Beko User manual [DA,SV,NO,FI,NL,PL,CS,SK,LV,LT,ET,SR,BS,SQ,MK,HU]
RDSA240K20W
Køle-og Fryseskab type I
Kyl
Kjøleskap
Jääkaappipakastin tyypin I
Koel
Chłodziarko
Chladni
Chladnička
Aukstuma Kameru un Saldētavu veids I
Šaldytuvas
Külmik
Frizidera
Hladnjak
Frigorifer
Фрижидер Замрзнувач
H
-och Frysskåp typ I
-Fryseskap type I
-Vriescombinatie type I
-Zamrażarka Typu I
čka-Mrazák Typu I
-Mraznička Typu I
-Saldiklis I tip o
-Sügavkülmik, tüüp I
-Frezer tip I
-Zamrzivač tipa I
-Ngrirës Tipi I
- Тип I
űtő-És Fagyasztógép I-Es Típusú
ADVARSEL!
For at sikre en normal funktion af køleskabet, der anvender et komplet miljøvenligt kølemiddel, R600a (kun brændbar under visse
Ärge kasutage toiduainete hoiukambrites elektriseadmeid, mida tootja ei ole soovitanud.
betingelser), skal du overholde følgende regler:
Undlad at hi ndre den frie l uftci rkl ation rundt om apparatet.
Der må ikk e anvendes mekanisk udstyr, ud over de af producenten anbefalede, til at fremskynde afrimningsprocessen.
Undgå at besk adi ge kølekredsl øbet.
Undlad at bruge el ekt risk udst yr inde i madrummet, ud over de steder, som producenten evt. har anbefalet.
VARNING!
För att försäkra dig om en normal drift av din kylningsenhet, som använder ett miljövänligt kylmedel R600a (endast f lambart under vissa
förhållanden) måste du beakta följande regler:
Förhindra i nt e att luften cirk ul erar fritt runt enheten.
Använd inte mekaniska enheter för att snabba på avfrostningsprocessen, förutom det som rekommenderas av tillverkaren.
Skada inte kylningskretsen.
Använd inte elektriska apparater inuti förvarningsfacket, förutom de som rekommenderas av tillverkaren.
VAROITUS!
Jäähdystyslaitteen, joka käyttää t äysin ympäris töystäväll istä jäähdyt ysainett a R600a (s yttyy vain tietyissä olosuhteissa), normaalin t oiminnan
varmistamiseksi on noudatettava seuraavia ohjeita:
Äl ä est ää ilman vapaata kiertoa l aitteen ympäri llä.
Älä käytä mekaanisia tai muita keinoja, joita valmistaja ei suosittele, sulatusprosessin nopeuttamiseen.
Äl ä vahingoi ta jäähdytysvirtapiiriä.
Äl ä käytä ruokalokeroissa laitteen sisällä sähkölaitteita, paitsi niitä joita valmistaja mahdol lis esti on suosit ellut .
ADVARSEL!
For å sikre normal drift av kjø leapparatet, som bruker den miljøvennlige k jølevæsken R600a (brennbar bare under spes ielle vilkår), må du
følge disse reglene:
Det m å alltid være fri si rkulasjon av luft rundt apparatet.
Bruk ikke andre mekaniske gj enstander for å gj ø re avisi ngen rask ere enn dem som anbefales av produsenten.
Ødelegg ikke kjølekretsen.
Bruk ikke andre el ekt riske apparater inne i apparat et enn dem som eventuelt anbef al es av produsenten.
WAARSCHUWING!
U moet de volgende regels in acht nemen om de normale werking van uw koelkast, die het volledig milieuvriendelijke koelmiddel R600a
gebruikt, te verzekeren:
Hinder de vrije l uchtcirculatie rond het toestel niet.
Gebruik geen andere m echanische toestellen om het ontdooien te versnellen dan de toestellen die door de fabrikant worden aangeraden.
Vernietig het koelcircuit niet.
Gebruik geen andere el ekt rische toes t el l en in de bewaarlade voor etenswaren dan de toestellen die eventueel door de fabrikant worden
UWAGA!
Aby zapewnić normalną pracę tej, wykorzystującej całkowicie przyjazny środowisku (łatwopalny tylko w pewnych warunkach) środek
chłodniczy R600a, chłodziarko-zamrażarki, należy przestrzegać następujących zasad:
Nie należy blokować swobodnego przepływu powietrza wokół chłodziarko-zamrażarki.
W celu przyśpieszenia rozmrażania nie należy używać żadnych innych urządzeń mechanicznych niż zalecane przez producenta.
Nie wolno uszkodzić obwodu chłodniczego.
Wewnątrz komory przechowywania żywności nie należy używać żadnych innych urządzeń elektrycznych niż ewentualnie zalecanych przez
UPOZORNĚNÍ!
Aby byl zajištěn normální provoz vaší chladničky, která používá pro životní prostředí zcela neškodné chladicí médium R600a (vznětlivé
pouze za určitých podmínek), musíte dodržet následující pravidla:
Nebraňte ve volné cirkulaci vzduchu kolem přístroje.
Nepoužívejte mechanická zařízení pro zrychlení odmražení kromě těch, která jsou doporučená výrobcem.
Nelikvidujte chladicí okruh.
Nepoužívejte elektrické spotřebiče uvnitř prostoru pro potraviny kromě těch, která by mohl doporučit výrobce.
VAROVANIE!
Aby sa zabezpečila normálna prevádzka vašej chladničky, ktorá používa úplne ekologicky nezávadné chladivo R600a (horľavé len pri
určitých podmienkach), musíte dodržiavať nasledujúce pravidlá:
Nebráňte voľnej cirkulácii vzduchu okolo spotrebiča.
Nepoužívajte mechanické prístroje na urýchľovanie rozmrazovacieho procesu, iné ako odporúča výrobca.
Neporušujte chladiaci okruh.
Nepoužívajte elektrické spotrebiče vo vnútri pípacieho priestoru potravín, iné ako tie, ktoré odporúčal výrobca.
UZMANĪBU!
Lai garantētu jūsu sasaldēšanas iekārtas (kura izmanto viedei nekaitīgu dzesēšanas vielu R 600a – uzliesmojošs tikai pie noteikti em
apstākļiem), ir nepieciešams ievērot sekojošo:
Netrauciet gaisa cirkulācijai ap iekārtu.
Neizmantojiet nekādas mehāniskās iekārtas atkausēšanas paātrināšanai.
Nesabojājiet dzesēšanas ķēdi.
Nodalījumā pārtikas produktu glabāšanai neizmantojiet nekādas mehāniskās iekārtas, ja ražotājs to neiesaka.
DĖMESIO!
Kad užtikrintumėte normalų jūsų šaldytuvo veikimą, kuris naudoja draugišką aplinkai šaldymo agentą R600a (užsidega tik tam tikromis
sąlygomis) jūs privalote laikytis šių nurodymų:
leiskite laisvai cirkuliuoti orui aplink prietaisą;
nenaudokite jokiųkitų priemonių, norėdami atitirpinti šaldytuvą ar šaldiklį, naudokite tik tas, kurias rekomenduoja gamintojas;
nekeiskite šaldytuvo elektros grandinės;
nenaudokite elektros prietaisų šaldytuvo viduje.
HOIATUS!
Et külmutusseade, mis kasutab igati keskkonnasõbralikku külmutusagensit R600a (tuleohtlik ainult teatavatel tingimustel), töötaks
normaalselt, peate järgima järgmisi eeskirju:
Ärge takistage õhu vaba ringlust seadme ümbruses.
Ärge püüdke sulamist kiirendada mehaaniliste abivahenditega, mida tootja ei ole soovitanud.
Ärge kahjustage külmutusagensikontuuri.
aangeraden.
producenta.
UPOZORENJE!
Kako bi se osigurao normalan rad vašeg hladnjaka koji koristi kompletno ekološki prihvatljivo rashladno sredstvo R600a (zapaljivo samo pod
određenim uvjetima), trebate se pridržavati slijedećih pravila:
Ne ometati slobodnu cirkulaciju zraka oko hladnjaka.
Ne koristiti mehanička sredstva za ubrzavanje odleđivanja, koja nije preporučio proizvođač.
Paziti da se ne ošteti krug rashladnog sredstva.
Unutar prostora hladnjaka za spremanje namirnice ne koristiti električne uređaje koje nije preporučio proizvođač.
UPOZORENJE !
U cilju osiguranja normalnog rada vašeg hladnjaka koji koristi za okolinu bezopasno sredstvo za hlađenje R600a (zapaljivo), potrebno je da
se pridržavate sljedećih pravila:
Ne ometajte slobodnu cirkulaciju zraka oko aparata.
Ne koristite mehaničke sprave za ubrzanje odleđivanja, osim po preporuci proizvođača.
Ne oštećujte cirkulacioni sistem.
Ne unosite električne sprave u odjeljke za pohranu namirnica osim po preporuci proizvođača.
PARALAJMËRIM!
Për të siguruar një përdorim normal të frigoriferit tuaj, që përdor një mjet ftohës plotësisht ekologjik, R600a (i ndezshëm vetëm në kushte të
veçanta), duhet të ndiqni rregullat vijuese:
Mos pengoni qark ul l imi n e lirë të ajrit përret h aparat it.
Mos përdorni s ende mek anike që nuk janë rekomanduar nga prodhuesi, për ta përshpejt uar shkrirj en e akullit .
Mos e pris hni qark un ftohës.
Mos përdorni aparat e el ekt rike të parekomanduara nga prodhuesi brenda dhomëzës për mbajtjen e ushqimeve.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ!
Со цел да се обезбеди нормално функционирање на уредот, кој користи целосно еколошки разладувач (фреон) R600a (запалив
само под одредени услови), морате да се придржувате кон следните правила:
Немојте да ја попречувате слободната циркулација на воздухот околу уредот.
Немојте да употребувате механички предмети за да го забрзате процесот на одмрзнување. Користете ги само оние кои се
препорачани од произведителот.
Немојте да го оштетувате разладното коло.
Не употребувајте електрични апарати внатре во уредот. Користете ги само оние кои се препорачани од произведителот.
FIGYELMEZTETÉS!
Azl, R600a (csak bizonyos körülmények között gyúlékony) teljesen környezetberát gázzal működő hűtőberendzés normális működésének
eléréséhez, kövesse a következő szabályokat:
Ne gátolja a levegő keringését a készülék körül!
Ne használjon más mechanikus eszközöket a gyorsabb felolvasztás érdekében, mint amit a gyártó ajánl!
Ne szakítsa meg a hűtőközeg keringésirendszerét!
Ne használjon más elektromos eszközöket a mélyfagyasztó részben, mint amiket a gyártó javasolhat!
