Refrigerator-Freezer type I
Kühl
Réfrigérateur
Hlad
Frigo
Refrigerador
Frigorífico Congelador
RDSA240K20W
-Gefrier-Typ I
-Congélateur de type I
njak-Zamrzivač tipa I
-Congelatore di tipo I
-Congelador de tipo I
-tipo I
WARNING!
In order to ensure a normal operation of your refrigerating appliance, which uses a completely environmentally friendly
refrigerant the R600a (flammable only under certain conditions) you must observe the following rules:
Do not hinder the free circulation of the air around the appliance.
Do not use mechanical devices in order to accelerate the defrosting, others than the ones recommended by the
manufacturer.
Do not destroy the refrigerating circuit.
Do not use electric appliances inside the food keeping compartment, other than those that might have been recommended
by the manufacturer.
WARNUNG!
Ihr Gerät verwendet ein umweltverträgliches Kältemittel, R600a (nur unter bestimmten Umständen brennbar). Um einen
einwandfreien Betrieb Ihres Gerätes sicherzustellen, beachten Sie bitte folgende Vorschriften:
Die Luftzirkulation um das Gerät darf nicht behindert sein.
Verwenden Sie außer der vom Hersteller empfohlenen, keine mechanischen Hilfsmittel, um den Abtauprozess zu
beschleunigen.
Der Kältemittelkreislauf darf nicht beschädigt werden.
Verwenden Sie im Lebensmittelaufbewahrungsbereich Ihres Gerätes keine elektrischen Geräte, es sei denn, sie sind vom
Hersteller empfohlen.
ATTENTION!
Pour assurer un fonctionnement normal de votre appareil qui utilise un agent frigorifique écologique, R600a (infammable
seulement sous certaines conditions) vous devez respecter les règles suivantes:
N’empêchez pas la libre circulation de l’air autour de l’appareil.
N’ utilisez pas des dispositifs mécaniques pour accélérer le dégivrage, autres que ceux récommendés par le fabriquant.
Ne détruissez pas le circuit frigorifique.
N’utilisez pas des appareils électiques à l’intérieur du compartiment pour conserver les aliments, hormis celles qui sont
éventuellement récommendés par le fabriquant.
UPOZORENJE!
Kako bi se osigurao normalan rad vašeg zamrzivača koji koristi kompletno ekološki prihvatljivo rash lad no sred stv o R600 a
(zapaljivo samo pod određenim uvjetima), trebate se pridržavati slijedećih pravila:
Ne ometati slobodnu cirkulaciju zraka oko zamrzivača.
Ne koristiti mehanička sredstva za ubrzavanje odleđivanja, koja nije preporučio proizvođač.
Paziti da se ne ošteti krug rashladnog sredstva.
Unutar prostora zamrzivača za spremanje namirnice ne koristiti električne uređaje koje nije preporučio proizvođač.
AVVERTENZA!
Per garantire il funzionamento adeguato dell'elettrodomestico, che utilizza il refrigerante R600a completamente adatto
all'ambiente (infiammabile solo in determinate condizioni), è necessario attenersi alle seguenti regole:
Non ostacolare la libera circolazione dell'aria attorno all'elettrodomestico.
Per accelerare lo sbrinamento non utilizzare dispositivi me ccanic i div ersi da quel li con sig lia ti dal pro dutto re.
Non danneggiare il circuito refrigerante.
Non utilizzare all'interno del comparto del cibo elettrodomestici diversi da quelli consigliati dal produttore.
ADVERTENCIA
Con el fin de garantizar un funcionamiento normal de su frigorífico, que utiliza un refrigerante totalmente respetuoso con el
medio ambiente, el R 600a (inflamable sólo en ciertas condiciones), se deben observar las pautas siguientes:
No impedir la libre circulación del aire alred edor del ele ctro d omé sti co.
Para acelerar el deshielo no se deben utilizar dispositivos mecánicos que no sean aquellos recomendados por el fabricante.
No destruir el circuito de refrigeración.
No utilizar aparatos eléctricos dentro del compartimento de aviso de alimentos que no sean los que pudiera haber
recomendado el fabricante.
AVISO!
Afim de assegurar um funcionamento normal do seu aparelho de refrigeração que utiliza um refrigerador, o R600a,
completamente amigo do ambiente (inflamável apenas sob certas condições), deve observ ar as seguin tes nor mas :
Não obstrua a livre circulação do ar ao redor do aparelho.
Não utilize dispositivos mecânicos que não os recomendados pelo fabricante para acelerar o descongelamento.
Não destrua o circuito de refrigeração.
Não utilize aparelhos eléctricos que não aqueles que devem ter sido recomendados pelo fabricante dentro do
compartimento para guardar comida.
Safety first /1
Electrical r equirements /2
Transportation i nstructions /2
Installation instructions /2
Getting to know your appliance /3
Sugges
Temperature cont rol and adjustment /3
Before operating /3
Storing frozen food /4
Freezing fresh food /4
Making ice cubes /4
Defrosting /4
Replacing the inter ior light bulb /5
Cleaning and care /5
Repositioning th
Do’s and don’ts /5
Troubleshooting /6
Sicherheit an erster Stelle
Voraussetzungen für den Elektroanschluss
Transportvorschriften
Hinweise zur Installation und zum Aufstellungsort
Kennenlernen des geräts
Vorschläge für das einord
Einstellung und Regelung der Temperatur
Inbetriebnahme
Lagerung von Tiefkühlware
Einfrieren von fr ischen Lebensmitteln
Lebensmittelsymbole
Herstellung von Eiswürfeln
Abtauen
Auswechsel
Reinigung und Pflege
Wechseln des türanschlags
Was Sie tun soll ten und was auf keinen fall
h
Massnahmen bei Betriebstőrunger
Hi
La sécurité d’abo
Conditions électriques /16
Instructions de transport /16
Instructions d’installation /16
Apprendr
Suggestion d’agencement des
Comman
Avant l’utilisation /18
Conser
Co
Fabrication de glaçons /18
Dégivrage /19
Re
Repositionnemen
Nettoyage et entretien /19
À faire / À éviter /20
Diagnostic /21
ENIndex
Sigurnost prije svega /22
Električni priključak /23
Upute za transport /23
Upute za instaliranj
Dijelovi hladnjak a /24
Preporučeni ra
Kontro
Prije rada hladnjak a /25
Sp
Zamrzavanje svježih namirnica /25
Priprema kocki ca leda /25
Odleđivanje /25
Zamje
Ćišćenje i njega /26
Pro
Korisni savjeti /26
Otklanjanje smetnji u radu /27
Sicurezza inizial e /28
Requisiti elet trici /29
Istruzioni per il trasporto /29
Istruzioni di installazione /2
Conoscere l’elettrodomestico / 30
Suggerimenti s ulla disposizione del cibo
nell'elettrodomestico /30
Controllo e r
P
Con
Congelamento di cibo fresco /31
Prepa
Sbrinamento /31
Sostituz
Pulizia e manutenzione /32
Ripo
Cosa fare e cosa non f are /32
Risoluzione dei problemi /33
La seguridad es lo primero /34
Requis
Instrucciones de transporte /35
Instrucciones de instalación /35
Detalles del fr igorífico /36
Disposición recomendada de los alim entos
en el frigorífico /3
Control y ajuste de l a temperatura /3
Antes del funcionamiento /37
Almacenami
Con
Cubitos de hielo /37
Desescarchado / 38
Sustit
Conservación y lim pieza /38
R
Prác
Resolu
Advertencias sobre los ruidos
aparato /40
Pr
Requisitos eléctricos /42
Instruções para transporte /42
Instruções de instalação /42
Detalhes do frigorífico /43
Arrumação sugeri
Cont
Antes do funcionam ento /44
Ar
Congelar alimentos frescos /44
Fazer cubos de gelo /44
Descongelar /44
Subs
Limpeza e
Recoloca
Procedime
Resolução de probl em as /47
D Inhalt
FR Sommaire
HR Sadržaj
ITIndice
ESÍndice
PTÍndice
ted arrangement of food in the appliance /3
e door /5
/10
/11
n der Glühlampe für die Innenbeleuchtung /11
inweise /12
nweise zu Betriebsgerauschen /13
rd /15
e à connaître votre appareil /17
de de température et réglage /17
vation des denrées surgelées /18
ngélation des produits frais /18
mplacer l'ampoul e intérieure /19
/7
/8
/9
nen von Lebensmitteln /9
/10
und Gefrierk alender /10
/11
/11
/12
/13
denrées dans l’appareil /17
t de la porte /19
/10
/8
/9
-einige
/8
e /23
spored namirnica u hladnjaku /24
la temperature i podešavanje /24
remanje zamrznutih namirnica /25
na žaruljice unutarnje rasvjete /26
mjena smjera otvar anja vrata /26
9
egolazione della t emperatura /30
rima della mess a in funzione /30
servazione di cibo congelato /31
razione dei cubetti di ghiaccio /31
ione della lampadina interna /32
sizionamento d ello sportello /32
itos eléctricos /35
6
6
ento de alimentos congelados /37
gelación de alimentos frescos /37
ución de la bombilla i nterior /38
eposicionamiento de la puerta /39
ticas correctas e incorrectas /39
ción de problemas /40
de funcionamiento del
incípios básicos de segurança /41
da para os alimentos no frigorífico /43
rolo e ajuste da temperatura /43
mazenar alimentos congelados /44
tituição da lâmpada interior /45
cuidados /45
ção das portas /46
ntos correctos e incorrectos /46
1
C
Figures that take place in this instruction manual are schematic and may not corr espond exactly with your product. If the subject
parts are not included in the product you ha ve purchased, then it is valid for other models.
C Abbildungen und Angaben in dieser Anleitung sind schematisch und können etwas von Ihrem Produkt abweichen. Falls Teile
nicht zum Lieferumfang des erworbenen Gerätes zählen, gelten sie für andere Modell e.
C Les illustrat ions présentées dans cette notice d’util isation sont schématiques et peuvent ne pas correspondre exactement à votre
produit. Si des pi èces présentées ne sont pas comprises dans le produit que vous avez ac heté, elles sont valables pour d’autres
modèles.
C Slike koje se nalaze u o vom prirucniku su shematske i možda se ne ogovaraju u potpunosti vašem proizvodu. Ako dijelovi
naslova nisu sadržani u proizvodu koji ste kupili, onda to vrijedi za ostale modele
C Le illustrazioni contenute in questa guida sono schematiche e potrebbero non corrispondere esattament e al prodotto in uso. Se
le parti in oggetto non sono incluse nel prodotto acquistato, significa che sono da intendersi per altri modelli.
C Las ilustraciones incluidas en el pres ente manual de instrucciones son esquemáticas y puede que no se adecúen a su aparato
con exactitud. Si alguno de los elementos reflejados no se cor responde con el aparato que usted ha adquirido, entonces será válido
para otros modelos.
C As figuras que aparec em neste manual de instruções são esquemáticas e podem não corres ponder exactamente ao seu
produto. Se as partes referidas não estiverem incluídas no produto que adquiriu, é porque são válidas para outros modelos.
.
2 3 4 5 6
7
EN Instruction for use
This appliance is not intended for use by person with reduced physical, sensory or mental
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Congratulations on your choice of a BEKO Quality
Appliance, designed to give you many years of service.
Safety first!
Do not connect your appliance to the electricity supply
until all packing and transit protectors have been
removed.
• Leave to stand for at least 4 hours before switching
on, to allow compressor oil to settle, if transported
horizontally.
• If you are discarding an old appliance with a lock or
latch fitted to the door, ensure that it is left in a safe
condition to prevent the entrapment of children.
• This appliance must only be used for its intended
purpose.
• Do not dispose of the appliance on a fire. Your
appliance contains non CFC substances in the
insulation which are flammable. We suggest you
contact your local authority for information on disposal
and available facilities .
• We do not recommend use of this appliance in an
unheated, cold room (e.g. garage, conservatory, annex,
shed, out-house etc.).
To obtain the best possible performance and trouble
free operation from your appliance it is very important to
read these instructions carefully. Failure to observe
these instructions may invalidate your right to free
service during the guarantee period.
Please keep these instructions in a safe place for easy
reference.
Original Spare parts will be provided for 10 years,
following the product purchasing date
capabilities or lack of experience and knowledge unless they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
EN Instruction for use
Electrical requir ement s
Repairs to electrical equipment should only be
4. The appliance must be protect ed ag ai ns t
appliance, as this could cause injury to fingers
where the temperature is likely to fall below 10
operate in ambient temperatures between +10
operate, resulting in a reduction in the storage
2
Before inserting the plug into the wall socket
make sure that the voltage and the frequency
shown in the rating plate inside the appliance
corresponds to your electricity supply.
We recommend that this appliance is
connected to the mains supply via a suitably
switched and fused socket in a readily
accessible positio n.
Warning! This appliance must be earthed.
performed by a qualified technician. Incorrect
repairs carried out by an unqualified person
are carry risks that may have critical
consequences for the user of the appl i ance.
ATTENTION!
This appliance operates with R600a which is
an environmental friendly but flammable gas.
During the transportation and fixing of the
product, care must be taken not to damage
the cooling system. If the cooling system is
damaged and there is a gas leakage from the
system, keep the product away from open
flame sources and ventilate the room for a
while.
WARNING - Do not use mechanical devices
or other means to accelerate the defrosting
process, others than those recommended by
the manufacturer.
WARNING - Do not damage the refrigerant
circuit.
WARNING - Do not use electrical appliances
inside the food storage compartments of the
appliance, unless they ar e of the ty pe
recommended by the manufacturer.
WARNING - If the supply cord is damaged, it
must be replaced by the manufacturer, its
service agent or similarly qualified persons in
order to avoid a hazard.
Transportation instructions
1. The appliance should be transported only in
an upright position. The packing as supplied
must be intact during transportation.
2. If during the transport the appliance, has
been positioned horizontally, it must not be
operated for at least 4 hours, to allow the
system to settle.
3. Failure to comply with the above
instructions could result in damage to the
appliance, for which the manufacturer will not
be held liable.
rain, moisture and other atmospheric
influences.
Important!
• Care must be taken while cleaning/carrying
the appliance not to touch the bottom of the
condenser metal wires at the back of the
and hands.
• Do not attempt to sit or stand on top of your
appliance as it is not designed for such use.
You could injure yourself or damage the
appliance.
• Make sure that the mains cable is not
caught under the appliance during and after
moving, as this could damage the cable.
• Do not allow children to play with the
appliance or tamper with the controls.
Installation instr uctions
1. Do not keep your appliance in a room
degrees C (50 degrees F) at night and/or
especially in winter, as it is designed to
and +38 degrees C (50 and 100 degrees F).
At lower temperatures the appl i a nce may not
life of the food.
2. Do not place the appliance near cooker s o r
radiators or in direct sunlight, as this will
cause extra strain on the appliance's
functions. If installed next to a source of heat
or freezer, maintain the following minimum
side clearances:
From Cookers 30 mm
From Radiators 300 mm
From Freezers 25 mm
3. Make sure that sufficient room is provided
around the appliance to ensure free air
circulation (Item 2).
• Put the back airing lid to the back of your
refrigerator to set the distance between the
refrigerator and the wall (Item 3).
4. The appliance should be positioned on a
smooth surface. The two front feet can be
adjusted as required.To ensure that your
appliance is standing upright adjust the two
front feet by turning clockwise or anticlockwise, until firm contact is secured with
the floor. Correct adjust me nt of feet prevents
excessive vibration and noise (Item 4).
EN Instruction for use
5. Refer to "Cleaning and Care" section to
the shelf. Fresh fruit and vegetables should be
9. Do not keep vegetable oil on door
covered. Allow hot food and beverages to cool
thermometer to ensure that the cabinet is kept
3
`
prepare your appliance for use.
Getting to know your appliance
(Item 1)
1 - Freezer shelf
2 - Thermostat and lamp housing
3 - Adjustable Cabinet s helves
4 - Bottle holder
5 - Defrost water collection channel Drain tube
6 - Crisper cover
7 - Crisper
8 - Adjustable front fee t
9 - Jars shelf
10 - Bottle shelf
Suggested arrangement of food i n
the appliance
Guidelines for obtaining optimum storage and
hygiene:
1. The fridge compartment is for the short term storage of fresh food and drinks .
2. The freezer compartment is rated
and suitable for the freezing and storage
of pre-frozen food.
The recommendation for storage as
stated on the food packaging should be
observed at all times.
3. Dairy products should be stored in the
special compartment provided in the door
liner.
In order to freeze fresh food it is
recommended to pack the products in
aluminium or plastic sheet, cool them in the
fresh food compartment and store them on
the freezer compartment shelf.
It is preferable that the shelf be fixed in the
upper side of the freezer compartment.
4. Cooked dishes should be stored in airtight
containers.
5. Fresh wrapped produce can be kept on
cleaned and stored in the crispers.
6. Bottles can be kept in the door section.
7. To store raw meat, wrap in polythene
bags and place on the lowest shelf. Do not
allow to come into contact with cooked food,
to avoid contamination. For safety, only store
raw meat for two to three days.
8. For maximum efficiency, the removable
shelves should not be covered with paper or
other materials to allow free circulation of cool
air.
shelves. Keep the food packed, wrapped or
before refrigerating. Leftover canned food
should not be stored in the can.
10. Fizzy drinks should not be frozen and
products such as flavoured water ices should
not be consumed too cold.
11. Some fruit and vegetables suffer damage
if kept at temperatures near 0°C. Therefore
wrap pineapples, melons, cucumbers,
tomatoes and similar produce in polythene
bags.
12. High-proof alcohol must be stored uprig ht
in tightly closed containers. Never store
products that contain an inflammable
propellant gas (e.g. cream dispensers, spray
cans, etc.) or explosive substances. These
are an explosion hazard.
Temperature control and adjustment
Operating temperatures are controlled by the
thermostat knob and may be set at any
position between 1 and 5 (the coldest
position).
If the thermostat knob is in position "0" the
appliance is off. In this case neither the lamp
for inside lighting will light.
The average temperature inside the fridge
should be around +5°C (+41°F).
Therefore adjust the thermostat to obtain the
desired temperature. Some sections of the
fridge may be cooler or warmer (such as
salad crisper and top part of the cabinet)
which is quite normal. We recommend that
you check the temperature periodically with a
to this temperature. Freq uent door op eni ng s
cause internal temperatures to ri se, so it is
advisable to close the door as soon as
possible after use.
Before operating
Final Check
Before you start using the appliance check that:
1. The feet have been adjusted for perfect
levelling.
2. The interior is dry and air c an circulate freely
at the rear.
3. The interior is clean as r ecommended under
"Cleaning and care.”
4. The plug has been inserted into the wall
socket and the electricity is switched on.
EN Instruction for use
When the door is open the interior light will
recommend setting the thermostat knob
foods and also
door. Frozen food should not be affected if the
Do not freeze too large a quantity at any one
The quality of the food is best preserved when
Small quantities of food up to 1/2 kg. (1 lb)
Check that the tube is permanently placed with
its end in the collecting tr ay on t he compr ess or
4
come on.
