Beko RDSA240K20W User manual [DA,SV,NO,FI,NL,PL,CS,SK,LV,LT,ET,SR,BS,SQ,MK,HU]

RDSA240K20W
Køle-og Fryseskab type I Kyl Kjøleskap Jääkaappipakastin tyypin I Koel
Chłodziarko
Chladni
Chladnička Aukstuma Kameru un Saldētavu veids I
Šaldytuvas Külmik Frizidera Hladnjak Frigorifer
Фрижидер Замрзнувач
H
-och Frysskåp typ I
-Fryseskap type I
-Vriescombinatie type I
-Zamrażarka Typu I
čka-Mrazák Typu I
-Mraznička Typu I
-Saldiklis I tip o
-Sügavkülmik, tüüp I
-Frezer tip I
-Zamrzivač tipa I
-Ngrirës Tipi I
- Тип I
űtő-És Fagyasztógép I-Es Típusú
ADVARSEL!
For at sikre en normal funktion af køleskabet, der anvender et komplet miljøvenligt kølemiddel, R600a (kun brændbar under visse
Ärge kasutage toiduainete hoiukambrites elektriseadmeid, mida tootja ei ole soovitanud.
betingelser), skal du overholde følgende regler:
Undlad at hi ndre den frie l uftci rkl ation rundt om apparatet. Der må ikk e anvendes mekanisk udstyr, ud over de af producenten anbefalede, til at fremskynde afrimningsprocessen. Undgå at besk adi ge kølekredsl øbet. Undlad at bruge el ekt risk udst yr inde i madrummet, ud over de steder, som producenten evt. har anbefalet.
VARNING!
För att försäkra dig om en normal drift av din kylningsenhet, som använder ett miljövänligt kylmedel R600a (endast f lambart under vissa förhållanden) måste du beakta följande regler:
Förhindra i nt e att luften cirk ul erar fritt runt enheten. Använd inte mekaniska enheter för att snabba på avfrostningsprocessen, förutom det som rekommenderas av tillverkaren. Skada inte kylningskretsen. Använd inte elektriska apparater inuti förvarningsfacket, förutom de som rekommenderas av tillverkaren.
VAROITUS!
Jäähdystyslaitteen, joka käyttää t äysin ympäris töystäväll istä jäähdyt ysainett a R600a (s yttyy vain tietyissä olosuhteissa), normaalin t oiminnan varmistamiseksi on noudatettava seuraavia ohjeita:
Äl ä est ää ilman vapaata kiertoa l aitteen ympäri llä. Älä käytä mekaanisia tai muita keinoja, joita valmistaja ei suosittele, sulatusprosessin nopeuttamiseen. Äl ä vahingoi ta jäähdytysvirtapiiriä. Äl ä käytä ruokalokeroissa laitteen sisällä sähkölaitteita, paitsi niitä joita valmistaja mahdol lis esti on suosit ellut .
ADVARSEL!
For å sikre normal drift av kjø leapparatet, som bruker den miljøvennlige k jølevæsken R600a (brennbar bare under spes ielle vilkår), må du følge disse reglene:
Det m å alltid være fri si rkulasjon av luft rundt apparatet. Bruk ikke andre mekaniske gj enstander for å gj ø re avisi ngen rask ere enn dem som anbefales av produsenten. Ødelegg ikke kjølekretsen. Bruk ikke andre el ekt riske apparater inne i apparat et enn dem som eventuelt anbef al es av produsenten.
WAARSCHUWING!
U moet de volgende regels in acht nemen om de normale werking van uw koelkast, die het volledig milieuvriendelijke koelmiddel R600a gebruikt, te verzekeren:
Hinder de vrije l uchtcirculatie rond het toestel niet. Gebruik geen andere m echanische toestellen om het ontdooien te versnellen dan de toestellen die door de fabrikant worden aangeraden. Vernietig het koelcircuit niet. Gebruik geen andere el ekt rische toes t el l en in de bewaarlade voor etenswaren dan de toestellen die eventueel door de fabrikant worden
UWAGA!
Aby zapewnić normalną pracę tej, wykorzystującej całkowicie przyjazny środowisku (łatwopalny tylko w pewnych warunkach) środek chłodniczy R600a, chłodziarko-zamrażarki, należy przestrzegać następujących zasad:
Nie należy blokować swobodnego przepływu powietrza wokół chłodziarko-zamrażarki. W celu przyśpieszenia rozmrażania nie należy używać żadnych innych urządzeń mechanicznych niż zalecane przez producenta. Nie wolno uszkodzić obwodu chłodniczego. Wewnątrz komory przechowywania żywności nie należy używać żadnych innych urządzeń elektrycznych niż ewentualnie zalecanych przez
UPOZORNĚNÍ!
Aby byl zajištěn normální provoz vaší chladničky, která používá pro životní prostředí zcela neškodné chladicí médium R600a (vznětlivé pouze za určitých podmínek), musíte dodržet následující pravidla:
Nebraňte ve volné cirkulaci vzduchu kolem přístroje. Nepoužívejte mechanická zařízení pro zrychlení odmražení kromě těch, která jsou doporučená výrobcem. Nelikvidujte chladicí okruh. Nepoužívejte elektrické spotřebiče uvnitř prostoru pro potraviny kromě těch, která by mohl doporučit výrobce.
VAROVANIE!
Aby sa zabezpečila normálna prevádzka vašej chladničky, ktorá používa úplne ekologicky nezávadné chladivo R600a (horľavé len pri určitých podmienkach), musíte dodržiavať nasledujúce pravidlá:
Nebráňte voľnej cirkulácii vzduchu okolo spotrebiča. Nepoužívajte mechanické prístroje na urýchľovanie rozmrazovacieho procesu, iné ako odporúča výrobca. Neporušujte chladiaci okruh. Nepoužívajte elektrické spotrebiče vo vnútri pípacieho priestoru potravín, iné ako tie, ktoré odporúčal výrobca.
UZMANĪBU!
Lai garantētu jūsu sasaldēšanas iekārtas (kura izmanto viedei nekaitīgu dzesēšanas vielu R 600a – uzliesmojošs tikai pie noteikti em apstākļiem), ir nepieciešams ievērot sekojošo:
Netrauciet gaisa cirkulācijai ap iekārtu.Neizmantojiet nekādas mehāniskās iekārtas atkausēšanas paātrināšanai.Nesabojājiet dzesēšanas ķēdi.Nodalījumā pārtikas produktu glabāšanai neizmantojiet nekādas mehāniskās iekārtas, ja ražotājs to neiesaka.
DĖMESIO!
Kad užtikrintumėte normalų jūsų šaldytuvo veikimą, kuris naudoja draugišką aplinkai šaldymo agentą R600a (užsidega tik tam tikromis sąlygomis) jūs privalote laikytis šių nurodymų:
leiskite laisvai cirkuliuoti orui aplink prietaisą;nenaudokite jokių kitų priemonių, norėdami atitirpinti šaldytuvą ar šaldiklį, naudokite tik tas, kurias rekomenduoja gamintojas;nekeiskite šaldytuvo elektros grandinės;nenaudokite elektros prietaisų šaldytuvo viduje.
HOIATUS!
Et külmutusseade, mis kasutab igati keskkonnasõbralikku külmutusagensit R600a (tuleohtlik ainult teatavatel tingimustel), töötaks normaalselt, peate järgima järgmisi eeskirju:
Ärge takistage õhu vaba ringlust seadme ümbruses. Ärge püüdke sulamist kiirendada mehaaniliste abivahenditega, mida tootja ei ole soovitanud. Ärge kahjustage külmutusagensikontuuri.
aangeraden.
producenta.
UPOZORENJE!
Kako bi se osigurao normalan rad vašeg hladnjaka koji koristi kompletno ekološki prihvatljivo rashladno sredstvo R600a (zapaljivo samo pod određenim uvjetima), trebate se pridržavati slijedećih pravila:
 Ne ometati slobodnu cirkulaciju zraka oko hladnjaka.  Ne koristiti mehanička sredstva za ubrzavanje odleđivanja, koja nije preporučio proizvođač.  Paziti da se ne ošteti krug rashladnog sredstva.  Unutar prostora hladnjaka za spremanje namirnice ne koristiti električne uređaje koje nije preporučio proizvođač.
UPOZORENJE !
U cilju osiguranja normalnog rada vašeg hladnjaka koji koristi za okolinu bezopasno sredstvo za hlađenje R600a (zapaljivo), potrebno je da se pridržavate sljedećih pravila:
 Ne ometajte slobodnu cirkulaciju zraka oko aparata.  Ne koristite mehaničke sprave za ubrzanje odleđivanja, osim po preporuci proizvođača.Ne oštećujte cirkulacioni sistem.  Ne unosite električne sprave u odjeljke za pohranu namirnica osim po preporuci proizvođača.

PARALAJMËRIM!

Për të siguruar një përdorim normal të frigoriferit tuaj, që përdor një mjet ftohës plotësisht ekologjik, R600a (i ndezshëm vetëm në kushte të veçanta), duhet të ndiqni rregullat vijuese:
Mos pengoni qark ul l imi n e lirë të ajrit përret h aparat it. Mos përdorni s ende mek anike që nuk janë rekomanduar nga prodhuesi, për ta përshpejt uar shkrirj en e akullit . Mos e pris hni qark un ftohës. Mos përdorni aparat e el ekt rike të parekomanduara nga prodhuesi brenda dhomëzës për mbajtjen e ushqimeve.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ!
Со цел да се обезбеди нормално функционирање на уредот, кој користи целосно еколошки разладувач (фреон) R600a (запалив само под одредени услови), морате да се придржувате кон следните правила:
Немојте да ја попречувате слободната циркулација на воздухот околу уредот. Немојте да употребувате механички предмети за да го забрзате процесот на одмрзнување. Користете ги само оние кои се
препорачани од произведителот.
Немојте да го оштетувате разладното коло. Не употребувајте електрични апарати внатре во уредот. Користете ги само оние кои се препорачани од произведителот.
FIGYELMEZTETÉS!
Azl, R600a (csak bizonyos körülmények között gyúlékony) teljesen környezetberát gázzal működő hűtőberendzés normális működésének eléréséhez, kövesse a következő szabályokat:
Ne gátolja a levegő keringését a készülék körül!
Ne használjon más mechanikus eszközöket a gyorsabb felolvasztás érdekében, mint amit a gyártó ajánl!
Ne szakítsa meg a hűtőközeg keringésirendszerét!
Ne használjon más elektromos eszközöket a mélyfagyasztó részben, mint amiket a gyártó javasolhat!
Veiligheid eerst! /26 Elektricit eitsvereisten /27 Transportinstructies /27 Installatie Uw toestel leren kennen /28 Voorstel voor de schikking van Opmet Alvorens de inwerkstelling /29 Diepvriesproducten bewaren /29 Verse etenswaren i nvriezen /29 IJsblokjes mak en /29 Ontdooien /29 Het binnenlichtje vervangen /30 Schoonmaak en onderhoud /30 De deur verplaatsen /31 Wel e Inform Problemen oploss en /32
Be
Podłączenie do zasilania /34
Instru
Montaż /34
Zapo Porady dotyc Regulacja temper atury /35 Uruchamianie /35
Porady dotyczące przech Mrożenie świeżej żywności /36 Jak robić kostki lodu /36 Odmrażanie /36 Wymiana żarówki /37 Czyszczenie urządzenia /37
Zmia
Środki ostro Dźwięki wydawane
Usuwanie usterek /38 Odzysk opakowania /39 Odzysk sta
Bezpečnost především /40
Elektrické požadavky /41
Pokyny pro přepravu
Pokyny pro instalaci /41 S
Doporučené rozl
Kontrola a nastavení teploty /42
Před zahájením provozu
Skladování zmražených potravin