Veiligheid eerst! /26
Elektricit eitsvereisten /27
Transportinstructies /27
Installatie
Uw toestel leren kennen /28
Voorstel voor de schikking van
Opmet
Alvorens de inwerkstelling /29
Diepvriesproducten bewaren /29
Verse etenswaren i nvriezen /29
IJsblokjes mak en /29
Ontdooien /29
Het binnenlichtje vervangen /30
Schoonmaak en onderhoud /30
De deur verplaatsen /31
Wel e
Inform
Problemen oploss en /32
Porady dotyczące przech
Mrożenie świeżej żywności /36
Jak robić kostki lodu /36
Odmrażanie /36
Wymiana żarówki /37
Czyszczenie urządzenia /37
Zmia
Środki ostro
Dźwięki wydawane
Usuwanie usterek /38
Odzysk opakowania /39
Odzysk sta
Bezpečnost především /40
Elektrické požadavky /41
Pokyny pro přepravu
Pokyny pro instalaci /41
S
Doporučené rozl
Kontrola a nastavení teploty /42
Před zahájením provozu
Skladování zmražených potravin
Mražení čerstvých potravin /43
Tvorba kostek ledu /4
Odmrazování /43
Výměna vnitřní žárovky /44
Čištění a péče /44
Výměna dvířek
Co dělat a co nedělat /44
Odstraňování potíží /45
B
Elektrické požiadavky /47
Prepravné pokyny / 47
Inštalačné pokyny /47
Poznávanie spotrebiča /48
N
R
Pred prevádzkou
Skladovanie mrazených potravín
Mrazenie čerstvých potravín /49
Tvorba kociek ľadu /49
Rozmrazovanie /49
Výmen
Čisteni
Premiestňovanie dverí /50
Č
Riešenie problém ov /51
Vigtige sikkerhedsanvisninger! /1
Krav til el
Transportvejledning /2
Installationsvejledning /2
Dus med dit apparat /3
Forslag til pl aceri
Tem
Før ibrugtagning /3
Opbevaring af frostvarer /4
Frysning a af fri ske madvarer /4
Fremstilling af isterninger /4
Afrimning /4
Udski
Rengøring og vedligeholdels
Sætte døren tilbage på plads /5
Husk at. og husk ikke at /6
Fejlfinding /7
Säkerheten först! /8
Elektriska krav /9
Transportinstruktioner /9
Installationsinstruktioner / 9
Lär känna din enhet /10
Förslag på
Temperat
Innan du använder en heten /10
Förvaring av fryst mat /11
Infrysning av fär sk mat /11
Göra isbitar /11
Avfrostning /11
Byte av
Rengöring och vård /12
Omhängning av dörrarna /12
Viktiga saker att gö
Felsökning /13
Sikkerheten kommer først! /14
Krav
Transportanvisninger /15
Installasjons anvisninger /15
Bli kjent med kjøleskapet /16
Forslag til pl asseri
Temperaturko
Før bruk /16
Lagring av frosne m atvarer /17
Frysing av ferske matvarer /17
Lag isbiter /17
Avising /17
Utskifti
Rengjøring og stell /18
Montering av døren /18
Ting du må gjøre og ting du ikke må gjøre
Feilsøking /19
Turvallisuus ensin! /20
Sähkötekniset vaatimukset /21
Kuljetusohjeet / 21
Asennusohjeet /21
Laitteen ominaisuudet /22
Ehdotus ruokien
Lämpötilan ohjaus ja säätö /22
Ennen käyttöönottoa /22
Pakastetun ruu
Tuoreen ruuan pakastaminen /23
Jääpalojen teko /23
Sulatus /23
Sisälampun vaihtam inen /24
Puhdistus ja huolto /24
Ovien uudelleen sijoitus /24
Tee ja älä tee /24
Vianetsintä /25
DA Register
FISisältö
NOInnhold
SVIndex
NLInhoud
PLSpis treści
CZObsah
SK Obsah
-installationen / 2
ng af madvarer i apparatet /3
peraturkontrol og –regulering /3
ftning af den indvendige pære /5
e /5
placering av maten i enheten /10
urkontroll och justering /10
innerbelysningens glödlampa /12
ra och inte göra /12
til det elekt riske anlegget /15
ng av matvarer i kjøleskapet /16
ntroll og justeri ng /16
ng av lyspæren inne i skapet /18
sijoittamisesta laitteeseen /22
an säilyttäminen /23
/18
-instructies /27
de etenswaren in h et toestel /28
ing en regeling van de temperatuur /28
n niet /31
atie over de functi egeluiden /32
zpieczeństwo przede wszystkim /33
kcja transportu i ustawienia /34
znaj się z Twoim urządzeniem /34
zące przechowywania żywności /35
owywania zamrożonej żywności /36
na kierunku otwierania drzwi /37
żności w trakcie użytkowania /37
podczas pracy /38
rego urządzenia chłodniczego /39
/41
eznámení s vaším spotřebičem /42
ožení potravin ve spotřebiči /42
/42
/43
3
/44
ezpečnosť nadovšetko /46
avrhnuté rozmies tnenie potravín v spotrebiči /48
iadenie a nastavenie teploty /48
/48
/49
a žiarovky vnútorného svetla /50
e a údržba /50
o sa má a čo sa nesmie robiť /50
Drošības norādījumi! /52
Elektriskās prasības /53
Transportēšana /53
Uzstādīšana /53
Apraksts /53
P
Temperatūras regulēšana /54
Pirms ekspluatācijas /54
Sasaldētu produktu glabāšana /54
Sasaldēšana /54
Ledu
Apgaismojuma lampas
Tirīšana un apkalpošana /54
Traucējumu meklēšana /54
Durvju pakaršana u z citu pusi
Sauga /55
Elektr
Transportavimas /56
Šaldytuvo pastatymas /56
Susipažinimas s u
Siūlomas maisto p
Temperatūros reguliavi
Prieš
Švie
Nesumaišykite šaldytų ir šviežių maisto produktų
Ledo gabalėlių ga
Atitirpinim as /58
Vidaus
Valymas ir priežiūra /59
Durelių k
Ką daryti ir ko nedaryti /59
Informa
Gedimų šalinimas /61
Ohutus ennekõik e! /62
Elektriohutus /63
Transpor
Esmane tutvus seadmega /64
Toiduainete soovituslik paigutus s
Tempera
Enne seadme kasutam ist /64
Külmut
Värs
Jääkuubikute valm istamine /65
Sulatamine
S
Puhastamine ja hooldus
Ukse avanemissuuna m uutmine /66
Käsud ja keelud /66
Probleemide kõr valdamine /67
Bezbednost na prvom mestu /68
Neophodne električne instalacije /6
Uputstvo za transport /6
Uputstvo za instaliranje /6
Elementi uređaja /69
Regulacija temperature /69
Pre stavljanja aparata u upotrebu /7
Skladištenje zamrznute hrane /7
Zamrzavanje sveže hrane /7
Pravljenje leda /
Odmrza
Zamena sijalice u aparatu /71
Čišćenje i održavanje /71
Smer otvaranja vrata /71
Problemi /71
Sigurnost na prvom mjestu! /72
Električni priključak /73
Upute za tra
Upoznajte s uređajem /74
Preporuč
Kontro
Prije upotrebe /74
P
Zamrzavanje svježe hrane /75
Priprema kocki ca leda /75
Odmrzavanje /75
Zamjena sija
Čišćenje i održ
Premještanje vrata /76
Učiniti / Ne učiniti /76
Otklanjanje problema /77
Siguria vjen e para
Kërkesat elektrike /79
Udhëzime tr
Njihuni me pajisjen tuaj /80
Rregullimi i sugj
Kontrolli d
Para se ta vini në punë /81
Ve
Ngr
Bërja e
Zëvend
Pastrimi dhe k ujdesi /82
Ripozic
Bëj dhe mos bëj /83
Zgjidhja e problemeve /84
Безбедноста на прво место! /85
Електрично приклучување /86
Инструкции за транспорт /86
Инструкции за инсталација /86
Запознајте го вашиот уред /87
Сугестии за аранжирање на храната
во уредот /87
Контрола
Пред оперирањето /8
Чување на замрзната храна /88
Замрзнување на свежа храна /88
Правење на коцки мраз /88
Одмрзнување /88
Замену
Чистење и одржувње /89
Де
Направете/немојте да правите /90
Проблеми
Első a biztonság
Elektromos követelmények /93
Szállítási utasítások /93
Beüzemelési utasítások /93
Ismerje meg készül ékét /94
Javasolt a készü
Tisztítás és védelem /96
Ajtó áthelyezése /96
Tegye és ne tegye /96
Problémakeresés /97
LV Saturu
LT Turinys
EST
SRSadržaj
BiHSadržaj
SQ Indeks
МК Содржина
HUTartalomjegyzé
k
ārtikas produktu izvietošana /53
žių maisto produktų šaldymas /58
isevalgusti pi rni vahetamine /66
s kubiņu gatavošana /54
os instaliavimo reikalavimai /56
pradedant naudotis šaldytuvu /57
apšvietimo lemputės keitimas /59
rypties keitimas /59
cija apie veikiančius garsus /60
Sisukord
dieeskirjad;Paigaldusjuhis ed /63
tuuri valik ja reguleerimine /64
atud toiduainet e säilitamine /65
kete toiduainete k ülmutamine /65
/65
70
vanje /70
nomaiņa /54
prietaisu /57
minimas /58
roduktų išdėstymas šaldytuve /57
mas ir nustatym as /57
/66
9
9
/54
eadmes /64
9
0
0
0
/58
nsport; Upute za instalaciju /73
eni raspored hrane u uređaju /74
la temperature i podešavanje /74
ohranjivanje zamrznute hrane /75
lice unutarnjeg os vjetljenja /75
avanje /76
! /78
ansporti; Udhëzime instalimi /79
eruar i ushqimeve në pajisje /80
he rregullimi i temperaturës /80
ndosja e ushqimev e të ngrira /81
irja e ushqimeve të freskëta /81
kubave të akul lit; Shkrirja /81
ësimi i llambës së brendshme /82
ionimi i derës /83
и подесување на температура /87
8
вање на внатрешната сијалица /89
–позиционирање на вратата /90
– можни решенија /91
! /92
lékben lévő étel elrendezése /94
és beállítás /94
sztott étel tárolása /95
1
C
korrespondojnë saktësisht me produk tin tuaj. Nëse pjesët e
Tallene i denne brugerguide er kladder og kan afvige fra dit produkt. Hvis dit produkt ikke omfatter de r elevante dele, vedrører
oplysningerne andre modeller.
CBilderna i den här br uksanvisningen är en dast avsedda som exemp el och kanske int e överensstämmer med din produkt. Om
produkten inte består av relevanta del ar gäller informat ionen för andra modeller.
C Illustrasjonene i denne brukerhåndb oken er ment som utkast, og det er mulig de ik ke helt samsvarer med produktet. Hvis
produktet ikke omfatter de aktuell e delene, gjelder inf ormasjonen andre modeller.
C Tämän käyttöohjeen kuvat ovat viitt eellisiä, eivätkä ne välttämättä vastaa t uotettasi. Mikäli tuotteesi ei sisäl lä joitakin osia, tiedot
koskevat muit a m alleja.
C De afbeeldingen in deze gebruiks aanw ijzing zijn schemati sch en hoeven niet e xact met uw product overeen te komen. Wanneer
onderdelen niet tot het product behore n dat u hebt gekocht, gelden deze voor andere modellen.
C Rysunki w niniejszej instrukcji to tylko schematy i nie muszą ściśle odpowiadać waszemu modelowi lodówki. Jeśli pewnych
części nie ma w Waszej lodówce, to znaczy, że odnoszą się do innych modeli.
C Obrázky uvedené v tomto návodu k použití jsou schematické a nemusejí přesně korespondovat s vaším výrobkem. Pokud
zobrazené části nejsou obsaženy v produktu, který jste zakoupili, jde o součásti jiných modelů.
C Obrázky v tejto príručke k obsluhe sú schematické a nemusia sa presne zhodovať s vaším produktom. Ak produkt, ktorý ste si
zakúpili, nedis ponuje uvádzanými časťami, potom sa to týka iných modelov.
C Attēli šajā instrukciju rokasgrāmatā ir shēmatiski un var precīzi neatbilst jūsu modelim. Ja attiecīgās daļas nav iekļautas jūsu
iegādātā produkta komplektācijā, tad tās attiecas uz citiem modeļiem.
C Šiame eksploatavimo vadove pateikt i paveiksleliai yra orientacinio pobudži o; gali buti, kad jie tiksliai nevaizduoja jusu turimo
gaminio. Jei jusu t urimame gaminyje nera aprašomu daliu, tai reiškia, jog tai taikoma kitiems m odeliams
C Kasutusjuhendis esinevad joonised on skemaatilised ja ei pruugi täpselt vastata teie tootele. K ui kõnealused osad ei ole teie
soetatud tootega kaasas, kehtib see teiste mudelite kohta.
.
C Brojke iz ovog prirucnika su šematske i možda ne odgovaraju tacno vašem proizvod u. Ako delovi teme nisu ukljuceni u proizvod
koji ste kupili, onda to važi za druge modele.
C Ilustracije koje se nalaze u ovome uputs tvu za upotrebu su shemat ske i mogu da se razlikuju od stvarnog izgl eda vašeg
proizvoda. Ukoliko su opisani neki dijelovi koji nisu uključeni u proizvod koji ste vi kupili, onda se oni odnose na druge modele.
C Figurat që ndodhen në këtë manual janë skematike dhe mund të mos
subjektit nuk janë përfshirë në produktin që keni blerë, atëherë është vlejn ë për modele të tjera.
C Сликите што се прикажани во ова упатство за употреба се шематски и може да не соодветствуваат точно со производот.
Ако деловите од поглавјето не се вклучени во производот што сте го купиле, тогаш тие важат за други модели.
C A használati útmut atóban található képek szemlélteto jelleguek, nem a valódi terméket ábrázol ják. Amennyiben olya n részeket
talál, melyek nem találhatók meg, az Ön ál tal megvásárolt termékben, akkor azok más modellekre vonatkoznak.
2 3 4
5
6
7
DA Brugsvejledning
Dette apparat er ikke beregnet til anvendelse af personer (inklusive børn) med reducerede
Til lykke med dit valg af et BEKO
kvalitetshusholdningsapparat, designet med henblik på
at give dig mange års problemfri service.
Vigtige sikkerhedsanvisninger!