And note that:
5. You will hear a noise as the compressor
starts up. The liquid and gases sealed within
the refrigeration system may also make some
(noise), whether the compressor is running or
not. This is quite normal.
6. Slight undulation of the top of the cabinet is
quite normal due to the manufacturing
process used; it is not a defect.
7. We
midway and monitor the temperature to
ensure the appliance maintains desired
storage temperatures (See section
Temperature Control and Adjustment).
8. Do not load the appliance immediately it is
switched on. Wait until the correct storage
temperature has been reached. We
recommend checking the temperature with an
accurate thermometer ( see; Temp er atur e
Control and Adjustment).
Storing frozen food
Your freezer is suitable for the long-term
storage of commercially frozen
can be used to freeze and store fresh food .
If there is a power failure, do not open the
failure lasts for less than 16 hrs. If the failure
is longer, then the food should be checked
and either eaten immediately or cooked and
then re-frozen.
Freezing fresh food
Please observe the following instructions to
obtain the best results.
time.
it is frozen right through to the core as quickly
as possible.
Do not exceed the freezing capacity of your
appliance in 24 h.
Placing warm food into the freezer
compartment causes the refrigeration
machine to operate continously until the food
is frozen solid. This can temporarily lead to
excessive cooling of the refrigeration
compartment. When fr eezing fresh food, keep
the thermostat knob at medium position.
can be frozen without adjusting the
temperature control knob.
Take special care not to mix already frozen
food and fresh food.
Making ice cubes
Fill the ice - cube tray 3/4 full with water and
place it in the freezer. Loosen frozen trays
with a spoon handle or a similar implement;
never use sharp-edged objects such as
knives or forks.
Defrosting
A) Fridge compartment
The fridge compartment defrosts
automatically. The defrost water runs to the
drain tube via a collection container at the
back of the appliance (Item 5).
During defrosting, water droplets may form at
the back of the fridge compartment where a
concealed evaporator is located. Some
droplets may remain on the liner and refreeze
when defrosting is completed. Do not use
pointed or sharp-edged objects such as
knives or forks to remove the droplets which
have refrozen.
If, at any time, the defrost water does not
drain from the collection channel, check that
no food particles have blocked the drain tube.
The drain tube can be cleared with a pipecleaner or similar implement.
to prevent the water s pilling on the el ec tr ic
installation or on the floor (Item 6).
B) Freezer compartment
Defrosting is very straightforward and without
mess, thanks to a special defrost collection
basin.
Defrost twice a year or when a frost layer of
around 7 (1/4") mm has formed. To start the
defrosting procedure, switch off the appliance
at the socket outlet and pull out the mains
plug.
All food should be wrapped in several layers
of newspaper and stored in a cool place (e.g.
fridge or larder).
Containers of warm water may be placed
carefully in the freezer to speed up the
defrosting.
Do not use pointed or sharp-edged objects,
such as knives or forks to remove the frost.
EN Instruction for use
Never use hairdryers, electrical heaters or
withstand extreme physical conditions such as
of one teaspoon of bicarbonate of soda to one
• Scour, rub etc., with abrasive material.
much air as possible. For best results,
Chill white wines, beer, lager and mineral
5
other such electrical appl i ances for defrosting.
Sponge out the defrost water collected in the
bottom of the freezer compartm ent. After
defrosting, dry the interior thoroughly. Insert
the plug into the wall socket and switch on the
electricity supply.
Replacing the interi or light bulb
To change the Bulb/LED used for illumination
of your refrigerator, call your
AuthorisedService.
The lamp(s) used in this appliance is not
suitable for household room illumination. The
intended purpose of this lamp is to assist the
user to place foodstuffs in the
refrigerator/freezer in a safe and comfortable
way.
The lamps used in this appliance have to
temperatures below -20°C.
Cleaning and care
1. We recommend that you switch off the
appliance at the socket outlet and pull out the
mains plug before cleaning.
2. Never use any sharp instruments or
abrasive substances, soap, household
cleaner, detergent or wax polish for cleaning.
3. Use luke warm water to clean the cabinet
of the appliance and wipe it dry.
4. Use a damp cloth wrung out in a solution
pint of water to clean the interior and wipe it
dry.
5. Make sure that no water enters the
temperature control box.
6. If the appliance is not going to be used for
a long period of time, switch it off, remove all
food, clean it and leave the door ajar.
7. We recommend that you polish the metal
parts of the product (i.e. door exterior, cabinet
sides) with a silicone wax (car polish) to
protect the high quality paint finish.
8. Any dust that gathers on the condenser,
which is located at the back of the appliance,
should be removed once a year with a
vacuum cleaner.
9. Check door seals regularly to ensure they
areclean and free from food particles.
10. Never:
• Clean the appliance with unsuitable
material; eg petroleum based products.
• Subject it to high temperatures in any way,
11. Removal of dairy cover and door tray :
• To remove the dairy cover, first lift the cover
up by about an inch and pull it off from the
side where there is an opening on the cover.
• To remove a door tray, remove all the
contents and then simply push the door tray
upwards from the base.
12. Make sure that the special plastic
container at the back of the appliance which
collects defrost water is clean at all times. If
you want to remove the tray to clean it, follow
the instructions below:
• Switch off at the socket outlet and pull out
the mains plug
• Gently uncrimp the stud on the compressor,
using a pair of pliers, so that the tray can be
removed
• Lift it up.
• Clean and wipe it dry
• Reassemble, reversing the sequence and
operations
13. Large accumulation of ice will impair the
performance of the freezer.
Repositioning the door
Proceed in numerical order (Item 7).
Do’s and don’ts
Do- Clean and defrost your appliance
regularly (See "Defrosting")
Do- Keep raw meat and poultry below
cooked food and dairy products.
Do- Take off any unusable leaves on
vegetables and wipe off any soil.
Do- Leave lettuce, cabbage, parsley and
cauliflower on the stem.
Do- Wrap cheese firstly in greaseproof paper
and then in a polythene bag, ex cl udi ng
as
take out of the fridge compartment an
hour before eating.
Do- Wrap raw meat and poultry loosely in
polythene or aluminium foi l . This
prevents drying.
Do- Wrap fish and offal in polythene bags.
Do- Wrap food with a strong odour or which
may dry out, in polythene bags, or
aluminium foil or place in airti g ht
container.
Do- Wrap bread well to keep it fresh.
Do-
water before serving.
EN Instruction for use
Do- Check contents of the freezer every so
Keep food for as short a time as possibl e
accordance with the instructions given on
refrigerated for an exc ess i v e leng th of
Don’t- Leave the door open for long periods,
6
household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
often.
Do-
and adhere to "Best Before" and "Use
by" etc. dates.
Do- Store commercially frozen food in
the packets.
Do- Always choose high quality fresh foo d
and be sure it is thoroughly clean before
you freeze it.
Do- Prepare fresh food for freezing in small
portions to ensure rapid freezing.
Do- Wrap all food in aluminium foil or freezer
quality polythene bags and make sure
any air is excluded.
Do- Wrap frozen food immediately after
purchasing and put it in to the freezer as
soon as possible.
Do- Defrost food in the fridge compartment.
Don’t- Store bananas in your fridg e
Don’t- Store melon in your fridge. It can be
Don’t- Cover the shelves with any protective
Don’t- Store poisonous or any dangerous
It has been designed for the storage
Don’t- Consume food which has been
Don’t- Store cooked and fresh food together
Don’t- Let defrosting food or food juices drip
compartment.
chilled for short periods as long as it
is wrapped to prevent it flavouring
other food.
materials which may obstruct air
circulation.
substances in your appliance.
of edible foodstuffs only.
time.
in the same container. They should
be packaged and stored separately.
onto food.
The symbol on the product or on packaging indicates that this product may not be treated as household waste.
Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negatIve consequences for the
environment and human health, which could otherwise be otherwise be caused by inappropriate waste handling of this
product. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city office, you
as this will make the appliance more
costly to run and cause excessive ice
formation.
Don’t- Use sharp edged objects such as
knives or forks to remove the ice.
Don’t- Put hot food into the appliance. Let it
cool down first.
Don’t- Put liquid-filled bottles or sealed cans
containing carbonated liquids into the
freezer, as they may burst.
Don’t- Exceed the maximum freezing loads
when freezing fresh food.
Don’t- Give children ice-cream and water
ices direct from the freezer. The low
temperature may cause 'freezer
burns' on lips.
Don’t- Freeze fizzy drinks.
Don’t- Try to keep frozen food which has
thawed; it should be eaten within 24
hours or cooked and refrozen.
Don’t- Remove items from the freez er wi th
wet hands.
Troubleshooting
If the appliance does not operate when
switched on, check;
• That the plug is inserted properly in the
socket and that the power supply is on. (To
check the power supply to the socket, plug
in another appliance).
• Whether the fuse has blown/circuit breaker
has tripped/main distribution switch has
been turned off.
• That the temperature control has bee n se t
correctly.
• That the new plug is wired correctly, if you
have changed the fitted, moulded plug.
If the appliance is still not operating at all after
above checks, contact t he dealer fr om w hom
you purchased the unit.
Please ensure that above checks have been
done, as a charge will be made if no fault is
found.
D Gebrauchsanweisung
7
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt durch Personen (einschließlich Kinder) mit
Wir beglückwünschen Sie dazu, daß Sie sich für ein
Haushaltsgerät von BEKO entschieden haben - ein Produkt
von hoher Qualität, das Ihnen sicher viele Jahre lang
wertvolle Dienste leisten wird.
Sicherheit an erster Stelle!
Schließen Sie Ihr Gerät NICHT an die Stromversorgung an,
bevor Sie die gesamte Verpackung und alle
Transportschutz vorrichtungen entfernt ha ben.
• Lassen Sie das Gerät vor dem Einschalten für mindestens 4
Stunden aufrecht stehen, damit sich nach einem
waagerechten Transport zunächst das Kompressoröl
sammeln kann.
• Falls Sie ein Altgerät entsorgen und sich an dessen Tür ein
Schloß oder eine Verriegelung befindet, dann achten Sie
darauf, daß Sie letztere in einem sicheren Zustand
hinterlassen, so daß sich Kinder nicht versehentlich im Gerät
einschließen können.
• Dieses Haushaltgerät darf nur für seinen vorgesehenen
Verwendungszweck eingesetzt werden.
• Bei der Entsorgung des Geräts darf kein Feuer zum Einsatz
kommen. Die Isolierung des Geräts enthält FCKW-freie
Stoffe, die jedoch entflammbar sind und daher nicht mit
Feuer in Berührung kommen dürfen. Bitte informieren Sie
sich bei den vor Ort zuständigen Behörden über die
vorhandenen Entsorgungsmöglichkeiten un d-einrichtungen.
• Vom Einsatz dieses Geräts in einem ungeheizten bzw.
kühlen Raum wird abgeraten (z.B. Garage, Wintergarten,
Abstellraum, Schuppen, Nebengebäude usw.).
Um eine optimale Leistung und einen störungsfreien Betrieb
des Geräts zu erreichen, sollten Sie sich die vorliegende
Bedienungsanleitung unbedingt genau durchlesen.
Die Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung kann den
Verlust Ihres Rechts auf kostenlosen Service während der
Garantiezeit zur Folge haben.
Bitte bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf,
damit Sie sie bei Bedarf jederzeit zur Hand haben.
Originalersatzteile stehen für einen Zeitraum von 10 Jahren
ab Kaufdatum zur Verfügung.
eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung
und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre
Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät
zu benutzen ist.
D Gebrauchsanweisung
Voraussetzungen für den
ausschließlich senkrecht transportiert werden.
Geräts darauf, daß Sie die unteren Enden des
• Sie sollten sich auf keinen Fall auf das Gerät
8
elektroanschluss
Bevor Sie das Gerät mit einer Steckdose
verbinden, sollten Sie sich vergewissern, daß
Spannung und Frequenz der
Stromversorgung mit den Angaben auf dem
Typenschild übereinstimmen, das sich im
Innenraum des Geräts befindet.
Das Gerät sollte an einer ordnungsgemäß
installierten und leicht z ugänglichen
Steckdose angeschlos s en w er den, di e mit
einer Sicherung abgesichert ist.
Achtung! Dieses Gerät muß über einen
ordnungsgemäßen Erdanschluß verfügen!
Reparaturen an elektri sc hen Ger ät en dürfen
ausschließlich von einem hierfür qualifizierten
Fachmann ausgeführt werden. Eine falsch
bzw. nicht fachgerecht aus g e führte Reparatur
kann Gefahren mit mög li c herw ei s e
gravierenden Folgen für den Benutzer
herbeiführen.
Wenn die Netzanschlussleitung dieses
Gerätes beschädigt w ird, muss sie dur ch den
Hersteller oder seinen Kundendienst oder
eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt
werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Transportvorschriften
1. Das Gerät sollte wenn möglich
Während eines Transports muß sich die
mitgelieferte Verp ack u ng kompl ett am Gerät
befinden.
2. Wenn sich das Gerät während eines
Transports in waagerechter Lage befunden
hat, darf es danach für einen Zeitraum von
4 Stunden nicht in Betrieb genommen
werden, damit sich das Kühlsystem wieder
stabilisieren kann.
3. Die Nichtbeachtung der obengenannten
Vorschriften kann zu einer Beschädigung des
Geräts führen. Der Hersteller kann nicht zur
Verantwortung gezogen werden, wenn diese
Vorschriften sind nicht beachtet.
4. Das Gerät muß so transportiert werden,
daß es vor Regen, Feuchtigkeit und anderen
Witterungseinflüssen geschützt ist.
Wichtiger Hinweis!
• Achten Sie beim Reinigen / Tragen des
Kondensator-Drahtgitters an der Rückseite
des Geräts nicht berühren, da Sie sich dabei
an den Fingern / Händen verletzen könnten.
stellen oder setzen, da es nicht für eine
solche Belastung ausgelegt ist. Sie könnten
sich hierdurch verletzen oder das Gerät
beschädigen.
• Stellen Sie sicher, daß sich das
Anschlußkabel beim Tragen / Verrücken des
Geräts bzw. danach nicht unter diesem
verfängt und dadurch abg etr en nt oder
anderweitig beschädigt wird.
• Achten Sie darauf, daß Kinder nicht mit dem
Gerät spielen oder sich an den
Bedienelementen zu schaffen machen.
Hinweise zur install a ti on und zum
aufstellungsort
1. Stellen Sie das Gerät nicht in einem Raum
auf, wo die Temperaturen nachts bzw.
besonders im Winter leicht unter 10°C (50°F)
fallen können.
Das Gerät ist für einen Betrieb bei einer
Umgebungstemperatur zwischen +10°C und
+38°C (bzw. 50 bis 100°F) ausgelegt. Wenn
Sie das Gerät in einem ungeheizten / kühlen
Raum (z.B. Wintergarten, Abstellraum,
Schuppen, Garage usw.) aufstellen, dann
beeinträchtigt dies die Funktion und kann zu
einer Verkürzung der Lagerungszeit von
Tiefkühlware führen.
2. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe
eines Herds, eines Heizkörpers oder im
Bereich direkter Sonneneinstrahlung auf, da
das Kühlaggregat dann stärker arbeiten muß.
Wenn die Aufstellung in der Nähe einer
Wärmequelle oder eines Gefrierschranks
erfolgt, dann sind die folgenden seitlichen
Mindestabstände einzuhalten:
von Herden 30 mm
von Heizkörpern: 300 mm
von Gefriergeräten: 25 m m
3. Achten Sie darauf, daß um das Gerät
herum genügend Platz verbleibt, so daß für
eine ausreichende Luftzirkulation gesorgt ist
(Abb. 2).
• Bringen Sie die hinter Lüftungsabdeckung
an der Rückseite des Geräts an, um den
Abstand zwischen dem Kühlschrank und der
Wand zu bestimmen (Abb. 3).
4. Das Gerät sollte auf einer ebenen Fläche
stehen. Die beiden vorderen Füße sind je
nach Bedarf höhenvers tel l bar .
D Gebrauchsanweisung
Um eine genau senkrechte Stellung zu
umgekehrt so einstelle n, bis das Ger ät über all
fest auf dem Boden steht. Durch ein korrektes
zuerst im Kühlbereich herunterkühlen und erst
Frisches Obst und Gemüse sollten Sie
9
erzielen, können Sie die beiden vorderen
Füße durch Drehen im Uhrzeigersinn oder
Einstellen der Füße lassen sich darüber
hinaus überflüssige Schwingungen und
Geräusche vermeiden (Abb.4).
5. Lesen Sie vor einer ersten Benutzung des
Geräts den Abschnitt „Reinigung und Pflege”.
Kennenlernen des Geräts
(Abb. 1)
1 - Ablage für Gefrier fac h
2 - Thermostat und Beleuch t ung sar m atur
3 - Verstellbare Ablagen
4 - Flaschenhalter
5 - Tauwasserablauf
6 - Deckel für Gemüseschubladen
7 - Obst- und Gemüsekorb
8 - Höhenverstellbare Füßen
9 - Gläserfach
10 - Flaschenfach
Vorschläge für das ei nordnen von
Lebensmitteln
Zur Erzielung bestmöglicher Ergebnisse und
zur Einhaltung der Lebensmittelhygiene
berücksichtigen Sie bit t e die folg enden
Regeln und Hinweise:
1. Das Kühlabteil dient dem kurzzeitigen
Lagern von frischen Lebensmitteln und
Getränken.
2. Das Gefrierfach ist ein Fach und
eignet sich zum Einfrieren und für die Lagerung
von Tiefkühlware, wie sie im Handel erhältlich
ist. Beachten Sie in jedem Falle die
Empfehlungen für Lagerung, wie sie
auf der Lebensmittelverpackung angegeben
sind.
3. Milchprodukte sollten in dem dafür
vorgesehenen Fach in der Türverkleidung
gelagert werden.
Frische Lebensmittel frieren Sie ein, indem
Sie sie in Alu- oder Plastikfolie verpacken,
anschließend in das Tiefkühlfach geben.
Die Ablage sollte am besten im oberen Teil
des Tiefkühlfachs angebracht werden.
4. Gekochte Speisen müssen in luftdicht
verschlossenen Behältern aufbewahrt werden.
5. Frische, noch verpackte Lebensmittel
können auf einer Ablage eingeordnet werden.
säubern und in den dafür vorgesehenen
Körben lagern.
6. Flaschen können im Türbereich eingeordnet
werden.
7. Rohes Fleisch sollten Sie in
Polyethylenbeutel wickeln und auf der
untersten Ablage verstauen, wobei Sie darauf
achten sollten, daß es nicht mit gek ochten
Speisen in Berührung kommt, um eine
Übertragung von Keimen zu verhindern.