Mražení čerstvých potravin /43

Tvorba kostek ledu /4 Odmrazování /43
Výměna vnitřní žárovky /44 Čištění a péče /44 Výměna dvířek Co dělat a co nedělat /44 Odstraňování potíží /45
B Elektrické požiadavky /47 Prepravné pokyny / 47
Inštalačné pokyny /47 Poznávanie spotrebiča /48
N R Pred prevádzkou Skladovanie mrazených potravín
Mrazenie čerstvých potravín /49 Tvorba kociek ľadu /49
Rozmrazovanie /49 Výmen
Čisteni Premiestňovanie dverí /50 Č
Riešenie problém ov /51
Vigtige sikkerhedsanvisninger! /1 Krav til el Transportvejledning /2 Installationsvejledning /2 Dus med dit apparat /3 Forslag til pl aceri Tem Før ibrugtagning /3 Opbevaring af frostvarer /4 Frysning a af fri ske madvarer /4 Fremstilling af isterninger /4 Afrimning /4 Udski Rengøring og vedligeholdels Sætte døren tilbage på plads /5 Husk at. og husk ikke at /6 Fejlfinding /7
Säkerheten först! /8 Elektriska krav /9 Transportinstruktioner /9 Installationsinstruktioner / 9 Lär känna din enhet /10 Förslag på Temperat Innan du använder en heten /10 Förvaring av fryst mat /11 Infrysning av fär sk mat /11 Göra isbitar /11 Avfrostning /11 Byte av Rengöring och vård /12 Omhängning av dörrarna /12 Viktiga saker att gö Felsökning /13
Sikkerheten kommer først! /14 Krav Transportanvisninger /15 Installasjons anvisninger /15 Bli kjent med kjøleskapet /16 Forslag til pl asseri Temperaturko Før bruk /16 Lagring av frosne m atvarer /17 Frysing av ferske matvarer /17 Lag isbiter /17 Avising /17 Utskifti Rengjøring og stell /18 Montering av døren /18 Ting du må gjøre og ting du ikke må gjøre Feilsøking /19
Turvallisuus ensin! /20 Sähkötekniset vaatimukset /21 Kuljetusohjeet / 21 Asennusohjeet /21 Laitteen ominaisuudet /22 Ehdotus ruokien Lämpötilan ohjaus ja säätö /22 Ennen käyttöönottoa /22 Pakastetun ruu Tuoreen ruuan pakastaminen /23 Jääpalojen teko /23 Sulatus /23 Sisälampun vaihtam inen /24 Puhdistus ja huolto /24 Ovien uudelleen sijoitus /24 Tee ja älä tee /24 Vianetsintä /25
DA Register
FI Sisältö
NO Innhold
SV Index
NL Inhoud
PL Spis treści
CZ Obsah
SK Obsah
-installationen / 2
ng af madvarer i apparatet /3
peraturkontrol og –regulering /3
ftning af den indvendige pære /5
e /5
placering av maten i enheten /10
urkontroll och justering /10
innerbelysningens glödlampa /12
ra och inte göra /12
til det elekt riske anlegget /15
ng av matvarer i kjøleskapet /16
ntroll og justeri ng /16
ng av lyspæren inne i skapet /18
sijoittamisesta laitteeseen /22
an säilyttäminen /23
/18
-instructies /27 de etenswaren in h et toestel /28
ing en regeling van de temperatuur /28
n niet /31
atie over de functi egeluiden /32
zpieczeństwo przede wszystkim /33
kcja transportu i ustawienia /34
znaj się z Twoim urządzeniem /34
zące przechowywania żywności /35
owywania zamrożonej żywności /36
na kierunku otwierania drzwi /37
żności w trakcie użytkowania /37
podczas pracy /38
rego urządzenia chłodniczego /39
/41
eznámení s vaším spotřebičem /42
ožení potravin ve spotřebiči /42
/42
/43
3
/44
ezpečnosť nadovšetko /46
avrhnuté rozmies tnenie potravín v spotrebiči /48 iadenie a nastavenie teploty /48
/48
/49
a žiarovky vnútorného svetla /50
e a údržba /50
o sa má a čo sa nesmie robiť /50
Drošības norādījumi! /52 Elektriskās prasības /53 Transportēšana /53 Uzstādīšana /53
Apraksts /53 P
Temperatūras regulēšana /54 Pirms ekspluatācijas /54 Sasaldētu produktu glabāšana /54 Sasaldēšana /54
Ledu Apgaismojuma lampas
Tirīšana un apkalpošana /54 Traucējumu meklēšana /54
Durvju pakaršana u z citu pusi
Sauga /55 Elektr Transportavimas /56 Šaldytuvo pastatymas /56 Susipažinimas s u
Siūlomas maisto p Temperatūros reguliavi
Prieš Švie
Nesumaišykite šaldytų ir šviežių maisto produktų Ledo gabalėlių ga
Atitirpinim as /58 Vidaus
Valymas ir priežiūra /59 Durelių k Ką daryti ir ko nedaryti /59
Informa
Gedimų šalinimas /61
Ohutus ennekõik e! /62 Elektriohutus /63 Transpor Esmane tutvus seadmega /64 Toiduainete soovituslik paigutus s Tempera Enne seadme kasutam ist /64 Külmut Värs Jääkuubikute valm istamine /65 Sulatamine S Puhastamine ja hooldus Ukse avanemissuuna m uutmine /66 Käsud ja keelud /66 Probleemide kõr valdamine /67
Bezbednost na prvom mestu /68
Neophodne električne instalacije /6
Uputstvo za transport /6 Uputstvo za instaliranje /6
Elementi uređaja /69
Regulacija temperature /69 Pre stavljanja aparata u upotrebu /7 Skladištenje zamrznute hrane /7 Zamrzavanje sveže hrane /7 Pravljenje leda / Odmrza Zamena sijalice u aparatu /71
Čišćenje i održavanje /71
Smer otvaranja vrata /71 Problemi /71
Sigurnost na prvom mjestu! /72
Električni priključak /73
Upute za tra
Upoznajte s uređajem /74 Preporuč
Kontro Prije upotrebe /74 P Zamrzavanje svježe hrane /75 Priprema kocki ca leda /75 Odmrzavanje /75 Zamjena sija
Čišćenje i održ
Premještanje vrata /76
Učiniti / Ne učiniti /76
Otklanjanje problema /77
Siguria vjen e para Kërkesat elektrike /79 Udhëzime tr Njihuni me pajisjen tuaj /80 Rregullimi i sugj Kontrolli d Para se ta vini në punë /81 Ve Ngr Bërja e Zëvend Pastrimi dhe k ujdesi /82 Ripozic Bëj dhe mos bëj /83 Zgjidhja e problemeve /84
Безбедноста на прво место! /85 Електрично приклучување /86 Инструкции за транспорт /86 Инструкции за инсталација /86 Запознајте го вашиот уред /87 Сугестии за аранжирање на храната во уредот /87 Контрола Пред оперирањето /8 Чување на замрзната храна /88 Замрзнување на свежа храна /88 Правење на коцки мраз /88 Одмрзнување /88 Замену Чистење и одржувње /89 Де Направете/немојте да правите /90 Проблеми
Első a biztonság
Elektromos követelmények /93 Szállítási utasítások /93 Beüzemelési utasítások /93 Ismerje meg készül ékét /94 Javasolt a készü
Hőmérséklet szabályozás Működtetés előtt /95
Fagya Friss étel fagyasztása /95 Jégkockák készítése /95 Kiolvasztás /95
Belső villanykörte cseréje /96
Tisztítás és védelem /96 Ajtó áthelyezése /96 Tegye és ne tegye /96 Problémakeresés /97
LV Saturu
LT Turinys
EST
SR Sadržaj
BiH Sadržaj
SQ Indeks
МК Содржина
HU Tartalomjegyzé
k
ārtikas produktu izvietošana /53
žių maisto produktų šaldymas /58
isevalgusti pi rni vahetamine /66
s kubiņu gatavošana /54
os instaliavimo reikalavimai /56
pradedant naudotis šaldytuvu /57
apšvietimo lemputės keitimas /59
rypties keitimas /59
cija apie veikiančius garsus /60
Sisukord
dieeskirjad;Paigaldusjuhis ed /63
tuuri valik ja reguleerimine /64
atud toiduainet e säilitamine /65
kete toiduainete k ülmutamine /65
/65
70
vanje /70
nomaiņa /54
prietaisu /57
minimas /58
roduktų išdėstymas šaldytuve /57
mas ir nustatym as /57
/66
9
9
/54
eadmes /64
9
0
0
0
/58
nsport; Upute za instalaciju /73
eni raspored hrane u uređaju /74
la temperature i podešavanje /74
ohranjivanje zamrznute hrane /75
lice unutarnjeg os vjetljenja /75
avanje /76
! /78
ansporti; Udhëzime instalimi /79
eruar i ushqimeve në pajisje /80
he rregullimi i temperaturës /80
ndosja e ushqimev e të ngrira /81
irja e ushqimeve të freskëta /81
kubave të akul lit; Shkrirja /81
ësimi i llambës së brendshme /82 ionimi i derës /83
и подесување на температура /87
8
вање на внатрешната сијалица /89
позиционирање на вратата /90
можни решенија /91
! /92
lékben lévő étel elrendezése /94
és beállítás /94
sztott étel tárolása /95
1
C
korrespondojnë saktësisht me produk tin tuaj. Nëse pjesët e
Tallene i denne brugerguide er kladder og kan afvige fra dit produkt. Hvis dit produkt ikke omfatter de r elevante dele, vedrører
oplysningerne andre modeller.
C Bilderna i den här br uksanvisningen är en dast avsedda som exemp el och kanske int e överensstämmer med din produkt. Om
produkten inte består av relevanta del ar gäller informat ionen för andra modeller.
C Illustrasjonene i denne brukerhåndb oken er ment som utkast, og det er mulig de ik ke helt samsvarer med produktet. Hvis
produktet ikke omfatter de aktuell e delene, gjelder inf ormasjonen andre modeller.
C Tämän käyttöohjeen kuvat ovat viitt eellisiä, eivätkä ne välttämättä vastaa t uotettasi. Mikäli tuotteesi ei sisäl lä joitakin osia, tiedot
koskevat muit a m alleja.
C De afbeeldingen in deze gebruiks aanw ijzing zijn schemati sch en hoeven niet e xact met uw product overeen te komen. Wanneer
onderdelen niet tot het product behore n dat u hebt gekocht, gelden deze voor andere modellen.
C Rysunki w niniejszej instrukcji to tylko schematy i nie muszą ściśle odpowiadać waszemu modelowi lodówki. Jeśli pewnych
części nie ma w Waszej lodówce, to znaczy, że odnoszą się do innych modeli.
C Obrázky uvedené v tomto návodu k použití jsou schematické a nemusejí přesně korespondovat s vaším výrobkem. Pokud
zobrazené části nejsou obsaženy v produktu, který jste zakoupili, jde o součásti jiných modelů.
C Obrázky v tejto príručke k obsluhe sú schematické a nemusia sa presne zhodovať s vaším produktom. Ak produkt, ktorý ste si
zakúpili, nedis ponuje uvádzanými časťami, potom sa to týka iných modelov.
C Attēli šajā instrukciju rokasgrāmatā ir shēmatiski un var precīzi neatbilst jūsu modelim. Ja attiecīgās daļas nav iekļautas jūsu
iegādātā produkta komplektācijā, tad tās attiecas uz citiem modeļiem.
C Šiame eksploatavimo vadove pateikt i paveiksleliai yra orientacinio pobudži o; gali buti, kad jie tiksliai nevaizduoja jusu turimo
gaminio. Jei jusu t urimame gaminyje nera aprašomu daliu, tai reiškia, jog tai taikoma kitiems m odeliams
C Kasutusjuhendis esinevad joonised on skemaatilised ja ei pruugi täpselt vastata teie tootele. K ui kõnealused osad ei ole teie
soetatud tootega kaasas, kehtib see teiste mudelite kohta.
.
C Brojke iz ovog prirucnika su šematske i možda ne odgovaraju tacno vašem proizvod u. Ako delovi teme nisu ukljuceni u proizvod
koji ste kupili, onda to važi za druge modele.
C Ilustracije koje se nalaze u ovome uputs tvu za upotrebu su shemat ske i mogu da se razlikuju od stvarnog izgl eda vašeg
proizvoda. Ukoliko su opisani neki dijelovi koji nisu uključeni u proizvod koji ste vi kupili, onda se oni odnose na druge modele.
C Figurat që ndodhen në këtë manual janë skematike dhe mund të mos
subjektit nuk janë përfshirë në produktin që keni blerë, atëherë është vlejn ë për modele të tjera.
C Сликите што се прикажани во ова упатство за употреба се шематски и може да не соодветствуваат точно со производот.
Ако деловите од поглавјето не се вклучени во производот што сте го купиле, тогаш тие важат за други модели.
C A használati útmut atóban található képek szemlélteto jelleguek, nem a valódi terméket ábrázol ják. Amennyiben olya n részeket
talál, melyek nem találhatók meg, az Ön ál tal megvásárolt termékben, akkor azok más modellekre vonatkoznak.
2 3 4
5
6
7
DA Brugsvejledning
Dette apparat er ikke beregnet til anvendelse af personer (inklusive børn) med reducerede
Til lykke med dit valg af et BEKO kvalitetshusholdningsapparat, designet med henblik på at give dig mange års problemfri service.
Vigtige sikkerhedsanvisninger!
Tilslut ikke dit apparat til stikkontakten før al emballage og alle transportsikringer er fjernet.
• Lad apparatet står stå i mindst 4 timer før du tænder for det. Dette sikrer, at kompressorolien kan løbe på plads, hvis apparatet har været transporteret liggende.
• Hvis du kasserer et brugt apparat, som er udstyret med dørlås eller smæklås, så vær opmærksom på at efterlade det sikkert for at forhindre, at børn kan blive spærret inde i det.
• Dette apparat må kun anvendes til det tilsigtede formål.
• Bortskaf ikke apparatet ved at brænde det. Dit apparat indeholder CFC-fri stoffer i isoleringen, som er brandbare. Vi foreslår , at du ko ntak t er ko mmu nen f or information om bortskaffelse og evt. genbrugsstationer.
• Vi fraråder anvendels e af dett e app ar at i uo pv ar mede , kolde rum. (som f.eks. garage, vinterhave, anneks, skur, udhus, osv.) For at få størst mulig nytte af dit apparat og for at sikre en problemfri funktion er det meget vigtigt, at du læser denne brugsvejledning grundigt. Hvis brugsvejledningen ikke følges, kan det medføre, at retten til gratis service i garantiperioden bortfalder. Opbevar denne brugsanvisning på et sikkert sted, hvor den er nem at komme til.
fysiske, følelsesmæssige eller mentale evner, eller mangel på erf aring og viden, medmindre de har fået overvågning eller instruktion omkring brugen af apparatet af en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed. Børn skal holdes under opsyn for at sikre, at de ikke leger med apparatet.
DA Brugsvejledning