Tilslut ikke dit apparat til stikkontakten før al emballage
og alle transportsikringer er fjernet.
• Lad apparatet står stå i mindst 4 timer før du tænder
for det. Dette sikrer, at kompressorolien kan løbe på
plads, hvis apparatet har været transporteret liggende.
• Hvis du kasserer et brugt apparat, som er udstyret
med dørlås eller smæklås, så vær opmærksom på at
efterlade det sikkert for at forhindre, at børn kan blive
spærret inde i det.
• Dette apparat må kun anvendes til det tilsigtede
formål.
• Bortskaf ikke apparatet ved at brænde det. Dit apparat
indeholder CFC-fri stoffer i isoleringen, som er
brandbare. Vi foreslår , at du ko ntak t er ko mmu nen f or
information om bortskaffelse og evt. genbrugsstationer.
• Vi fraråder anvendels e af dett e app ar at i uo pv ar mede ,
kolde rum. (som f.eks. garage, vinterhave, anneks,
skur, udhus, osv.)
For at få størst mulig nytte af dit apparat og for at sikre
en problemfri funktion er det meget vigtigt, at du læser
denne brugsvejledning grundigt. Hvis
brugsvejledningen ikke følges, kan det medføre, at
retten til gratis service i garantiperioden bortfalder.
Opbevar denne brugsanvisning på et sikkert sted, hvor
den er nem at komme til.
fysiske, følelsesmæssige eller mentale evner, eller mangel på erf aring og viden, medmindre de
har fået overvågning eller instruktion omkring brugen af apparatet af en person, der er ansvarlig
for deres sikkerhed.
Børn skal holdes under opsyn for at sikre, at de ikke leger med apparatet.
DA Brugsvejledning
Krav til el-installationen
t eller lignende kvalificeret
3. Hvis ovenstående retningslinier ikke
2
Før stikket sluttes til stikkontakten, skal du
kontrollere, at den spænding og frekvens, der
fremgår af typeskiltet inde i apparatet, svarer
til netspændingen hos dig.
Vi anbefaler, at dette apparat tilsluttes til en
lettilgængelig stikkontakt, som er beskyttet
med en passende sikring samt forsynet med
afbryder.
Advarsel! Dette apparat skal jordforbindes.
Reparation af elektrisk udstyr bør kun udføres
af en kvalificeret servicetekniker. Ukorrekte
reparationer udført af ikke-kvalificerede
personer medfører risi ko for, at br ug er en af
apparatet kan komme alvorligt til skade.
BEMÆRK!
Dette apparat bruger R600 a, so m er en
miljøvenlig, men brændbar gas. Under
transporten og under mon ter ingen af
produktet skal der udvises omhu med ikke at
beskadige kølesystemet. Hvis kølesystemet
beskadiges, og der bliver en gaslækage fra
systemet, skal produktet holdes væk fra åben
ild, og rummet skal luftes ud.
ADVARSEL- Der må ikke anvendes
mekaniske genstande eller andre midler, ud
over de af producenten anbefalede, for at
fremskynde afrimni ng spr oc ess e n.
ADVARSEL - Undgå at beskadige
kølekredsløbet.
ADVARSEL - Anvend ikke elektriske
apparater inde i apparatets op bevaringsrum,
med mindre der er tale om en type, som er
anbefalet af producenten.
ADVARSEL - Hvis strømstikket er
beskadiget, skal det udskifte af leverandøren,
dennes serviceagen
personer for at undgå fare.
Transportvejledning
1. Apparatet bør kun transporteres
opretstående. Emballagen skal være intakt
under transporten.
2. Hvis apparatet har været placeret liggende
under transporten, må det ikke betjenes i
mindst 4 timer for at give systemet tid til at
sætte sig.
overholdes, kan det m ed føre bes kadigelse af
apparatet, som ikke er dækk et a f
producentens garantiforpligtelse.
4. Apparatet skal beskyttes mod regn, fugt og
andre atmosfæriske på v ir kni ng er .
Vigtigt!
• Pas på ved rengøring/flytning af apparatet
ikke at røre bunden af kondensatorens
metalribber bag på apparatet, da dette kan
medføre læsion af fingre og hænder.
• Undlad at sidde eller stå oven på app ar ate t,
da det ikke er designet med henblik på dette.
Du kan selv komme til skade eller komme til
at beskadige apparatet.
• Kontrollér at netledningen ikke kommer i
klemme under apparatet under og efter
flytning, da dette kan beskadige ledningen.
• Lad ikke bør børn lege med apparatet eller
pille ved knapperne.
Installationsvejledning
1. Undlad at installere apparatet i rum, hvor
temperaturen kan falde til under 10 oC om
natten og/eller især om vinteren, da det er
designet til at fungere i omgivende
temperaturer mellem +10 og +38 oC.
Apparatet fungerer måske ikke ved lavere
temperaturer, hvilket kan resultere i en
reduktion i fødevarernes holdbarhed.
2. Undlad at placere apparatet tæt ved
komfurer eller radiatorer eller i direkte sollys,
da dette vil medføre en øget belastning af
apparatets funktion er . H vis apparatet
installeres i nærheden af en varmekilde eller
en fryser, skal følgende minimumsafstande
overholdes:
Fra komfurer 30 mm
Fra radiatorer 300 mm
Fra frysere 25 mm
3. Kontrollér at der er tilstrækkelig plads
omkring apparatet til at sikre fri luftcirkulation
(Fig. 2).
• Sæt det bageste ventilationslåg til bagsiden
af køleskabet for at justere afstanden mellem
køleskabet og væggen (Fig, 3).
Apparatet skal placeres på en jævn overflade.
De to forreste fødder kan justeres efter behov.
DA Brugsvejledning
For at sikre at apparatet står lodret, skal de to
or nedfrysning af fersk mad anbefales det, at
7. Fersk kød emballeres i polyethylenposer og
Af sundhedshensyn bør fersk kød kun
og
10. Kulsyreholdige drikkevarer bør ikke fryses,
termostatknappen og kan indstilles på enhver
at køleskabet holder den ønskede temperatur.
3
forreste fødder drejes med eller mod uret,
indtil de er i fast kontakt med gulvet. Ved
korrekt justering af fødderne reduceres
vibrationer og støj (Fig. 4).
5. Se afsnittet ’Rengøring og vedligeholdelse’
for at forberede apparatet til brug.
Dus med dit apparat
(Fig. 1)
1 - Fryserhylde
2 - Termostat og lampekabin et
3 - Justerbare køleskabshylder
4 - Flaskeholder
5 - Kanal til opsamling af afrimningsvand Drænrør
6 - Låg til grøntsagsskuffe
7 - Grøntsagsskuffe
Retningslinier for opnåelse af maksimal
opbevaring og hygiejne:
1. Køleskabsrummet er beregnet til kortvarig
opbevaring af friske mad- og drikkevarer.
2. Fryseafdelingen er forsynet med
og er egnet til frysning og opbevaring af
allerede frosne madvar er .
Anbefalingerne for opbevaring i
frysere, som det fremgår af
levnedsmiddelemballagen, bør altid følges.
3. Mejeriprodukter bør opbevares i det dertil
indrettede rum i dørens inderside.
F
pakke produkterne ind i aluminium eller
plastic, køle dem i køleafdelingen og
opbevare dem i fryseren.
Det anbefales, at hylden fastgøres på den
øverste side af fryserrummet.
4. Tilberedte retter bør opb evares i
tætsluttende beholdere.
5. Emballerede friskvarer kan opbevares på
hylden. Frisk frugt og grøntsager bør vaskes
og opbevares i grøntsagsbeholderne.
6. Flasker kan opbevares i døren.
placeres på den nederste hylde. Undgå at det
kommer i kontakt med tilberedte retter for at
forhindre bakteriespredning.
opbevares i to til tre dage.
8. For at sikre maksimal effekt og uhindret
cirkulation af kold luft, bør de flytbare hylder
ikke dækkes med papir eller andre materialer.
9. Opbevar ikke vegetabilske olier på
dørhylderne. Opbevar madvarer emballeret,
foliepakket eller tildækket. Lad varme maddrikkevarer afkøle, inden de sættes i
køleskabet. Rester af konserves bør ikke
opbevares i dåsen.
og produkter som smagstilsatte vandis bør
ikke indtages for kolde.
11. Visse frugter og grøntsager tager skade,
hvis de opbevares ved temperaturer omkring
0°C. Derfor bør ananas, meloner, agurker,
tomater og lign. produkter emballeres i
polyethylenposer.
12. Stærk alkohol skal opbevares stående i
tæt lukkede beholdere. Opbevar aldrig
produkter, der indeholder en brandfarlig
drivgas (f.eks. flødesk um på dås e ,
sprayflasker osv.) eller eksplosionsfarlige
produkter. De udgør en eksplosionsrisiko.
Temperaturkontr ol og -regulering
Arbejdstemperaturen justeres ved hjælp af
position mellem 1 og 5 (koldeste indstilling).
Hvis termostatknappen er på position "0", er
apparatet slukket. I så fald vil lampen for
indvendigt lys ikke lyse.
Gennemsnitstemperaturen inde i køleskabet
bør være omkring +5 °C
Juster derfor termostaten for at opnå den
ønskede temperatur. Nogle sektioner af
køleskabet kan være koldere og nogle
varmere (som f.eks. grøntsagsskuffe og
øverst i kabinettet). Dette er helt normalt. Vi
anbefaler, at du jævnligt kontrollerer
temperaturen med et termometer, for at sikre,
Hyppig åbning af døren får temperaturen inde
i skabet til at stige; det tilrådes derfor at lukke
døren så hurtigt som muligt efter brug.
Før ibrugtagning
Den sidste kontrol
Inden du begynder at bruge apparat et, bø r du
kontrollere at:
DA Brugsvejledning
1. Fødderne er justeret, så apparatet står
6. Oversiden af kabinettet kan være let bølget.
overvåges for at sikre, at apparatet holder den
Ved opbevaring af hjemme fross e t mad kan d u
Overskrid ikke apparatets
madvarerne er dybfrosne. Dette kan føre til en
Små mængder mad på op til 1/2 kg kan fryses
Afrim fryseren to gange om året, eller når der
4
fuldstændig plant.
2. Apparatet er tørt indeni, og at luften kan
cirkulere frit bag det.
3. Apparatet er rengjort sådan som anbefalet
under ’Rengøring og vedligeholdelse’.
4. Stikket er tilsluttet til stikkontakten, og at
der er tændt for strømmen. Når døren åbnes,
vil det indvendige lys tændes.
Og bemærk at:
5. Der vil kunne høres en lyd, når
kompressoren star ter . Kø l ev æ sk en og
luftarterne, der findes i køl es y s temet, k an
også støje lidt, uanset om kompressoren
kører eller ej. Dette er helt normalt.
Dette er helt normalt, og skyl des
produktionsprocessen, det er ikke en defekt.
7. Vi anbefaler, at termostatknappen indstilles
til midterpositionen, og at temperaturen
ønskede opbevaringstemperatur (se afsnittet
Temperaturkontrol og –regulering).
8. Fyld ikke apparatet op umiddelbart efter at
have tændt for det. Vent til den korrekte
opbevaringstemperatur er nået. Vi anbefaler,
at temperaturen kontrolleres med et nøjagtigt
termometer (se: Temperaturkontrol og regulering).
Opbevaring af frostvarer
Din fryser er egnet til langtidsopbevaring af
varer, som købes frosne, og kan også
anvendes til nedfrysning og opbevaring af
friske madvarer.
læse opbevaringsvejledningen på lågen.
Undlad at åbne lågen i tilfælde af
strømafbrydelse. Frosne madvarer burde ikke
tage skade, hvis strømafbrydelsen varer
mindre end 16 timer. Hvis afbrydelsen varer
længere, bør madvarerne kontrolleres og
enten spises med det samme ell er tilber e des
og derefter genindfryses.
Frysning af friske madvarer
Ved at følge disse retningslinier opnås de
bedste resultater.
Frys ikke for store mængder ad gangen.
Madvarernes kvalitet bevares bedst, hvis de
indfryses komplet og så hurtigt som muligt.
indfrysningsk apaci tet pr døgn
Hvis varme madvarer lægges i fryseren, vil
det få kølesystemet til at køre uafbrudt, indtil
kortvarig forøget nedkøling af kølerummet.
Ved frysning af frisk mad skal
termostatknappen holdes på midter position.
uden at justere temperaturkontrolknappen.
Vær især opmærksom på ikke at blande
allerede frosne madvar er med fris ke
madvarer.
