie wszystkie krople spłyną na dół, mogą zamarznąć ponownie. Należy usunąć je ściereczką zmoczoną w ciepłej wodzie
(nigdy twardym ani ostrym przedmiotem).
Od czasu do czasu należy sprawdzić czy kanał odpływowy nie jest zapchany. Można go oczyścić wacikiem na patyczku,
podobnym przedmiotem (patrz rozdział „Czyszczenie i konserwacja”).
Wymiana żarówki oświetlenie wewnętrznego
Aby wymienię lampkę używaną do oświetlenia chłodziarki, prosimy wezwać
autoryzowany serwis. Lampa (lampy) wykorzystywane w tym
urządzeniu nie są przeznaczone do oświetlania pomieszczeń. Lampa ta ma pomagać użytkownikowi wygodnie i bezpiecznie umieszczać pożywienie w
lodówce/zamrażarce.
Żarówki używane w urządzeniu muszą
wytrzymywać ekstremalne warunki fizyczne, jak np. temperatury poniżej -20°C.
Czyszczenie i konserwacja
Powierzchnie wewnętrzne i zewnętrzne Uwaga
Przed myciem, zawsze odłączaj kabel zasilający od sieci elektrycznej lub wyłączaj układ chłodzenia.
Do czyszczenia elementów zewnętrznych
używaj letniej wody i łagodnych
detergentów.
Nigdy nie używaj detergentów żrących, ani
kwasów.
Elementy wewnętrzne należy wycierać do
sucha.
Uważaj, aby woda nie dostała się do
urządzeń elektrycznych, kontrolujących
temperaturę oraz oświetlenia wewnętrznego.
Jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy okres czasu, odłącz je od sieci i wyjmij wszystkie produkty. Umyj chłodziarkę
i pozostaw drzwi otwarte.
W celu utrzymania ładnego wyglądu chłodziarki możesz elementy zewnętrzne
oraz drzwi środkiem nabłyszczającym.
Kondensator umieszczony z tyłu urządzenia należy czyścić raz w roku używając pędzelka lub odkurzacza. Nadmierna ilość kurzu może mieć wpływ na większe zużycie
energii. Sprawdzaj czy uszczelka na drzwiach równo
przylega. Myj tylko wodą i zawsze wycieraj
do sucha.
PL Instrukcja obsługi
5
Czyszczenie akcesoriów
Półki na drzwiach:
Wyjmij wszystkie produkty z półek
zawieszonych na drzwiach. Unieś pokrywkę
półki do góry i wyjmij z prowadnic. Wysuń
dolną część półki popychając ją do góry.
Pojemnik na wodę
Upewnij się, że pojemnik na wodę z tyłu urządzenia jest czysty.
Delikatnie zwolnij zatrzaski pojemnika na kompresorze naciskając je używając do tego
celu jakiegoś narzędzia (najlepiej śrubokręta), tak by można było zdjąć
pojemnik.
Unieś go do góry, wyczyść i wytrzyj do sucha. Zamontuj pojemnik powtarzając
czynności w odwrotnej kolejności.
Przekładanie drzwi
Postępuj zgodnie z kolejnością przedstawioną na rysunku 7.
Porady praktyczne
Chłodzenie
Zanim włożysz świeże jedzenie i
warzywa do pojemnika na owoce i warzywa, umyj je.
Zanim włożysz produkty do chłodziarki,
pakuj je, zawijaj lub wkładaj do
odpowiednich pojemników.
Zawijaj produkty, których nie powinno się
przechowywać w niskich temperaturach
w polietylenowych torbach (ananasy, melony, ogórki, pomidory, itp.).
Jedzenie o silnym zapachu lub takie,
które łatwo przejmuje zapachy powinny być zapakowane hermetycznie lub zawinięte w materiał nieprzepuszczający
zapachów.
Świeże jedzenie trzymaj oddzielone od
jedzenia ugotowanego, żeby zapobiec
zakażeniu bakteriami.
Nigdy nie przechowuj w chłodziarce
mięsa dłużej niż 2 – 3 dni.