Rohes Fleisch sollte sicherheitshalber nicht
länger als zwei bis drei Tage gelagert werden.
8. Zur maximalen Ausnutzung der
Kühlleistung sollten Sie die herausnehmbare n
Ablagen nicht mit Papier oder and er en
Materialien bedecken, so daß für eine gute
Zirkulation der Kaltluft gesorgt ist.
9. Stellen Sie keine Behälter mit Pflanzenöl auf
die Ablageborde in der Tür. Lagern Sie die
Lebensmittel in ihrer Verpackung bzw.
eingewickelt oder abgedeckt. Lassen Sie heiße
Speisen und Getränke abkühlen, bevor Sie sie
in das Gerät stellen. Lagern Sie keine
explosiven Stoffe ein. Hochprozentiger Alkohol
muß in aufrecht stehenden, dicht
verschlossenen Behältern gelagert w erden.
Reste von Lebensmitteln, die in
Konservendosen geliefert werden, sollten nic ht
in der Dose selbst aufbewahrt wer den.
10. Kohlensäurehaltige Getränke dürfen nicht
Eissorbetts sollten Sie nicht zu kühl genießen.
11. Bei einigen Obst- und Gemüsesorten tritt
eine Qualitätsminderung ein, wenn sie bei
einer Temperatur nahe 0°C gelagert werden.
Bewahren Sie daher Ananas, Melonen,
Gurken, Tomaten und ähnliche Erzeugnisse
in Polyethylenbeutel n au f.
12. Hochprozentiger Alkohol muß in aufrecht
stehenden, dicht versc hl oss en en Beh äl ter n
gelagert werden.
Neuartige Lebensmittel, bei denen ein
brennbares Treibgas verwendet wird
(Sahnespender, Sprühdosen usw.), oder
explosive Stoffe sollten niemals im Gerät
aufbewahrt werden - Explosionsgefahr!
Einstellung und Regelung de r
Temperatur
Die Einstellung der Betriebstemperatur kann
mit dem Thermostatknopf vorgenommen
werden.
D Gebrauchsanweisung
Es können verschiedene Einstellungen
5. Beim Einschalten des Kompressors ist ein
Auch hierbei handelt es sich um
ob die jeweils gewünschte Lagertemperatur
Thermometer wird empfohlen (siehe Abschnitt
her Lebensmittel stellen Si e
10
zwischen 1 und 5 gewählt werden, wobei
letzteres dem kältesten Wert entspricht.
Die Durchschnittstemperatur im Kühlabteil
sollte bei etwa +5°C (+41° F) liegen.
Um die gewünschte Temperatur zu erreichen,
können Sie den Thermostatknopf
entsprechend einstellen. Dabei können
bestimmte Bereiche des Kühlabteils kälter
und andere wärmer sein (wie etwa der
Gemüsekorb und der obere Bereich des
Kühlabteils), was aber ei ne nor mal e
Erscheinung darstellt. Es empfiehlt sich, die
Temperatur von Zeit zu Zeit mittels eines
Thermometers zu überprüfen, um
sicherzustellen, daß der genannte Wert
tatsächlich eingehalten wird. Ein häufiges
Öffnen der Tür führt zu einer höheren
Innentemperatur, deswegen sollten Sie die
Tür sofort zu schließen noch Verwendung.
Inbetriebnahme
Abschließende Kontrolle
Kontrollieren Sie die fo l g enden Punkte, bevor
Sie das Gerät in Betrieb nehmen:
1. Die Füße müssen so eingestellt sein, daß
das Gerät genau waagerecht steht.
2. Der Innenraum muß trocken sein, und die
Luft muß hinter dem Gerät ungehindert
zirkulieren können.
3. Reinigen Sie den Innenra um gemäß de n
Hinweisen im Abschnitt „Reinigung und
Pflege”.
4. Verbinden Sie den N etzstecker mit der
Steckdose und schalte n Sie di e
Stromversorgung ein. Sofern die Tür geöffnet
ist, sollte nun die Beleuchtung angehen.
Geräusch zu hören.
Darüber hinaus können die im Kühlsystem
enthaltenen flüssigen und gasförmigen Stoffe
bestimmte Geräusche erzeugen, und zwar
unabhängig davon, ob der Kompressor gerade
läuft oder nicht.
eine normale Erscheinu ng.
6. Eine leicht gewellte Oberfläche der
Deckplatte ist normal und steht mit dem
Herstellungsprozeß im Zusammenhang. Diese
Erscheinung stellt keinen Schaden dar und
sollte daher kein Anlaß zur Beunruhigung sein.
7. Es wird empfohlen, den T hermostatknopf auf
eine mittlere Position einzustellen und zu
kontrollieren,
eingehalten wird (vgl. hierzu den Abschnitt
„Einstellung und Regelung der Temperatur”).
8. Beladen Sie das Gerät nicht schon
unmittelbar nach dem Einschalten, sondern
warten Sie solange, bis die richtige
Lagertemperatur erreicht ist. Die Überprüfung
der Temperatur mit einem gut geeichten
„Einstellung und Regelung der Temperatur”).
Lagerung von Tiefkühlware
Das Gefrierabteil eignet sich sowohl für die
Langzeitlagerung von handelsüblicher
Tiefkühlware als auch für die Lagerung und
das Einfrieren von frisc hen Leb ensmitteln.
Lassen Sie bei einem Stromausfall die Tür
geschlossen. Tiefkü hl ware wird nicht
beeinträchtigt, wenn der Stromausfall weniger
als 16 Stunden andauert. Dauert der Ausfall
länger, dann sollten die Lebensmittel überprüf
Undsofort gekocht und wieder gefriert.
Einfrieren von frischen
Lebensmitteln
Zur Erzielung bestmöglicher Erg ebni s se
berücksichtigen Sie bitte di e fol g enden
Hinweise:
Frieren Sie nie eine zu g r oße Meng e auf
einmal ein. Die Qualität v on Lebens mitt eln
bleibt dann am besten erhalten, wenn sie so
schnell wie möglich vollst ändig durchfrieren.
Das Gefriervermögen Ihres G er äts pr o 24
Stunden darf nicht überschritten werden.
Wenn Sie warme Speisen in das Gefrierabteil
stellen, dann wird das Kühlag gr eg at s ol ange
ununterbrochen arbeiten, bis die S peis en
eingefroren sind. Zeitweise k ann dies auch
dazu führen, daß es im Kühlabt eil wesentlich
kälter wird, als es normalerweise der Fall wäre.
Zum Einfrieren frisc
den Thermostatknopf auf eine mit tl ere
Position. Kleinere Meng en Lebensmi ttel , d.h.
bis zu 1/2 kg (1 Pfund), können ei ng e fror en
werden, ohne den Temperaturwahlschalter
extra neu einzustellen.
Achten Sie unbedingt darauf, daß Si e bereits
eingelagerte Tiefkühlwar e nic ht unmi ttel bar
neben frische Lebensmittel n l eg en.
Lebenbmittelsymbolle und
Gefrierkalender
Die Lebensmittelsymbole sind auf der
Türverkleidung des Gefr ierteils dargestellt.
D Gebrauchsanweisung
Die Zahlen neben den Lebensmittelsymbolen
bzw. wenn sich eine Eissc hic ht v on etwa 7 mm
Lagen Zeitungspapier und verstauen Sie dann
t warmem Wasser in
Verwenden Sie zum Entfernen des Eises
Die Glühbirnen für dieses Haushaltsgerät sind
6. Wenn das Gerät für eine längere Zeit nicht
11
geben jeweils den Zeitraum in Monaten an,
für den eine Lagerung gefahrlos erfolgen
kann. Beachten Sie bei käuflich erworbener
Tiefkühlware das auf der jew ei l ig en
Verpackung angegebene Verfallsdatum.
Herstellung von eiswürf el n
Füllen Sie die Eiswürfelschale zu zwei Dritteln
mit Wasser, und stellen Sie sie dann in das
Gefrierabteil. Ein e festgefrorene Schale
mittels eines Löffelstiels o.ä. lösen, aber
hierzu niemals scharfkantige Gegenstände
verwenden, wie etwa Messer oder Gabel.
Abtauen
A) Kühlabteil
Das Kühlabteil verfügt über eine AbtauAutomatik. Das Tauwasser läuft über einen
Sammelbehälter an der Rückwand in die
Tauwasserablaufleitung (Abb. 5).
Während des Abtauens können sich an der
Rückwand des Kühlabteils, hinter dem der
Verdampfer verborgen ist, Wassertropfen
bilden. Dabei können einige Tropfen auf der
Verkleidung der Rückwand verbleiben und
nach dem Abtauen wieder gefrieren.
Verwenden Sie zum Entfernen solcher
gefrorenen Tropfen niemals einen spitzen
oder scharfkantigen Gegenstand, wie etwa
ein Messer oder eine Gabel.
Sollte das Tauwasser einmal nicht aus dem
Sammelkanal ablaufen, so überprüfen Sie, ob
evtl. die Tauwasserablaufleitung durch Reste
von Lebensmitteln o.ä. verstopft wurde. Zum
Reinigen der Ablaufleitung kann man ein
geeignetes Werkzeug hindurchführen, z.B.
einen Pfeifenputzer o.ä. - vgl. (Abb. 6).
B) Gefrierabteil
Durch den eingebauten
Tauwassersammelbehälter gestaltet sich das
Abtauen sehr einfach und unkom pli z ier t .
Sie sollten etwa zweimal pr o Jahr abt auen,
(1/4’’) Stärke gebildet hat. Schalten S ie zum
Abtauen das Gerät ggf. an der Stec kdos e a b
und ziehen Sie den Netz st eck er.
Wickeln Sie die Lebensmittel in mehrere
alles an einem kühlen Ort (z.B. Kühlschrank
oder Speisekammer).
Um das Abtauen zu beschleunigen, können
Sie vorsichtig Behälter mi
das Gefrierabteil stellen.
niemals einen spitzen oder scharfen
Gegenstand, wie etwa ein Messer oder eine
Gabel.
Verwenden Sie zum Abtauen ni e mal s ein en
Haartrockner, ein elektrisches Heizg erät oder
ähnliche Elektroapparate.
Wischen Sie das Tauwasser auf, das sich am
Boden des Gefrierabteils angesammelt hat,
und trocknen Sie den Innenraum nach dem
Abtauen gründlich ab. Verbinden Sie den
Netzstecker mit der Steckdose und schalten
Sie den Strom wieder an.
Auswechseln der Glühla m pe für di e
Innenbeleuchtung
Die Innenbeleuchtung Ihres Kühlschranks
sollte ausschließlich vom autorisierten
Kundendienst ausgetauscht werden.
für Beleuchtungszwecke nicht geeignet. Die
beabsichtigte Aufgabe dieser Lampe ist es
den Benutzer zu ermöglichen die Plazierung
der Lebensmittel in den Kühlschrank /
Eiskühltruhe sicher und bequem
vorzunehmen.
Die in diesem Gerät verwendeten Lampen
müssen extremen physi kal i sc hen
Bedingungen, wie z. B. Temperaturen von
-20°C, standhalten.
Reinigung und Pflege
1. Vor der Reinigung empfiehlt es sich, das
Gerät ggf. an der Steckdose abzuschalten
und den Netzstecker zu ziehen.
2. Verwenden Sie zum Reinigen weder
scharfe Gegenstände noc h Sc he uermittel,
Seife, Haushaltsreiniger, andere Putzmittel
oder Wachspolitur.
3. Reinigen Sie den Innenraum des Geräts
mit lauwarmem Wasser und reiben Sie ihn
dann trocken.
4. Befeuchten Sie zum Reini g en ei n Tuc h in
einer Lösung aus einem Teelöffel
Natriumbikarbonat (doppeltkohlensaures
Natron) und einem halben Liter Wasser, und
wischen Sie den Innenraum damit aus.
5. Achten Sie darauf, daß kein Wasser in die
Thermostateinheit gelangt.
verwendet werden soll, dann schalten Sie es
ab, nehmen Sie sämtliche Lebensmittel
heraus, reinigen Sie es, und lassen Sie die
Tür leicht geöffnet.
D Gebrauchsanweisung
7. Zum Polieren der Metallteile des Geräts
hinter dem Gerät ansammelt, sollte einmal pro
ammeln von Tauwasser dient, immer sauber
• Den Stift am Kompressor vorsichtig mit einer
• Zum Wiedereinbauen die gleichen Schritte in
Was sie tun sollten und was auf
nen
einwandfreiem Polyethylen packen und
12
(d.h. die Türaußenseite und die seitlichen
Außenwände) empfehlen wir die Verwendung
eines Wachses auf Silikonbasis (Autopolitur).
Auf diese Weise wird die hochwertige
Außenlackierung geschützt.
8. Staub, der sich auf dem Kondensa t or
Jahr mit einem Staubsauger entfernt werden.
9. Überprüfen Sie die Türdichtung
regelmäßig auf Sauberkeit und achten Sie
darauf, daß sich keine Reste von
Lebensmitteln o.ä. darauf befinden.
10. Vermeiden Sie es in jedem Fall,
• das Gerät mit ungeeigneten Substanzen zu
reinigen, wie etwa mit benzinhaltigen Mitteln,
• es allzu hohen Temperaturen auszusetzen,
• es mit scheuernden Substanzen zu putzen,
abzureiben o.ä.
11. Ausbau des Deckels des
Milchproduktefachs und der Türablage:
• Zum Ausbau den Deckel zunächst 2-3 cm
anheben und dann an der Seite abziehen, an
der sich im Deckel eine Öffnung befindet.
• Um eine Türablage zu entfernen, zunächst
den gesamten Inhalt der Ablage entfernen
und dann einfach vom Boden her nach oben
drücken.
12. Achten Sie darauf, daß die Plastikschale
an der Rückseite des Geräts, die zum
S
bleibt. Wenn Sie die Schale zum Reinigen
ausbauen wollen, dann gehen Sie wie folgt
vor:
• Das Gerät ggf. an der Steckdose abschalten
und den Netzstecker ziehen.
Zange zurückbieg en, s o daß die Sc hale
freiliegt.
• Die Schale abnehmen.
• Die Schale reinigen und trockenreiben.
umgekehrter Reihenfolge ausführen.
13. Stärkere Eisablagerungen sollten
regelmäßig mittels ein Ei s sc hab ers aus
Plastik entfernt werden. Massive
Eisablagerungen vermindern die Kühlleistung
Ihres Geräts.
Wechseln des Türanschlags
Befolgen Sie nacheinander die einzelnen
Schritte entspreche nd der Nu meri er ung
(Abb. 7).
keinen fall-einige hinweise
Richtig: Das Gerät regelmäßig reinigen und
abtauen (siehe Abschnitt „Abtauen”).
Richtig: Rohes Fleisch und Geflügel tiefer
lagern als gekochte Speisen und
Molkereiprodukte.
Richtig: Bei Gemüse alles unbrauchbare
Blattwerk entfernen und etwaigen
Schmutz abwischen.
Richtig: Blattsalat, Kohl, Petersilie und
Blumenkohl am Stiel belassen.
Richtig: Käse fest in Butterbrotpapier und
dann in einen Beutel aus Polyethylen
wickeln, und die Luft soweit als
möglich herausdrücken. Käse
schmeckt am besten, wenn er eine
Stunde vor dem Verzehr aus dem
Kühlabteil genommen wird.
Richtig: Rohes Fleisch und Geflügel nicht zu
fest in Polyethylen- oder
Aluminiumfolie einwickeln, um ein
Austrocknen zu verhindern.
Richtig: Fisch und Innereien in
Polyethylenbeutel wickeln.
Richtig: Lebensmittel, die einen starken
Geruch haben oder nicht aus tr ock
sollen, in Polyethylenbeutel oder
Aluminiumfolie wickeln oder in
luftdichten Behälter n l a g er n.
Richtig: Brot gut einwickeln, damit es frisch
bleibt.
Richtig: Weißwein, Bier und Mineralwasser
vor dem Servieren gut kühlen.
Richtig: Von Zeit zu Zeit den Inhalt des
Gefrierabteils überprüfen.
Richtig: Lebensmittel so kurz wie möglich
aufbewahren und die Angabe n
„Mindestens haltbar bis:” bzw.
Richtig: Handelsübliche Tiefkühlware
entsprechend der Hinweise auf der
jeweiligen Ve rkaufsv erpa cku ng lage rn .
Richtig: Zum Einfrieren nur frische Lebensmittel
bester Qualität verwenden und diese
vorher gründli ch säub ern.
Richtig: Einzufrierende Lebensmittel vorher i n
kleine Portionen zerlegen, damit sie
rasch durchfrieren.
Richtig: Lebensmittel zum Einfrieren in
Aluminiumfolie oder Gefri er beutel aus
darauf achten, daß die Luft vollständig
herausgedrückt wurde.
Falsch: Aufgetaute Tiefkühlware weiter
Mit feuchten Händen etwas aus dem
(zum Prüfen der Stromversorgung können Sie
e Sicherung durchgebrannt ist / der
(Kompressor). Es kann kurzfristig etwas lauter
Richtig: Tiefkühlware gleich nach dem
scharfe Gegenstände verwenden, wie
unmittelbar nach dem Herausnehmen
D Gebrauchsanweisung
13
Falsch: Bananen im Kühlabteil lagern.
Falsch: Melonen im Kühlabteil lag er n. -
Falsch: Die Ablagen mit einem schonend en
Falsch: Gifte oder Gefahrenstoffe im Gerät
Falsch: Lebensmittel verzehren, die zu lange
Falsch: Gekochte Speisen und frische
Falsch: Beim Auftauen Wasser oder
Falsch: Die Tür längere Zeit offenstehen
Falsch: Zum Entfernen des Eises spitze oder
Einkaufen einwick el n und sobal d al s
möglich in das Gefrierabteil legen.
Tiefkühlware zum Auftauen ins
Kühlabteil legen.
Melonen können allerdings für kurze
Zeit gekühlt werden, solange sie
eingewickelt werden, so daß sich ihr
Aroma nicht auf andere Lebensmittel
überträgt.
Material bedecken. - Dies würde die
Kaltluftzirkul ati on behindern.
lagern. - Das Gerät ist ausschließlich
für die Lagerung von Lebensmitteln
bestimmt.
im Gerät gelagert wurden.
Lebensmittel zusammen in einen
Behälter tun. - Bei des s ol lt e getr en nt
verpackt und gelagert werden.
Flüssigkeit von Lebensmitteln auf
andere Lebensmittel tropfen lassen.
lassen. - Hierdurch wird der Betrieb
des Geräts teurer, und die Eisbildung
verstärkt sich.
Falsch: Warme Speisen ins Gerät stellen. -
Falsch: Mit Flüssigkeit gefüllte F l asc hen od er
Falsch: Beim Einfrieren frische r Lebensmittel
Falsch: Kindern Speiseeis oder Eissorbetts
etwa ein Messer oder eine Gabel.