Fremstille is t erninger
Fyld isterningbakken 3/4 fuld med vand og
sæt den i fryseren. Hvis bakken fryser fast,
løsnes den med skaftet på en ske eller
lignende; brug aldrig skarpe redskaber som
f.eks. knive eller gafler.
Afrimning
A) Køleskabsrum
Køleskabsafdelingen afrimer automatisk.
Afrimningsvandet løber via afløbsslangen til
en opsamlingsbakke bag på apparatet (fig 5).
Under afrimning kan der dannes vanddråber
på køleskabets bagvæg, hvor der findes en
skjult fordamper. Det kan ske, at en del af
disse dråber forbliver på bagvæggen hvor de
fryser fast, så snart afrimningen er
tilendebragt. Brug ikke spidse eller skarpe
genstande som knive eller gafler til at fjerne
disse frosne dråber.
Hvis det på et tidspunkt sker, at
afrimningsvandet ikke løber ud af
opsamlingskanalen, bør det kontrolleres, om
drænslangen er blevet ti ls topp et af
madpartikler. Drænrøret kan renses med en
piberenser eller lignende.
Kontroller at rørets ende hele ti den er i
opsamlingsbakken på kompres sor en for at
forhindre, at der spildes vand på de elektriske
installationer eller på gulvet (fig. 6).
B) Fryserrum
Afrimning er ganske ligetil og uden griseri
takket være en speciel opsamlingsbakke til
afrimningsvand.
har samlet sig et rimlag på omkring 7 mm.
DA Brugsvejledning
For at påbegynde afrimningen slukkes for
avispapir og opbevares koldt (f.eks. i køleskab
5. Vær opmærksom på at der ikke kommer
7. Vi anbefaler, at apparatets metaldele (dvs.
• Rengøre apparatet med uegnede materialer,
overdækningen først løftes ca. 1 tomme op og
efter
5
apparatet på stikkontakten, og stikket trækkes
ud.
Samtlige frostvarer skal pakkes i flere lag
eller viktualierum).
Beholdere med varmt vand kan me d
forsigtighed placeres i fryseren for at sætte
fart på afrimningen.
Der må ikke benyttes spidse eller skarpe
genstande som knive og gafler til at fjerne
rimlaget.
Brug aldrig hårtørrere, elektriske varmeovne
eller lignende el-apparater til afrimning.
Afrimningsvandet, som samler sig i bunden af
fryseren, fjernes med en sv amp. E ft er
afrimningen tørres fryserens indersider
grundigt. Sæt stikket i stikkontakten og tænd
for strømmen.
Udskiftning af den indve ndige
lyspære
For at skifte lampen, der belyser køleskabet,
bedes du ringe til den autoriserede service.
Pærerne for dette husholdni ng sapparat er
ikke egnet til belysningsformål. Det tiltænkte
formål med denne pære er at gøre det muligt
for brugeren at placere levnedsmidler i
køleskabet/fryseren på en sikker og bekvem
måde.
De pærer der anvendes i enheden, skal
kunne modstå ekstreme fysiske forhold som
eksempelvis temperaturer under -20°C.
Rengøring og vedligeholdelse
1. Vi anbefaler, at du slukker for apparatet
på stikkontakten, og at stikket trækkes ud før
rengøring.
2. Brug aldrig skarpe inst rum ent er el l er
slibematerialer, sæbe,
husholdningsrengøringsmidler, vaskepulver
eller polérvoks til rengøring.
3. Vask kabinettet i lunkent vand og tør det
med en klud.
4. Anvend en fugtig klud vr edet op i en
opløsning af én teskeful d natr i um bi kar bo nat
(tvekulsurt natron) til 1/2 liter vand til
rengøring af indersiderne, og tør efter med en
klud.
vand i temperaturkontrolboksen.
6. Hvis apparatet ikke skal benyttes i
længere tid: Sluk for det, fjern alle madvarer,
rengør det, og lad døren stå på klem.
dørenes yderside, kabinettets sider) poleres
med en silikonevoks (bilpolish) for at beskytte
den højkvalitetslak er ed e ov erfla de.
8. Støv, der samler sig på kompressoren,
der er på bagsiden af apparatet, bør fjernes
en gang om året med en støvsuger.
9. Kontroller gummilisterne jævnligt for sikre,
at de er rene og fri for mad par ti kl er .
10. Man må aldrig:
som f.eks. opløsning smiddelbaserede
produkter.
• På nogen måde udsætte det for høje
temperaturer,
• Skure, skrubbe osv. med slibende
materialer.
11.For at fjerne mælkeoverdækning og
dørhylden.
• For at fjerne mælkeoverdækningen skal
trækkes ud fra siden, hvor der er en åbning i
overdækningen.
Sådan fjernes dørhyld er ne: F or at fjer ne en
dørhylde tømmes den for sit indhold, hvor
den ganske enkelt løftes op fra sin plads.
12. Kontrollér at den særlige plastbakke, der
er monteret bag på apparatet, og som
opsamler afrimningsvandet, altid er ren. Følg
nedenstående vejledning, hvis du ønsker at
tage bakken ud for at rengøre den:
• Sluk for apparatet på stikkontakten og træk
stikket ud
• Holderen på kompressoren løsnes med
forsigtighed med en tang, således at bakken
kan fjernes
• Løft bakken op.
• Rengør og aftør den
• Saml enheden igen ved at følge
instruktionerne i omvendt rækkefølge
13. Store lag af rim vil forringe fryserens
effektivitet.
Sætte døren tilbage på pla ds
Fortsæt i numerisk rækkefølge (Fig. 7).
DA Brugsvejledning
Husk at og undlad at
Undlad at - Opbevare bananer i køleskabet.
en i længere tid
driftsomkostningerne og føre til kraftig
kulsyreholdige drikke i fryseren, da de
6
Husk at - Rengøre og a frime ap par atet med
jævne mellemrum (Se ’Afrimning’)
Husk at - Opbevare fer s kt kød og fjer kr æ
under tilberedte retter og
mejeriprodukter.
Husk at - Rense grøntsager for jord og fjerne
ubrugelige blade.
Husk at - Lade salat, kål, blomkål og persille
blive på stok/stilk.
Husk at - Ost først skal emballeres i fedttæt
papir og derefter i en polyethylenpose
med så lidt luft som overhovedet muligt.
Det er bedst at tage osten ud af
køleskabet en time før den skal spises.
Husk at - Emballere kød og fjerkræ løst i
polyethylenfilm eller aluminiumsfolie.
Herved undgås udtørring.
Husk at - Emballere fisk og indmad i
polyethylenposer.
Husk at - Emballere stærkt lugtende
madvarer og produkter, der kan tørre ud,
i polyethylenposer eller aluminiumsfolie
eller i en lufttæt beholder.
Husk at - Emballere brød omhyggeligt, så det
kan holde sig friskt.
Husk at - Afkøle hvidvin, øl og mineralvand
før servering.
Husk at - Kontrollere indholdet i fryseren fra
tid til anden.
Husk at - Opbevare madvarer så kort tid som
muligt og overhold altid “Bedst før” og
“Holdbar til” angivelserne.
Husk at - Opbevare fæ r digfrosne produkter i
overensstemmelse me d v ej ledni ng en
som findes på pakken.
Husk at - Vælge friske madvarer af høj
kvalitet og altid sikre, at de er grundigt
rengjorte før nedfry sni ng .
Husk at - Nedfryse friske madvarer i små
portioner for at sikre en hurtig
indfrysning.
Husk at - Emballere alle madvarer i
aluminiumsfolie eller p ol yethylen
fryseposer og kontrollér at der pakkes så
lufttæt som muligt.
Husk at - Emballer e fr ostvarer umiddelbart
efter indkøb og læg dem i fryseren så
hurtigt som muligt.
Husk at - Optø madvarerne i køleskabet.
Undlad at - Opbevare melon i dit køleskab.
Melon kan nedkøles i korte perioder,
så længe den emballeres for at
forhindre, at andre madvarer tager
smag.
Undlad at - Tildække hylderne med nogen
form for beskyttende mater ial e, der
kan forhindre luftcirk ulationen.
Undlad at - Opbevare giftige eller farl ige
produkter i køle-/fryseskabet. Det er
udelukkende beregnet til opbevaring
af levnedsmidler
Undlad at - Spise madvarer som har været
opbevaret på køl i meget lang tid.
Undlad at - Opbevare tilberedt e og fris ke
madvarer sammen i den samme
beholder. De skal emballeres og
opbevares hver for sig.
Undlad at - Lade optøende madvarer og
kødsaft dryppe på andre madvarer.
Undlad at - Lade døren stå åb
ad gangen da det vil øge
rimdannelse.
Undlad at - Bruge skarpe genstande såsom
knive og gafler til at fjerne rimen.
Undlad at - Lægge varme madvarer i
apparatet. Lad dem køle af først.
Undlad at - Lægge flasker med flydende
indhold eller dåser med
kan eksplodere.
Undlad at - Overskride den maksimal e
indfrysningskapacitet ved frysning af
friske madvarer.
Undlad at - Give børn flødeis og vandis
direkte fra fryseren. Den lave
temperatur kan forårsa g e
forfrysninger på deres læber.
Undlad at - Fryse kulsyreholdige drikkevarer.
Undlad at - Forsøge at bevare optøede
frosne madvarer, disse bør spises
inden for 24 timer eller tilberedes og
genindfryses.
Undlad at - Tage ting ud af fryseren med
våde hænder.
DA Brugsvejledning
Fejlfinding
• Om stikket sidder rigtigt i stikkontakten, og at
7
• Om termostaten er indstillet korrekt.
giver, at dette produkt ikke må
behandles som husholdningsaffald. I stedet skal det overdrages til det gældende
Hvis apparatet ikke går i gang, når der
tændes for det, kontroll ér :
der er tændt for kontakten. (Tilslut et andet
apparat for at kontrollere, om der er strøm
på kontakten)
• Om der er sprunget en sikring eller HFIrelæet er slået fra eller om der er slukket for
hovedafbryderen.
• Om det nye stik er monteret korrekt, i
tilfælde af at du har udskiftet det
fabriksmonterede, støbte stik.
Hvis apparatet fortsat ikke går i gang, efter
ovenstående er kontrolleret, bør du kontakte
den forhandler, hvor du har købt apparatet.
Det er vigtigt, at du foretager ovenstående
kontroller, da du vil blive faktureret for
servicebesøg, hvis der ingen fejl findes.
Symbolet på produktet eller på emballagen an
afhentningssted for genbrug af det elektriske og elektroniske udstyr. Ved at sikre at dette
produkt bortskaffes korrekt, hjælper du til at forhindre negative konsekvenser for miljøet
og den menneskelige sundhed, hvilket ellers kan forårsages af ukorrekt bortskaffelse af
dette produkt. For yderligere informationer omkring genbrug af dette produkt bedes du
kontakte det lokale kommunekontor, din lokale genbrugsstation eller butikken, hvor du
købte produktet.
SV
Instruktionsmanual
8
Den här enheten är inte avsedd för användning av personer med nedsatt fysisk, känslomässig
Yngre barn bör bevakas så att de inte leker med enheten.
Grattis till ditt val av en kvalitetsenhet från BEKO,
konstruerad för att tjäna dig i många år.
Säkerheten först!
Anslut inte din enhet till strömuttaget förrän allt
emballage och alla transportskydd tagits bort.
• Låt den stå i minst 4 timmar innan den startas, så att
kompressoroljan får rinna ner ordentligt om den
transporterats hori sontellt.
• Om du kasserar en gammal enhet med lås eller hake
på dörren, se då till att den lämnas i säkert tillstånd så
att inte barn kan stängas inne.
* Denna enhet får bara användas i dess avsedda syfte.
• Enheten får inte brännas. Den innehåller icke
ozonnedbrytande substanser i isoleringen, vilka är
brandfarliga. Vi föreslår att du kontaktar din lokala
myndighet för information om bortskaffning och
tillgängliga återvinningscentraler.
• Vi rekommenderar att denna enhet inte används i
ouppvärmda, kalla rum. (t.ex. garage, drivhus, annex,
skjul, uthus etc.)
För att erhålla bästa möjliga prestanda och driftsäkerhet
är det viktigt att du läser igenom dessa instruktioner
noga. Om dessa instruktioner förbises kan din
gratisservice under garantitiden komma att
ogiltigförklaras.
Förvara dessa instruktioner på en säker plats så att du
enkelt kan använda dem som referens.
eller mental förmåga eller en person som saknar grundläggande kunskaper om hur den används
om han eller hon inte får tillräckligt mycket övervakning eller anvisningar från en person som
ansvarar för säkerheten.
SV
Instruktionsmanual
Elektriska krav
Viktigt!