Pozostające jedzenie puszkowane
należy wyjąć z puszki i przechowywać w
odpowiednich pojemnikach.
Nie zaburzaj cyrkulacji powietrza
wewnątrz urządzenia zakrywając półki.
Nigdy nie trzymaj w lodówce
niebezpiecznych ani trujących substancji.
Przed spożyciem produktów
przechowywanych przez dłuższy okres
czasu, zawsze sprawdzaj ich przydatność do spożycia.
Nie przechowuj w jednym pojemniku
świeżego jedzenia razem gotowanym.
W celu uniknięcia nadmiernego zużycia
energii staraj się, aby czas otwarcia drzwi był możliwie jak najkrótszy.
Do usuwania nadmiaru lodu nie używaj
twardych ani ostrych narzędzi.
Nie wkładaj gorącego jedzenia do
chłodziarki.
PL Instrukcja obsługi
Przykłady użytkowania
Białe wino, piwo, woda mineralna
schłodzić przed spożyciem
Banany
nie przechowywać w lodówce
Ryby lub podroby
przechowywać tylko w polietylenowych
torbach
Ser
przechowywać w pojemnikach
hermetycznych lub polietylenowych
torbach; najlepiej wyjąć z chłodziarki na
godzinę przed spożyciem
Melony
przechowywać przez krótki okres, w
pojemnikach hermetycznych
Świeże mięso i drób
nie przechowywać razem z delikatnymi
pokarmami takimi jak gotowane potrawy lub mleko
Żeby ograniczyć drgania i wydobywanie się różnych dźwięków, należy sprawdzić
czy;
Twoja chłodziarka dobrze stoi na
czterech nogach i jest dobrze wypoziomowana.
Twoja chłodziarka nie dotyka do ścian,
otaczających przedmiotów, szafek
kuchennych czy innych mebli.
Puszki, butelki i talerze umieszczone
wewnątrz chłodziarki, nie dotykają i nie
obijają się o siebie.
Wszystkie półki i pojemniki wewnątrz
chłodziarki są właściwie zamontowane.
Normalne odgłosy pracy
Różne odgłosy pracy twojego urządzenia są całkowicie normalne. Spowodowane są działaniem systemu chłodzenia;
Bulgotanie, syczenie, odgłosy gotowania
są powodowane są krążeniem czynnika chłodzącego, w układzie chłodzenia. Dźwięki te mogą być słyszalne na krótko
po wyłączeniu się kompresora.
Nagłe, ostre trzaski powodowane są
rozszerzaniem lub kurczeniem
się wewnętrznych ścianek lub innych elementów wewnątrz przedziałów.
Szum, warkot, wibracje, lub wysokie
brzęczące tony pochodzą z kompresora. Te dźwięki nieznacznie są głośniejsze, gdy kompresor się włącza i cichną, gdy urządzenie osiągnie zadaną
temperaturę.
Nagłe odgłosy kliknięcia pochodzą z
zaworu elektromagnetycznego,
regulującego przepływ czynnika chłodzącego między dwoma różnymi
układami chłodzenia.
6
To urządzenie jest oznaczone zgodnie z Dyrektywą Europejską 2002/96/WE oraz polską
Ustawą o zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym symbolem przekreślonego
kontenera na odpady.
Takie oznakowanie informuje, że sprzęt ten, po okresie jego użytkowania nie może być umieszczany łącznie z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstwa domowego.
Użytkownik jest zobowiązany do oddania go prowadzącym zbieranie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Prowadzący zbieranie, w tym lokalne punkty zbiórki, sklepy oraz gminne jednostki, tworzą odpowiedni system umożliwiający oddanie tego sprzętu. Właściwe postępowanie ze zużytym sprzętem elektrycznym i elektronicznym przyczynia się do uniknięcia szkodliwych dla zdrowia ludzi i środowiska naturalnego konsekwencji, wynikających z obecności składników niebezpiecznych oraz niewłaściwego składowania i przetwarzania takiego sprzętu.