Besser zuerst abkühlen lassen.
ungeöffnete Konserven mit
kohlensäurehaltigen Getränken in
das Gefrierabteil stellen. - Diese
können zerplatzen.
das maximale Gefrierv er mög en
überschreiten.
Falsch: Kohlensäurehaltige Getränke
aus dem Gefrierabteil geben. - Die
sehr niedrige Temperatur kann zu
‘kalten Verbrennungen’ an den
Lippen führen.
einfrieren.
aufbewahren. - Statt dessen
innerhalb von 24 Stunden verzehren
oder kochen und wiedereinfrieren.
Falsch:
Gefrierabteil herausnehmen.
Massnahmen bei Betriebstürunger
Wenn das Ge r ät nach dem Einschalten nicht
funktionieren sollte, dann prüfen Sie, ob
• der Netzstecker richtig in der Steckdose
steckt, und daß der Strom angeschaltet ist
ein anderes Gerät an die Steckdose
anschließen);
• ob evtl. di
Sicherungsautomat ausgelöst wurde oder der
Hauptschalter auf Aus steht ;
• ob der Temperaturwahlsc hal ter ric hti g
eingestellt wurde;
• (falls der angegossene Stecker ersetzt
wurde) ob der neu angebrachter Stecker
richtig verdrahtet wurde.
Sollte das Gerät nach dieser Überprüfung
immer noch nicht funktionieren, dann setzen
Sie sich bitte mit dem Händler in Ver bindung,
bei dem Sie das Gerät erworben haben.
Denken bitte Sie daran, daß eine Geb ühr
fällig wird, wenn am Gerät kein Fehler
gefunden werden sollte; prüfen Sie das Gerät
daher auf jeden Fall wie oben beschrieben.
Hinweise zu Betriebsgerauschen
Betriebsgeräusche
Um die gewählte Temperatur konstant zu
halten, schaltet Ihr Gerät yon Zeit zu Zeit den
Kompressor ein.
Die dabei entstehenden Geräusche sind
funktionsbedingt.
Sie verringern sich automatisch, sobald das
Gerät die Betriebstemperatur erreicht hat.
Das Brummen kommt yom Motor
werden, wenn sich der Motor einschaltet.
Das Blubbern, Gurgeln oder Sur ren k om mt
yom Kältemittel, das durch die Rohre fileßt.
Das Klicken ist immer dann zu hören, wenn
der Thermostat den Motor ein- oder
ausschaltet.
• Knackgeräusche können auftreten, wenn...
- die automatische Abtauung erfolgt
- sich das Gerät abkühlt bzw. Erwärmt
(Materialausdehnungen)
Sollten die funktionsb e di ng ten G er äusche zu
D Gebrauchsanweisung
14
laut sein, hat dies womöglich einfache
Ursachen, die sich vielfach ganz leicht
beheben lassen.
Das Gerät steht uneben
Verwenden Sie die Schraubfüße oder legen
Sie etwas unter.
Das Gerat "steht an"
Bitte rücken Sie das Gerät von anstehenden
Möbeln oder Geräten w eg .
Schubladen, Korbe oder Abstellflachen
wackeln oder klemmen
Prüfen Sie bitte die herausnehmbaren Teile
und setzen Sie sie eventuell neu ein.
Flaschen oder Gefäße berühr e n sic h
Rücken Sie bitte die Flaschen oder GefäBe
leicht auseinander.
Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll.
Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogeräten vorgesehenen Sammelstellen und geben dort
Ihre Elektrogeräte ab die Sie nicht mehr benutzen werden.
Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch falsche Entsorgung, auf die Umwelt und die
menschliche Gesundheit zu vermeiden.
Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum Recycling und zu anderen Formen der
Verwertung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten.
Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten Sie über Ihre Kommunen oder die
Gemeindeverwaltungen.
In vielen Ländern der EU ist die Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten über den Haus-
und/oder Restmüll ab 13.8.2005 verboten.
In Deutschland ab 23.3.2006.
Bedeutung des Symbols „Mülltonne“
FR Notice d’utilisation
Les enfants doivent être surveillés pour avoir la certitude qu'ils ne jouent pas avec
15
Nous vous félicitons d’avoir choisi un appareil de
qualité BEKO conçu pour vous offrir de nombreuses
années de service.
La sécurité d’abord !
Ne connectez pas votre appareil à l’alimentation
électrique avant d’avoir enlevé tous l'emballage et
protections pour le t ransport.
• Attendez au moins 4 heures avant de le brancher
pour permettre à l’huile du compresseur de se stabiliser
si l’appareil a été transporté couché.
• Si vous vous débarrassez d'un vieil appareil à ressort
ou loquet intégré à la porte, prenez soin de le rendre
hors de danger pour éviter que les enfants ne
s'enferment à l’intérieur.
• L’utilisation de cet appareil s’applique uniquement à
l’usage prévu.
• Ne vous débarrassez pas de l’appareil dans un feu.
L’isolation de votre appareil contient des substances
non CFC qui sont inflammables. Veuillez contacter les
autorités locales pour obtenir des renseignements
concernant la mise au rebut et les endroits existants.
• L’utilisation de cet appareil dans une pièce froide, non
chauffée n’est pas recommandée (garage, jardin
d'hiver, annexe, abri, remise, etc.).
Afin d’obtenir les meilleurs résultats possibles et un
fonctionnement sans encombres de votre appareil,
veuillez lire ces instructions attentivement. Le nonrespect de ces instructions pourrait annuler votre droit à
l'assistance sans frais pendant la période de garantie.
Veuillez conserver ces instructions soigneusement à
titre de référence pratique.
Les pièces détachées d’origine sont disponibles
pendant 10 ans, à compter de la date d’achat du
produit.
Cet appareil ne sera pas utilisé par des personnes a yant capacites physiques, sensorielles
ou mentales réduites, ou sans experience concernant l'utilisation de l'appareil, si une
personne responsable de leur sécurité ne les a pas instruites pour ce but.
l'appareil.
FR Notice d’utilisation
Conditions électriques
Avant de brancher l'appareil à la prise murale,
prise dotée d’un commutateur et d'un f usi bl e et
mais qui est inflammable. Pendant le transport et
Ne faites pas fonction ne r
r permettre au
système de se stabiliser.
3. Le non-respect des instructions ci-dessus
16
vérifiez que la tension et la fréquence
indiquées sur la plaque signalétique à
l'intérieur de l'appareil correspondent à votre
alimentation électrique.
Nous recommandons de connecter cet
appareil au réseau électr iq ue par le bi ai s d’ une
placée de façon à être facile d’accès.
Avertissement ! Cet appareil doit être
branché à une borne de mise à la terre.
Les réparations de l’appareillage électrique
sont réservées exclusivement à un technicien
qualifié. De mauvaises réparations réalisées
par une personne non qualifiée peuvent
occasionner des risques dont les
conséquences peuven t être cri ti q ues pour
l’utilisateur de l’appareil.
ATTENTION !
Cet appareil fonctionne avec du R600a, un gaz
qui contribue à la protection de l’environnement
l’installation du produit, veillez à ne pas
endommager le système réfrigérant. Si le
système réfrigérant est abîmé et qu’une fuite de
gaz se produit, tenez l’appareil à l’écart des
sources de flammes vives et aérer bien la pièce.
AVERTISSEMENT - N’utilisez pas d'outils
mécaniques ou autres moyens pour accélérer
le processus de décongélation autres que
ceux qui sont recommandés par le fabricant.
AVERTISSEMENT - N’abîmez pas le circuit
réfrigérant.
AVERTISSEMENT -
d'appareils électriq ues à l'i ntér i eur des
compartiments de cons er v at ion de denr ées , à
moins qu’ils soient conformes au type
d'appareils recommandés par le fabricant.
AVERTISSEMENT - Si le cordon
d’alimentation est endommagé, celui-ci doit
être remplacé par le fabricant, ses agents
agréés ou tout autre agent qualifié afin d'être
à l'abri de tout danger.
Instructions de transport
1. L’appareil doit être transporté en position
debout uniquement. L’emb al l ag e four ni doi t
rester intact pendant le transport.
2. Si l'appareil a été couché pendant le
transport, il ne doit pas être mis en service
pendant au moins 4 heures pou
pourrait endommager l’appareil et ne saurait
engager la responsabilité du fabricant.
4. L’appareil doit être protégé contre la pluie,
l’humidité et autres conditions atmosphériques.
Important !
• Lors du nettoyage/déplacement de
l'appareil, prenez soin de ne pas toucher les
câbles métalliques du condenseur au dos de
l'appareil, cela pouvant occasionner des
blessures aux doigts et aux mains.
• N'essayez pas de vous asseoir ou de vous
monter sur l'appareil, celui-ci n’étant pas
prévu à cet effet. Vous pourriez vous blesser
ou endommager l’appareil.
• Assurez-vous que le câble d'alimentation ne
soit pas coincé sous l'appareil pendant et
après son déplacement car cela pourrait
endommager le câble.
• Veillez à ce que les enfants ne jouent pas
avec l’appareil et ne touchent pas aux
commandes.
Instructions d’installation
1. N'installez pas votre appareil dans une
pièce dont la température peut des cendre en
dessous de 10 degrés Celsius (50 degrés
Fahrenheit) la nuit et/ou parti c uli èr e m ent en
hiver. En effet, il est conçu pour fonctionner à
des températures ambiantes comprises entre
+10 et +38 degrés Celsius (50 et 100 degrés
Fahrenheit). En cas de températures
inférieures, l’app arei l peut ne pas fonctionner
correctement et la durée de conservation des
denrées pourrait être réduite.
2. Ne placez pas l’appareil à proximité de
cuisinières, radiateurs ou à la lumière directe du
soleil, car cela entraîner ait un effort
supplémentaire pour les fonctions de l’appareil.
S’il est installé à côté d'une source de chaleur
ou d'un congélateur, respectez les
dégagements latéraux minimum suivants :
des cuisinières 30 mm
des radiateurs 300 mm
des congélateurs 25 mm
3. Assurez-vous de laisser suffisamment
d’espace autour de l’apparei l pour que l'air
puisse circuler librement (figure 2).
• Placez la grille d’aération au dos de votre
réfrigérateur pour établir la distance nécessaire
entre le réfrigérateur et le mur (figure 3).
4. L’appareil doit être posé sur une s urface
lisse.
FR Notice d’utilisation
Les deux pieds avant peuvent se régler si
5. Les produits frais emballés peuvent être
sécurité, ne conservez pas la viande crue plus
denrées emballés, enveloppées ou couvertes.
de conserve ne doit pas être conservé dans la
10. Ne congelez pas de boissons gazeuses et
12. L’alcool à teneur élevée doit être conservé
s’ajustent à l’aide de la manette du thermostat
17
nécessaire. Pour s’assurer que votre appareil
est à niveau, ajustez les deux pieds avant en
tournant dans le sens des aiguilles d’une
montre ou dans le sens inverse jusqu’à ce
que l’appareil soit bien calé au sol. Le réglage
approprié des pieds évite les vibrations
excessives et le bruit (figure 4).
5. Référez-vous à la section « Nettoyage et
Entretien » pour préparer votre appareil à
l’emploi.
Apprendre à connaître votr e appar e il
(Figure 1)
1 - Clayette du congélateur
2 - Logement du thermostat et de la lampe
3 - Clayettes réglables
4 - Porte-bouteille
5 - Voie de récupération de l’eau de
dégivrage - Tube d’éco ul em ent
6 - Couvercle du bac à légumes
7 - Bac à légumes
8 - Pieds avant réglables
9 - Balconnet à bocaux
10 - Balconnet range-bouteilles
Suggestion d’agencement de s
denrées dans l’appareil
Indications pour obtenir une conservation et
une hygiène optimales :
1. Le compartiment réfrigérateur est destiné
à la conservation à court terme d'aliments
frais et boissons.
2. Le compartiment congélateur est de
niveau et est destiné à la congélation
et la conservation de denrées surgelées.
La recommandation de conservation
indiquée sur l’emballage des aliments doit
toujours être respectée.
3. Les produits laitiers doivent être
conservés dans le compartiment spécial
fourni dans le casier de la porte.
Pour congeler des produits frais, il est
recommandé de les emballer dans des films
plastiques ou dans du papier aluminium et de
les placer dans le compartiment congélateur
afin de les refroidir.
Placez-les ensuite dans la clayette du
compartiment congélateur. Nous vous
conseillons de placer la clayette dans la partie
supérieure du compartiment congélateur.
4. Les aliments cuisinés doivent être
conservés dans des récipients hermétiques.
placés sur la clayette. Les frui ts et légumes
frais doivent être lavés et rangés dans les
bacs à légumes.
6. Les bouteilles peuvent êtr e plac ées dans
la porte.
7. Pour conserver la v iande crue, em ball ezla dans des sachets plastiques et placez-la
sur la clayette la plus basse. Veillez à ce
qu’elle ne touche pas les aliments cuisinées
afin d’éviter toute contamination. Pour votre
de deux à trois jours.
8. Pour une efficacité optim al e, ne c ouv r ez
pas les clayettes amovibles de papier ou
autres matériaux afin que l'air puisse circuler
librement.
9. Ne conservez pas d’huile végétale dans
les balconnets de porte. Conservez les
Laissez refroidir les aliments et boissons
chauds avant de les introduire dans le
réfrigérateur. Le reste du co nte nu des boî t es
boîte.
ne consommez pas de produits tels que des
bâtonnets glacés à l’eau lorsqu’ils sont trop
froids.
11. Certains fruits et légumes s’abîment s’ils
sont conservés à une température avoisinant
0°C. Emballez les ananas, melons,
concombres, tomates et produits similaires
dans des sacs en polyéthylène.
debout dans des récipients fermés
hermétiquement. Ne conservez jamais de
produits contenant du g az propul seur
inflammable (crème en bombe, bombes
aérosols, etc.) ou des substa nc es explosives.
Ils présentent un risque d’explosion.
Commande de températur e et
réglages
Les températures de fonc ti o nne me nt
et sont réglables de manière continue entre 1
et 5 (réglage le plus froid).
Si la manette du thermostat se trouve sur la
position « 0 », l’appareil est éteint. Dans ce
cas-là, l’éclairage intérieur ne fonctionnera
pas.
FR Notice d’utilisation
La température médiane à l’intérieur du
la prise murale et le courant passe. Lorsque la
Nous vous conseillons de vérifier la
e dépassez pas le pouvoir de congélation de
dispositif de réfrigération en continu jusqu'à ce
peuvent être congelées sans avoir à ajuster la
18
réfrigérateur avoisine les +5°C (+41°F).
Réglez donc le thermostat de façon à obtenir
la température souhaitée. Certaines parties
du réfrigérateur peuvent être plus fraîches ou
plus chaudes (telles que le bac à légumes et
la partie supérieure du compartiment), ce qui
est tout à fait normal. Nous vous consei l l ons
de vérifier la température régulièrement à
l’aide d’un thermomètre pour s'assurer que le
compartiment est maint enu à cette
température. Si la porte est ouverte
fréquemment, les températures internes
montent. Il est donc conseillé de fermer la
porte immédiatement après utilisation.
Avant l’utilisati on
Vérification finale
Avant de commencer à utiliser l’appareil,
vérifiez que:
1. Les pieds ont été ajustés et sont
parfaitement à niveau.
2. L’intérieur est sec et l’air peut circuler
librement derrière l’appareil.
3. L’intérieur est propre, conformément aux
indications de la section « Nettoyage et
entretien ».
4. La prise de l'appareil a été branchée dans
porte est ouverte, l'éclairage intérieur
s'allumera.
Notez que :
5. Vous remarquerez un bruit lorsque le
compresseur se met en marche. Le liquide et
les gaz intégrés au système du réfrigérateur
peuvent également faire du bruit, que le
compresseur soit en marche ou non. Ceci est
tout à fait normal.
6. Une légère ondulation du dessus de la
carrosserie est normale du fait du procédé de
fabrication utilisé et ne c onsti tue pas un
défaut.
7. Nous recommandons de régler la manette
du thermostat sur la position média ne et de
contrôler la température pour vérifier que
l’appareil maintienn e le s températures de
conservation souhaitées (voir la section
Commande de température et Régl ag es ) .
8. Ne remplissez pas l’appareil
immédiatement après l'avoir branché.
Attendez que la bonne te mpéra t ur e de
conservation soit atteinte.
température à l’aide d’un thermomètre précis
(voir Commande de température et
Réglages).
Conservation des denrées surgelées
Votre congélateur est destiné à la
conservation à long terme d'aliments surgelés
du commerce et peut servir également à
congeler et conserver des produits frais.
En cas de panne de courant, n’ouvrez pas la
porte. Les denrées surgelées ne devraient
pas s’abîmer si la coupure dure moins de 16
heures. Si la coupure est plus longue,
inspectez les denrées et mang ez-les
immédiatement ou bien faites-les cuire puis
congelez-les à nouveau.
Congeler les produits fr ai s
Veuillez respecter les instructions suivantes
afin d’obtenir les meilleurs résultats.
Ne congelez pas une quantité trop importante
à la fois. La qualité des aliments est
préservée de façon optimale lorsqu'ils sont
entièrement congelés aussi rapidement que
possible.
N
votre appareil pour 24 heures.
Le fait d’introduire des ali men ts chauds dans
le congélateur entraîne le fonctionnement du
que les aliments soient entièrement congelés.
Cela peut occasionner un refroidissement
excessif temporaire du compartiment
réfrigérateur.
Lorsque vous congelez des produits frais,
laissez la manette du thermostat sur la
position médiane. De petites quantités de
nourriture ne dépassant pas 0,5 kg (1 lb)
commande de température.
Faites particulièrement attention à ne pas
mélanger les produits déjà congelés et les
produits frais.
Fabrication de glaçons
Remplissez les bacs à glaçons d’eau
jusqu’aux ¾ et introduisez les dans le
congélateur. Dégagez les bacs à glaçons à
l'aide du manche d’une cuillère ou outil
similaire, n’utilisez jamais d’objets tranchants
tels que des couteaux ou fourchettes.
19
FR Notice d’utilisation
Dégivrage
réfrigérateur, où un évaporateur est dissimulé.
d’écoulement peut être débouché à l’aide d’un
tels que couteaux ou fourchet tes pour enl evez
Branchez l’appareil à la prise murale et
bicarbonate de soude pour un demi litre d’eau
A) Compartiment réfrigérateur
Le compartiment réfrigérateur dégivre
automatiquement. L’eau de dégivrage
s’évacue par le tube d’écoulement et se
déverse dans le bac de récupération à
l'arrière de l'appareil (figure 5).
Pendant le dégivrage, des gouttelettes d’eau
peuvent se former à l’arrière du compartiment
Des gouttelettes peuvent rester sur la cuve et
geler une fois le dégivrage achevé. N’utilisez
pas d’objets pointus ou tranc h ants tel s que
couteaux ou fourchettes pour enlevez les
gouttelettes ayant gelé à nouveau.