Krav til el-installationen

t eller lignende kvalificeret
3. Hvis ovenstående retningslinier ikke
2
Før stikket sluttes til stikkontakten, skal du kontrollere, at den spænding og frekvens, der fremgår af typeskiltet inde i apparatet, svarer til netspændingen hos dig. Vi anbefaler, at dette apparat tilsluttes til en lettilgængelig stikkontakt, som er beskyttet med en passende sikring samt forsynet med afbryder.
Advarsel! Dette apparat skal jordforbindes.
Reparation af elektrisk udstyr bør kun udføres af en kvalificeret servicetekniker. Ukorrekte reparationer udført af ikke-kvalificerede personer medfører risi ko for, at br ug er en af apparatet kan komme alvorligt til skade.
BEMÆRK!
Dette apparat bruger R600 a, so m er en miljøvenlig, men brændbar gas. Under transporten og under mon ter ingen af produktet skal der udvises omhu med ikke at beskadige kølesystemet. Hvis kølesystemet beskadiges, og der bliver en gaslækage fra systemet, skal produktet holdes væk fra åben ild, og rummet skal luftes ud.
ADVARSEL- Der må ikke anvendes mekaniske genstande eller andre midler, ud over de af producenten anbefalede, for at fremskynde afrimni ng spr oc ess e n. ADVARSEL - Undgå at beskadige kølekredsløbet. ADVARSEL - Anvend ikke elektriske apparater inde i apparatets op bevaringsrum, med mindre der er tale om en type, som er anbefalet af producenten. ADVARSEL - Hvis strømstikket er beskadiget, skal det udskifte af leverandøren, dennes serviceagen personer for at undgå fare.

Transportvejledning

1. Apparatet bør kun transporteres opretstående. Emballagen skal være intakt under transporten.
2. Hvis apparatet har været placeret liggende under transporten, må det ikke betjenes i mindst 4 timer for at give systemet tid til at sætte sig.
overholdes, kan det m ed føre bes kadigelse af apparatet, som ikke er dækk et a f producentens garantiforpligtelse.
4. Apparatet skal beskyttes mod regn, fugt og andre atmosfæriske på v ir kni ng er .
Vigtigt!
• Pas på ved rengøring/flytning af apparatet ikke at røre bunden af kondensatorens metalribber bag på apparatet, da dette kan medføre læsion af fingre og hænder.
• Undlad at sidde eller stå oven på app ar ate t, da det ikke er designet med henblik på dette. Du kan selv komme til skade eller komme til at beskadige apparatet.
• Kontrollér at netledningen ikke kommer i klemme under apparatet under og efter flytning, da dette kan beskadige ledningen.
• Lad ikke bør børn lege med apparatet eller pille ved knapperne.

Installationsvejledning

1. Undlad at installere apparatet i rum, hvor temperaturen kan falde til under 10 oC om natten og/eller især om vinteren, da det er designet til at fungere i omgivende temperaturer mellem +10 og +38 oC. Apparatet fungerer måske ikke ved lavere temperaturer, hvilket kan resultere i en reduktion i fødevarernes holdbarhed.
2. Undlad at placere apparatet tæt ved komfurer eller radiatorer eller i direkte sollys, da dette vil medføre en øget belastning af apparatets funktion er . H vis apparatet installeres i nærheden af en varmekilde eller en fryser, skal følgende minimumsafstande overholdes: Fra komfurer 30 mm Fra radiatorer 300 mm Fra frysere 25 mm
3. Kontrollér at der er tilstrækkelig plads omkring apparatet til at sikre fri luftcirkulation (Fig. 2).
• Sæt det bageste ventilationslåg til bagsiden af køleskabet for at justere afstanden mellem køleskabet og væggen (Fig, 3). Apparatet skal placeres på en jævn overflade. De to forreste fødder kan justeres efter behov.
DA Brugsvejledning
For at sikre at apparatet står lodret, skal de to
or nedfrysning af fersk mad anbefales det, at
7. Fersk kød emballeres i polyethylenposer og
Af sundhedshensyn bør fersk kød kun
og
10. Kulsyreholdige drikkevarer bør ikke fryses,
termostatknappen og kan indstilles på enhver
at køleskabet holder den ønskede temperatur.
3
forreste fødder drejes med eller mod uret, indtil de er i fast kontakt med gulvet. Ved korrekt justering af fødderne reduceres vibrationer og støj (Fig. 4).
5. Se afsnittet ’Rengøring og vedligeholdelse’ for at forberede apparatet til brug.

Dus med dit apparat

(Fig. 1)
1 - Fryserhylde 2 - Termostat og lampekabin et 3 - Justerbare køleskabshylder 4 - Flaskeholder 5 - Kanal til opsamling af afrimningsvand ­ Drænrør 6 - Låg til grøntsagsskuffe 7 - Grøntsagsskuffe
8 - Justerbare forreste fø dder 9 - Glashylde 10 - Flaskehylde
Forslag til placering af m a dvar er i apparatet
Retningslinier for opnåelse af maksimal opbevaring og hygiejne:
1. Køleskabsrummet er beregnet til kortvarig opbevaring af friske mad- og drikkevarer.
2. Fryseafdelingen er forsynet med og er egnet til frysning og opbevaring af allerede frosne madvar er . Anbefalingerne for opbevaring i frysere, som det fremgår af levnedsmiddelemballagen, bør altid følges.
3. Mejeriprodukter bør opbevares i det dertil indrettede rum i dørens inderside. F pakke produkterne ind i aluminium eller plastic, køle dem i køleafdelingen og opbevare dem i fryseren. Det anbefales, at hylden fastgøres på den øverste side af fryserrummet.
4. Tilberedte retter bør opb evares i tætsluttende beholdere.
5. Emballerede friskvarer kan opbevares på hylden. Frisk frugt og grøntsager bør vaskes og opbevares i grøntsagsbeholderne.
6. Flasker kan opbevares i døren. placeres på den nederste hylde. Undgå at det
kommer i kontakt med tilberedte retter for at forhindre bakteriespredning.
opbevares i to til tre dage.
8. For at sikre maksimal effekt og uhindret cirkulation af kold luft, bør de flytbare hylder ikke dækkes med papir eller andre materialer.
9. Opbevar ikke vegetabilske olier på dørhylderne. Opbevar madvarer emballeret, foliepakket eller tildækket. Lad varme mad­drikkevarer afkøle, inden de sættes i køleskabet. Rester af konserves bør ikke opbevares i dåsen.
og produkter som smagstilsatte vandis bør ikke indtages for kolde.
11. Visse frugter og grøntsager tager skade, hvis de opbevares ved temperaturer omkring 0°C. Derfor bør ananas, meloner, agurker, tomater og lign. produkter emballeres i polyethylenposer.
12. Stærk alkohol skal opbevares stående i tæt lukkede beholdere. Opbevar aldrig produkter, der indeholder en brandfarlig drivgas (f.eks. flødesk um på dås e , sprayflasker osv.) eller eksplosionsfarlige produkter. De udgør en eksplosionsrisiko.

Temperaturkontr ol og -regulering

Arbejdstemperaturen justeres ved hjælp af position mellem 1 og 5 (koldeste indstilling).
Hvis termostatknappen er på position "0", er apparatet slukket. I så fald vil lampen for indvendigt lys ikke lyse. Gennemsnitstemperaturen inde i køleskabet bør være omkring +5 °C Juster derfor termostaten for at opnå den ønskede temperatur. Nogle sektioner af køleskabet kan være koldere og nogle varmere (som f.eks. grøntsagsskuffe og øverst i kabinettet). Dette er helt normalt. Vi anbefaler, at du jævnligt kontrollerer temperaturen med et termometer, for at sikre,
Hyppig åbning af døren får temperaturen inde i skabet til at stige; det tilrådes derfor at lukke døren så hurtigt som muligt efter brug.

Før ibrugtagning

Den sidste kontrol

Inden du begynder at bruge apparat et, bø r du kontrollere at:
DA Brugsvejledning
1. Fødderne er justeret, så apparatet står
6. Oversiden af kabinettet kan være let bølget.
overvåges for at sikre, at apparatet holder den
Ved opbevaring af hjemme fross e t mad kan d u
Overskrid ikke apparatets
madvarerne er dybfrosne. Dette kan føre til en
Små mængder mad på op til 1/2 kg kan fryses
Afrim fryseren to gange om året, eller når der
4
fuldstændig plant.
2. Apparatet er tørt indeni, og at luften kan cirkulere frit bag det.
3. Apparatet er rengjort sådan som anbefalet under ’Rengøring og vedligeholdelse’.
4. Stikket er tilsluttet til stikkontakten, og at der er tændt for strømmen. Når døren åbnes, vil det indvendige lys tændes.
Og bemærk at:
5. Der vil kunne høres en lyd, når kompressoren star ter . Kø l ev æ sk en og luftarterne, der findes i køl es y s temet, k an også støje lidt, uanset om kompressoren kører eller ej. Dette er helt normalt.
Dette er helt normalt, og skyl des produktionsprocessen, det er ikke en defekt.
7. Vi anbefaler, at termostatknappen indstilles til midterpositionen, og at temperaturen
ønskede opbevaringstemperatur (se afsnittet Temperaturkontrol og –regulering).
8. Fyld ikke apparatet op umiddelbart efter at have tændt for det. Vent til den korrekte opbevaringstemperatur er nået. Vi anbefaler, at temperaturen kontrolleres med et nøjagtigt termometer (se: Temperaturkontrol og ­regulering).

Opbevaring af frostvarer

Din fryser er egnet til langtidsopbevaring af varer, som købes frosne, og kan også anvendes til nedfrysning og opbevaring af friske madvarer.
læse opbevaringsvejledningen på lågen. Undlad at åbne lågen i tilfælde af strømafbrydelse. Frosne madvarer burde ikke tage skade, hvis strømafbrydelsen varer mindre end 16 timer. Hvis afbrydelsen varer længere, bør madvarerne kontrolleres og enten spises med det samme ell er tilber e des og derefter genindfryses.

Frysning af friske madvarer

Ved at følge disse retningslinier opnås de bedste resultater. Frys ikke for store mængder ad gangen. Madvarernes kvalitet bevares bedst, hvis de indfryses komplet og så hurtigt som muligt.
indfrysningsk apaci tet pr døgn Hvis varme madvarer lægges i fryseren, vil det få kølesystemet til at køre uafbrudt, indtil
kortvarig forøget nedkøling af kølerummet. Ved frysning af frisk mad skal termostatknappen holdes på midter position.
uden at justere temperaturkontrolknappen. Vær især opmærksom på ikke at blande allerede frosne madvar er med fris ke madvarer.