Importer: BEKO SA ul. Puławska 366 02-819 Warszawa www.beko.com.pl Wyprodukowano w Rumunii
PL Instrukcja obsługi
7
Gwarancja jakości
Twój produkt marki BEKO posiada gwarancję jakości udzieloną przez Beko S.A z siedzibą w
Warszawie ul. Puławska 366, 02-819 Warszawa (dalej Gwarant). Gwarancja jakości udzielana jest wyłącznie na produkty marki BEKO wprowadzane do obrotu
na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej przez Gwaranta. Termin gwarancji wynosi 24
miesiące od daty zakupu produktu. Oświadczenie gwarancyjne określające warunki gwarancji
znajdziesz na stronie internetowej www.beko.pl w sekcji serwis.
Warunkiem wykonywania uprawnień z gwarancji jest przedstawienie dowodu zakupu
produktu lub zarejestrowanie produktu na stronie www.beko.pl w sekcji serwis .
Zarejestruj swój produkt.
Załóż konto oraz zarejestruj teraz swój produkt marki BEKO objęty gwarancją na naszej
stronie internetowej www.beko.pl w sekcji serwis. Dzięki temu nie będziesz musiał się
martwić w sytuacji gdy zgubisz dowód zakupu. Ponadto będziesz miał możliwość otrzymania
oświadczenia gwarancyjnego w postaci „cyfrowej karty gwarancyjnej”.
Obsługa klienta – infolinia 22 250 14 14
W celu zgłoszenia reklamacji lub usterki produktu marki BEKO prosimy o
kontakt telefoniczny z infolinią . Nasi konsultanci pomogą ci rozwiązać
problem lub skierują do właściwego serwisu BEKO.
Infolinia czynna jest 7 dni w tygodniu od 8.00 do 20:00.
* Koszt połączenia jak za połączenie lokalne (z telefonu stacjonarnego) lub według stawek operatora sieci komórkowej.
Podpis i pieczęć instalatora (z numerem uprawnienia) w przypadku montażu urządzeń gazowych
lub płyt i piekarników elektrycznych
Aby otrzymać więcej informacji dotyczących serwisu BEKO np. gdzie kupić części zamienne lub akcesoria należy odwiedzić stronę internetową www.beko.pl i wybrać zakładkę serwis.
8
Blahopřejeme k výběru kvalitního spotřebiče BEKO který je určen pro mnoho let služby.
Bezpečnost především!
Nezapojujte spotřebič do napájecí sítě, dokud
neodstraníte všechny obalové a přepravní materiály.
• Před zapnutím nechte nejméně 4 hodin stát, aby se
usadil olej v kompresoru.
• Pokud likvidujete starý spotřebič se zámkem nebo
západkou na dveřích, rozlomte nebo zneškodněte
zámek, aby byl v bezpečném stavu a dětem nehrozilo uvíznutí uvnitř.
• Tento spotřebič musí být používán pro stanovený účel.
• Neodkládejte spotřebič do ohně. Váš spotřebič
obsahuje v izolační vrstvě látky bez CFC, které jsou
hořlavé. Doporučujeme kontaktovat místní úřady pro informace o likvidaci a dostupných zařízeních.
Nedoporučujeme používat tento spotřebič v
nevytápěné chladné místnosti. (např. garáž, sklad, přístavba, kůlna, hospodářské stavení atd.)
Pro co nejlepší výkonnost a bezporuchovou službu vašeho spotřebiče je velmi důležité pozorně si přečíst
tyto pokyny. Nedodržením těchto pokynů se vystavujete
riziku zrušení možnosti servisu zdarma po dobu záruční
lhůty.
Uschovejte tyto pokyny na bezpečném místě pro
snadné vyhledání.
9
CZ Pokyny pro používání
Tento spotřebič není určen pro použití osobami se sníženými fyzickými, smyslovými nebo
duševními schopnostmi nebo nedostatečnou zkušeností a znalostmi, pokud jsou bez dohledu nebo pokynů o použití spotřebiče od osob zodpovídajících za jejich bezpečnost. Děti by měly být pod dozorem, aby se zajistilo, že si nebudou hrát se spotřebičem.