Si, à tout moment, l’eau de dégivrage ne
s’évacue pas par la gouttière de récupération,
vérifiez qu’aucune particule alimentaire ne
bloque le tube d’écoulement. Le tube
cure-pipe ou autre outil similaire.
Vérifiez que le tube soit plac é de façon
permanente de telle manière q ue s on
extrémité se trouve dans le bac r écupér ateur
situé sur le compresseur afin d'éviter que l'eau
n'entre en contact avec l'i ns tal lation él ect r ique
ou le sol (figure 6).
B) Compartiment congélateur
Le dégivrage est très simple et sans
encombre grâce au bac spécial de
récupération de l’eau d e dégi v r ag e.
Dégivrez deux fois par an ou lorsque la
couche de givre atteint environ 7 mm (1/4").
Pour procéder au dégivrage, déconnectez
l’appareil et débranchez la prise
d'alimentation.
Emballez les denrées dans plusieurs couches
de papier journal et stockez-les dans un
endroit frais (réfrigérateur ou cellier par
exemple).
Des récipients d’eau chaude peuvent être
placés avec précaution dans le congélateur
pour accélérer le dégivrage.
N’utilisez pas d’objets pointus ou tranchants
le givre.
N’utilisez jamais de sèche-cheveux,
radiateurs électriq ues ou autr es appareils
électriques similaires pour dégivrer.
Épongez l’eau de dégiv r age située au fon d du
compartiment congélateur. Une fois le
dégivrage terminé, séchez soigneusement
l’intérieur.
rétablissez l’alimentation électrique.
Remplacer l'ampoule intérieure
Pour remplacer la lampe LED du
réfrigérateur, veuillez contacter le service
après-vente agréé.
La lampe (s) utilisée dans ce t appar ei l ne
convient pas pour l'éclairage de la cuisine. Le
but visé par cette lampe est d'aider à
l'utilisateur de placer les aliments dans le
réfrigérateur / congélateur d'une manière sûre
et confortable.Les voyants utilisés dans cet
appareil doivent résister aux conditions
physiques extrêmes telles que des
températures inférieures à -20°C.
Repositionnement de la porte
Procédez dans l'ordre numérique (figure 7).
Nettoyage et entretien
1. Avant de procédez au nett oyage, veuillez
déconnecter le réfrigérateur et débrancher la
prise d'alimentation.
2. N’utilisez jamais d'ustensiles tranchants ni
de substances abrasives, savon, produit de
nettoyage domestique, détergent ou cirage
pour le nettoyer.
3. Utilisez de l’eau tiède pour nettoyer la
carrosserie et séchez soigneusement à l'aide
d'un chiffon.
4. Utilisez un chiffon humide imbibé d’une
solution composée d'u ne cuil lèr e à ca fé de
pour nettoyer l’intérieur et séchez
soigneusement.
5. Prenez soin de ne pas faire couler d'e au
dans le boîtier de commande de température.
6. En cas de non utilisation de l'appareil
pendant une période prolongée, débranchezle, sortez toutes les denrées, nettoyez-le et
laissez la porte entrouverte.
7. Il est recommandé de polir les parties
métalliques de votre appareil (extérieur de la
porte, parois latérales de la carrosserie) à
l'aide d'une cire en silicone (cire pour voiture)
pour protéger la surface peinte de qualité
supérieure.
8. Dépoussiérez le condenseur situé à
l'arrière de l'appareil une fois par an à l'aide
d'un aspirateur.
9. Inspectez les joints de porte régulièrement
pour vérifier qu’ils sont propres et qu'il n'y a
pas de particules de nourriture.
FR Notice d’utilisation
10. Ne jamais :
Ôter les feuilles inutilisables des légumes
20
À faire- Réfrigérer les vins blancs, bière, bière
ts ou jus des aliments
• Nettoyer l’appareil au moy en d' un pr od ui t
inadapté, à base de pétrole par exemple.
• L’exposer à de hautes températures en
aucune façon.
• Récurer, frotter etc. avec un matériau
abrasif.
11. Retirer les balconnets :
jami
• Pour retirer un balconnet, sortez tout son
contenu puis poussez simplement le
balconnet vers le haut à partir de la base.
12. Assurez-vous que le récipient spécial en
plastique à l’arrière de l’appareil qui récupère
l'eau de dégivrage soit propre en
permanence. Si vous souhaitez retirer le bac
pour le nettoyer, suivez les instructions cidessous :
• Déconnecter la prise de courant et
débrancher la prise d'alimentation.
• Dessertir doucement le goujon situé sur le
compresseur à l’aide d’ une pinc e a fin de
pouvoir enlever le bac.
• Soulevez-le.
• Nettoyez et séchez-le soigneusement.
• Ré-assemblez, en procédant dans l’ordre
inverse des opérations.
13. Une couche de glace trop épaisse
diminuera les résultats de l’appareil.
A faire / A ne pas faire
À faire- Net t oyer et dégivrer votre appareil
régulièrement (voir « Dégivrage »).
À faire- Conser ver la viande et volaille crue en
dessous des aliments cuits et produits laitiers.
À faire-
et enlever la terre.
À faire- Laisser la salade, chou, persil et chou-
fleur sur leur t i ge.
À faire- Emballer le fromage d’abord dans du
papier sulfurisé puis dans un sachet plastique, en
retirant le plus d’air possible.
Pour les meilleurs résultats possibles, le sortir du
compartiment réfrigérateur une heure avant la
dégustation.
À faire- Emballer viande et volaille crue dans un
sachet plastique ou aluminium. Cela évite qu’elles
ne se dessèchent.
À faire- Emballer le poisson et les abats dans
des sachets plastiques.
À faire- Envelopper les denrées dont l’odeur est
forte ou risquant de se dessécher dans des
sjamiacs en polyéthylène, du papier aluminium ou
récipient hermétique.
À faire- Envelopper le pain soigneusement pour
qu’il reste frais.
blonde et eau minérale avant de servir.
À faire- Inspecter le contenu du congélateur à
intervalles réguliers.
À faire- Conser ver les denrées pendant une
durée aussi courte que possible et respecter les «
dates limite de conservation » et « dates limite de
consommation ».
À faire- Stoc kez les aliments surgelés dans le
commerce selon les instructions indiquées sur les
emballages.
À faire- Toujours Sélectionner des produits frais
de bonne qualité et veiller à les nettoyer
soigneusement avant de les congeler.
À faire- Prépar er de petites portions de produits
frais à congeler pour permettre une congélation
rapide.
À faire- Emballer toutes les denrées dans du
papier aluminium ou des sachets congélation en
polyéthylène de bonne qualité et veiller à le vider
de son air.
À faire- Emballer les produits surgelés juste
après les avoir acheté et les mettre au
congélateur dès que possible.
À faire- Dég eler les aliments dans le
compartiment réfrigérateur.
À évi ter - Conserver les bananes dans le
compartiment réfrigérateur.
À évi ter - Conserver le melon au réfrigérateur. Il
peut être réfrigéré pendant de courtes durées
dans la mesure où il est emballé pour éviter de
parfumer d’autres denrées.
À évi ter- Couvrir les clayettes de matériaux de
protection qui pourraient obstruer la circulation
d’air.
À évi ter - Conserver des substances toxiques ou
dangereuses dans l’appareil. Ce dernier a été
conçu pour la conservation de denrées
alimentaires uniquement.
À éviter- Consommer des aliments qui ont été
réfrigéré pendant une durée excessive.
À évi ter - Conserver les aliments cuits et les
produits frais ensemble dans le même récipient.
Ils doivent être emballés et conservés
séparément.
À évi ter - Laisser les alimen
en train de dégeler goutter sur les denrées de
votre réfrigérateur.
À évi ter - Laisser la porte ouverte pendant une
durée prolongée car cela augmentera le coût de
fonctionnement de l’appareil et entraînera un
dépôt excessif de glace.
À évi ter - Utiliser des objet s tranchants tels que
couteaux ou fourchettes pour enlevez la glace.
À évi ter - Introduire des aliments chauds dans
l’appareil. Le laisser refroidir au préalable.
FR Notice d’utilisation
À évi ter - Mettr e des bouteilles remplies de
21
Diagnostic
Recyclage Ce produit est marqué du symbole du tri sélectif, relatif aux déchets
dangereux pour l'environnement et la santé humaine en raison de la
liquide ou cannettes fermées hermétiquement
contenant des liquides gazeux au congélateur car
elles pourraient éclater.
À évi ter - Dépasser le pouvoir de congélation
maximal lors de la congélation de produits frais.
À évi ter - Consommer de la glace ou des
bâtonnets glacés dès leur sortie du congélateur.
La basse température peut provoquer des
brûlures aux lèvres.
À évi ter - Congeler des boissons gazeuses.
À évi ter - Conserver un produit congelé qui a été
dégelé ; il doit être consommé sous 24 heures ou
bien cuit puis recongelé.
À évi ter - Sortir des produits du congélateur avec
les mains mouillées.
d'équipements électriques et électroniques. Cela signifie que ce produit doit
être pris en charge par un système de collecte sélectif conformément à la
directive européenne 2002/96/CE, afin de pouvoir être recyclé ou démantelé
dans le but de réduire tout impact sur l'environnement. Attention les produits
électroniques n'ayant pas fait l'objet d'un tri sélectif sont potentiellement
présence potentielle de substances dangereuses.
Si l’appareil ne fonctio nne pas qua nd il es t
branché, vérifiez :
• Que la prise de l'appareil est branchée
correctement à la prise murale et que le
courant passe (pour vérifier l’alimentation à
la prise murale, branchez un autre appareil).
• Si le fusible a sauté/le disjoncteur s’est
déclenché/l’interrupteur du réseau
d’alimentation est étei n t.
• Que la commande de température soit
réglée correctement.
• Que la nouvelle prise soit montée
correctement si vous avec changé la prise
moulée intégrée.
Si l’appareil ne fonctio nne t oujours pas après
avoir effectué toutes les vérifications cidessus, contactez le fournisseur qui vous a
vendu le produit.
Veuillez vous assurez d’avoir effectué toutes
les vérifications ci-dessus car vous serez
facturés si aucun défaut n'est détecté.
Sigurnost prije svega!
HRUpute za uporabu
22
Uređaj ne smiju koristiti osobe smanjenjih fizičkih, osjetilnih ili mentalnih sposobnosti, te
Djecu je potrebno nadzirati kako se ne bi igrala uređajem.
Čestitamo vam na izboru BEKO kvalitetnog hladnjaka,
koji će vam pružiti mnogo godina zadovoljstva uporabe.
Hladnjak ne spajati na električnu mrežu sve dok se ne
odstrane svi ambalažni i transportni osigurači.
• Ako se je hladnjak transportirao u horizontalnom položaju,
ostavite ga da stoji najmanje 4 sata prije uključivanja, kako bi
se sleglo ulje u kompresoru.
• Ako odbacujete stari hladnjak u otpad sa bravom u vratima,
trebate onesposobiti bravu, kako se djeca u igri ne bi
zatvorila u hladnjaku.
• Ovaj se hladnjak treba koristiti samo za predviđeno
područje primjene.
• Hladnjak ne izlažite djelovanju vatre. Vaš hladnjak sadrži
CFC tvari u izolaciji, koje su zapaljive. O zbrinjavanju
hladnjaka u otpad treba se savjetovati sa reciklažnim
dvorištem.
• Ne preporučujemo primjenu ovog hladnjaka u negrijanoj,
hladnoj prostoriji (npr. garaži, podrumu ili izvan kuće).
Kako bi se postigle najbolje moguće radne karakteristike i
nesmetani rad vašeg hladnjaka, vrlo je važno da se pažljivo
pročitaju ove upute. Ako se ne bi poštivale ove upute, to bi
moglo rezultirati nepriznavanjem vaših jamstvenih prava.
Molimo spremite ove upute na sigurno mjesto, kako bi se
mogle lakše koristiti.
osobe koje nemaju dovoljno iskustva i znanja, osim ako su pod nadzorom ili ih je uporabi
proizvoda poučila osoba odgovorna za njihovu sigurnost.
23
HRUpute za uporabu
Električni priključak
3. Ako se ne bi poštivale gornje upute, to bi
Prije nego što utaknete utikač u mrežnu
utičnicu, provjerite da li se osnovni parametri
električnog priključka sa natpisne pločice
unutar hladnjaka podudaraju s parametrima
električne mreže.
Preporučujemo da se hladnjak priključi na
električnu mrežu preko propisno spojene
mrežne utičnice zaštićene osiguračem, koja
se nalazi na mjestu dostupnom za priključak.
Upozorenje! Ovaj hladnjak mora biti
uzemljen.
Popravke na električnim uređajima hladnjaka
smiju izvoditi samo kvalificirani električari.
Nepropisno provedeni popravci od strane
nekvalificiranih osoba imaju za rezultat
opasnosti koje mogu biti kritične za korisnika.
PAŽNJA!
Ovaj hladnjak radi sa rashladnim sredstvom
R 600a koje je ekološki prihvatljiv ali i zapaljiv
plin. Tijekom transporta i pričvršćenja
hladnjaka treba paziti da se ne ošteti
rashladni sustav. Ako bi se rashladni sustav
oštetio i ako dođe do propuštanja plina iz
sustava, hladnjak treba držati dalje od
otvorenog plamena i za trenutak proventilirati
prostoriju.
UPOZORENJE - Ne koristiti mehanička
sredstva ili neka druga sredstva za
ubrzvanaje procesa odleđivanja, osim onih
koje preporučuje proizvođač. UPOZORENJE - Paziti da se ne ošteti krug
rashladnog sredstva.
UPOZORENJE - Ne koristiti električne
uređaje unutar prostora hladnjaka za
spremanje namirnica, koje nije preporučio
proizvođač.
UPOZORENJE - Ako je kabel napajanja
oštećen, mora ga zamijeniti proizvođač,
njegov serviser ili jednako kvalificirana osoba
da bi se izbjegla opasnost.
Upute za transport
1. Hladnjak treba transportirati samo u
uspravnom položaju. Prije transporta ne smije
se skidati njegova originalna ambalaža.
2. Ako je hladnjak bio transportiran u
horizontalnom položaju, prije priključka se
treba ostaviti najmanje 4 sata da stoji u
uspravnom položaju, kako bi se sleglo ulje u
kompresoru.
moglo rezultirati oštećenjem hladnjaka, za što
proizvođač ne preuzima odgovornost.
4. Hladnjak se mora zaštititi od kiše, vlage i
ostalih atmosferskih ut jecaja.
Važno!
• Tijekom čišćenja/prenošenja hladnjaka treba
paziti da se ne dodirnu metalne žice na
donjem dijelu kondenz ator a, na s tr ažnjem
dijelu hladnjaka, jer to može uzrokovati
ozljede prstiju i ruku.
• Ne sjediti niti se penjati na hladnjak, jer on
za takvo nešto nije predviđen. Kod toga se
možete ozlijediti ili oštetiti hladnjak.
• Priključni kabel se ne smije prignječiti ispod
hladnjaka, tijekom i nakon premještanja, jer to
može rezultirati oštećenjem kabela.
• Ne dopustiti djeci da se igraju sa hladnjakom
ili da rukuju gumbama i tipkama.
Upute za instaliranje
1. Hladnjak ne postavljati u prostoriji gdje
postoji vjerojatnost da će se noću temperatura
prostorije spustiti ispod 10 °C i/ili posebno
zimi, jer je hladnjak predviđen da radi pri
temperaturama okoline od +10 do +38 °C.
Kod nižih temperatura hladnjak neće raditi
ispravno, što može rezultirati skraćenjem
vijeka trajanja namirnica.
2. Hladnjak ne postavljati blizu štednjaka ili
radijatora ili na mjestu gdje će biti izložen
izravnom djelovanju sunčevih zraka, jer to
može negativno utjecat i na funkcije hladnjaka.
Ako bi se hladnjak instalirao blizu izvora
topline ili zamrzivača, treba održavati
slijedeće minimalne razmake:
Od štednjaka 30 mm
Od radijatora 300 mm
Od zamrzivača 25 mm
3. Oko hladnjaka mora biti dovoljno slobodnog
prostora kako bi se osigurala slobodna
cirkulacija zraka (sl. 2).
• Treba ugraditi donji pok lopac za
prozračivanje koji se nalazi u hladnjaku, kako
je prikazano na slici, na zatik e na podnožje,
na donjem dijelu vrata. Kuk ic e i zatici trebaju
držati na spoju (sl. 3).
4. Hladnjak treba postavit i na ravnu površinu.
Dva prednja stopala se mogu podesiti prema
potrebi. Kako bi se osiguralo da vaš hladnjak
stoji uspravno, treba podes iti dva prednja
stopala, njihovim okr etanjem u smjeru kazaljke
na satu ili suprotno smjeru kazaljke
na satu,
HRUpute za uporabu
sve dok se ne osigura čvrsti kontakt
pretincu za svježu hranu i spremiti ih na policu
Kako bi se spriječilo njegovo zagađenje, ne
24
sa podom. Ispravnim podešavanjem stopala
sprječavaju se prekomjerne vibracije i buka.(sl. 4).
5. Za pripremu hladnjaka za uporabu vidjeti
poglavlje "Čišćenje i njega".
Dijelovi hladnjak a
(sl. 1)
1 - Polica zamrzivača
2 - Kućište termostata i žaruljice
3 - Podesive police
4 - Držač za boce
5 - Kanalić za sakupljanje vode od odleđivanja - ispusna cijev
6 - Poklopac ladice za voće i povrće
7 - Ladica za voće i povrće
8 - Podesiva prednja stopala
9 - Polica za manje staklenke
10 - Polica za boce
Preporučeni raspored namirnica u
hladnjaku
Smjernice za postizanje optimalnog
spremanja namirnica i hi g i jene:
1. Rashladni prostor je predviđen za
kratkotrajno spremanje svježih namrinica i
piča.
2. Prostor zamrzivača prikladan je
za zamrzavanje i spremanje prethodno
zamrznutih namirnica.
Treba se pridržavati savjeta za
spremanje navedenih na amb al aži namirnice.
3. Mliječne proizvode treba spremati u
posebnom, za to predviđenom prostoru, u
vratima hladnjaka.
Da bi se zamrznula svježa hrana,
preporučeno je pakirati proizvode u
aluminijske ili plastične folije, ohladiti ih u
odjeljka hladnjaka.
Poželjno je da je polica postavljena u gornjem
dijelu odjeljka za zamrzavanje.
4. Kuhana jela treba spremiti u posudama
nepropusnim za zrak.
5. Svježe umotane namir nic e mog u se
spremiti na policama. Svježe voće i povrće
treba očistiti i spremiti u ladicu na dnu
hladnjaka.
6. Boce se mogu držati u vratima.
7. Sirovo meso treba staviti u plastične
vrećice i spremiti na najnižu policu.
dopustite da sirovo meso dođe u dodir sa
kuhanim jelima. Radi sigurnosti sirovo meso
treba spremiti u trajanju samo dva do tri dana.