Fremstille is t erninger

Fyld isterningbakken 3/4 fuld med vand og sæt den i fryseren. Hvis bakken fryser fast, løsnes den med skaftet på en ske eller lignende; brug aldrig skarpe redskaber som f.eks. knive eller gafler.

Afrimning

A) Køleskabsrum

Køleskabsafdelingen afrimer automatisk. Afrimningsvandet løber via afløbsslangen til en opsamlingsbakke bag på apparatet (fig 5). Under afrimning kan der dannes vanddråber på køleskabets bagvæg, hvor der findes en skjult fordamper. Det kan ske, at en del af disse dråber forbliver på bagvæggen hvor de fryser fast, så snart afrimningen er tilendebragt. Brug ikke spidse eller skarpe genstande som knive eller gafler til at fjerne disse frosne dråber. Hvis det på et tidspunkt sker, at afrimningsvandet ikke løber ud af opsamlingskanalen, bør det kontrolleres, om drænslangen er blevet ti ls topp et af madpartikler. Drænrøret kan renses med en piberenser eller lignende. Kontroller at rørets ende hele ti den er i opsamlingsbakken på kompres sor en for at forhindre, at der spildes vand på de elektriske installationer eller på gulvet (fig. 6).

B) Fryserrum

Afrimning er ganske ligetil og uden griseri takket være en speciel opsamlingsbakke til afrimningsvand.
har samlet sig et rimlag på omkring 7 mm.
DA Brugsvejledning
For at påbegynde afrimningen slukkes for
avispapir og opbevares koldt (f.eks. i køleskab
5. Vær opmærksom på at der ikke kommer
7. Vi anbefaler, at apparatets metaldele (dvs.
• Rengøre apparatet med uegnede materialer,
overdækningen først løftes ca. 1 tomme op og
efter
5
apparatet på stikkontakten, og stikket trækkes ud. Samtlige frostvarer skal pakkes i flere lag
eller viktualierum). Beholdere med varmt vand kan me d forsigtighed placeres i fryseren for at sætte fart på afrimningen. Der må ikke benyttes spidse eller skarpe genstande som knive og gafler til at fjerne rimlaget. Brug aldrig hårtørrere, elektriske varmeovne eller lignende el-apparater til afrimning. Afrimningsvandet, som samler sig i bunden af fryseren, fjernes med en sv amp. E ft er afrimningen tørres fryserens indersider grundigt. Sæt stikket i stikkontakten og tænd for strømmen.

Udskiftning af den indve ndige lyspære

For at skifte lampen, der belyser køleskabet,
bedes du ringe til den autoriserede service.
Pærerne for dette husholdni ng sapparat er ikke egnet til belysningsformål. Det tiltænkte formål med denne pære er at gøre det muligt for brugeren at placere levnedsmidler i køleskabet/fryseren på en sikker og bekvem måde.
De pærer der anvendes i enheden, skal kunne modstå ekstreme fysiske forhold som eksempelvis temperaturer under -20°C.

Rengøring og vedligeholdelse

1. Vi anbefaler, at du slukker for apparatet på stikkontakten, og at stikket trækkes ud før rengøring.
2. Brug aldrig skarpe inst rum ent er el l er slibematerialer, sæbe, husholdningsrengøringsmidler, vaskepulver eller polérvoks til rengøring.
3. Vask kabinettet i lunkent vand og tør det med en klud.
4. Anvend en fugtig klud vr edet op i en opløsning af én teskeful d natr i um bi kar bo nat (tvekulsurt natron) til 1/2 liter vand til rengøring af indersiderne, og tør efter med en klud.
vand i temperaturkontrolboksen.
6. Hvis apparatet ikke skal benyttes i længere tid: Sluk for det, fjern alle madvarer, rengør det, og lad døren stå på klem.
dørenes yderside, kabinettets sider) poleres med en silikonevoks (bilpolish) for at beskytte den højkvalitetslak er ed e ov erfla de.
8. Støv, der samler sig på kompressoren, der er på bagsiden af apparatet, bør fjernes en gang om året med en støvsuger.
9. Kontroller gummilisterne jævnligt for sikre, at de er rene og fri for mad par ti kl er .
10. Man må aldrig: som f.eks. opløsning smiddelbaserede
produkter.
• På nogen måde udsætte det for høje temperaturer,
• Skure, skrubbe osv. med slibende materialer.
11.For at fjerne mælkeoverdækning og dørhylden.
• For at fjerne mælkeoverdækningen skal trækkes ud fra siden, hvor der er en åbning i
overdækningen. Sådan fjernes dørhyld er ne: F or at fjer ne en dørhylde tømmes den for sit indhold, hvor den ganske enkelt løftes op fra sin plads.
12. Kontrollér at den særlige plastbakke, der er monteret bag på apparatet, og som opsamler afrimningsvandet, altid er ren. Følg nedenstående vejledning, hvis du ønsker at tage bakken ud for at rengøre den:
• Sluk for apparatet på stikkontakten og træk stikket ud
• Holderen på kompressoren løsnes med forsigtighed med en tang, således at bakken kan fjernes
• Løft bakken op.
• Rengør og aftør den
• Saml enheden igen ved at følge instruktionerne i omvendt rækkefølge
13. Store lag af rim vil forringe fryserens effektivitet.

Sætte døren tilbage på pla ds

Fortsæt i numerisk rækkefølge (Fig. 7).
DA Brugsvejledning

Husk at og undlad at

Undlad at - Opbevare bananer i køleskabet.
en i længere tid
driftsomkostningerne og føre til kraftig
kulsyreholdige drikke i fryseren, da de
6
Husk at - Rengøre og a frime ap par atet med
jævne mellemrum (Se ’Afrimning’)
Husk at - Opbevare fer s kt kød og fjer kr æ
under tilberedte retter og mejeriprodukter.
Husk at - Rense grøntsager for jord og fjerne
ubrugelige blade.
Husk at - Lade salat, kål, blomkål og persille
blive på stok/stilk.
Husk at - Ost først skal emballeres i fedttæt
papir og derefter i en polyethylenpose med så lidt luft som overhovedet muligt. Det er bedst at tage osten ud af køleskabet en time før den skal spises.
Husk at - Emballere kød og fjerkræ løst i
polyethylenfilm eller aluminiumsfolie. Herved undgås udtørring.
Husk at - Emballere fisk og indmad i
polyethylenposer.
Husk at - Emballere stærkt lugtende
madvarer og produkter, der kan tørre ud, i polyethylenposer eller aluminiumsfolie eller i en lufttæt beholder.
Husk at - Emballere brød omhyggeligt, så det
kan holde sig friskt.
Husk at - Afkøle hvidvin, øl og mineralvand
før servering.
Husk at - Kontrollere indholdet i fryseren fra
tid til anden.
Husk at - Opbevare madvarer så kort tid som
muligt og overhold altid “Bedst før” og “Holdbar til” angivelserne.
Husk at - Opbevare fæ r digfrosne produkter i
overensstemmelse me d v ej ledni ng en som findes på pakken.
Husk at - Vælge friske madvarer af høj
kvalitet og altid sikre, at de er grundigt rengjorte før nedfry sni ng .
Husk at - Nedfryse friske madvarer i små
portioner for at sikre en hurtig indfrysning.
Husk at - Emballere alle madvarer i
aluminiumsfolie eller p ol yethylen fryseposer og kontrollér at der pakkes så lufttæt som muligt.
Husk at - Emballer e fr ostvarer umiddelbart
efter indkøb og læg dem i fryseren så hurtigt som muligt.
Husk at - Optø madvarerne i køleskabet.
Undlad at - Opbevare melon i dit køleskab.
Melon kan nedkøles i korte perioder, så længe den emballeres for at forhindre, at andre madvarer tager smag.
Undlad at - Tildække hylderne med nogen
form for beskyttende mater ial e, der kan forhindre luftcirk ulationen.
Undlad at - Opbevare giftige eller farl ige
produkter i køle-/fryseskabet. Det er udelukkende beregnet til opbevaring af levnedsmidler
Undlad at - Spise madvarer som har været
opbevaret på køl i meget lang tid.
Undlad at - Opbevare tilberedt e og fris ke
madvarer sammen i den samme beholder. De skal emballeres og opbevares hver for sig.
Undlad at - Lade optøende madvarer og
kødsaft dryppe på andre madvarer.
Undlad at - Lade døren stå åb
ad gangen da det vil øge rimdannelse.
Undlad at - Bruge skarpe genstande såsom
knive og gafler til at fjerne rimen.
Undlad at - Lægge varme madvarer i
apparatet. Lad dem køle af først.
Undlad at - Lægge flasker med flydende
indhold eller dåser med kan eksplodere.
Undlad at - Overskride den maksimal e
indfrysningskapacitet ved frysning af friske madvarer.
Undlad at - Give børn flødeis og vandis
direkte fra fryseren. Den lave temperatur kan forårsa g e forfrysninger på deres læber.
Undlad at - Fryse kulsyreholdige drikkevarer. Undlad at - Forsøge at bevare optøede
frosne madvarer, disse bør spises inden for 24 timer eller tilberedes og genindfryses.
Undlad at - Tage ting ud af fryseren med
våde hænder.
DA Brugsvejledning

Fejlfinding

• Om stikket sidder rigtigt i stikkontakten, og at
7
• Om termostaten er indstillet korrekt. giver, at dette produkt ikke må
behandles som husholdningsaffald. I stedet skal det overdrages til det gældende
Hvis apparatet ikke går i gang, når der tændes for det, kontroll ér :
der er tændt for kontakten. (Tilslut et andet apparat for at kontrollere, om der er strøm på kontakten)
• Om der er sprunget en sikring eller HFI­relæet er slået fra eller om der er slukket for hovedafbryderen.
• Om det nye stik er monteret korrekt, i tilfælde af at du har udskiftet det fabriksmonterede, støbte stik.
Hvis apparatet fortsat ikke går i gang, efter ovenstående er kontrolleret, bør du kontakte den forhandler, hvor du har købt apparatet. Det er vigtigt, at du foretager ovenstående kontroller, da du vil blive faktureret for servicebesøg, hvis der ingen fejl findes.
Symbolet på produktet eller på emballagen an afhentningssted for genbrug af det elektriske og elektroniske udstyr. Ved at sikre at dette
produkt bortskaffes korrekt, hjælper du til at forhindre negative konsekvenser for miljøet og den menneskelige sundhed, hvilket ellers kan forårsages af ukorrekt bortskaffelse af dette produkt. For yderligere informationer omkring genbrug af dette produkt bedes du kontakte det lokale kommunekontor, din lokale genbrugsstation eller butikken, hvor du købte produktet.
SV
Instruktionsmanual
8
Den här enheten är inte avsedd för användning av personer med nedsatt fysisk, känslomässig
Yngre barn bör bevakas så att de inte leker med enheten.
Grattis till ditt val av en kvalitetsenhet från BEKO, konstruerad för att tjäna dig i många år.
Säkerheten först!
Anslut inte din enhet till strömuttaget förrän allt emballage och alla transportskydd tagits bort.
• Låt den stå i minst 4 timmar innan den startas, så att kompressoroljan får rinna ner ordentligt om den transporterats hori sontellt.
Om du kasserar en gammal enhet med lås eller hake
på dörren, se då till att den lämnas i säkert tillstånd så att inte barn kan stängas inne. * Denna enhet får bara användas i dess avsedda syfte.
• Enheten får inte brännas. Den innehåller icke ozonnedbrytande substanser i isoleringen, vilka är brandfarliga. Vi föreslår att du kontaktar din lokala myndighet för information om bortskaffning och tillgängliga återvinningscentraler.
• Vi rekommenderar att denna enhet inte används i ouppvärmda, kalla rum. (t.ex. garage, drivhus, annex, skjul, uthus etc.) För att erhålla bästa möjliga prestanda och driftsäkerhet är det viktigt att du läser igenom dessa instruktioner noga. Om dessa instruktioner förbises kan din gratisservice under garantitiden komma att ogiltigförklaras. Förvara dessa instruktioner på en säker plats så att du enkelt kan använda dem som referens.
eller mental förmåga eller en person som saknar grundläggande kunskaper om hur den används om han eller hon inte får tillräckligt mycket övervakning eller anvisningar från en person som ansvarar för säkerheten.
SV
Instruktionsmanual

Elektriska krav

Viktigt!
Placera inte enheten nära spisar eller element
9
Innan du sätter i väggkontakten bör du kontrollera att spänni n g en och frek vensen på klassificeringsplåten inuti enheten motsvarar ditt nät. Vi rekommenderar att denna enhet ansluts till huvudledningen via en korrekt kopplad och säkrad kontakt på en lättåtkomlig plats.
Varning! Denna enhet måste jordas.
Reparation av elektrisk utrustning bör endast utföras av en kvalificerad tekniker. Felaktigt utförda reparationer av en okvalificerad person medför risk för kr i ti sk a konsekvenser för den som använder enheten.
OBSERVERA!
Den här enheten drivs med R600a som är en miljöanpassad, men antändbar gas. Under transport och fixering av produkten måste du iaktta försiktighet så att du inte skadar kylsystemet. Om kylsystemet skadas och det uppstår en gasläcka ska du hålla produkten på avstånd från öppen eld och vädra rummet en stund.
VARNING - Använd inte mekaniska enheter eller andra sätt för att snabba på avfrostningsprocessen, förutom det som rekommenderas av tillverkaren.
VARNING - Skada inte kylningskretsen. VARNING - Använd inga elektriska enheter
inuti enhetens förvar i ng s utr y mmen för mat, såvida dessa inte rekommenderats av tillverkaren. VARNING - Om huvudledningen är skadad måste den bytas av tillverkaren, tillverkarens serviceagent eller motsvarande kvalificerad person, för att fara skall undv i kas .