Placera inte enheten nära spisar eller element
9
Innan du sätter i väggkontakten bör du
kontrollera att spänni n g en och frek vensen på
klassificeringsplåten inuti enheten motsvarar
ditt nät.
Vi rekommenderar att denna enhet ansluts till
huvudledningen via en korrekt kopplad och
säkrad kontakt på en lättåtkomlig plats.
Varning! Denna enhet måste jordas.
Reparation av elektrisk utrustning bör endast
utföras av en kvalificerad tekniker. Felaktigt
utförda reparationer av en okvalificerad
person medför risk för kr i ti sk a konsekvenser
för den som använder enheten.
OBSERVERA!
Den här enheten drivs med R600a som är en
miljöanpassad, men antändbar gas. Under
transport och fixering av produkten måste du
iaktta försiktighet så att du inte skadar
kylsystemet. Om kylsystemet skadas och det
uppstår en gasläcka ska du hålla produkten
på avstånd från öppen eld och vädra rummet
en stund.
VARNING - Använd inte mekaniska enheter
eller andra sätt för att snabba på
avfrostningsprocessen, förutom det som
rekommenderas av tillverkaren.
VARNING - Skada inte kylningskretsen.
VARNING - Använd inga elektriska enheter
inuti enhetens förvar i ng s utr y mmen för mat,
såvida dessa inte rekommenderats av
tillverkaren.
VARNING - Om huvudledningen är skadad
måste den bytas av tillverkaren, tillverkarens
serviceagent eller motsvarande kvalificerad
person, för att fara skall undv i kas .
Transportinstruktioner
1. Enheten får bara transporteras stående
upprätt. Det medföljande emballaget måste
vara helt under transporten.
2. Om enheten under transporten placerats
liggande, får den inte användas på minst 4
timmar, så att systemet hinner stabilisera sig.
3. Om instruktionerna ovan inte följs kan
skador uppstå på enheten, för vilka
tillverkaren inte kan hållas ansvarig.
4. Enheten måste skyddas mot regn, fukt och
annan, atmosfärisk påverkan.
• När enheten rengörs/flyttas skall man vara
försiktig och inte nudda undersidan av
kondensatorns metalltrådar på enhetens
baksida, så detta kan orsaka ska da på fi ng r ar
och händer.
• Försök inte att sitta eller stå på din enhet, då
den inte är avsedd för sådan användning. Du
kan skada dig själv eller enheten.
• Se till att huvudkabeln inte fastnar under
enheten under tiden och efter att den flyttats,
då detta kan skada kabeln.
• Låt inte barn leka med enheten eller mixtra
med reglagen.
Installationsinstruktioner
1. Förvara inte din enhet i ett rum där
temperaturen kan falla und er 10 grader C (50
grader F) på natten och/eller särskilt på
vintern, eftersom den är konstruerad för drift I
temperaturer mellan +10 och +38 grader C
(50 och 100 grader F). Vid lägre temperaturer
kanske enheten inte fungerar, vilket medför
att matens hållbarhet kortas.
eller i direkt solljus, då detta kan orsaka extra
belastning för enhetens funktioner. Om den
installeras bredvid en värmekälla eller en frys,
skall följande mått läm nas fri tt br edvid
enheten:
30 mm från spisar
300 mm från element
25 mm från frysar
3. Ge utrymme kring enheten för att tillåta fri
luftcirkulation (nr. 2).
• Öppna luftningslocket på baksidan av ditt
kylskåp för att ställa in avståndet mellan
kylskåpet och väggen (nr. 3).
4. Enheten bör placeras på en jämn yta. De
båda främre fötterna kan justeras enligt
behov. För att säkerställa att enheten står
upprätt ska du justera de båda frä mre föt ter n a
genom att vrida med- eller moturs, tills du
säkerställer full kontakt med golvet. Korrekt
justering av fötterna motverkar överdrivna
vibrationer och buller (nr. 4).
5. Se avsnittet "Rengöring och vård" för att
förbereda din enhet.
SV
Instruktionsmanual
Lär känna din enhet
Färska, förpacka de produkter kan förvaras
9. Förvara inte vegetabilisk olja på
dörrhyllorna. Förvara maten inpackad, plastad
aldrig produkter som innehåller en brandfarlig,
kontrollerar temperaturen regelbundet med en
tändas.
10
(nr. 1)
1 - Frysfack
2 - Termostat och kåpa för lampa
3 - Inställbara skåphyllor
4 - Flaskhållare
5 - Uppsa mli ng sk anal för avfros t ni ng s v at ten
- dräneringstub
6 - Lock för grönsakslåda
7 - Grönsakslåda
8 - Justerbara frontf ött er
9 - Hylla för burkar
10 - Flaskhylla
Förslag på placering av ma t e n i
enheten
Riktlinjer för att erhålla opt im al t ut rymme och
hygien:
1. Kylen är till för kortvarig förvaring av färsk
mat och dryck.
2. Frysen är klassad med och passar
för nedfrysning och förvaring av förfryst mat.
Rekommendationen för -förvaring
som anges på matförpackningen skall alltid
respekteras.
3. Mejeriprodukter skall förvaras i det
särskilda utrymmet i dörren.
För att frysa färsk mat rekommenderar vi att
du förpackar maten i aluminiumfolie eller
plast, kyler ned dem i kylen och sedan lägger
dem i frysfacket.
Vi rekommenderar att hyllan fixeras i övre
delen av frysfacket.
4. Tillagad mat skall förvaras i lufttäta
behållare.
5.
på hyllan. Färsk frukt och grönsaker skall
rengöras och förvaras i grönsakslådorna.
6. Flaskor kan förvaras i dörrsektionen.
7. För lagring av rått kött skall detta
förpackas i fryspåsar och placeras på den
undre hyllan. Detta får inte komma i kontakt
med tillagad mat, för att förhi n dr a bakter i er .
Förvara bara rått kött i två till tre dagar för
säkerhets skull.
8. För maximal effektivitet bör de flyttbara
hyllorna inte kläs med papper eller andra
material, så att den kalla luften kan cirkulera
fritt.
eller täckt. Låt varm mat och dryck svalna
innan den kyls. Överbliven konserverad mat
bör inte förvaras i konservburken.
10. Kolsyrad dryck bör inte frysas och
produkter som smaksatt is bör inte
konsumeras för kalla.
11. Vissa frukter och grönsaker tar skada om
de förvaras runt 0°C. Linda därför in ananas,
melon, gurka, tomater och liknande i
fryspåsar.
12. Alkohol med hög procent mås te f örvaras
stående i tättslutande behållare. Förvara
drivgas (t.ex. gräddtuber, sprayburkar etc.)
eller explosiva substanser. Dessa utgör en
explosionsrisk.
Temperaturkontr oll oc h justering.
Driftstemperaturen styrs via termostatvredet
och kan ställas in på valfritt läge mellan 1 och
5 (kallaste läget).
Om termostatknppen är i läge "0" är enheten
avstängd. I så fall tänds inte heller lampan för
interiören.
Medeltemperaturen inuti kylskåpet bör ligga
runt +5°C (+41°F).
Justera därför termostaten för att erhålla
önskad temperatur. Vissa delar av kylen kan
vara kallare eller varmare (som t.ex.
grönsakslådan och skåpets övre del), vilket är
helt normalt. Vi rekommenderar att du
termometer, så att skåpet håll er
temperaturen. Om dörren öppnas ofta ökar
den inre temperaturen, och det är därför
viktigt att stänga dörren så fort som möjligt.
Innan du använder enhete n
Slutlig kontroll
Kontrollera följande innan du börjar använda
enheten:
1. Att fötterna justerats för perfekt planhet.
2. Att insidan är torr och att luften kan
cirkulera fritt på baksidan.
3. Att insidan är ren enligt
rekommendationerna i "Rengöring och vård.”
4. Att kontakten satts i vägguttaget och att
strömmen slagits på. När dörren öppnas
kommer den invändiga belysningen att
SV
Instruktionsmanual
Notera också att:
7. Vi rekommenderar att termostatvredet ställs
färsk mat kan du
är genomfryst. Detta kan tillfälligt leda till extra
Mindre kvantiteter av mat upp till 1/2 kg (1 lb)
inga skarpa instrument som knivar eller gafflar
Kontrollera att röret är permanent pl ac erat me d
11
5. Du kommer att höra ett bullrand e ljud när
kompressorn startar. Vätskorna och gaserna i
kylsystemet kan också ge upphov till (oljud),
oavsett om kompressorn går eller inte. Detta
är helt normalt.
6. Lite vågformighet på skåpets ovansida är
helt normalt på grund av den
tillverkningsprocess som tillämpas; det är inte
en defekt.
in på medeltemperatur och att temperaturen
övervakas, så att enheten hål ler öns kad
förvaringstemperatur (se avsnittet
Temperaturkontroll och justering).
8. Fyll inte enheten direkt efter att den
startats. Vänta tills korrekt
förvaringstemper at ur uppn ått s. V i
rekommenderar att temperaturen kontrolleras
med en korrekt termometer (se
Temperaturkontroll och justering).
Förvaring av fryst mat
Din frys är anpassad för långtidsförvaring av
kommersiellt fryst mat och kan också
användas för infrysning och förvaring av färsk
mat.
För förvaring av hemmafryst,
referera till guiden för hållbarhet på dörrens
foder.
Öppna inte dörren vid strömavbrott. Fryst mat
skall inte påverkas om avbrottet om det inte
pågår längre än 16 timmar. Om avbrottet
pågår längre bör maten kontrolleras och
antingen ätas upp direkt, eller tillagas och
därefter
Infrysning av färsk mat
Observera följande instruktioner för att uppnå
bästa resultat.
Frys inte in för stora mängder på en gång.
Matens kvalitet bevaras bäst om den blir
genomfryst så snabbt som möjl igt.
Överskrid inte din enhets infrysningskapacitet
under 24 timmar.
Om varm mat placeras i frysen kommer
kylaggregatet att arbeta oavbrutet tills maten
kylning av kylskåpet. Placera termostatvredet
i mittenläget vid infrysning av färsk mat.
kan frysas in utan att termost atvredet behöver
justeras.
Var extra noga med att inte blanda redan
frusen mat med färsk mat.
Göra isbitar
Fyll isbitsfacket till 3/4 med vatten och placera
det i frysen. Lossa fastfrus na fack me d ett
skedhandtag eller liknande. Använd aldrig
vassa instrument som knivar och gafflar.
Avfrostning
A) Kylen
Kylen avfrostas automatiskt.
Avfrostningsvattnet rinner till dräneringsröret
via en uppsamlingsbehållare på enhetens
baksida (nr 5).
Under avfrostningen kan vattendroppar
skapas på baksidan av kylen, där en dold
avdunstningsapparat är placerad. En del
droppar kan bli kvar på fodret och frysa till
igen när avfrostningen är slutförd. Använd
för att ta bort de droppar som frusit fas t.
Om avfrostningsvattnet vid något tillfälle inte
rinner ut genom uppsamlingskanalen, kan du
kontrollera så att inga matrester blockerat
dräneringsröret. Dräneringsröret kan rensas
med en piprensare eller liknande.
ena änden i uppsamlingsfacket på
kompressorn för att förhindr a att det ri nner
vatten på elaggregatet ell er golv et (nr 6).
B) Frysen
Avfrostningen är väldigt rättfram och utan
krångel, tack vare en speciell
uppsamlingsskål.
Frosta av två gånger per år, eller när ett
frostlager på runt 7 (1/4") mm bildats. För att
starta avfrostningen stänger du av apparaten
vid kontakten och drar ur huvudströmkabeln.
All mat bör lindas in i flera lager
tidningspapper och förvaras på en sval plats
(t.ex. kylskåp eller skafferi).
Behållare med varmt vatten kan försiktigt
placeras i frysen för att snabba på
avfrostningen.
SV
Instruktionsmanual
Använd inga skarpa instrument som knivar
frysen. Torka hela interiören när avfrostningen
Lamporna som används i utrustningen är inte
7. Vi rekommenderar att du polerar enhetens
med en dammsugare.
9. Kontrollera dörrtätningen regelbundet så
12
eller gafflar för att ta bort frosten.
Använd aldrig en fön, elektrisk värmare eller
andra liknande elektriska apparater för
avfrostning.
Använd en svamp och torka ur
avfrostningsvattnet som samlas i botten på
är klar. Sätt i kontakten i vägguttaget igen och
slå på strömmen.
Byte av innerbelysningens
glödlampa
Ring auktoriserad service när du vill byta
lampa.
anpassade som rumsbelysning. Det avsedda
ändamålet för lamporna är att hjälpa
användaren placera mat i kylskåpet/frysen på
ett säkert och bekvämt sätt.