8. Kako bi se postigla maksimalna
učinkovitost hladnjaka, police u rashladnom
prostoru se ne smiju pokrivati papirom ili
drugim materijalima, kako bi se omogućila
slobodna cirkulacija hladnog zraka.
9. Biljno ulje ne držite u policama vrata.
Namirnice držite zapakirane, umotane ili
pokrivene. Ostavite da se topla jela i pića
ohlade prije spremanja u hladnjak. Preostali
sadržaj konzerve ne smije se ostaviti u
otvorenoj konzervi.
10. Gazirana pića ne smiju se stavljati u
prostor zamrzivača, a kockice leda netom
izvađene iz zamrzivača, ne smiju se odmah
staviti u usta.
11. Neke vrste voća i povrća mogu se uništiti
ako se spremaju pri temperaturama blizu 0°C.
Zbog toga ananas, ljubenice, rajčicu i slične
namirnice treba spremiti u plastičnim
vrećicama i u ladicama za povrće.
12. Alkohol visokog postotka mora se spremiti
u uspravnom položaju, u nepropusno
zatvorenim bocama. U hladnjak nikada ne
spremati sprej doze ili eksplozivne tvari, jer
postoji opasnost od eks plozije.
Kontrola temperature i pode š a v a nje
Radne temperature se kontroliraju pomoću
gumba termostata i mogu se namjestiti u bilo
koji položaj između 1 i 5 (položaj najniže
temperature
Kada je gumb termostata u položaju "0",
hladnjak je isključen. U tom slučaju neće
svjetliti unutarnje osvjetljenje.
Prosječna temperatura unutar hladnjaka treba
biti cca. +5°C.
Gumb termostata treba tako namjestiti da se
postigne željena temperatura. Neki odjeljci
hladnjaka mogu biti hladniji ili topliji (kao što je
npr. ladica za voće i povrće i gornji dio
hladnjaka), što je potp uno normalno.
Preporučujemo da temperaturu periodično
kontrolirate termometrom, kako bi bili sigurni
da će hladnjak održavati željenu temperaturu.
Česta otvaranja vrata uzrokuju povišenje
unutarnje temperature, tako da se
preporučuje odmah zatvoriti vrata nakon
uzimanja i stavljanja namirnica.
HRUpute za uporabu
Prije rada hladnjaka
Kvaliteta namirnica će se najbolje
25
Završna kontrola
Prije početka uporabe hladnjaka treba
provjeriti slijedeće:
1. Stopala su podešena i hladnjak je
besprijekorno niveliran.
2. Unutrašnjost hladnjaka je osušena i zrak
može slobodno cirkulirati iza hladnjaka.
3. Unutrašnjost hladnjaka je čista, kao što se
preporučuje u poglavlju "Čišćenje i njega”.
4. Utikač je utaknut u mrežnu utičnicu i
hladnjak je uključen. Ako su vrata otvorena,
upalit će se unutarnja rasvjeta.
I treba napomenuti slijedeće:
5. Čuju se šumovi kada kompresor počinje
raditi. Tekućina i plinovi sadržani unutar rashladnog sustava mogu također proizvoditi
šumove, bez obzira da li kompresor radi ili ne.
To je potpuno normalna pojava.
6. Neznatna valovitost gornje površine
hladnjaka je potpuno normalna zbog samog
procesa proizv odnje; to nije greška.
7. Preporučujemo namještanje gumba
termostata u središnji položaj i treba
kontrolirati temperaturu, kako bi se osiguralo
da hladnjak zadrži željenu temperaturu
spremanja (vidjeti poglavlje "Kontrola
temperature i podešavanje).
8. Ne stavljati namirnice u hladnjak odmah
nakon što se uključi. Treba pričekati da se
postigne odgovarajuća temperatura
spremanja namirnica. Preporučujemo kontrolu
temperature sa točnim termometrom (vidjeti
poglavlje "Kontrola temperat. i podešavanje).
Spremanje zamrznuti h na m irnica
Zamrzivač vašeg hladnjaka prikladan je za
dugotrajno spremanje zamrznutih namirnica iz
trgovače mreže, a može se koristiti i za
zamrzavanje i spremanje svježih namirnica.
Ako dođe do nestanka struje, ne otvarati vrata
hladnjaka. Na zamrznute namirnice neće
utjecati nestanak struje ako on traje manje od
16 sati. Ako struje nema dulje vrijeme, treba
kontrolirati namirnice, te ih odmah konzumirati
ili skuhati/ispeći i nakon toga ponovno
zamrznuti.
Zamrzavanje svježih namirnica
Molimo pridržavajte se slijedećih uputa kako
bi postigli najbolje rezultate.
Odjednom ne zamrzavati preveliku količinu
namirnica.
sačuvati ako se brzo zamrznu do srži.
Ne premašiti kapacitet zamrz.hladnjaka u 24h.
Stavljanje toplih namirnica u zamrzivač
hladnjaka uzrokuje ne pr eki dan rad hladnjaka,
sve dok se namirnice ne zamrznu. To može
povremeno dovesti do prekomjernog hlađenja
rashladnog prostora.
Kod zamrzavanja svježih namirnica gumb
termostata treba namjestiti u srednji položaj.
male količine namirnica do 1/2 kg mogu se
zamrznuti bez namještanja tempertature na
kontrolnom gumbu.
Posebno treba paziti da se ne pomiješaju već
zamrznute namirnice sa svježim namirnicama.
Priprema kockica leda
Napuniti pliticu vodo m do 3/4 visine i staviti je
u zamrzivač. Zamrznute kockice leda
osloboditi drškom žlice ili sličnim sredstvom.
Za to nikada ne koristiti oštre predmete kao
što su noževi ili vilice.
Odleđivanje
A) Rashladni prostor hladnjaka
Rashladni prostor hladnjaka se automatski
odleđuje. Voda nakon odleđivanja teče u
ispusnu cijev, preko sabirnog spremnika na
hladnjaku (sl. 5).
Tijekom odleđivanja kapljice vode mogu
nastati na stražnjem dijelu rashladnog
prostora, gdje se nalazi isparivač. Neke
kapljice mogu ostati na oblozi i ponovno se
zamrznuti nakon završenog odleđivanja. Za
skidanje kapljica koje su se ponovno
zamrznule, ne koristiti oštre predmete kao što
su noževi ili vilice.
Ako se voda nastala odleđivanjem ne bi
ispustila iz sabirnog kanalića, treba provjeriti
da čestice hrane nisu začepile ispusnu cijev.
Ispusna cijev se može očistiti čistačem cijevi
ili sličnim sredstvom.
Cijev se treba stalno nalaziti sa svojim krajem
u sabirnoj plitici na kompresiru, kako bi se
spriječilo proljevanje pode po električnoj
instalaciji hladnjaka ili po podu (sl. 6).
B) Prostor zamrzivača
Odleđivanje se lako provodi zahvaljujući
specijalnom bazenu za sakupljanje vode.
Odleđivanje treba provesti dva puta godišnje
ili ako nastane sloj inja debljine cca. 7 mm.
HRUpute za uporabu
Prije postupka odleđivanja treba isključiti
7. Preporučujemo poliranje metalnih dijelova
11. Uklanjanje poklopca za mliječne proizvode
sav sadržaj i nakon toga jednostavno potisnuti
26
hladnjak izvlačenjem utikača iz mrežne
utičnice.
Sve namirnice izvađene iz zamrzivača treba
umotati u nekoliko slojeva novinskog papira i
spremiti ih na hladno mjesto (npr. u drugi
hladnjak ili u smočnicu).
Za ubrzavanje odleđivanja u prostor
zamrzivača se mogu staviti posude sa toplom
vodom.
Za skidanje inja ne koristiti oštre predmete
kao što su noževi ili vilice. Kao pomoć u
odleđivanju nikada ne koristiti sušila za kosu,
električne grijalice ili neke slične električne
uređaje za odleđivanje. Treba odstraniti
zamrznutu vodu sa dna prostora zamrzivača.
Nakon odleđivanja treba temeljito osušiti
prostor zamrzivača. Utaknuti utikač u zidnu
utičnicu i uključiti električno napajanje.
Zamjena žaruljice unutarnje rasvjete
Da biste zamijenili lampicu koja se koristi za
osvjetljavanje, molimo nazovite svoj ovlašteni
servis.
Lampa koja se koristi u ovom uređaju nije
podesna za uporabu za osvjetljenje doma.
Predviđena namjena ove lampe je da
pomogne korisniku da stavi hranu u
hladnjak/škrinju na siguran i ugodan način.
Svjetiljke ovog uređaja moraju podnijeti
ekstremne uvjete poput temperatura nižih od
-20°C.
Čišćenje i njega
1. Preporučujemo da se prije čišćenja
hladnjak isključi i izvuće utikač iz mrežne
utičnice.
2. Za čišćenje hladnjaka nikada ne koristiti
oštre predmete ili abrazivna sredstva, sapun,
sredstvo za čišćenje u kućanstvu, deterdžent
ili poliš sa voskom.
3. Za čišćenje kućišta hladnjaka treba koristiti
mlaku vodu i nakon toga ga obrisati na suho.
4. Za čišćenje unutrašnjosti hladnjaka treba
koristiti vlažnu krpu namočenu u otopinu
jedne čajne žlice natrijevog bikarbonata i pola
litre vode i nakon toga obrisati na suho.
5. Voda ne smije ući u upravljačku kutiju
temperature.
6. Ako se hladnjak neće dulje vrijeme koristiti,
treba ga isključiti, izvaditi sve namirnice,
očistiti ga i ostaviti odškrinuta vrata.
hladnjaka (npr. vanjska površina vrata, bočne
stranice hladnjaka) sa silikonskim voskom
(poliš za automobile), kako bi se zaštitio
visokokvalitetni sloj boje.
8. Svu prašinu koja se nakupi na
kondenzatoru koji se nalazi na stražnjem
dijelu hladnjaka treba očistiti jednom godišnje
usisavačem.
9. Redovito kontrolirati brtve na vratima,
očistiti ih i odstraniti i odstraniti sa njih sve
ostatke hrane.
10. Nikada ne:
• čistiti hladnjak sa neprikladnim sredstvima;
npr. proizvodima na bazi petroleja,
• izlagati hladnjak visokim temperaturama na
bilo koji način,
• strugati njegovu površinu abrazivnim
materijalom.
i plitice u vratima :
• Za uklanjanje poklopca za mliječne
proizvode, prvo treba podići poklopac za cca.
25 mm i povući ga sa bočne strane gdje
postoji otvor na poklopcu.
• Za uklanjanje plitice u vratima, treba izvaditi
pliticu u vratima prema gore, sa podnožja.
12. Često treba uklanjati vodu iz posebne
plastične plitice na dnu hladnjaka, u kojoj se
sakuplja voda od odleđivanja. Ako želite
izvaditi ovu pliticu u svrhu čišćenja, treba se
pridržavati slijedećih uputa:
• Isključiti hladnjak i izvući utikač iz mrežne
utičnice.
• Pomoću para kliješta ukloniti pliticu na dnu
hladnjaka
• Podići je.
• Očistiti je i obrisati na suho.
• Ponovno ugraditi obrnutim redoslijedom.
13. Velike nakupine leda će smanjiti učinak
zamrzivača.
Promjena smjera otvaranja vrata
Postupiti numeričkim redoslijedom (sl. 7) .
Korisni savjeti
Preporučuje se:
- Redovito čistiti i odleđivati hladnjak
(vidjeti "Odleđivanje")
- Sirovo meso i perad držati ispod kuhanih
namirnica i mliječnih proizvoda.
- Ukloniti ostatke povrća i obrisati.
27
HRUpute za uporabu
- Ostaviti salatu, kupus, peršin i cvjetaču
- Konzumirati namirnice koje su bile
pronađe nikakav kvar.
na stabljici.
- Sir prvo umotati u masni papir i nakon
toga u polietilensku vrećicu, tako da se
istjera sav zrak. Za najbolje rezultate
treba izvaditi iz hladnjaka jedan sat prije
konzumacije.
- Meso i perad umotati u polietilensku ili
aluminijsku foliju. Na taj će se način
spriječiti sušenje namirnica.
- Ribu umotati u polietilenske vrećice.
- Namirnice intenzivnog mirisa ili koje bi se
mogle osušiti umotati u polietilenske
vrećice ili u aluminijsku foliju ili staviti u
posudu nepropusnu za zrak.
- Kruh dobro umotati kako ne bi izgubio na
svježini.
- Prije serviranja ohladiti bijela vina, pivo i
mineralnu vodu.
- Često kontrolirati sadržaj zamrzivača..
- Namirnice držati u hladnjaku što je
moguće kraće vrijeme i strogo paziti na
datume do kada ih treba konzumirati.
- Zamrznute namirnice iz trgovačke mrežetreba spremiti u zamrzivač hladnjaka
prema uputama sa ambalaže.
- Uvijek kupiti visokokvalitetne svježe
namirnice i treba paziti da budu temeljito
čiste prije zamrzavanja.
- Pripremiti svježe namirnice za
zamrzavanje u malim porcijama, kako bi
se postiglo brzo zamrzavanje.
- Umotati sve namirnice u alu-foliju ili
polietilensku vrećicu za zamrzavanje i
treba istjerati sav zrak iz vrećice.
- Zamrznute namirnice treba umotati
odmah nakon kupnje i što je moguće
prije staviti ih u zamrzivač.
- Namirnice odmrznuti u rashladnom
prostoru hladnjaka.
Ne preporučuje se:
- Spremanje banana u rashladni prostor.
- Spremanje ljubenica u hladnjak, kako bi
se spriječilo da uhvate mirise ostalih
namirnica.
- Pokrivanje polica zaštitnim materijalima
koji mogu spriječiti cirkulaciju zraka.
- Spremanje otrovnih ili opasnih tvari u
hladnjak. Hladnjak je predviđen samo za
spremanje namirnica.
Znak na proizvodu ili pakiranju označava da se proizvod ne smije tretirati kao kućni otpad. Umjesto toga, treba
se predati u odgovarajućem centru za reciklažu električne i elektronske opreme. Osiguranjem pravilnog odlaganja ovog
proizvoda, pomoći ćete u sprječavanju mogućih negativnih posljedica na okolinu i zdravlje ljudi, koji bi inače bili
uzrokovani neodgovarajućim rukovanjem otpadom ovog proizvoda. Za detaljnije informacije o reciklaži ovog proizvoda,
molimo javite se u ured lokalne samouprave, Vašu tvrtku za zbrinjavanje otpada ili trgovinu u kojoj ste kupili proizvod.
spremljene u hladnjaku suviše dugo
vrijeme.
- Spremanje kuhanih jela i svježih
namirnica u istom prostoru hladnjaka.
Treba ih zapakirati i spremiti odvojeno.
- Kapanje odmrzavanih namirnica ili
sokova namirnica na hranu.
- Ostavljanje otvorenih vrata hladnjaka
dulje vrijeme, jer na taj način hladnjak
nepotrebno troši električnu energiju.
- Korištenje oštrobridnih predmeta, kao što
su noževi ili vilice, za skidanje inja i leda.
- Spremanje toplih namirnica u hladnjak.
Prvo ih treba ohladiti.
- Stavljanje u zamrzivač boca napunjenih
tekućinom ili limenki sa gaziranim
tekućinama, jer se mogu rasprsnuti.
kockice leda netom izvađene iz
zamrzivača. Njihova niska temperatzura
može uzrokovati promrzline na usnama.
- Zamrzavanje gaziranih pića.
- Zamrzavati namirnice koje su se već
zamrznule; treba ih konzumirati u toku 24
sata ili skuhati i ponovno zamrznuti.
- Vađenje namirnica iz zamrzivača mokrim
rukama.
Otklanjanje smetnji u radu
Ako hladnjak ne radi kada se uključi, treba
kontrolirati slijedeće:
• Da li je utikač ispravno utaknut u mrežnu
utičnicu i da li ima struje (za kontrolu
električnog napajanja treba utaknuti utikač
nekog drugog električnog uređaja).
• Da li je pregorio osigurač, da li je aktivirao
prekidač strujnog kruga, te da li je isključena
glavna razvodna sklopka.
• Da li je točno namještena kontrola
temperature.
• Da li je ispravno spojen novi utikač, ako se je
isti zamijenio.
Ako hladnjak još uvijek ne radi nakon svih
gornjih kontrola, treba zatražiti pomoć
ovlaštenog servisa.
Molimo provedite sve gornje kontrole, jer će
vam se naplatiti troškovi pregleda ako se ne
IT Istruzioni per l'uso
28
Questo apparecchio elettrico non e' inteso per essere utilizzato da persona con handicap
Complimenti per la scelta di un BEKO elettrodomestico
di qualità, progettato per una lunga durata.
Innanzitutto la sicurezza!
Non collegare l'elettrodomestico all'alimentazione
elettrica finché non sono stati rimossi l'imballaggio e le
protezioni per il trasporto.
• Lasciare l'elettrodomestico diritto per almeno 4 ore
prima di accenderlo, per consentire all'olio del
compressore di risistemarsi se è stato trasportato in
modo orizzontale.
• Se si dismette un elettrodomestico vecchio con
lucchetto o chiusura sullo sportello, assicurarsi che sia
in condizione di sicurezza per evitare che un bambino
vi resti intrappolato.
• Questo elettrodomestico deve essere utilizzato
esclusivamente per l'uso per cui è stato progettato.
• Non gettare l'elettrodomestico nel fuoco.
L'elettrodomestico contiene sostanze non CFC nel
materiale isolante che sono infiammabili. Si consiglia di
contattare l'autorità locale per informazioni sullo
smaltimento e sugli impianti disponibili.
• È sconsigliato l'utilizzo dell'elettrodomestico in
ambienti freddi e non riscaldati (ad esempio garage,
serra, dipendenza, rimessa, giardino, etc.).
Per ottenere le migliori prestazioni possibili e un
funzionamento senza problemi è molto importante
leggere con attenzione le seguenti informazioni. La
mancata osservanza di queste istruzioni può invalidare
il diritto alla manutenzione gratuita in periodo di
garanzia.
Conservare queste istruzioni al sicuro per una rapida
consultazione.
I pezzi di ricambio originali verranno forniti per 10 anni,
successivamente all a data di acquisto del prodotto
fisico, e/o mentale o con mancanza di esperienza e competenza anche se ad esse siano state
date istruzioni concernenti l'uso da un supervisore o da persona con esperienza.
I bambini devono essere supervisionati da un un adulto affinche' non utilizzino l'apperecchio
per il gioco.
IT Istruzioni per l'uso
Requisiti elettric i
assicurarsi che la tensione e la frequenza riportate
Questo elettrodomestico utilizza il gas R 600a che
conservazione del cibo, a meno che non siano del
Importante!
ne posteriore sul
dei piedi previene vibrazione e rumore eccessivi
29
Prima di inserire la spina nella presa a muro
sull'etichetta informativa all'interno
dell'elettrodomestico corrispondano
all'alimentazione in uso.