Transportinstruktioner

1. Enheten får bara transporteras stående upprätt. Det medföljande emballaget måste vara helt under transporten.
2. Om enheten under transporten placerats liggande, får den inte användas på minst 4 timmar, så att systemet hinner stabilisera sig.
3. Om instruktionerna ovan inte följs kan skador uppstå på enheten, för vilka tillverkaren inte kan hållas ansvarig.
4. Enheten måste skyddas mot regn, fukt och annan, atmosfärisk påverkan.
• När enheten rengörs/flyttas skall man vara försiktig och inte nudda undersidan av kondensatorns metalltrådar på enhetens baksida, så detta kan orsaka ska da på fi ng r ar och händer.
• Försök inte att sitta eller stå på din enhet, då den inte är avsedd för sådan användning. Du kan skada dig själv eller enheten.
• Se till att huvudkabeln inte fastnar under enheten under tiden och efter att den flyttats, då detta kan skada kabeln.
• Låt inte barn leka med enheten eller mixtra med reglagen.

Installationsinstruktioner

1. Förvara inte din enhet i ett rum där temperaturen kan falla und er 10 grader C (50 grader F) på natten och/eller särskilt på vintern, eftersom den är konstruerad för drift I temperaturer mellan +10 och +38 grader C (50 och 100 grader F). Vid lägre temperaturer kanske enheten inte fungerar, vilket medför att matens hållbarhet kortas.
eller i direkt solljus, då detta kan orsaka extra belastning för enhetens funktioner. Om den installeras bredvid en värmekälla eller en frys, skall följande mått läm nas fri tt br edvid enheten: 30 mm från spisar 300 mm från element 25 mm från frysar
3. Ge utrymme kring enheten för att tillåta fri luftcirkulation (nr. 2).
• Öppna luftningslocket på baksidan av ditt kylskåp för att ställa in avståndet mellan kylskåpet och väggen (nr. 3).
4. Enheten bör placeras på en jämn yta. De båda främre fötterna kan justeras enligt behov. För att säkerställa att enheten står upprätt ska du justera de båda frä mre föt ter n a genom att vrida med- eller moturs, tills du säkerställer full kontakt med golvet. Korrekt justering av fötterna motverkar överdrivna vibrationer och buller (nr. 4).
5. Se avsnittet "Rengöring och vård" för att förbereda din enhet.
SV
Instruktionsmanual

Lär känna din enhet

Färska, förpacka de produkter kan förvaras
9. Förvara inte vegetabilisk olja på dörrhyllorna. Förvara maten inpackad, plastad
aldrig produkter som innehåller en brandfarlig,
kontrollerar temperaturen regelbundet med en
tändas.
10
(nr. 1)
1 - Frysfack 2 - Termostat och kåpa för lampa 3 - Inställbara skåphyllor 4 - Flaskhållare 5 - Uppsa mli ng sk anal för avfros t ni ng s v at ten
- dräneringstub 6 - Lock för grönsakslåda 7 - Grönsakslåda 8 - Justerbara frontf ött er
9 - Hylla för burkar 10 - Flaskhylla
Förslag på placering av ma t e n i enheten
Riktlinjer för att erhålla opt im al t ut rymme och hygien:
1. Kylen är till för kortvarig förvaring av färsk mat och dryck.
2. Frysen är klassad med och passar för nedfrysning och förvaring av förfryst mat.
Rekommendationen för -förvaring som anges på matförpackningen skall alltid respekteras.
3. Mejeriprodukter skall förvaras i det särskilda utrymmet i dörren. För att frysa färsk mat rekommenderar vi att du förpackar maten i aluminiumfolie eller plast, kyler ned dem i kylen och sedan lägger dem i frysfacket. Vi rekommenderar att hyllan fixeras i övre delen av frysfacket.
4. Tillagad mat skall förvaras i lufttäta behållare.
5. på hyllan. Färsk frukt och grönsaker skall rengöras och förvaras i grönsakslådorna.
6. Flaskor kan förvaras i dörrsektionen.
7. För lagring av rått kött skall detta förpackas i fryspåsar och placeras på den undre hyllan. Detta får inte komma i kontakt med tillagad mat, för att förhi n dr a bakter i er . Förvara bara rått kött i två till tre dagar för säkerhets skull.
8. För maximal effektivitet bör de flyttbara hyllorna inte kläs med papper eller andra material, så att den kalla luften kan cirkulera fritt.
eller täckt. Låt varm mat och dryck svalna innan den kyls. Överbliven konserverad mat bör inte förvaras i konservburken.
10. Kolsyrad dryck bör inte frysas och produkter som smaksatt is bör inte konsumeras för kalla.
11. Vissa frukter och grönsaker tar skada om de förvaras runt 0°C. Linda därför in ananas, melon, gurka, tomater och liknande i fryspåsar.
12. Alkohol med hög procent mås te f örvaras stående i tättslutande behållare. Förvara
drivgas (t.ex. gräddtuber, sprayburkar etc.) eller explosiva substanser. Dessa utgör en explosionsrisk.

Temperaturkontr oll oc h justering.

Driftstemperaturen styrs via termostatvredet och kan ställas in på valfritt läge mellan 1 och 5 (kallaste läget). Om termostatknppen är i läge "0" är enheten avstängd. I så fall tänds inte heller lampan för interiören. Medeltemperaturen inuti kylskåpet bör ligga runt +5°C (+41°F). Justera därför termostaten för att erhålla önskad temperatur. Vissa delar av kylen kan vara kallare eller varmare (som t.ex. grönsakslådan och skåpets övre del), vilket är helt normalt. Vi rekommenderar att du
termometer, så att skåpet håll er temperaturen. Om dörren öppnas ofta ökar den inre temperaturen, och det är därför viktigt att stänga dörren så fort som möjligt.

Innan du använder enhete n

Slutlig kontroll

Kontrollera följande innan du börjar använda enheten:
1. Att fötterna justerats för perfekt planhet.
2. Att insidan är torr och att luften kan cirkulera fritt på baksidan.
3. Att insidan är ren enligt rekommendationerna i "Rengöring och vård.”
4. Att kontakten satts i vägguttaget och att strömmen slagits på. När dörren öppnas kommer den invändiga belysningen att
SV
Instruktionsmanual
Notera också att:
7. Vi rekommenderar att termostatvredet ställs
färsk mat kan du
är genomfryst. Detta kan tillfälligt leda till extra
Mindre kvantiteter av mat upp till 1/2 kg (1 lb)
inga skarpa instrument som knivar eller gafflar
Kontrollera att röret är permanent pl ac erat me d
11
5. Du kommer att höra ett bullrand e ljud när kompressorn startar. Vätskorna och gaserna i kylsystemet kan också ge upphov till (oljud), oavsett om kompressorn går eller inte. Detta är helt normalt.
6. Lite vågformighet på skåpets ovansida är helt normalt på grund av den tillverkningsprocess som tillämpas; det är inte en defekt.
in på medeltemperatur och att temperaturen övervakas, så att enheten hål ler öns kad förvaringstemperatur (se avsnittet Temperaturkontroll och justering).
8. Fyll inte enheten direkt efter att den startats. Vänta tills korrekt förvaringstemper at ur uppn ått s. V i rekommenderar att temperaturen kontrolleras med en korrekt termometer (se Temperaturkontroll och justering).
Förvaring av fryst mat
Din frys är anpassad för långtidsförvaring av kommersiellt fryst mat och kan också användas för infrysning och förvaring av färsk mat. För förvaring av hemmafryst, referera till guiden för hållbarhet på dörrens foder. Öppna inte dörren vid strömavbrott. Fryst mat skall inte påverkas om avbrottet om det inte pågår längre än 16 timmar. Om avbrottet pågår längre bör maten kontrolleras och antingen ätas upp direkt, eller tillagas och därefter
Infrysning av färsk mat
Observera följande instruktioner för att uppnå bästa resultat. Frys inte in för stora mängder på en gång. Matens kvalitet bevaras bäst om den blir genomfryst så snabbt som möjl igt. Överskrid inte din enhets infrysningskapacitet under 24 timmar. Om varm mat placeras i frysen kommer kylaggregatet att arbeta oavbrutet tills maten
kylning av kylskåpet. Placera termostatvredet i mittenläget vid infrysning av färsk mat.
kan frysas in utan att termost atvredet behöver justeras. Var extra noga med att inte blanda redan frusen mat med färsk mat.

Göra isbitar

Fyll isbitsfacket till 3/4 med vatten och placera det i frysen. Lossa fastfrus na fack me d ett skedhandtag eller liknande. Använd aldrig vassa instrument som knivar och gafflar.

Avfrostning

A) Kylen

Kylen avfrostas automatiskt. Avfrostningsvattnet rinner till dräneringsröret via en uppsamlingsbehållare på enhetens baksida (nr 5). Under avfrostningen kan vattendroppar skapas på baksidan av kylen, där en dold avdunstningsapparat är placerad. En del droppar kan bli kvar på fodret och frysa till igen när avfrostningen är slutförd. Använd
för att ta bort de droppar som frusit fas t. Om avfrostningsvattnet vid något tillfälle inte rinner ut genom uppsamlingskanalen, kan du kontrollera så att inga matrester blockerat dräneringsröret. Dräneringsröret kan rensas med en piprensare eller liknande.
ena änden i uppsamlingsfacket på kompressorn för att förhindr a att det ri nner vatten på elaggregatet ell er golv et (nr 6).
B) Frysen
Avfrostningen är väldigt rättfram och utan krångel, tack vare en speciell uppsamlingsskål. Frosta av två gånger per år, eller när ett frostlager på runt 7 (1/4") mm bildats. För att starta avfrostningen stänger du av apparaten vid kontakten och drar ur huvudströmkabeln. All mat bör lindas in i flera lager tidningspapper och förvaras på en sval plats (t.ex. kylskåp eller skafferi). Behållare med varmt vatten kan försiktigt placeras i frysen för att snabba på avfrostningen.
SV
Instruktionsmanual
Använd inga skarpa instrument som knivar
frysen. Torka hela interiören när avfrostningen
Lamporna som används i utrustningen är inte
7. Vi rekommenderar att du polerar enhetens
med en dammsugare.
9. Kontrollera dörrtätningen regelbundet så
12
eller gafflar för att ta bort frosten. Använd aldrig en fön, elektrisk värmare eller andra liknande elektriska apparater för avfrostning. Använd en svamp och torka ur avfrostningsvattnet som samlas i botten på
är klar. Sätt i kontakten i vägguttaget igen och slå på strömmen.

Byte av innerbelysningens glödlampa

Ring auktoriserad service när du vill byta
lampa. anpassade som rumsbelysning. Det avsedda
ändamålet för lamporna är att hjälpa användaren placera mat i kylskåpet/frysen på ett säkert och bekvämt sätt. Lamporna i apparaten måste kunna tåla extrema fysiska förhål l and en sås o m temperaturer under -20°C.