Lamporna i apparaten måste kunna tåla
extrema fysiska förhål l and en sås o m
temperaturer under -20°C.
Rengöring och vård
1. Vi rekommenderar att du stänger av
enheten vid kontakten och att
huvudströmkabeln dras ur.
2. Använd aldrig vassa instrument eller
slipande medel, tvål, rengöringsmedel,
tvättmedel eller polish för rengöring.
3. Använd ljummet vatten för rengöring av
enhetens skåp och torka det torrt.
4. Använd en fuktig trasa urvriden i en
lösning av en tesked bikarbonatsoda till en
halv liter vatten, torka ur interiören och torka
sedan torrt.
5. Se till att inget vatten kommer in i boxen
för temperaturkontroll.
6. Om enheten inte kommer att användas
under en längre tid, stäng då av den, plocka
ur all mat, rengör den och lämna dörren på
glänt.
metalldelar (t.ex. dörrens insida, skåpets
sidor) med ett silikonvax (bilpolish) för att
skydda den högkvalitativa målningen.
8. Allt damm som samlas på
avdunstningsapparaten, vilken är placerad
baktill på enheten, bör tas bort en gång per år
att den är ren och fri från matrester.
10. Du får aldrig:
• Rengöra enheten med felaktiga material
som t.ex. petroleumbaserade produkter .
• På något sätt utsätta den för höga
temperaturer.
• Skura, skrubba etc., med slipande material.
11. Borttagning av mejeriproduktskyddet och
dörrfacket.
• För att ta bort mejeriproduktskyddet lyfter du
först upp det ett par centimeter, och drar
sedan loss det från den sida där det fi nns en
öppning i skyddet.
• För att ta bort ett dörrfack tar du först ur al lt
innehåll och trycker sedan enkelt upp det från
sitt fäste.
12. Kontrollera att den speciella
plastbehållaren på enhetens baksida, vilken
samlar upp avfrostning svattnet, alltid är ren.
Om du vill ta bort behållaren och rengöra den
följer du instruktionerna nedan:
• Slå av vid kontakten och dra ur
huvudströmkabeln.
• Böj försiktigt ned staget på kompressorn
med hjälp av en tång, så att behållaren kan
plockas bort.
• Lyft upp den.
• Rengör den och torka den torr.
• Återplacera den med omvänt förfarande.
13. Stora samlingar is kan påverka frysens
prestanda.
Omhängning av dörrarna
Gå tillväga i nummerordning (nr 7).
Viktiga saker att göra och inte göra
Gör - Rengör och avfrosta din enhet
regelbundet (se "Avfro st ning").
Gör - Förvara rått kött och fågel under tillagad
mat och mejeriprodukt er .
Gör - Ta bort oanvändbara löv på sallad och
torka bort eventuell smuts.
Gör - Behåll stjälken på sallad, kål, persilja
och blomkål.
Gör - Linda in ost i smörpapper och sedan i
en fryspåse och tryck ut så mycket luft
som möjligt. Plocka ur den ur kylen en
timme för den skall ätas för bästa
resultat.
Gör - Linda in rått kött och fågel löst i plast-
eller aluminiumfolie. Detta förhindrar
uttorkning.
Gör - Lägg fisk och inälvskött i fryspåsar.
eller aluminiumfolie, eller
Kyl vita viner, öl, pilsner och mineralvatten
n du fryser
den i fryspåsar och se till att al l luft tryckts
SV
Instruktionsmanual
13
Undvik - Att låta tinande mat eller matsafter
• Att den nya kontakten dragits or dentligt, om du
Gör - Lägg mat med stark lukt el ler som kan
Gör - Linda in bröd väl så att det håller sig
Gör Gör - Kontrollera frysens innehåll då och då.
Gör - Förvara mat så kort tid som möjligt och
Gör - Förvara kommersiellt infryst mat i enlighet
Gör - Välj alltid färsk mat av god kvalitet och se
Gör - Förbered färsk mat som skall frysas i små
Gör - Linda in all mat i aluminiumfolie eller lägg
Gör - Förpacka fryst mat omedelbart efter
Gör - Tina mat i kylen.
Undvik - Att förvara bananer i kylen.
Undvik - Förvara melon i kylen. Den kan kylas
Undvik - Att täcka hyllorna med skyddande
Undvik - Att förvara giftiga eller skadliga
Undvik - Att konsumera mat som förvarats för
Undvik - Tillagad mat och färsk mat i samma
torka i fryspåsar
lägg den i en lufttät behållare.
färskt.
innan det serveras.
håll fast vid datum som "Bäst före" och
"Användes innan".
med instruktionerna på förpackningen.
till att den är ordentligt ren inna
in den.
portioner, så att den f ryser in snabbt.
ur.
inköpet och placera den s nar ast i frysen.
under korta perioder om den är vä l
inpackad, så att den inte smaksätter
annan mat.
material som kan motverka
luftcirkulationen.
substanser i din enhet. Den är endas t
konstruerad för förvaring av ätbara
saker.
länge i kylen.
behållare. De bör packas in och förvaras
separat.
Symbolen på produkten el ler förpackningen indikerar att den här pr odukten inte kan kastas med
hushållsavfallet. Den ska i stället lämnas på speciella insamlingsställen för återvinning av elektriskt och
elektroniskt avfall. Genom att säk erställa att produk ten av yttras på rätt sätt bidr ar du till att för hindra potent iella,
negativa konsekvenser för miljön och den mänskliga hälsan. Annars kan avfallshanteringen bli felaktig för
produkten. Om du vill ha mer detalj erad information om återvinning av d en här produkten sk a du kontakta di n
kommun, renhållningsbolaget eller den butik där du inhandlade produkten.
droppa på annan mat.
Undvik - Att lämna dörren öppen under längre
perioder, då detta gör enheten dyrare i
drift och orsakar ökad isbildning.
Undvik - Att använda skarpa instrument som
knivar eller gafflar för att ta bort isen.
Undvik - Att placera varm mat i enheten. Låt
den svalna först.
Undvik - Att placera vätskefyllda flaskor eller
täta burkar med kolsyrade vätskor i
frysen, då dessa kan spricka.
Undvik - Att överstiga maximala
infrysningsmängden vid infrysning av
färsk mat.
Undvik - Att ge barn glass eller isglass direkt
från frysen. Den låga temperaturen kan
orsaka "frysbrännmärken" på läpparna.
Undvik - Att frysa kolsyrade drycker.
Undvik - Att försöka behålla fryst mat som tinat.
Den skall ätas inom 24 timmar eller
tillagas och frysas om.
Undvik - Att plocka saker ur frysen med blöta
händer.
Felsökning
Om apparaten inte fungerar när den slagits på,
kontrollera:
• Att kontakten sitter ordentligt i vägguttaget och
att strömmen är påslagen. ( S ätt i en annan
apparat för att kontrollera strömförsörjningen i
uttaget).
• Om säkringen gått/kret sbrytaren har slagit
ifrån/huvudströmbrytaren stängts av.
• Att temperaturreglaget ställts in rätt.
har ändrat den påmont erade, formade
kontakten.
Om enheten efter kontroller na ovan ändå inte
fungerar, kontakta din återförsäljare.
Försäkra dig om att kontr oll er na ovan utförts,
eftersom en avgift tillk ommer om enheten inte
visar sig vara sönder.
NO
Bruksanvisning
14
Dette apparatet er ikke ment for bruk av personer med reduserte fysiske, sensoriske eller
Gratulerer med valget av kvalitetsutstyr fra BEKO som
er laget for å fungere i mange år.
Sikkerheten kommer først!
Ikke koble kjøleskapet til strømnettet før du har fjernet
alt pakkemateriale og transportbeskyttelse.
• La kjøleskapet stå i minst 4 timer før du skrur det på,
slik at oljen i kompressoren får stabilisere seg hvis
kjøleskapet ble transportert horisontalt.
• Hvis du skal kaste et gammelt kjøleskap som har lås
eller smekklås montert i døren må du sikre at det blir
plassert under sikre forhold for å unngå at det blir en
felle for barn.
• Dette apparatet må bare brukes til det formålet det er
tiltenkt.
• Ikke kvitt deg med kjøleskapet ved å brenne det.
Kjøleskapet inneholder ikke CFC stoffer i isolasjonen
som er brennbare. Vi forslår at du kontakter de lokale
myndighetene for å få informasjon om hvordan du skal
kvitte deg med kjøleskapet og hva slags anlegg som
finnes for dette formålet.
• Vi anbefaler deg ikke å bruke kjøleskapet i et ikke
oppvarmet kaldt rom. (d.v.s. garasje, vinterhage,
anneks, skur, uthus eller lignende)
For å få best mulig ytelse og problemfri drift er det viktig
å lese disse anvisningene nøye. Hvis du ikke
overholder disse anvisningene kan det gjøre retten til
gratis service i garantiperioden ugyldig.
Oppbevar denne bruksanvisningen på et sikkert sted
slik at du lett kan slå opp i den ved behov.
mentale evner, eller manglende erfaring og kunnskap, med mindre de er gitt opplæring eller
instruks i bruk av apparatet av en person som er ansvarlig for deres sikkerhet.
Barn må passes for å sikre at de ikke leker med apparatet.
NO
Bruksanvisning
Krav til det elektriske anlegget
ømforsyningen ved hjelp av en kontakt som
av transport og montering av produktet må det
skadet, må den skiftes ut av produsenten eller
horisontalt under transport, må du vente minst
Viktig!
2. Ikke plasser kjøleskapet nær komfyren eller
15
Før du setter pluggen i vegguttaket må du
forsikre deg om at spenningen og frekvensen
som står på apparatskiltet tilsvarer
strømtilførselen i huset ditt.
Vi anbefaler at dette apparatet blir koblet til
str
styres av en lett tilgjengelig bryter og sikring.
Advarsel! Dette apparatet må være jordet.
Reparasjoner av elektrisk utstyr må bare
utføres av en kvalifisert fagmann. Feil
reparasjoner som er utført av en ukvalifisert
person innebærer risiko som kan ha kritiske
konsekvenser for brukeren av apparatet.
OBS!
Dette apparatet drives med R 600a, som er
en miljøvennlig, men antennelig gass. I løpet
utvises forsiktighet, slik at kjølesystemet ikke
skades. Hvis kjølesystemet skadet og det
lekker gass fra systemet, skal produktet
holdes på avstand fra åpne fla mmek il der , og
rommet skal ventileres en stund.
ADVARSEL - Ikke bruk mekanisk utstyr eller
andre midler for å akselerer e
avisingsprosessen annet enn slikt utstyr som
produsenten anbefaler.
ADVARSEL - Pass på så du ikke skader
kjølekretsen.
ADVARSEL - Ikke bruk elektriske apparater
inne i de delene av skapet der du lagrer mat
såfremt de ikke er av en slik type som
produsenten anbefaler.
ADVARSEL - Hvis apparatkabelen blir
dennes serviceavdeling eller en tilsvarende
kvalifisert person for å unng å far e.
Transportanvisninger
1. Kjøleskapet må bare transporteres
stående. Pakkingen som det leveres med må
være intakt under transport.
2. Hvis kjøleskapet skulle være plassert
4 timer før du starter det opp for at systemet
skal få stabilisert seg.
3. Hvis disse anvisningene ikke overholdes
kan det resulterer i at kjøleskapet blir skadet.
Produsenten er ikke ansvarlig for slik skade.
4. Kjøleskapet må beskyttes mot regn,
fuktighet og andre atmosfæriske påvirkninger.
• Vær forsiktig når du rengjør/bærer
kjøleskapet slik at du ikke berører
metallstrengene i bunnen av kondensatoren
på baksiden av kjøleskapet fordi dette kan
skade fingre og hender.
• Ikke prøv å sitte eller stå oppå kjøleskapet.
Det er ikke laget for slikt bruk. Du kan skade
deg selv eller ødelegge kjøleskapet.
• Pass på at apparatkabelen ikke blir liggende
under kjøleskapet under eller etter at det er
flyttet i og med at dette kan skade kabelen.
• Ikke la barn leke med kjøleskapet eller fikle
med kontrollsystemet.
Installasjonsanvisninger
1. Ikke plasser kjøleskapet i et rom der
temperaturen vil kunne komme under 10
grader C om natten og/eller særlig om
vinteren i og med at det er konstruert for å
brukes i omgivelsestemperaturer mellom+10
og +38 grader C. Ved lavere temperaturer vil
kjøleskapet trolig ikke virke slik at
lagringstiden for maten i skapet vil reduseres.
radiatorer eller i direkte sollys i og med at
dette vil forårsake en ekstra belastning på
kjøleskapet. Hvis det blir installert nær en
varmekilde eller en fryser, må du holde
følgende minimumskl a r i ng :
Fra komfyr 30 mm
Fra radiator 300 mm
Fra fryser 25 mm
3. Pass på at det er nok plass rundt
kjøleskapet slik at luften kan sirkulere fritt
(gjenstand 2).