Si consiglia di collegare questo elettrodomestico
alla rete di alimentazione tramite una presa dotata
di interruttore e fusibile in una posizione
facilmente accessibile.
Avvertenza! Questo elettrodomestico deve
essere dotato di messa a terra.
Le riparazioni all'ap pa recchi a tura el et trica devono
essere eseguite elusivamente da tecnici
qualificati. Riparazioni errate eseguite da persone
non qualificate possono provocare conseguenze
cruciali per l'utilizzatore dell'elettrodomestico.
ATTENZIONE!
rispetta l'ambiente ma è infiammabile. Durante il
trasporto e l'i nstal lazio ne d el pr odott o è
necessario far e at tenzion e a non dan neggi are il
sistema di raffreddamento. Se il sistema di
raffreddamento è danneggiato e vi è perdita di
gas dal sistema, tenere il prodotto lontano da
fiamme e ventilare la stanza per il tempo
necessario.
AVVERTENZA - Non utilizzare apparecchiature
meccaniche o altri mezzi diversi da quelli
consigliati dal produttore per accelerare il
processo di sbrinamento.
AVVERTENZA - Non danneggiare il circuito del
regriferante.
AVVERTENZA - Non utilizzare componenti
elettrici all'interno degli scomparti per la
tipo consigliato dal produttore.
AVVERTENZA - Se il cavo di alimentazione è
danneggiato, deve esse r e sostituito dal
produttore, dal suo agente per l'assistenza o da
persone similmente qualificate per evitare rischi .
Istruzioni per il t rasp o rto
1. L'elettrodomestico deve essere trasportato solo
in posizione verticale. L'imballaggio fornito deve
essere intatto durante il trasporto.
2. Se l'elettrodomestico è stato trasportato in
posizione orizzontale, non deve essere messo in
funzione per almeno 4 ore per consentire al
sistema di risistemarsi.
3. La mancata osservanza delle istruzioni sopra
riportare può causare danni all'elettrodomestico
dei quali il produttore non è responsabile.
4. L'elettrodomestico deve essere protetto da
pioggia, umidità e altri fenomeni atmosferici.
• È necessario fare attenzione quando si
pulisce/trasporta l'elettrodomestico affinché
quest'ultimo non tocchi la parte inferiore dei cavi
metallici del condensatore sulla parte posteriore
dell'elettrodomestico in quanto potrebbero
verificarsi lesioni alle dita e alle mani.
• Non tentare di sedersi o di stare in piedi
sull'elettrodo mes tico poiché non è progettato per
tale uso. Potrebbero risultarne lesioni personali o
danni all'ele t tr odomestico.
• Assicurarsi che i c av i principali non siano
impigliati sotto l'elettrodomestico durante e dopo
lo spostamento poiché potrebbero derivarne
danni ai cavi.
• Non permettere ai bambini di giocare con
l'elettrodomestico o di manomettere i comandi.
Istruzioni di in stallazio n e
1. Non tenere l'elettrodomestico in un ambiente in
cui la temperatura scenderà con ogni probabilità
sotto i 10 °C (50 °F) di notte e/o in inverno, poiché
è progettato per il funzionamento a temperature
comprese tra i +10 e +38 °C (50 e 100 °F). A
temperature più basse, l'elettrodomestico
potrebbe non funzionare, provocando una
riduzione nella durata di c onservazione de l cibo.
2. Non posizionare l'elettrodomestico vicino a
fornelli o radiatori o alla luce diretta del sole,
poiché ciò causerebbe ulteriore sollecitazione
sulle funzioni dell'e let trodo mesti co . Se viene
installato accanto a una fonte di calore o a un
freezer, mantenere le seguenti distanze laterali
minime:
Da fornelli 30 mm
Da radiatori 300 mm
Da freezer 25 mm
3. Assicurarsi che ci sia spazio sufficiente intorno
all'elettrodomestico per garantire la libera
circolazione d ell'aria (elemento 2).
• Collocare il cope rchio di ae razio
retro del frigorifero per impostare la distanza tra il
frigorifero e il muro (elemento 3).
4. L'elettrodomestico deve essere collocato su
una superficie piana. È possibile regolare i due
piedi anteriori com e nec es sario. Per assicurare
che l'elettrodomestico sia in posizione verticale
regolare i due piedi anterior i ruotandoli in senso
orario o antiorario finc hé non s i ottiene contatto
stabile con il pavim ento. La corretta regolazione
(elemento 4).
5. Consultare il capitolo " P ul izia e
manutenzione" per prep arare l'elettrodomestico
per l'uso.
30
IT Istruzioni per l'uso
Conoscere l'elettrodomestico
9. Non conservare oli vegetali sulle mensole
eddarsi prima di inserirle
i tipi di frutta e verdura si rovinano se
Se la manopola del termostato è nella posizione
(elemento 1)
1 - Mensola del freezer
2 - Alloggiamento del termostato e della spia
3 - Mensole regolabili dell ' ar ma diet t o
4 - Portabottiglie
5 - Canale di raccolta dell'acqua di
sbrinamento - Tubo di scar i co
6 - Coperchio scompart o frut ta e v er dura
7 - Scomparto frutta e v er dura
8 - Piedi anteriori regol abi li
9 - Mensola barattoli
10 - Mensola bottigli e
Suggerimenti sulla di s pos izione del
cibo nell'elettrodome s t ico
Linee guida per ottenere la conservazione e
l'igiene ottimale:
1. Lo scomparto frigo serve per la
conservazione a breve termine di cibi freschi
e bevande.
2. Lo scomparto del freezer è adatto
al congelamento e alla conservazione di cibo
precongelato.
È necessario osservare sempre i consigli per
la conservazione riportati sulla
confezione dei cibi.
3. I prodotti caseari devono essere conservati in
uno scomparto speciale presente nello sportello.
Per congelare gli alimenti freschi si consiglia
di confezionare i prodotti in fogli di alluminio o
di plastica, raffreddarli nello scomparto
alimenti freschi e poi conser varli sul ripiano
dello scomparto freez er .
Si consiglia di fissare il ripiano al lato
superiore dello scomp ar to fre ezer.
4. I piatti cotti devono essere conservati in
contenitori a tenuta d'aria.
5. I prodotti freschi inc artati possono essere
conservati sulla mensola. La frutta fresca e le
verdure devono essere pulit i e c onservati nello
scomparto apposito.
6. È possibile conservare le bot tiglie
nell'apposito spazio nello sportello.
7. Per conservare carne c r uda avvolgerla in
buste di polietilene e col loc arla sulla
mensola più bassa. Non mettere la carne cruda
in contatto con cibi cotti, per evitare
contaminazioni. Per sicurezza conservare la
carne cruda solo per due o tr e gior ni .
8. Per la massima efficienza le mensole
amovibili non devono esser e c operte di carta o
altri materiali affinché sia possibile la libera
circolazione dell'aria fredda.
dello sportello. Conservare i cibi confezionati,
incartati o coperti. Permettere ai cibi e alle
bevande calde di raffr
nel frigorifero. I cibi in scatole di latta
parzialmente consumati non devono essere
conservati nella latta.
10. Non congelare bevande gasate e non
consumare prodotti come cubetti di ghiaccio
aromatizzati troppo fre ddi .
11. Alcun
conservati a temperature intorno a 0°C.
Pertanto avvolgere ananas, meloni, cetrioli e
prodotti simili in buste di polie tilene
12. I super alcolici devono essere conservati
in posizione verticale in contenitori ben chiusi.
Non conservare mai prodotti che contengono
gas propellenti infiammabili (ad esempio
erogatori di crema, bombolette spray, ecc.) o
sostanze esplosive. Sono a rischio di
esplosione.
Controllo e regolazione della
temperatura
Le temperature di funzionamento vengono
regolate con la manopola del termostato e
possono essere impostate tra i valori 1 e 5 (la
posizione più fredda).
"0" l'elettrodomestico è spento. In tal caso la
luce interna non si illuminerà.
La temperatura media all'interno del frigo
dovrebbe essere intorno a +5°C (+41°F).
Pertanto regolare il termostato per ottenere la
temperatura desiderata. Alcune sezioni del
frigorifero possono essere più calde o più fredde
(come lo scomparto per l'insalata e la parte
superiore dell'armadietto) il che è normale. Si
consiglia di controllare periodicamente la
temperatura con un termometro per garantire
che l'armadietto mantenga questa temperatura.
Aperture frequenti dello sportello causano
l'innalzamento della temperatura interna,
pertanto si consiglia di chiudere lo sportello
appena possibile dopo l'utilizzo.
Prima della messa in funzione
Controllo finale
Prima di cominciare a utilizzare l'elettrodomestico
controllare che :
1. I piedi siano sta ti regola ti per un livellamento
perfetto.
2. L'interno sia asciutto e l'aria circoli liberamente
nella parte posteriore.
31
3. L'interno sia pulito come consigliato nel capitolo
processo di fabbricazione utilizzato: non si tratta di
di controllare la temperatura con un termometro di
IT Istruzioni per l'uso
Quando si congela cibo fresco, tenere la
Fare attenzione a non mescolare cibi già congelati
Riempire la vaschetta per cubetti di ghiaccio per
Sbrinare due volte all'a nno o quando si crea uno
"Pulizia e manu tenzi one ”.
4. La spina sia stata inserita nella presa a muro e
l'elettricità sia accesa. Quando lo sportello è
aperto la luce interna è accesa.
Si noti che:
5. Si udrà un rumore quando il compressore si
avvia. I li quidi e i ga s s igillati nel s i s te ma
refrigerante possono produrre dei rumori, che il
compressore sia in funzione o meno. Ciò è
abbastanza normale.
6. La leggera ond ulaz ione della pa rte su peri ore
dell'armadietto è abbastanza normale a causa del
un difetto.
7. Si consiglia di impostare la manopola del
termostato a metà strada e di monitorare la
temperatura per assicurare che l'elettrodomestico
mantenga la temperatura di conservazione
desiderata (vedere il capitolo Controllo e
regolazione della temperatura).
8. Non caricare l'elettrodomestico appena lo si
accende. Attend ere finc hé non vien e raggiu nta la
temperatura di conservazioni corretta. Si consiglia
precisione (vede re il ca pitolo Con troll o e
regolazione della temperatura).
Conservazione di cibo congelato
Il freezer è adatto alla conservazione a lungo
termine di cibi congelati disponibili in commercio e
può essere inoltre utilizzato per congelare e
conservare cibi freschi.
In caso di inter ruzion e di ali ment azi oni, non ap rire
lo sportello. Il cibo congelato non verrà
danneggiato se la mancanza di alimentazione
dura meno di 16 ore. Se dura di più, è
necessario controllare il cibo e mangiarlo
immediatamente o cuocerlo e quindi congelarlo di
nuovo.
Congelament o di cibi fresch i
Attenersi alle segu enti istr uzi oni pe r ott ener e i
risultati migliori.
Non congelare quantità troppo grandi in una volta
sola. La qualità del cibo viene preservata in modo
ottimale quando il cibo viene congelato il più
velocemente possibile.
Non superare la capacità di congelamento
dell'elettrodomestico in 24 ore.
Il posiziona mento di cibi caldi nel lo scomparto
freezer provoca il funzionamento continuo del
refrigeratore finc hé il cibo non si solidi fic a.
Ciò può causare un raffreddamento temporaneo
eccessivo dello scomparto di refrigerazione.
manopola del termostato in una posizione
intermedia. È possibile congelare piccole quantità
di cibo fino a 1/2 kg. (1 la) senza regolare la
manopola della temperatura.
e cibi freschi.
Preparazione dei cubetti di ghiaccio
3/4 con acqua e metterla nel freezer. Allentare
la vaschetta congelata con un c uc c hiaio o un
attrezzo simile; non utilizzare mai oggetti
appuntiti come coltel li o forchette.
Sbrinamento
A) Scomparto frigo
Lo scomparto frigo si sbrina aut omaticamente.
L'acqua di sbrinamento scorre nel tubo di
scarico tramite un contenitore di raccolta
posizionato nella parte posteriore
dell'elettrodomestico (elemento 5).
Durante lo sbrinam ento, possono formarsi
goccioline d'acqua nell a parte posteriore dello
scomparto frigo in cui è posto un evaporatore
nascosto. Alcune goccioline possono rimanere
sul bordo e congelarsi di nuovo al termine dello
sbrinamento. Non util iz zare oggetti appuntiti
come coltelli o forchette per rimuovere le
goccioline ricongelat e.
Se in qualsiasi momento l'acqua di sbrinamento
non viene scaricata dal canale di raccolta,
controllare che il tubo di s c arico non sia stato
ostruito da particelle di cibo. È possibile pulire il
tubo di scarico con un pulitore per tubi o un
attrezzo analogo.
Controllare che il tubo sia collocato in modo
stabile con l'estremità nel vassoio di raccolta sul
compressore per evitare che l'acqua spruzzi
sull'istallazione elettrica o sul pavimento
(elemento 6).
B) Scomparto freezer
Lo sbrinamento è diretto e senz a pr oblemi,
grazie a un bacino speciale di raccolta per lo
sbrinamento.
spessore di ghiaccio di circa 7 mm (1/4"). Per
avviare la procedura di sbrinamento, spegnere
l'elettrodomest ic o s ul la pr esa e scollegare il
cavo di alimentazione.
Tutto il cibo deve essere inc artato in diversi
strati di carta di giornale e conservato il un
luogo fresco (ad esempio un frigorifero o una
dispensa). È possibile p or re con attenzione
contenitori di acqua cal da nel freezer per
accelerare lo sbrinamento.
32
IT Istruzioni per l'uso
Non utilizzare oggetti a ppuntiti come coltelli o
6. Se l'elettrodomestico non viene usato per un
10. Non:
forchette per rimuovere il ghiac cio.
Non utilizzare mai asciugacapelli, stufe o altri
elettrodomestic i s imili per lo sbrinamento.
Pulire via l'acqua di sbrinamento raccolta nella
parte inferiore dello scomparto freezer. Dopo lo
sbrinamento, asciugare completamente l'interno.
Inserire la spina nella presa a muro e accendere
l'alimentazione elettrica.
Sostituzione della lampadina interna
Per cambiare lampadin a/LED utilizzati per
illuminare il frigorifero, rivolgersi al Servizio
Assistenza Autorizzato.
La lampada (le lampade) usata (usate)
nell'apparecchiatur a non è (sono) adatta
(adatte) per l'illuminazione domestica.
L'obiettivo previsto per questa lampada è quello
di assistere l'utente in f as e di posizionamento
degli alimenti all'interno del frigorifero /
congelatore in modo sicuro e c omodo.
Le lampadine utilizzate in questo apparecchio
devono sopportare condi zioni fisiche estreme
come temperature inferiori a -20°C.
Pulizia e manutenzione
1. Si consiglia di spegnere l'elettrodomestico
dalla presa e di scollegare il cavo di
alimentazione prim a di pulire.
2. Non utilizzare mai attrezzi appuntiti o
sostanze abrasive, saponi, detergenti per la
casa o cere per la pulizia.
3. Utilizzare acqua tiepida per pulire
l'armadietto del dispositivo e asciugarlo.
4. Utilizzare un panno umido intriso di una
soluzione compost a da un cucc hiaino di
bicarbonato di soda e da circa mezzo litro di
acqua e pulire l'interno, quindi asciugare.
5. Assicurarsi che l'acqua non penetri nel
quadro di comando della temperatura.
lungo periodo di tempo, s pegnerlo, togliere tutti
gli alimenti dal suo interno, pulirlo e lasciare lo
sportello aperto.
7. Si consiglia di pulire le parti metalliche del
prodotto (ad esempio l'esterno dello sportello e i
lati dell'armadiet to) con una cera al silicone
(lucidante per auto) per pr oteggere la finitura
della vernice di alta qualità.
8. La polvere che si raccoglie sul
condensatore, che si trova sul r etro
dell'elettrodomestico, deve essere rimossa una
volta all'anno con un aspir apolvere.
9. Controllare le guarnizioni dello sportello
periodicamente per garantire che siano pulite e
che non siano presenti parti c elle di cibo.
• Pulire l'elettrodomestico con sostanze non
adatte ad esempio prodotti a base di petrolio.
• Esporre mai ad alte tem perature in alcun
modo.
• Strofinare, sfregare o simili con sostanze
abrasive.
11. Rimozione del coper c hi o dello scomparto
latticini e del vassoio dell o s por tello:
• Per rimuovere il coperchio dello scomparto
latticini, sollevare pri ma il coperchio di circa tre
centimetri ed estrar lo lateralmente dove si trova
un'apertura sul coperchio.
• Per rimuovere il vassoio dello sportello,
rimuovere tutto il contenuto e spingere
semplicemente il vassoi o vers o l'alto.
12. Verificare che il cont enitore speciale in
plastica sul retro dell'e lettrodomestico che
raccoglie l'acqua di sbri namento sia sempre
pulito. Per rimuovere il vassoio per pulirlo,
attenersi alle istruzioni seguenti:
• Spegnere la presa di c orrente ed estrarre la
spina di rete.
• Aprire delicatamente la borchia sul
compressore utilizzando un paio di pinze in
modo che sia possibile rimuovere il vassoio
• Sollevarlo.
• Pulire e asciugar e
• Rimontare inv er tendo la sequenza delle
operazioni
13. Un grande accumulo di ghiaccio influenzerà
negativamente le prest azioni del freezer.
Sì - Conservare la carne e il pollame crudi sotto il
cibo cotto e i prodotti caseari.
Sì - Togliere le foglie delle verdure non utilizzabili
ed eliminare eventuale terra.
Sì - Lavare lattuga, cavolo, prezzemolo e
cavolfiore su gambo.
Sì - Avvolgere i formaggi prima in carta a prova di
grasso e quindi in una bustina in polietilene,
escludendo l'aria quanto più possibile. Per
migliori risultati estrarre il cibo dal frigo rife ro
un'ora prima di mangiarlo.
Sì - Incartare la carne e il pollame crudi in fogli di
polietilene o alluminio. In tal modo si evita la
secchezza.
Sì - Avvolgere il pesce e le interiora in bustine in
polietilene.
IT Istruzioni per l'uso
Sì - Avvolgere i cibi con odore forte o che
No - Non consentire a cibi scongelati o succhi di
Non rimuovere il cibo dal freezer con le mani
33
domestici o il negozio dove è stato acquistato il prodotto.
possono seccarsi in bustine di polietilene o in
fogli di alluminio oppure riporli in contenitori a
tenuta d'aria.
Sì - Incartare bene il pane per conservarne la
freschezza.
Sì - Ra ffre ddar e vin i bianc hi, bir ra, bi rra chiara e
acqua minerale prima di servirli.
Sì - Co nt rolla re il contenu to del freez er
frequentemente.