Rengöring och vård

1. Vi rekommenderar att du stänger av enheten vid kontakten och att huvudströmkabeln dras ur.
2. Använd aldrig vassa instrument eller slipande medel, tvål, rengöringsmedel, tvättmedel eller polish för rengöring.
3. Använd ljummet vatten för rengöring av enhetens skåp och torka det torrt.
4. Använd en fuktig trasa urvriden i en lösning av en tesked bikarbonatsoda till en halv liter vatten, torka ur interiören och torka sedan torrt.
5. Se till att inget vatten kommer in i boxen för temperaturkontroll.
6. Om enheten inte kommer att användas under en längre tid, stäng då av den, plocka ur all mat, rengör den och lämna dörren på glänt.
metalldelar (t.ex. dörrens insida, skåpets sidor) med ett silikonvax (bilpolish) för att skydda den högkvalitativa målningen.
8. Allt damm som samlas på avdunstningsapparaten, vilken är placerad baktill på enheten, bör tas bort en gång per år
att den är ren och fri från matrester.
10. Du får aldrig:
• Rengöra enheten med felaktiga material som t.ex. petroleumbaserade produkter .
• På något sätt utsätta den för höga temperaturer.
• Skura, skrubba etc., med slipande material.
11. Borttagning av mejeriproduktskyddet och dörrfacket.
• För att ta bort mejeriproduktskyddet lyfter du först upp det ett par centimeter, och drar sedan loss det från den sida där det fi nns en öppning i skyddet.
• För att ta bort ett dörrfack tar du först ur al lt innehåll och trycker sedan enkelt upp det från sitt fäste.
12. Kontrollera att den speciella plastbehållaren på enhetens baksida, vilken samlar upp avfrostning svattnet, alltid är ren. Om du vill ta bort behållaren och rengöra den följer du instruktionerna nedan:
• Slå av vid kontakten och dra ur huvudströmkabeln.
• Böj försiktigt ned staget på kompressorn med hjälp av en tång, så att behållaren kan plockas bort.
• Lyft upp den.
• Rengör den och torka den torr.
• Återplacera den med omvänt förfarande.
13. Stora samlingar is kan påverka frysens prestanda.
Omhängning av dörrarna
Gå tillväga i nummerordning (nr 7).

Viktiga saker att göra och inte göra

Gör - Rengör och avfrosta din enhet
regelbundet (se "Avfro st ning").
Gör - Förvara rått kött och fågel under tillagad
mat och mejeriprodukt er .
Gör - Ta bort oanvändbara löv på sallad och
torka bort eventuell smuts.
Gör - Behåll stjälken på sallad, kål, persilja
och blomkål.
Gör - Linda in ost i smörpapper och sedan i
en fryspåse och tryck ut så mycket luft som möjligt. Plocka ur den ur kylen en timme för den skall ätas för bästa resultat.
Gör - Linda in rått kött och fågel löst i plast-
eller aluminiumfolie. Detta förhindrar uttorkning.
Gör - Lägg fisk och inälvskött i fryspåsar.
eller aluminiumfolie, eller
Kyl vita viner, öl, pilsner och mineralvatten
n du fryser
den i fryspåsar och se till att al l luft tryckts
SV
Instruktionsmanual
13
Undvik - Att låta tinande mat eller matsafter
• Att den nya kontakten dragits or dentligt, om du
Gör - Lägg mat med stark lukt el ler som kan
Gör - Linda in bröd väl så att det håller sig Gör ­Gör - Kontrollera frysens innehåll då och då.
Gör - Förvara mat så kort tid som möjligt och
Gör - Förvara kommersiellt infryst mat i enlighet Gör - Välj alltid färsk mat av god kvalitet och se
Gör - Förbered färsk mat som skall frysas i små Gör - Linda in all mat i aluminiumfolie eller lägg
Gör - Förpacka fryst mat omedelbart efter Gör - Tina mat i kylen.
Undvik - Att förvara bananer i kylen. Undvik - Förvara melon i kylen. Den kan kylas
Undvik - Att täcka hyllorna med skyddande
Undvik - Att förvara giftiga eller skadliga
Undvik - Att konsumera mat som förvarats för Undvik - Tillagad mat och färsk mat i samma
torka i fryspåsar lägg den i en lufttät behållare.
färskt. innan det serveras.
håll fast vid datum som "Bäst före" och "Användes innan".
med instruktionerna på förpackningen. till att den är ordentligt ren inna
in den. portioner, så att den f ryser in snabbt.
ur. inköpet och placera den s nar ast i frysen.
under korta perioder om den är vä l inpackad, så att den inte smaksätter annan mat.
material som kan motverka luftcirkulationen.
substanser i din enhet. Den är endas t konstruerad för förvaring av ätbara saker.
länge i kylen. behållare. De bör packas in och förvaras
separat.
Symbolen på produkten el ler förpackningen indikerar att den här pr odukten inte kan kastas med hushållsavfallet. Den ska i stället lämnas på speciella insamlingsställen för återvinning av elektriskt och elektroniskt avfall. Genom att säk erställa att produk ten av yttras på rätt sätt bidr ar du till att för hindra potent iella, negativa konsekvenser för miljön och den mänskliga hälsan. Annars kan avfallshanteringen bli felaktig för produkten. Om du vill ha mer detalj erad information om återvinning av d en här produkten sk a du kontakta di n kommun, renhållningsbolaget eller den butik där du inhandlade produkten.
droppa på annan mat.
Undvik - Att lämna dörren öppen under längre
perioder, då detta gör enheten dyrare i drift och orsakar ökad isbildning.
Undvik - Att använda skarpa instrument som
knivar eller gafflar för att ta bort isen.
Undvik - Att placera varm mat i enheten. Låt
den svalna först.
Undvik - Att placera vätskefyllda flaskor eller
täta burkar med kolsyrade vätskor i frysen, då dessa kan spricka.
Undvik - Att överstiga maximala
infrysningsmängden vid infrysning av färsk mat.
Undvik - Att ge barn glass eller isglass direkt
från frysen. Den låga temperaturen kan orsaka "frysbrännmärken" på läpparna.
Undvik - Att frysa kolsyrade drycker. Undvik - Att försöka behålla fryst mat som tinat.
Den skall ätas inom 24 timmar eller tillagas och frysas om.
Undvik - Att plocka saker ur frysen med blöta
händer.

Felsökning

Om apparaten inte fungerar när den slagits på, kontrollera:
• Att kontakten sitter ordentligt i vägguttaget och att strömmen är påslagen. ( S ätt i en annan apparat för att kontrollera strömförsörjningen i uttaget).
• Om säkringen gått/kret sbrytaren har slagit ifrån/huvudströmbrytaren stängts av.
• Att temperaturreglaget ställts in rätt. har ändrat den påmont erade, formade
kontakten.
Om enheten efter kontroller na ovan ändå inte fungerar, kontakta din återförsäljare. Försäkra dig om att kontr oll er na ovan utförts, eftersom en avgift tillk ommer om enheten inte visar sig vara sönder.
NO
Bruksanvisning
14
Dette apparatet er ikke ment for bruk av personer med reduserte fysiske, sensoriske eller
Gratulerer med valget av kvalitetsutstyr fra BEKO som er laget for å fungere i mange år.
Sikkerheten kommer først!
Ikke koble kjøleskapet til strømnettet før du har fjernet alt pakkemateriale og transportbeskyttelse.
• La kjøleskapet stå i minst 4 timer før du skrur det på, slik at oljen i kompressoren får stabilisere seg hvis kjøleskapet ble transportert horisontalt.
• Hvis du skal kaste et gammelt kjøleskap som har lås eller smekklås montert i døren må du sikre at det blir plassert under sikre forhold for å unngå at det blir en felle for barn.
• Dette apparatet må bare brukes til det formålet det er tiltenkt.
• Ikke kvitt deg med kjøleskapet ved å brenne det. Kjøleskapet inneholder ikke CFC stoffer i isolasjonen som er brennbare. Vi forslår at du kontakter de lokale myndighetene for å få informasjon om hvordan du skal kvitte deg med kjøleskapet og hva slags anlegg som finnes for dette formålet.
• Vi anbefaler deg ikke å bruke kjøleskapet i et ikke oppvarmet kaldt rom. (d.v.s. garasje, vinterhage, anneks, skur, uthus eller lignende) For å få best mulig ytelse og problemfri drift er det viktig å lese disse anvisningene nøye. Hvis du ikke overholder disse anvisningene kan det gjøre retten til gratis service i garantiperioden ugyldig. Oppbevar denne bruksanvisningen på et sikkert sted slik at du lett kan slå opp i den ved behov.
mentale evner, eller manglende erfaring og kunnskap, med mindre de er gitt opplæring eller instruks i bruk av apparatet av en person som er ansvarlig for deres sikkerhet. Barn må passes for å sikre at de ikke leker med apparatet.
NO
Bruksanvisning

Krav til det elektriske anlegget

ømforsyningen ved hjelp av en kontakt som
av transport og montering av produktet må det
skadet, må den skiftes ut av produsenten eller
horisontalt under transport, må du vente minst
Viktig!
2. Ikke plasser kjøleskapet nær komfyren eller
15
Før du setter pluggen i vegguttaket må du forsikre deg om at spenningen og frekvensen som står på apparatskiltet tilsvarer strømtilførselen i huset ditt. Vi anbefaler at dette apparatet blir koblet til str styres av en lett tilgjengelig bryter og sikring.
Advarsel! Dette apparatet må være jordet.
Reparasjoner av elektrisk utstyr må bare utføres av en kvalifisert fagmann. Feil reparasjoner som er utført av en ukvalifisert person innebærer risiko som kan ha kritiske konsekvenser for brukeren av apparatet.
OBS!
Dette apparatet drives med R 600a, som er en miljøvennlig, men antennelig gass. I løpet
utvises forsiktighet, slik at kjølesystemet ikke skades. Hvis kjølesystemet skadet og det lekker gass fra systemet, skal produktet holdes på avstand fra åpne fla mmek il der , og rommet skal ventileres en stund.
ADVARSEL - Ikke bruk mekanisk utstyr eller andre midler for å akselerer e avisingsprosessen annet enn slikt utstyr som produsenten anbefaler. ADVARSEL - Pass på så du ikke skader kjølekretsen. ADVARSEL - Ikke bruk elektriske apparater inne i de delene av skapet der du lagrer mat såfremt de ikke er av en slik type som produsenten anbefaler. ADVARSEL - Hvis apparatkabelen blir
dennes serviceavdeling eller en tilsvarende kvalifisert person for å unng å far e.

Transportanvisninger

1. Kjøleskapet må bare transporteres stående. Pakkingen som det leveres med må være intakt under transport.
2. Hvis kjøleskapet skulle være plassert 4 timer før du starter det opp for at systemet
skal få stabilisert seg.
3. Hvis disse anvisningene ikke overholdes kan det resulterer i at kjøleskapet blir skadet. Produsenten er ikke ansvarlig for slik skade.
4. Kjøleskapet må beskyttes mot regn, fuktighet og andre atmosfæriske påvirkninger.
• Vær forsiktig når du rengjør/bærer
kjøleskapet slik at du ikke berører metallstrengene i bunnen av kondensatoren på baksiden av kjøleskapet fordi dette kan skade fingre og hender.
• Ikke prøv å sitte eller stå oppå kjøleskapet.
Det er ikke laget for slikt bruk. Du kan skade deg selv eller ødelegge kjøleskapet.
• Pass på at apparatkabelen ikke blir liggende
under kjøleskapet under eller etter at det er flyttet i og med at dette kan skade kabelen.
• Ikke la barn leke med kjøleskapet eller fikle
med kontrollsystemet.