• Plasser det bakre luftelokket mot baksiden
av kjøleskapet for å finne den riktige
avstanden mellom kjøleskapet og veggen
(gjenstand 3).
4. Kjøleskapet må stå på en plan flate. De to
fremre bena kan justeres. For å sikre at
kjøleskapet står loddrett kan du justere de to
fremre bena med eller mot urv i ser en til de har
god kontakt med gulvet. Korrekt justering av
bena hindrer unødig vibrasjon og støy
(gjenstand 4).
5. Se under kapitlet "Rengjøring og stell" for å
forberede kjøleskapet for bruk.
NO
Bruksanvisning
Bli kjent med kjøleskapet
Se alltid på anbefalingene om matvaren egner
9. Ikke oppbevar vegetabilsk olje i hyllene i
tildekket. La varm mat og drikke kjøles ned før
Retningslinjer for å oppnå optimal lagring og
hygiene:
1. Kjøleskapsdelen brukes for kortvarig
oppbevaring av ferske matvarer og
drikkevarer.
2. Fryserdelen er merket og egner
seg for frysing og lagring av frosne matvarer.
seg for fryselagring.
3. Melkeprodukter bør lagres i den særlige
oppbevaringsplassen du finner i døren.
For å fryse fersk mat anbefales det å pakk e
produktene inni aluminium eller plast,
nedkjøle dem i ferskmatdelen og lagre dem
på fryserdelens hyll e.
Det er best å feste hyllen i den øvre delen av
fryserdelen.
4. Tilberedt mat bør lagr es i lufttette bokser.
5. Ferske innpakkede matvarer kan
oppbevares på hyllen. Frisk frukt og
grønnsaker bør vaskes og lagres i
grønnsaksoppbevaringsboksene.
6. Flasker kan oppbevares i døren.
7. Lagre rått kjøtt i plastposer plassert på
nederste hylle. Ikke la det komme i kontakt
med ferdiglaget mat for å unngå
kontaminasjon. For sikkerhets skyld bør du
ikke lagre rått kjøtt lengre enn to til tre dager.
8. For å oppnå maksimal effekt bør ikke de
flyttbare hyllene dekkes av papir eller andre
materialer slik at den kalde luften kan få
sirkulere fritt.
døren. Oppbevar mat pakket inn eller
du setter det inn i kjøleskapet. Rester av
hermetikk bør ikke lagres i hermetikkboksen.
10. Drikkevarer med kullsyre må ikke fryses
og produkter som saftis må ikke spises mens
de er for kalde.
11. Noen typer frukt og grønnsaker kan
nærheten av 0°C. Derfor bør du pakke inn
ananas, melon, agur k, t omat er og lik nend e
produkter i plastposer.
12. Drikkevarer med høyt alkoholinnhold må
lagres stående i tett lukkede flasker. Lagre
aldri produkter som inneholder en brennbar
drivgass (som for eksempel tr ykkbeholder for
krem, sprayflasker og liknende) eller
eksplosive stoffer. Slike ting innebærer
eksplosjonsfare.
Temperaturkontr oll og justering
Driftstemperaturene styres av
termostatknappen og kan settes i alle
posisjoner mellom 1 og 5 (den kaldeste
innstillingen).
Hvis termostatknott en er i stillingen "0", er
apparatet av. I dette tilfellet vil ikke lampen for
innvendig lys tennes.
bør ligge på om lag +5°C.
Juster termostatknappen for å oppnå ønsket
temperatur. Noen deler av kjøleskapet kan
være kjøligere eller varmere (som for
eksempel grønnsaksoppbevaringsboksen og
den øverste delen av skapet) noe som er helt
normalt. Vi anbefaler deg å kontrollere
temperaturen med jevne mell o mr om med et
termometer for å sikre at skapet holder riktig
temperatur. Hvis døren åpnes og lukkes ofte
kan det føre til at temperaturen inne i
kjøleskapet øker så det anbefales å lukke
døren så fort som mulig etter bruk.
Før bruk
Siste kontroll
Før du begynner å bruke kjøleskapet må du
kontrollere at:
1. Føttene er justert slik at skapet står riktig.
2. Innsiden av skapet er tørr og at luften kan
sirkulere fritt i det.
NO
Bruksanvisning
3. Interiøret er rent slik det er anbefalt under
opp. Væsken og gassene som er foreglet inne
Når du fryser ferske matv arer bør du holde
Pass på at du ikke blander matvarer som
skarpe gjenstander som kniver eller gafler til å
17
”Rengjøring og stell”.
4. Pluggen er satt inn i vegguttaket og at
strømmen er skrudd på. Lyset i skapet skrus
på når du åpner døren.
Og merk deg at:
5. Du vil høre en lyd når kompressoren starter
i kjølesystemet også kan lage litt støy enten
kompressoren går eller ikke. Dette er helt
normalt.
6. En svak bølgebevegelse på toppen av
skapet er helt normalt og skyldes den
produksjonsmetoden som har vært benyttet;
det er ingen feil.
7. Vi anbefaler deg å sette termostatknappen
midt på og overvåke temperatur e n for å sik re
at kjøleskapet opprettholder ønsket
lagringstemperatur (Se kapitlet
Temperaturkontrol l og j us ter i ng ) .
8. Ikke fyll kjøleskapet l ik e etter at det er
skrudd på. Vent til at det har nådd riktig
lagringstemperatur . Vi anb e faler deg å
kontrollere tempera turen med et nøyaktig
termometer (se kapitlet om
Temperaturkontrol l og j us ter i ng ) .
Lagring av frosne matvar er
Fryseren din er egnet for langtidslagring av
frosne matvarer og kan også brukes til å fryse
inn og lagre ferske matv ar er .
For lagring av hjemmefryste ferske matvarer
henviser vi til lagringsguiden på døren.
Hvis det skulle oppstå strø mstans, må du
unngå å åpne døren. Frossen mat vil ikke
påvirkes hvis feilen varer i mindre enn 16
timer. Hvis feilen varer lenger, skal maten
kontrolleres og enten spises straks el l er
tilberedes og fryses inn igjen.
Frysing av ferske matvarer
Vennligst overhold følgende anvisninger for å
oppnå best mulig resultat.
Ikke frys inn for store kvanta samtidig.
Kvaliteten på matvarene blir best ivaretatt når
de blir gjennomfrosne så snart som mulig.
Ikke gå ut over frysekapasiteten i apparatet
over 24 timer. Hvis du plasserer varm mat inn
i fryseren vil frysermaskinen arbeide
kontinuerlig til at matvarene er
gjennomfrosne. Dett e kan før e ti l midlert idi g
nedkjøling av kjøleskapsdelen.
termostatknappen i midtstilling. Mindre
matmengder på inntil 1/2 kg kan fryses uten å
justere temperaturkontrollknappen.
allerede er dypfryst og ferske matvarer.
Lag isbiter
Fyll isbitbrettet 3/4 fullt med vann og plasser
det i fryseren. Løsne fastfryste brett med
skaftet av en skje eller tilsvarende redskap.
Bruk aldri skarpe redskaper som kniver eller
gafler.
Avising
A) Kjøleskapsdel
Kjøleskapsdelen ises av automatisk.
Avisingsvannet renn er ned avløpsrøret via et
samlekar på baksiden av kjøl esk apet
(gjenstand 5).
Under avising vil det danne seg vanndråper
bakerst i kjøleskapet der det er skjult en
evaporator. Det kan være igjen noen dråper
på avstandsstykket som kan fryse til når
avisingen er avsluttet. Ikke bruk spisse eller
fjerne frosne dråper.
Hvis avisingsvannet ikke skulle renne ut fra
samlerennen må du kontrollere at det ikke
ligger igjen noen matsmuler som kan ha
stoppet til avløpsr ør et . Avløpsrøret kan åpnes
ved hjelp av en piperenser eller noe
tilsvarende.
Kontroller at slangen permanent er pl as ser t
med enden i oppsamlingsbr ettet på
kompressoren for å forhindre vannsøl på den
elektriske installasj onen eller g ulv et
(gjenstand 6).
B) Frysedel
Avisingen er enkel og medfører intet søl
takket være et spesielt oppsamlingskar for
avisingsvann.
Is av to ganger i året eller når det har dannet
seg et islag på om lag 7 mm. For å starte
avisingen skrur du av kjøleskapet ved
vegguttaket og trekker ut pluggen til
apparatkabelen.
Alle matvarene må pakkes inn i mange lag
avispapir og lagres på et kaldt sted (det vil si
et kjøleskap eller et spiskammer).
NO
Bruksanvisning
Sett inn boller med varmt vann i fryseren for å
dette produktet (det vil se utenpå døren, sidene på
• Utsette det for høye temperaturer på noen som
Ting du må gjøre og ting du ikke må
nder
Ta av eventuelle visne blader
på grønnsakene og vask av eventuelle rester
mulig resultat bør du ta den ut av kjøleskapet
ød for å holde det
18
sette fart på avisingen.
Ikke bruk spisse eller skarpe gjenstander som
kniver eller gafler til å fjerne isen.
Bruk aldri hårtørrere, elektriske varmeovner eller
andre elektriske apparater til avisingen.
Bruk en svamp for å tørke ut avisingsvannet i
bunnen av fryseren. Etter avisingen må du tørke
godt av inne i fryseren. Sett innpluggen inn i
vegguttaket og skru på strømmen.
Utskifting av lyspæren inne i skapet
For å skifte lampen for belysning av kjøleskapet,
vennligst ring autorisert service.
Lampen(e) som brukes i denne enheten er ikke
egnet for belysning i hjem. Formålet for denne
lampen er å hjelpe brukeren til å plassere
matvarer i kjøleskapet/fryseren på en trygg og
komfortabel måte.
De lampen die in dit apparaat worden gebruikt
moeten bestendig zijn tegen extreme fysieke
omstandigheden, zoals temperaturen beneden de
-20°C.
Rengjøring og stell
vegguttaket og trekke ut pluggen til
apparatkabelen før du starter rengjøringen.
rengjøringsmidler med skureeffekt, såpe,
rengjøringsmidler for hjemmebruk eller voks til
rengjøringen.
det tørt.
av en teskje bikarbonatsoda til ½ liter vann for å
rengjøre innsiden av skapet og tørk det tørt.
temperaturkontrollboksen.
lengre periode skrur du det av, tar ut alle
matvarer, rengjør det og setter døren på klem.
skapet med silikonvoks (bilpolish) for å beskytte
kvalitetslakken.
finner på baksiden av kjøleskapet, bør fjernes en
gang i året med støvsugeren.
for å sikre at de er rene og fri for matrester.
10. Du må aldri:
• Rengjøre kjøleskapet med uegnede midler
1. Vi anbefaler deg å skru av kjøleskapet ved
2. Bruk aldri skarpe redskaper eller
3. Bruk lunkent vann for å vaske skapet og tørk
4. Bruk en fuktig klut vridd opp i en oppløsning
5. Pass på at det ikke kommer vann inn i
6. Hvis kjøleskapet ikke skal brukes over en
7. Vi anbefaler deg å polere metalldelene på
8. Eventuelt støv på kondensatoren som du
9. Kontroller pakningene til dørene jevnlig
så som petroleumsbaserte produkter.
helst måte.
• Skure, slipe etc. med noe slipemiddel.
11. Demontering av lokket for melkeprodukter og
dørbrettet:
• For å demontere lokket for melkeprodukter løfter
du først opp lokket om lag 2,5cm og trekker det
av fra siden der det er en åpning i lokket.
• For å demontere dørbrettet tar du først ut alt
innholdet og så skyver du ganske enkelt
dørbrettet opp fra bunnen.
12. Pass på at den spesielle plastbeholderen bak
på kjøleskapet som samler opp avisingsvannet
alltid er ren. Hvis du ønsker å ta ut beholderen
for å rengjøre den, følger du anvisingene
nedenfor:
• Skru av kjøleskapet ved vegguttaket, og t rekk ut
støpselet.
• Vri forsiktig av knotten på kompressoren ved
hjelp av en tang slik at beholderen kan tas ut.
• Løft den opp.
• Rengjør den og tørk den.
• Monter den inn igjen i motsatt rekkefølge.