10
Elektrické požadavky
Před zasunutím zásuvky do sítě se ujistěte, že napětí a kmitočet na štítku uvnitř
spotřebiče odpovídají vašemu zdroji.
Doporučujeme připojit tento spotřebič do sítě přes vhodně vypínanou a zajištěnou
zásuvku na snadno dostupném místě.
Upozornění! Tento spotřebič musí být uzemněn.
Opravy elektrického vybavení by měl
provádět jen kvalifikovaný technik.
Nesprávné opravy provedené nekvalifikovanou osobou představují riziko, které by mohlo mít kritické dopady pro uživatele spotřebiče.
POZOR!
Tento spotřebič používá R 600a, což je plyn,
který je šetrný k životnímu prostředí, ale je hořlavý. Během přepravy a upevňování výrobku je třeba dbát zvýšené opatrnosti, aby nedošlo k poškození chladicí soustavy.
Pokud je chladicí soustava poškozená a ze systému uniká plyn, udržte výrobek mimo otevřený oheň a nějakou dobu v místnosti
větrejte. UPOZORNĚNÍ – Nepoužívejte mechanické nástroje nebo jiné prostředky k urychlení procesu odmrazení s výjimkou těch, které doporučuje výrobce.
UPOZORNĚNÍ – Nepoškozujte chladicí obvod.
UPOZORNĚNÍ – Nepoužívejte elektrické
spotřebiče uvnitř prostor na skladování potravin spotřebiče, pokud se nejedná o
typy doporučené výrobcem.
UPOZORNĚNÍ – V případě poškození napájecího kabelu je nutno jej nechat
vyměnit u výrobce, jeho servisního zástupce či podobně kvalifikované osoby, aby se
předešlo nebezpečí.
Pokyny pro přepravu
1. Spotřebič se smí přenášet jen ve svislé pozici. Obaly musí zůstat během přepravy neporušené.
2. Spotřebič nepoužívejte nejméně 4 hodiny po instalaci, aby se systém mohl usadit.
Možná bude také nutné počkat pět minut
mezi zapojením a zapnutím spotřebiče.
3. Nedodržení výše uvedených pokynů by mohlo vést k poškození spotřebiče, za které výrobce nezodpovídá.
4. Spotřebič je třeba chránit proti dešti, vlhku a chladu.
Důležité upozornění!
• Při čištění/přenášení spotřebiče se nedotýkejte spodní části kovových kabelů kondenzátoru na zadní straně spotřebiče,
mohlo by dojít k poranění prstů a rukou.
• Nesedejte si a nestoupejte na horní okraj
spotřebiče, jelikož na toto není určen. Mohli byste se zranit nebo poškodit spotřebič. UPOZORNĚNÍ - Ujistěte se, že napájecí
kabel není zachycen pod spotřebičem během a po přesouvání, mohlo by to
poškodit kabel.
• Nedovolte dětem hrát si se spotřebičem
nebo manipulovat s ovladači.
Pokyny pro instalaci
1. Nepřechovávejte spotřebič v místnosti,
kde může teplota klesnout pod 10°C v noci a/nebo zejména v noci, jelikož je určen na
provoz v teplotách mezi +10 a +43 stupni Celsia. Při nižších teplotách nemusí
spotřebič fungovat, čímž poklesne doba
skladovatelnosti potravin.
2. Neumisťujte spotřebič do blízkosti
sporáků nebo radiátorů nebo na přímé sluneční světlo, dojde tím ke zvýšenému
napětí funkcí spotřebiče. Při instalaci v blízkosti zdroje tepla nebo mrazničky udržujte minimální odstupy po stranách: Od sporáků 30 mm Od radiátorů 300 mm Od mrazniček 25 mm
3. Ujistěte se, že kolem spotřebiče je
dostatečný odstup tak, aby se zaručil volný
oběh vzduchu (Položka 2).
• Otevřete dvířka chladničky a nastavte vzdálenost mezi chladničkou a stěnou
(Položka. 3).
CZ Pokyny pro používání
Loading...
+ 42 hidden pages