Installasjonsanvisninger

1. Ikke plasser kjøleskapet i et rom der
temperaturen vil kunne komme under 10 grader C om natten og/eller særlig om vinteren i og med at det er konstruert for å brukes i omgivelsestemperaturer mellom+10 og +38 grader C. Ved lavere temperaturer vil kjøleskapet trolig ikke virke slik at lagringstiden for maten i skapet vil reduseres.
radiatorer eller i direkte sollys i og med at dette vil forårsake en ekstra belastning på kjøleskapet. Hvis det blir installert nær en varmekilde eller en fryser, må du holde følgende minimumskl a r i ng : Fra komfyr 30 mm Fra radiator 300 mm Fra fryser 25 mm
3. Pass på at det er nok plass rundt
kjøleskapet slik at luften kan sirkulere fritt (gjenstand 2).
• Plasser det bakre luftelokket mot baksiden
av kjøleskapet for å finne den riktige avstanden mellom kjøleskapet og veggen (gjenstand 3).
4. Kjøleskapet må stå på en plan flate. De to
fremre bena kan justeres. For å sikre at kjøleskapet står loddrett kan du justere de to fremre bena med eller mot urv i ser en til de har god kontakt med gulvet. Korrekt justering av bena hindrer unødig vibrasjon og støy (gjenstand 4).
5. Se under kapitlet "Rengjøring og stell" for å
forberede kjøleskapet for bruk.
NO
Bruksanvisning

Bli kjent med kjøleskapet

Se alltid på anbefalingene om matvaren egner
9. Ikke oppbevar vegetabilsk olje i hyllene i tildekket. La varm mat og drikke kjøles ned før
skades hvis de oppbevares ved temperaturer i
Gjennomsnittstemperaturen inne i kjøleskapet
16
(gjenstand 1).
1 - Fryserhylle 2 - Termostat og lampehus 3 - Justerbare hyller i skapet 4 - Flaskeholderen 5 - Smeltevannsoppsamlingskanal -
avløpsrør 6 - Grønnsaksoppbevaringslokk 7 - Grønnsaksoppbevaring 8 - Justerbare frembe n 9 - Glasshylle 10 - Flaskehylle
Forslag til plassering av matvarer i kjøleskapet
Retningslinjer for å oppnå optimal lagring og hygiene:
1. Kjøleskapsdelen brukes for kortvarig oppbevaring av ferske matvarer og drikkevarer.
2. Fryserdelen er merket og egner seg for frysing og lagring av frosne matvarer.
seg for fryselagring.
3. Melkeprodukter bør lagres i den særlige oppbevaringsplassen du finner i døren. For å fryse fersk mat anbefales det å pakk e produktene inni aluminium eller plast, nedkjøle dem i ferskmatdelen og lagre dem på fryserdelens hyll e. Det er best å feste hyllen i den øvre delen av fryserdelen.
4. Tilberedt mat bør lagr es i lufttette bokser.
5. Ferske innpakkede matvarer kan oppbevares på hyllen. Frisk frukt og grønnsaker bør vaskes og lagres i grønnsaksoppbevaringsboksene.
6. Flasker kan oppbevares i døren.
7. Lagre rått kjøtt i plastposer plassert på nederste hylle. Ikke la det komme i kontakt med ferdiglaget mat for å unngå kontaminasjon. For sikkerhets skyld bør du ikke lagre rått kjøtt lengre enn to til tre dager.
8. For å oppnå maksimal effekt bør ikke de flyttbare hyllene dekkes av papir eller andre materialer slik at den kalde luften kan få sirkulere fritt.
døren. Oppbevar mat pakket inn eller du setter det inn i kjøleskapet. Rester av
hermetikk bør ikke lagres i hermetikkboksen.
10. Drikkevarer med kullsyre må ikke fryses og produkter som saftis må ikke spises mens de er for kalde.
11. Noen typer frukt og grønnsaker kan nærheten av 0°C. Derfor bør du pakke inn
ananas, melon, agur k, t omat er og lik nend e produkter i plastposer.
12. Drikkevarer med høyt alkoholinnhold må lagres stående i tett lukkede flasker. Lagre aldri produkter som inneholder en brennbar drivgass (som for eksempel tr ykkbeholder for krem, sprayflasker og liknende) eller eksplosive stoffer. Slike ting innebærer eksplosjonsfare.

Temperaturkontr oll og justering

Driftstemperaturene styres av termostatknappen og kan settes i alle posisjoner mellom 1 og 5 (den kaldeste innstillingen). Hvis termostatknott en er i stillingen "0", er apparatet av. I dette tilfellet vil ikke lampen for innvendig lys tennes.
bør ligge på om lag +5°C. Juster termostatknappen for å oppnå ønsket temperatur. Noen deler av kjøleskapet kan være kjøligere eller varmere (som for eksempel grønnsaksoppbevaringsboksen og den øverste delen av skapet) noe som er helt normalt. Vi anbefaler deg å kontrollere temperaturen med jevne mell o mr om med et termometer for å sikre at skapet holder riktig temperatur. Hvis døren åpnes og lukkes ofte kan det føre til at temperaturen inne i kjøleskapet øker så det anbefales å lukke døren så fort som mulig etter bruk.

Før bruk

Siste kontroll

Før du begynner å bruke kjøleskapet må du kontrollere at:
1. Føttene er justert slik at skapet står riktig.
2. Innsiden av skapet er tørr og at luften kan sirkulere fritt i det.
NO
Bruksanvisning
3. Interiøret er rent slik det er anbefalt under
opp. Væsken og gassene som er foreglet inne
Når du fryser ferske matv arer bør du holde
Pass på at du ikke blander matvarer som
skarpe gjenstander som kniver eller gafler til å
17
”Rengjøring og stell”.
4. Pluggen er satt inn i vegguttaket og at strømmen er skrudd på. Lyset i skapet skrus på når du åpner døren.
Og merk deg at:
5. Du vil høre en lyd når kompressoren starter i kjølesystemet også kan lage litt støy enten
kompressoren går eller ikke. Dette er helt normalt.
6. En svak bølgebevegelse på toppen av skapet er helt normalt og skyldes den produksjonsmetoden som har vært benyttet; det er ingen feil.
7. Vi anbefaler deg å sette termostatknappen midt på og overvåke temperatur e n for å sik re at kjøleskapet opprettholder ønsket lagringstemperatur (Se kapitlet Temperaturkontrol l og j us ter i ng ) .
8. Ikke fyll kjøleskapet l ik e etter at det er skrudd på. Vent til at det har nådd riktig lagringstemperatur . Vi anb e faler deg å kontrollere tempera turen med et nøyaktig termometer (se kapitlet om Temperaturkontrol l og j us ter i ng ) .

Lagring av frosne matvar er

Fryseren din er egnet for langtidslagring av frosne matvarer og kan også brukes til å fryse inn og lagre ferske matv ar er . For lagring av hjemmefryste ferske matvarer henviser vi til lagringsguiden på døren. Hvis det skulle oppstå strø mstans, må du unngå å åpne døren. Frossen mat vil ikke påvirkes hvis feilen varer i mindre enn 16 timer. Hvis feilen varer lenger, skal maten kontrolleres og enten spises straks el l er tilberedes og fryses inn igjen.

Frysing av ferske matvarer

Vennligst overhold følgende anvisninger for å oppnå best mulig resultat. Ikke frys inn for store kvanta samtidig. Kvaliteten på matvarene blir best ivaretatt når de blir gjennomfrosne så snart som mulig. Ikke gå ut over frysekapasiteten i apparatet over 24 timer. Hvis du plasserer varm mat inn i fryseren vil frysermaskinen arbeide kontinuerlig til at matvarene er gjennomfrosne. Dett e kan før e ti l midlert idi g nedkjøling av kjøleskapsdelen.
termostatknappen i midtstilling. Mindre matmengder på inntil 1/2 kg kan fryses uten å justere temperaturkontrollknappen.
allerede er dypfryst og ferske matvarer.

Lag isbiter

Fyll isbitbrettet 3/4 fullt med vann og plasser det i fryseren. Løsne fastfryste brett med skaftet av en skje eller tilsvarende redskap. Bruk aldri skarpe redskaper som kniver eller gafler.

Avising

A) Kjøleskapsdel

Kjøleskapsdelen ises av automatisk. Avisingsvannet renn er ned avløpsrøret via et samlekar på baksiden av kjøl esk apet (gjenstand 5). Under avising vil det danne seg vanndråper bakerst i kjøleskapet der det er skjult en evaporator. Det kan være igjen noen dråper på avstandsstykket som kan fryse til når avisingen er avsluttet. Ikke bruk spisse eller
fjerne frosne dråper. Hvis avisingsvannet ikke skulle renne ut fra samlerennen må du kontrollere at det ikke ligger igjen noen matsmuler som kan ha stoppet til avløpsr ør et . Avløpsrøret kan åpnes ved hjelp av en piperenser eller noe tilsvarende. Kontroller at slangen permanent er pl as ser t med enden i oppsamlingsbr ettet på kompressoren for å forhindre vannsøl på den elektriske installasj onen eller g ulv et (gjenstand 6).
B) Frysedel
Avisingen er enkel og medfører intet søl takket være et spesielt oppsamlingskar for avisingsvann. Is av to ganger i året eller når det har dannet seg et islag på om lag 7 mm. For å starte avisingen skrur du av kjøleskapet ved vegguttaket og trekker ut pluggen til apparatkabelen. Alle matvarene må pakkes inn i mange lag avispapir og lagres på et kaldt sted (det vil si et kjøleskap eller et spiskammer).
NO
Bruksanvisning
Sett inn boller med varmt vann i fryseren for å
dette produktet (det vil se utenpå døren, sidene på
• Utsette det for høye temperaturer på noen som
Ting du må gjøre og ting du ikke må
nder
Ta av eventuelle visne blader
på grønnsakene og vask av eventuelle rester
mulig resultat bør du ta den ut av kjøleskapet
ød for å holde det
18
sette fart på avisingen. Ikke bruk spisse eller skarpe gjenstander som kniver eller gafler til å fjerne isen. Bruk aldri hårtørrere, elektriske varmeovner eller andre elektriske apparater til avisingen. Bruk en svamp for å tørke ut avisingsvannet i bunnen av fryseren. Etter avisingen må du tørke godt av inne i fryseren. Sett innpluggen inn i vegguttaket og skru på strømmen.

Utskifting av lyspæren inne i skapet

For å skifte lampen for belysning av kjøleskapet,
vennligst ring autorisert service.
Lampen(e) som brukes i denne enheten er ikke egnet for belysning i hjem. Formålet for denne lampen er å hjelpe brukeren til å plassere matvarer i kjøleskapet/fryseren på en trygg og komfortabel måte. De lampen die in dit apparaat worden gebruikt
moeten bestendig zijn tegen extreme fysieke omstandigheden, zoals temperaturen beneden de
-20°C.