13. Store isansamlinger vil redusere efektiviteten
på fryseren.
Montering av døren
Gå frem i nummerrekkefølge (gjenstand 7).
gjøre
Dette må du gjøre - Rengjør og avis kjøleskapet
jevnlig (se "Avising")
Dette må du gjøre - Hold rått kjøtt og fjærfe u
tilberedt mat og melkeprodukter.
Dette må du gjøre -
av jord.
Dette må du gjøre - La salat, kål, persille og
blomkål beholde stilken.
Dette må du gjøre - Pakk osten først inn i
matpapir og så i en plastpose og prøv å
presse ut så mye luft som mulig. For best
minst en time før du skal spise den.
Dette må du gjøre - Pakk inn rått kjøtt og fjærfe i
plastfilm eller alum iniu msfolie. Dette
forhindrer at det blir tørt.
Dette må du gjøre - Pakk fisk og innma t i
plastposer.
Dette må du gjøre - Pakk inn mat med sterk lukt
eller som kan tørke ut i plastposer eller
aluminiumsfolie og plasser dem i en lufttett
boks.
Dette må du gjøre - Pakk inn br
ferskt.
NO
Bruksanvisning
Dette må du gjøre - Avkjøl hvitvin, øl og
Kontroller innholdet i fryseren
Dette må du ikke gjøre - La døren stå åpen i
direkte fra fryseren. Den lave temperaturen
frosne matvarer som har tint: de bør spises
ikke finnes noen feil.
19
ve konsekvenser for miljøet og menneskelig helse, hvilket kan være
der du kjøpte produktet.
mineralvann før du serverer disse
drikkevarene.
Dette må du gjøre -
av og til.
Dette må du gjøre - Oppbevar matvarene så kort
tid som mulig og merk dem med "Best før"
og "Brukes innen" med datoer.
Dette må du gjøre - Lagre ferdig frossenmat i
samsvar med anvisningene som står på
pakkene.
Dette må du gjøre - Bruk alltid ferske matvarer
med høy kvalitet og pass på at de er helt
rene før du fryser dem.
Dette må du gjøre - Forbered fersk mat for
frysing i små porsjoner for å sikre hurtig
innfrysing.
Dette må du gjøre - Pakk inn alle matvarer i
aluminiumsfolie eller plastposer i
frysekvalitet og pass på at du har presset ut
all luft.
Dette må du gjøre - Pakk inn frosne matvarer
umiddelbart etter innkjøp og legg dem i
fryseren så raskt som mulig.
Dette må du gjøre - Tin matvarene i kjøleskapet.
Dette må du ikke gjøre - Lagre bananer i
kjøleskapet.
Dette må du ikke gjøre - Lagre meloner i
kjøleskapet. De kan godt avkjøles i korte
perioder så lenge de er pakket inn for å
Dette må du ikke gjøre - Dekk til hyllene med
Dette må du ikke gjøre - Lagre giftige eller noen
Dette må du ikke gjøre - Bruk matvarene som
Dette må du ikke gjøre - Lagre ferdig tilberedt
Dette må du ikke gjøre - La matvarer som tines
unngå at de gir smak til andre matvarer.
noe beskyttende materiale som kan hindre
luftsirkulasjonen.
farlige stoffer i kjøleskapet. Det er kun
laget for å lagre spiselige matvarer.
har vært plassert i kjøleskapet lenge.
mat og ferske matvarer i den samme
boksen. De skal pakkes og lagres hver for
seg.
eller saft fra matvarer dryppe på mat.
Symbolet på produktet eller på pakningen indikerer at dette produktet ikke kan behandles som
husholdningsavfall. I stedet skal det innleveres til riktig avfallsinnsamlingspunkt for resirkulering av
elektrisk og elektronisk utstyr. Ved å sikre at dette produktet avhendes på riktig måte, vil du bidra til å
forebygge potensielle negati
resultatet ved feil avfallshåndtering av dette produktet. For mer detaljert informasjon om resirkulering av
dette produktet, vennligst ta kontakt med det lokale kontoret, r enholdsverket der du bor eller butikken
lengre tid da dette vil gjøre at kjøleskapet
vil bruke mer energi og forårsake unødig
isdannelse.
Dette må du ikke gjøre - Bruk spisse eller skarpe
gjenstander som kniver eller gafler til å
fjerne isen.
Dette må du ikke gjøre - Sett inn varm mat i
kjøleskapet. La den kjøles ned først.
Dette må du ikke gjøre - Legg væskefylte flasker
eller uåpnede bokser som inneholder
drikkevarer med kullsyre inn i fryseren da
de kan sprekke.
Dette må du ikke gjøre - Legg inn mer mat enn
maksimalt anbefalt mengde når du fryser
inn ferske matvarer.
Dette må du ikke gjøre - Gi barna is og saftis
kan forårsake frostsår på leppene.
Dette må du ikke gjøre - Frys drikkevarer med
kullsyre.
Dette må du ikke gjøre - Prøv å oppbevare
innen 24 timer eller tilberedes og så fryses
igjen.
Dette må du ikke gjøre - Fjern varer fra fryseren
Feilsøking
Hvis apparatet ikke virker når det slås på,
kontroller:
• At pluggen er satt i vegguttaket og at det er
• Om sikringen er gått/automatsikringen er løst
• At t emperaturkontrollen er stilt inn riktig.
• At den nye pluggen er koblet riktig, hvis du har
Hvis kjøleskapet ennå ikke virker etter at du har
kontrollert de punktene som står ovenfor må du ta
kontakt med forhandleren der du kjøpte
kjøleskapet.
Pass på at du har utført de kontrollpunktene som
står over i og med at du vil bli fakturert hvis det
med våte hender.
strøm i kontakten. (For å kontrollere at det er
strøm i kontakten plugger du bare inn et annet
elektrisk apparat)
ut/hovedsikringen er skrudd av.
skiftet den påmonterte støpte pluggen.
FI
Käyttöohjekirja
20
Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöitten käytettäväksi, joilla on heikentyneet
fyysiset, aistimelliset tai henkiset kyvyt tai joilta puuttuu kokemusta ja tietoa, jollei heidän
Pieniä lapsia on neuvottava, etteivät he leiki laitteen kanssa.
Onnittelut hankkimastasi BEKO-laatulaitteesta, joka on
suunniteltu monen vuoden jatkuvaan käyttöön.
Turvallisuus ensin!
Älä liitä laitetta verkkoon, ennen kuin kaikki
pakkausmateriaali t j a kul j etuss u oj at on poi st e t t u.
• Anna laitteen olla sisätilassa ainakin 4 tuntia, ennen kuin
kytket sen päälle, jotta kompressoriöljyt asettuvat, jos
laitetta on kuljetettu vaakatasossa.
• Mikäli hävität vanhan laitteen, jonka ovessa on lukko tai
salpa, varmista että se on lukkiutumattomassa asennossa,
jotteivät lapset jää mahdollisesti loukkuun.
• Laitetta tulee käyttää ainoastaan käyttötarkoitukseensa.
• Älä hävitä laitetta polttamalla. Laitteen eristysmateriaali
sisältää ei-CFC aineita, jotka ovat herkästi syttyviä.
Suosittelemme, että otat yhteyttä paikallisviranomaisiin
saadaksesi lisätietoja laitteen hävittämisestä.
• Laitteen käyttöä lämmittämättömissä, kylmissä tiloissa ei
suositella (esimerkiksi autotalli, kuisti, lisärakennus, vaja
jne.)
On hyvin tärkeää lukea nämä ohjeet huolella saadaksesi
laitteesta parhaan mahdollisen hyödyn ja häiriöttömän
käytön. Ohjeiden noudattamatta jättäminen johtaa
takuuajan ilmaisen huollon raukeamiseen.
Säilytä ohjeet varmassa paikassa myöhempää käyttöä
varten.
turvallisuudestaan vastaava henkilö valvo heitä ja anna heille tietoja laitteen käytöstä.
FI
Käyttöohjekirja
Sähkötekniset vaatimukset
vaakasuorassa asennossa, sitä ei saa käyttää
muilta sääolosuhteilta.
Tärkeää!
21
Ennen kuin laitat pistokkeen pistorasiaan,
varmista, että laitteen sisällä olevan
luokituskilven jännite ja taajuus vastaavat
saatavilla olevaa verkkovirtaa.
Suosittelemme laitteen liittämistä
verkkojännitesy ött öö n hel pos t i saat avilla
olevan oikealla tavalla kytketyn ja sulakkeella
varustetun pistorasi a n k autt a.
Varoitus! Laite täytyy maadoittaa.
Sähkölaitteen korjauksia saa suorittaa vain
valtuutettu sähkömies. Valtuuttamatto ma n
henkilön tekemät väärät korjaukset saattavat
aiheuttaa vakavia seurauksia laitteen
käyttäjälle.
HUOMIO!
Tämä laite käyttää R600a-jäähdytysainetta,
joka on ympäristöystävällinen mutta syttyvä
kaasu. Laitteen kuljetuksen ja asennuksen
aikana on varottava vahingoittamasta
jäähdytysjärj est elmää . Jos
jäähdytysjärjestelmä vaurioituu ja
järjestelmästä vuotaa kaasua, pidä laite
kaukana avotulesta ja tuuleta tilaa jonkin
aikaa.
VAROITUS - Älä käytä mekaanisia tai muita
keinoja, joita valmistaja ei suosittele,
sulattamisprosessin nopeuttamiseen.
VAROITUS -Älä vaurioita jäähdytysvirtapiiriä.
VAROITUS -Älä käytä sähkölaitteita laitteen
ruokalokeroissa, jolleivät ne ole valmistajan
suosittelemaa tyyppiä.
VAROITUS -Jollei näitä ohjeita noudateta,
seurauksena voi olla henkilövahinko tai
materiaalinen vahinko.
Kuljetusohjeet
1. Laitetta tulee kuljettaa ainoastaan
pystyasennossa. Kulj etuksen aikana mukana
tulevan pakkausmateriaalin tulee olla
vahingoittumaton.
2. Mikäli laite on kuljetuksen aikan a ollut
vähintään neljään (4) tuntiin, jotta järjestelmä
asettuu paikoillee n.
3. Edellä olevien ohjeiden laiminlyöminen voi
aiheuttaa laitevaurion, josta valmistaja ei ole
vastuussa.
4. Laite on suojattava sateelta, kosteudelta ja
• Laitteen puhdistuksen ja kuljetuksen aikana
on varottava koskettamasta laitteen takana
oleviin jäähdyttimen metallilankoihin, sillä ne
voivat vahingoittaa käsiä.
• Älä yritä istua laitteen päällä, sillä sitä ei ole
suunniteltu siihen tarkoitukseen. Voit
loukkaantua tai vahingoittaa laitetta.
* Varmista, ettei verkkojohto jää laitteen alle
siirron aikana tai sen jälkeen, sillä johto voi
vahingoittua.
Älä anna lasten leikkiä laitteella tai sormeilla
valitsimia.
Asennusohjeet
1. Älä pidä laitetta tilassa, jonka lämpötila voi
laskea alle 10 C asteen (50 astetta F) yöllä
ja/tai erityisesti talvella, sillä laite on
suunniteltu toimima an ympäristön
lämpötiloissa +10 - +38 C astetta (50-100
astetta F). Laite ei ehkä toimi matalissa
lämpötiloissa, mikä johtaa ruokien varastointiiän alenemiseen.
2. Älä sijoita laitetta keittimien, pattereiden tai
suoran auringonvalon läheisyyteen, koska se
aiheuttaa ylimääräistä rasitusta laitteen
toiminnoille. Mikäli laite asennetaan kuuman
tai kylmän lähteen läheisyyteen, noudata
seuraavia etäisyysohjeita.
Keittimistä 30 mm
Lämpöpattereista 30 0 mm
Pakastimista 25 mm
3. Varmista, että laitteen ympärillä on
riittävästi tilaa, jotta ilma pääsee kiertämään
(kohta 2).
• Laita jääkaapin taakse takatuuletusluukku
saadaksesi jääkaapin ja seinän väliin
riittävästi tilaa (kohta 3).
4. Laite on sijoitettava tasaiselle alustalle.
Kahta etujalkaa voidaan tarpeen mukaan
säätää. Varmistaaksesi, että laite on
pystyasennossa, säädä kahta etujalkaa
kääntämällä joko myötä- tai vastapäivään,
kunnes tukeva ote lattiasta on varmistettu.
Jalkojen oikea säätö estää liiallisen tärinän ja
metelin (kohta 4).
5. Katso kohta ”Puhdistus ja huolto”
valmistellaksesi laitteen käyttöön.
Loading...
+ 78 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.