Rengjøring og stell

vegguttaket og trekke ut pluggen til apparatkabelen før du starter rengjøringen.
rengjøringsmidler med skureeffekt, såpe, rengjøringsmidler for hjemmebruk eller voks til rengjøringen.
det tørt. av en teskje bikarbonatsoda til ½ liter vann for å
rengjøre innsiden av skapet og tørk det tørt. temperaturkontrollboksen. lengre periode skrur du det av, tar ut alle
matvarer, rengjør det og setter døren på klem.
skapet med silikonvoks (bilpolish) for å beskytte kvalitetslakken.
finner på baksiden av kjøleskapet, bør fjernes en gang i året med støvsugeren.
for å sikre at de er rene og fri for matrester.
10. Du må aldri:
• Rengjøre kjøleskapet med uegnede midler
1. Vi anbefaler deg å skru av kjøleskapet ved
2. Bruk aldri skarpe redskaper eller
3. Bruk lunkent vann for å vaske skapet og tørk
4. Bruk en fuktig klut vridd opp i en oppløsning
5. Pass på at det ikke kommer vann inn i
6. Hvis kjøleskapet ikke skal brukes over en
7. Vi anbefaler deg å polere metalldelene på
8. Eventuelt støv på kondensatoren som du
9. Kontroller pakningene til dørene jevnlig
så som petroleumsbaserte produkter.
helst måte.
• Skure, slipe etc. med noe slipemiddel.
11. Demontering av lokket for melkeprodukter og dørbrettet:
• For å demontere lokket for melkeprodukter løfter du først opp lokket om lag 2,5cm og trekker det av fra siden der det er en åpning i lokket.
• For å demontere dørbrettet tar du først ut alt innholdet og så skyver du ganske enkelt dørbrettet opp fra bunnen.
12. Pass på at den spesielle plastbeholderen bak på kjøleskapet som samler opp avisingsvannet alltid er ren. Hvis du ønsker å ta ut beholderen for å rengjøre den, følger du anvisingene nedenfor:
• Skru av kjøleskapet ved vegguttaket, og t rekk ut støpselet.
• Vri forsiktig av knotten på kompressoren ved hjelp av en tang slik at beholderen kan tas ut.
• Løft den opp.
• Rengjør den og tørk den.
• Monter den inn igjen i motsatt rekkefølge.
13. Store isansamlinger vil redusere efektiviteten
på fryseren.
Montering av døren
Gå frem i nummerrekkefølge (gjenstand 7).
gjøre
Dette må du gjøre - Rengjør og avis kjøleskapet
jevnlig (se "Avising")
Dette må du gjøre - Hold rått kjøtt og fjærfe u
tilberedt mat og melkeprodukter.
Dette må du gjøre -
av jord.
Dette må du gjøre - La salat, kål, persille og
blomkål beholde stilken.
Dette må du gjøre - Pakk osten først inn i
matpapir og så i en plastpose og prøv å presse ut så mye luft som mulig. For best
minst en time før du skal spise den.
Dette må du gjøre - Pakk inn rått kjøtt og fjærfe i
plastfilm eller alum iniu msfolie. Dette forhindrer at det blir tørt.
Dette må du gjøre - Pakk fisk og innma t i
plastposer.
Dette må du gjøre - Pakk inn mat med sterk lukt
eller som kan tørke ut i plastposer eller aluminiumsfolie og plasser dem i en lufttett boks.
Dette må du gjøre - Pakk inn br
ferskt.
NO
Bruksanvisning
Dette må du gjøre - Avkjøl hvitvin, øl og
Kontroller innholdet i fryseren
Dette må du ikke gjøre - La døren stå åpen i
direkte fra fryseren. Den lave temperaturen
frosne matvarer som har tint: de bør spises
ikke finnes noen feil.
19
ve konsekvenser for miljøet og menneskelig helse, hvilket kan være
der du kjøpte produktet.
mineralvann før du serverer disse drikkevarene.
Dette må du gjøre -
av og til.
Dette må du gjøre - Oppbevar matvarene så kort
tid som mulig og merk dem med "Best før" og "Brukes innen" med datoer.
Dette må du gjøre - Lagre ferdig frossenmat i
samsvar med anvisningene som står på pakkene.
Dette må du gjøre - Bruk alltid ferske matvarer
med høy kvalitet og pass på at de er helt rene før du fryser dem.
Dette må du gjøre - Forbered fersk mat for
frysing i små porsjoner for å sikre hurtig innfrysing.
Dette må du gjøre - Pakk inn alle matvarer i
aluminiumsfolie eller plastposer i frysekvalitet og pass på at du har presset ut all luft.
Dette må du gjøre - Pakk inn frosne matvarer
umiddelbart etter innkjøp og legg dem i fryseren så raskt som mulig.
Dette må du gjøre - Tin matvarene i kjøleskapet. Dette må du ikke gjøre - Lagre bananer i
kjøleskapet.
Dette må du ikke gjøre - Lagre meloner i
kjøleskapet. De kan godt avkjøles i korte perioder så lenge de er pakket inn for å
Dette må du ikke gjøre - Dekk til hyllene med
Dette må du ikke gjøre - Lagre giftige eller noen
Dette må du ikke gjøre - Bruk matvarene som Dette må du ikke gjøre - Lagre ferdig tilberedt
Dette må du ikke gjøre - La matvarer som tines
unngå at de gir smak til andre matvarer. noe beskyttende materiale som kan hindre
luftsirkulasjonen. farlige stoffer i kjøleskapet. Det er kun
laget for å lagre spiselige matvarer. har vært plassert i kjøleskapet lenge. mat og ferske matvarer i den samme
boksen. De skal pakkes og lagres hver for seg.
eller saft fra matvarer dryppe på mat.
Symbolet på produktet eller på pakningen indikerer at dette produktet ikke kan behandles som husholdningsavfall. I stedet skal det innleveres til riktig avfallsinnsamlingspunkt for resirkulering av elektrisk og elektronisk utstyr. Ved å sikre at dette produktet avhendes på riktig måte, vil du bidra til å forebygge potensielle negati resultatet ved feil avfallshåndtering av dette produktet. For mer detaljert informasjon om resirkulering av dette produktet, vennligst ta kontakt med det lokale kontoret, r enholdsverket der du bor eller butikken
lengre tid da dette vil gjøre at kjøleskapet vil bruke mer energi og forårsake unødig isdannelse.
Dette må du ikke gjøre - Bruk spisse eller skarpe
gjenstander som kniver eller gafler til å fjerne isen.
Dette må du ikke gjøre - Sett inn varm mat i
kjøleskapet. La den kjøles ned først.
Dette må du ikke gjøre - Legg væskefylte flasker
eller uåpnede bokser som inneholder drikkevarer med kullsyre inn i fryseren da de kan sprekke.
Dette må du ikke gjøre - Legg inn mer mat enn
maksimalt anbefalt mengde når du fryser inn ferske matvarer.
Dette må du ikke gjøre - Gi barna is og saftis
kan forårsake frostsår på leppene.
Dette må du ikke gjøre - Frys drikkevarer med
kullsyre.
Dette må du ikke gjøre - Prøv å oppbevare
innen 24 timer eller tilberedes og så fryses igjen.
Dette må du ikke gjøre - Fjern varer fra fryseren

Feilsøking

Hvis apparatet ikke virker når det slås på, kontroller:
• At pluggen er satt i vegguttaket og at det er
• Om sikringen er gått/automatsikringen er løst
• At t emperaturkontrollen er stilt inn riktig.
• At den nye pluggen er koblet riktig, hvis du har
Hvis kjøleskapet ennå ikke virker etter at du har kontrollert de punktene som står ovenfor må du ta kontakt med forhandleren der du kjøpte kjøleskapet. Pass på at du har utført de kontrollpunktene som står over i og med at du vil bli fakturert hvis det
med våte hender.
strøm i kontakten. (For å kontrollere at det er strøm i kontakten plugger du bare inn et annet elektrisk apparat)
ut/hovedsikringen er skrudd av.
skiftet den påmonterte støpte pluggen.
FI
Käyttöohjekirja
20
Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöitten käytettäväksi, joilla on heikentyneet fyysiset, aistimelliset tai henkiset kyvyt tai joilta puuttuu kokemusta ja tietoa, jollei heidän
Pieniä lapsia on neuvottava, etteivät he leiki laitteen kanssa.
Onnittelut hankkimastasi BEKO-laatulaitteesta, joka on suunniteltu monen vuoden jatkuvaan käyttöön.
Turvallisuus ensin!
Älä liitä laitetta verkkoon, ennen kuin kaikki pakkausmateriaali t j a kul j etuss u oj at on poi st e t t u.
• Anna laitteen olla sisätilassa ainakin 4 tuntia, ennen kuin kytket sen päälle, jotta kompressoriöljyt asettuvat, jos laitetta on kuljetettu vaakatasossa.
• Mikäli hävität vanhan laitteen, jonka ovessa on lukko tai salpa, varmista että se on lukkiutumattomassa asennossa, jotteivät lapset jää mahdollisesti loukkuun.
• Laitetta tulee käyttää ainoastaan käyttötarkoitukseensa.
• Älä hävitä laitetta polttamalla. Laitteen eristysmateriaali sisältää ei-CFC aineita, jotka ovat herkästi syttyviä. Suosittelemme, että otat yhteyttä paikallisviranomaisiin saadaksesi lisätietoja laitteen hävittämisestä.
• Laitteen käyttöä lämmittämättömissä, kylmissä tiloissa ei suositella (esimerkiksi autotalli, kuisti, lisärakennus, vaja jne.) On hyvin tärkeää lukea nämä ohjeet huolella saadaksesi laitteesta parhaan mahdollisen hyödyn ja häiriöttömän käytön. Ohjeiden noudattamatta jättäminen johtaa takuuajan ilmaisen huollon raukeamiseen. Säilytä ohjeet varmassa paikassa myöhempää käyttöä varten.
turvallisuudestaan vastaava henkilö valvo heitä ja anna heille tietoja laitteen käytöstä.
FI
Käyttöohjekirja

Sähkötekniset vaatimukset

vaakasuorassa asennossa, sitä ei saa käyttää
muilta sääolosuhteilta.
Tärkeää!
21
Ennen kuin laitat pistokkeen pistorasiaan, varmista, että laitteen sisällä olevan luokituskilven jännite ja taajuus vastaavat saatavilla olevaa verkkovirtaa. Suosittelemme laitteen liittämistä verkkojännitesy ött öö n hel pos t i saat avilla olevan oikealla tavalla kytketyn ja sulakkeella varustetun pistorasi a n k autt a.
Varoitus! Laite täytyy maadoittaa.
Sähkölaitteen korjauksia saa suorittaa vain valtuutettu sähkömies. Valtuuttamatto ma n henkilön tekemät väärät korjaukset saattavat aiheuttaa vakavia seurauksia laitteen käyttäjälle.
HUOMIO!
Tämä laite käyttää R600a-jäähdytysainetta, joka on ympäristöystävällinen mutta syttyvä kaasu. Laitteen kuljetuksen ja asennuksen aikana on varottava vahingoittamasta jäähdytysjärj est elmää . Jos jäähdytysjärjestelmä vaurioituu ja järjestelmästä vuotaa kaasua, pidä laite kaukana avotulesta ja tuuleta tilaa jonkin aikaa.
VAROITUS - Älä käytä mekaanisia tai muita keinoja, joita valmistaja ei suosittele, sulattamisprosessin nopeuttamiseen.
VAROITUS -Älä vaurioita jäähdytysvirtapiiriä. VAROITUS -Älä käytä sähkölaitteita laitteen
ruokalokeroissa, jolleivät ne ole valmistajan suosittelemaa tyyppiä. VAROITUS -Jollei näitä ohjeita noudateta, seurauksena voi olla henkilövahinko tai materiaalinen vahinko.

Kuljetusohjeet

1. Laitetta tulee kuljettaa ainoastaan pystyasennossa. Kulj etuksen aikana mukana tulevan pakkausmateriaalin tulee olla vahingoittumaton.
2. Mikäli laite on kuljetuksen aikan a ollut vähintään neljään (4) tuntiin, jotta järjestelmä
asettuu paikoillee n.
3. Edellä olevien ohjeiden laiminlyöminen voi aiheuttaa laitevaurion, josta valmistaja ei ole vastuussa.
4. Laite on suojattava sateelta, kosteudelta ja
• Laitteen puhdistuksen ja kuljetuksen aikana on varottava koskettamasta laitteen takana oleviin jäähdyttimen metallilankoihin, sillä ne voivat vahingoittaa käsiä.
• Älä yritä istua laitteen päällä, sillä sitä ei ole suunniteltu siihen tarkoitukseen. Voit loukkaantua tai vahingoittaa laitetta. * Varmista, ettei verkkojohto jää laitteen alle siirron aikana tai sen jälkeen, sillä johto voi vahingoittua. Älä anna lasten leikkiä laitteella tai sormeilla valitsimia.

Asennusohjeet

1. Älä pidä laitetta tilassa, jonka lämpötila voi laskea alle 10 C asteen (50 astetta F) yöllä ja/tai erityisesti talvella, sillä laite on suunniteltu toimima an ympäristön lämpötiloissa +10 - +38 C astetta (50-100 astetta F). Laite ei ehkä toimi matalissa lämpötiloissa, mikä johtaa ruokien varastointi­iän alenemiseen.
2. Älä sijoita laitetta keittimien, pattereiden tai suoran auringonvalon läheisyyteen, koska se aiheuttaa ylimääräistä rasitusta laitteen toiminnoille. Mikäli laite asennetaan kuuman tai kylmän lähteen läheisyyteen, noudata seuraavia etäisyysohjeita. Keittimistä 30 mm Lämpöpattereista 30 0 mm Pakastimista 25 mm
3. Varmista, että laitteen ympärillä on riittävästi tilaa, jotta ilma pääsee kiertämään (kohta 2).
• Laita jääkaapin taakse takatuuletusluukku saadaksesi jääkaapin ja seinän väliin riittävästi tilaa (kohta 3).
4. Laite on sijoitettava tasaiselle alustalle. Kahta etujalkaa voidaan tarpeen mukaan säätää. Varmistaaksesi, että laite on pystyasennossa, säädä kahta etujalkaa kääntämällä joko myötä- tai vastapäivään, kunnes tukeva ote lattiasta on varmistettu. Jalkojen oikea säätö estää liiallisen tärinän ja metelin (kohta 4).
5. Katso kohta ”Puhdistus ja huolto” valmistellaksesi laitteen käyttöön.
Loading...
+ 78 hidden pages