Sì - Conservare il cibo per brevi periodi come
possibile e attenersi alle date di scadenza.
Sì - Conservare i cibi congelati in commercio
seguendo le istruzioni presenti sulla
confezione.
Sì - Scegliere sempre cibo fresco di alta qualità e
assicurarsi che sia completamente pulito
prima di congelarlo.
Sì - Preparare il cibo fresco per il congelamento in
piccole porzioni per assicurare un
congelamento rapido.
Sì - Incartare tutti i cibi in foglie di alluminio o in
sacchetti in polietilene per freezer e
assicurarsi di avere eliminato l'aria.
Sì - Avvolgere i cibi congelati subito dopo
l'acquisto e metterli nel freezer appena
possibile.
Sì - Scongel are i cibi nel lo s compa rto frigo .
No - Non conservare banane nello scomparto
frigo.
No - Non conservare melone nel frigo. Può
essere raffreddato per brevi periodi purché
incartato per evitare che l'aroma contamini
gli altri cibi.
No - Non coprire le mensole con sostanze
protettive che possono ostruire la
circolazione d ell'aria.
No - Non conservare sostanze velenose o
pericolose nell'elettrodomestico. È stato
progettato solo per la conservazione di cibi
commestibili.
No - Non consumare cibo che è stato raffreddato
per troppo tempo.
No - Non conservare cibi freschi e cotti insieme,
nello stesso contenitore. Devono essere
confezionati e conservati separatamente.
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che questo prodotto non può essere trattato come normale rifiuto
domestico. Invece deve essere portato al punto di raccolta adatto per il riciclaggio delle apparecchiature elettriche ed
elettroniche. Assicurando il corretto smaltimento di questo prodotto, si evitano potenziali conseguenze negative per
l’ambiente e la salute, che potrebbero derivare da una gestione inappropriata del prodotto. Per informazioni più
dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto, contattare l’ufficio cittadino locale, il servizio di smaltimento dei rifiuti
sgocciolare nei cibi.
No - Non lasciare lo sportello aperto per lunghi
periodi poiché il funzionamento
dell'elettrodomestico diventa più costoso e
causa un'eccessiva formazione di ghiaccio.
No - Non usare mai oggetti con bordi taglienti
come coltelli o forchette per rimuovere il
ghiaccio.
No - Non introdurre cibi caldi
nell'elettrodomestico. Attendere prima che si
raffreddino.
No - Non inserire bottiglie riempite di liquidi o
barattoli di latta contenenti liquidi carbonati
nel freezer in quanto possono scoppiare.
No - Non superare i carico massimo di
congelamento durante il congelamento di
cibi freschi.
No - Non dare ai bambini gelati e ghiaccio presi
direttamente dal freezer. La bassa
temperatura può provocare bruciature da
freddo alle labbra.
No - Non congelare bevande gasate.
No - Non tentare di conservare cibi congelati che
si sono scongelati; devono essere mangiati
entro 24 ore o cucinati e ricongelati.
No -
bagnate.
Risoluzione dei problemi
Se l'elettrodomest i c o non funziona quando è
acceso, controllare:
• che la spina sia inser ita correttamente nella
presa e che l'alimentazione sia accesa (per
controllare l'alim entazione della presa,
collegare ad essa un altro elet trodomestico).
• se il fusibile è bruciato/l'interruttore di
distribuzione è spento.
• che il comando della temper atura sia
impostato correttamente.
• che la nuova spina sia cablat a c orrettamente
se è stata cambiata la spina.
Se l'elettrodomest i c o anc ora non funziona dopo
i controlli elencati in precedenza, contattare il
distributore presso il quale è stata acquistata
l'unità. Assicurarsi d i av er effettuato questi
controlli poiché verrà richiesto un sovrapprezzo
se non viene trovato alcun guast o.
34
Este aparato no ha sido diseñado para ser usado por personas con discapacidades físicas,
ES Instrucciones de uso
Enhorabuena por haber elegido un electrodoméstico de
alta calidad de BEKO, diseñado para prestar servicio
durante muchos años.
La seguridad es lo primero
No conectar el frigorífico a la toma de corriente hasta
que no se hayan retirado todos los protectores de
embalaje y transporte.
• Si se transportó horizontalmente, dejar el frigorífico en
posición normal al menos 4 horas antes de conectarlo,
para que el aceite del compresor se asi en te.
• Al deshacerse de un frigorífico antiguo con cerradura
o pestillo en la puerta, comprobar que queda en una
posición segura que impida que los niños puedan
quedar atrapados.
• Este frigorífico sólo se debe utilizar para las funciones
para las que se ha diseñado.
• No arrojar el frigorífico al fuego. Su aislamiento
contiene sustancias inflamables sin CFC. Es
recomendable ponerse en contacto con las autoridades
locales para obtener información sobre residuos y
centros de reciclaje.
• No se recomienda utilizar este frigorífico en lugares
fríos sin calefacción. (Por ejemplo, garajes,
invernaderos, cobertizos, cabañas, etc.)
Para conseguir un funcionamiento sin averías y el
mejor rendimiento posible del frigorífico, es muy
importante leer cuidadosamente estas instrucciones. El
incumplimiento de estas instrucciones puede invalidar
el derecho a obtener asistencia gratuita durante el
periodo de garantía.
Conservar estas instrucciones en lugar seguro y donde
puedan consultarse fá ci l ment e.
Se proporcionarán piezas de recambio originales
durante 10 años, después de la fecha de compra del
producto.
sensoriales o mentales; tampoco para personas sin experiencia o conocimiento del aparato, a
no ser que estén supervisadas o instruidas por alguien responsable de su seguridad.
Los niños deben de estar controlados para que no jueguen con el aparato.
ES Instrucciones de uso
Requisitos eléctric os
red de suministro eléctrico mediante una toma
Advertencia. Este frigorífico debe disponer
no ponerlo en funcionamiento hasta después
No permitir a los niños jugar con el frigorífico
35
Antes de conectar el enchufe a la toma de
corriente, se debe comprobar que el voltaje y
la frecuencia mostradas en la placa de
características del interior del frigorífico se
corresponden con los de la alimentación
eléctrica.
Se recomienda conectar este frigorífico a la
de corriente adecuada, con fusible e
interruptor y en una posición de fácil acceso.
de toma de tierra.
Las reparaciones del equipo eléctrico sólo
deben ser realizadas por técnicos
cualificados. Las reparaciones incorrectas
realizadas por personal no cualificado
comportan riesgos que pueden acarrear
graves consecuencias al usuario del
frigorífico.
!ATENCIÓN!
Este electrodoméstico funciona con R600a,
un gas respetuoso con el medio ambiente
pero inflamable. Durante el transporte y la
fijación del electrodoméstico, es necesario
tener cuidado para no dañar el sistema de
refrigeración. Si el sistema de refrigeración
sufre algún daño y se produce una fuga de
gases del sistema, mantenga el producto
alejado de fuentes de ignición y ventile el
recinto durante el tiempo adecuado.
ADVERTENCIA: Utilizar sólo los dispositivos
mecánicos o los medios recomendados por el
fabricante para acelerar el proceso de
desescarchado.
ADVERTENCIA: Evitar daños en el circuito
de refrigeración.
ADVERTENCIA: No utilizar aparatos
eléctricos dentro de los compartimentos para
alimentos del frigorífico, a menos que sean
del tipo recomendado por el fabricante.
ADVERTENCIA: Si el cable de alimentación
estuviera dañado, el fabricante, el servicio de
atención al cliente o una persona cualificada
deberán sustituirlo para evitar peligros.
Instrucciones de transporte
1. El frigorífico sólo se debe transportar en
posición vertical. El embalaje debe quedar
intacto tras el transporte.
2. Si el frigorífico ha estado coloca do
horizontalmente durante el transporte,
de pasadas al menos 4 horas, para permitir
que el sistema se asiente.
3. El incumplimiento de estas instrucciones
puede provocar daños en el frigorífico y el
fabricante no se considerará responsable de
los mismos.
4. El frigorífico debe estar protegido de la
lluvia, la humedad y demás agentes
atmosféricos.
!Importante!
• Se debe poner especial cuidado al limpiar o
desplazar el frigorí fico, para no tocar el
extremo inferior de las láminas metálicas del
condensador, que se encuentran en la parte
trasera del aparato, ya que pueden provocar
heridas en dedos y manos.
• No ponerse de pie ni sentarse en la parte
superior del frigorífico, ya que no está
diseñado para tal fin. Podría sufrir lesiones o
causar daños al electrodoméstico.
• Comprobar que el frigorífico no queda
apoyado sobre el cable principal durante ni
después del desplazamiento, ya que puede
dañar el cable.
•
ni jugar con sus mandos.
Instrucciones de instalación
1. No instalar el frigor ífico en habitaciones
donde la temperatura pue da des ce nder por
debajo de los 10 grados centígrados por la
noche o especialmente en invierno, ya que se
ha diseñado para funcionar en ambientes con
temperaturas entre 10 y 38 grados
centígrados. A temper atur as in fer i or es, es
posible que el frigorífico no funcione,
reduciéndose el periodo de almacenamiento
de los alimentos.
2. No colocar el frigorífico cerca de cocinas o
radiadores ni bajo la luz solar directa, ya que
el hacerlo puede provocar una mayor carga
para las funciones del frigorífico. Si se instala
cerca de una fuente de calor o de un
congelador, mantener las distancias laterales
mínimas siguientes:
Con respecto a cocinas, 30 mm.
Con respecto a radiadores, 300 mm.
Con respecto a congeladores, 25 mm.
3. Comprobar que hay espacio suficiente en
torno al frigorífico para garantizar la
circulación de aire (figura 2).
36
ES Instrucciones de uso
• Poner la tapa de ventilación posterior en la
erticalidad del frigorífico, ajustar
4. Los platos cocinados deben al macenarse
7. Para almacenar carne cr uda, envolverla en
se almacenan a temperatur as c erc anas a 0 ° C .
12. Las bebidas alcohóli cas de al ta g r aduaci ón
del termostato esta en position
parte trasera del frigorífico para comprobar la
distancia entre el frigorífico y la pared (figura 3).
4. El frigorífico sólo se debe colocar sobre
superficies lisas. Los dos pies delanteros se
pueden ajustar si es necesar i o. Par a
garantizar la v
los dos pies delanteros girándolos a derecha
o izquierda hasta que el contacto con el suelo
sea firme y seguro. El ajuste correcto de los
pies evita vibraciones o ruidos excesivos
(figura 4).
5. Consultar la sección "Conservación y
limpieza" para preparar el frigorífico para su
utilización.
Detalles del frigorífico
(figura 1)
1 - Reja congelador
2 - Alojamiento de termostato y bombilla
3 - Estantes interiores ajustables
4 - Ayuda de las botellas del vino
5 - Canal de recogida - tubo de desagüe
6 - Tapa del cajón de frutas y verduras
7 - Cajón de frutas y verduras
8 - Pie ajustable
9 - Estante para bote s
10 - Estante para botel l as
Disposición recomendada de los
alimentos en el frigorífico
Normas para conseguir el almacenamiento e
higiene óptimos:
1. El compartimento del frigorífico es para
almacenamiento brev e de ali me ntos fr es cos y
bebidas.
2. El compartimento del congelador está
clasificado como y es apto para
congelar y almace nar ali men tos
precongelados.
Se deben seguir las recomendaciones para el
almacenamiento que figuran en el
envase de alimentos en todo momento.
3. Los productos lácteos deben almacenarse
en el compartimento especial incorporado en
el revestimiento interior de l a puer ta. Para
congelar alimentos frescos, s e r ecomi enda
envolverlos en papel de alumi nio o en plástico,
dejarlos enfriar en el comparti mento de
alimentos frescos y finalmente d epos i tar l os en
la bandeja del compartimento co ng el ador .
Es preferible colocar el est ante en l a p ar te
superior del compartimento cong el ador .
en recipientes herméticos.
5. Los productos frescos envueltos deben
conservarse en el estante. Las frutas y
verduras frescas deben estar li mpias y
almacenarse en los cajones c orr es pondi entes.
6. Las botellas se pueden conservar en la
sección de la puerta.
bolsas de polietileno y coloc ar la en el es tante
inferior. No permitir q ue la car ne c ruda ent r e
en contacto con los alimentos coc i nados, para
evitar contaminaciones. Por s eg ur i dad,
almacenar carne cruda s ól o durant e dos o tr es
días.
8. Para conseguir la máxima efici enci a, no
cubrir los estantes desmontables con papel ni
otros materiales que impedir ían la circulación
libre del aire.
9. No conservar aceite v eg et al en l os
estantes de la puerta. Cons erv ar l os ali mento s
empaquetados, envueltos y cubiertos. Dejar
que los alimentos y las bebidas cal i entes se
enfríen antes de congelarl os . Los r es tos de
alimentos enlatados no se deben almacenar
dentro de sus latas.
10. No congelar bebidas gas eosas . N o
consumir demasiado fríos pr oductos como l os
helados de agua con sabores.
11. Algunas frutas y v erduras se deter i or an si
Por lo tanto, las piñas, los melones , l os
pepinos, los tomates y productos si mil ar es
deben envolverse en bolsas de pol iet il eno.
se deben almacenar en posici ón vertical en
recipientes bien cerrados. No al macenar
nunca productos que conteng an g ases
inflamables (por ejemplo, botes de nat a a
presión, aerosoles, etc .) ni s ust anci as
explosivas. Puede haber peli gr o de explosión.
Control y ajuste de la temperat ura
El mando del termostato controla la
temperatura de funcionamiento y se puede
situar en cualquier posición entre 1 y 5 (la
posición más fría).
Si la mano
„O” el aparado esta apagado. En este
caso ni la bombillia para el ilumination
interior no se va encender.
La temperatura media del interior del
frigorífico debe estar alrededor de 5 °C.
ES Instrucciones de uso
Por lo tanto, ajustar el termostato para
mprobar periódicamente la temperatura con
un termómetro para comprobar que el armario
frecuente de la puerta prov oc a un aume nto d e
de refrigeración también pueden hacer ruidos,
Almacenamiento de alimentos
máquina de refrigerac ión a fu nci onar de for m a
37
conseguir la temperatura deseada. Algunas
zonas del frigorífico pueden estar más frías o
más calientes (como el cajón de ensaladas y
la parte superior del armario), lo que es
perfectamente normal. Se recomienda
co
se encuentre a esta temperatura. La apertura
la temperatura, por lo que se recomienda
cerrar la puerta lo antes posible tras su uso.
Antes del funcionamiento
Comprobación final
Antes de empezar a utiliz ar el frigor í fic o,
comprobar que:
1. Los pies se han ajustado hasta conseguir
una nivelación perfect a.
2. El interior está seco y el aire circula
libremente por la parte traser a.
3. El interior está limpio conforme a las
recomendaciones de la sección
“Conservación y limpieza”.
4. Se ha introducido el enchufe en la toma de
corriente y se ha activado la electricidad.
Cuando se abre la puerta, la luz interior se
enciende.
Y observar que:
5. Se oye un sonido cuando arranca el
compresor. Los líquidos y gases del sistema
esté o no el compresor en funcionamiento.
Esto es perfectamente normal.
6. También es normal una ligera ondulación
en la parte superior del armario debido al
proceso de fabricación utilizado. No es un
defecto.
7. Se recomienda ajustar el mando del
termostato en la posición intermedia y
supervisar la temperatura para asegurarse de
que el frigorífico mantenga las temperaturas
de almacenamiento deseadas (consultar la
sección "Control y ajuste de la temperatura").
8. No cargar el frigorífico inmediatamente
después de encenderlo. Esperar hasta que
alcance la temperatura de conservación
correcta. Se recomienda comprobar la
temperatura con un termómetro de precisión
(consultar la sección Control y ajuste de la
temperatura).
congelados
El congelador es adecuado para almacenar
alimentos precongelados durante periodos
prolongados, así como para congelar y
almacenar carne fresc a.
Si se produce un corte de corriente, no abrir
la puerta. Los alimentos congelados no se
verán afectados si el corte de corriente dura
menos de 16 horas. Si dura más tie mpo , se
debe comprobar los aliment os par a
consumirlos inmediatamente o cocinarlos y
congelarlos de nuevo.
Congelación de alimentos fr e sc os
Para obtener los mejores resultados, se
deben tener en cuenta las instrucciones
siguientes.
No congelar grandes cantidades de una vez.
La calidad de los alimentos se mantiene
mejor si la congelación alcanza su interior lo
antes posible.
No superar la cantidad de alimentos que es
capaz de congelar el frigorífico en 24 h.
Si se introducen alimentos calientes en el
compartimento del congelador, se obliga a la
continua hasta congelarlos totalmente. Esto
puede provocar temporalmente un
enfriamiento excesivo del compartimento de
refrigeración.
Al congelar alimentos fr esc os, mant eng a el
mando del termostato en la posic ión
intermedia. Las canti d ades pequeñas de
hasta 1/2 kg. se pueden congelar sin
necesidad de ajustar el mando de contr ol de
temperatura.
Poner especial cuidado en no mezclar
alimentos ya congelados con alimentos
frescos.
Cubitos de hielo
Rellenar la cubitera hasta el 3/4 de su
capacidad y colocarla en el congelador.
Desprender las bandejas congeladas con una
cuchara o instrumento similar. No utilizar
nunca objetos con punta ni bordes afilados,
como cuchillos o tenedores.
ES Instrucciones de uso
Desescarchado
gotas pueden permanecer en el revestimiento
finalizado el desescarchado. No utilizar nunca
desescarchado no se desagua por el canal de
amente recipientes con agua
Recoger con una esponja el agua de
un largo periodo, desenchufarlo, retirar toda la
situado en la parte trasera del frigorífico, debe
38
A) Compartimento del frigorífico
El compartimento del frigorífico se
desescarcha automáticamente. El agua del
desescarchado circula hasta el tubo de
desagüe a través del recipiente de recogida
situado en la parte trasera del frigorífico
(figura 5).
Durante el desescarchado, se pueden formar
gotas de agua en la parte trasera del
compartimento del fri g or í fico donde se
encuentra empotrado el evapor ad or . Alg unas
interior y volver a congelarse después de
objetos con punta o bordes afilados, como
cuchillos o tenedores, para retirar las gotas
que se hayan vuelto a congelar.
Si en cualquier momento el agua del
recogida, comprobar que no haya restos de
alimentos que obstruyan el tubo de desagüe.
El tubo de desagüe se puede limpiar con
limpiadores de tuberías o productos similares.
Compruebe que el tubo está
permanentemente situado con su extremo en
la bandeja de recogida para prevenir que el
agua se vierta sobre la instalación eléctrica o
en el suelo (figura 6).
B) Compartimento del congelador
El desescarchado es muy sencillo y no
presenta complicaciones gracias al especial
recipiente de recogida.
Desescarchar dos veces al año o cuando se
forme una capa de hielo de unos 7 mm. Para
iniciar el proceso de desescarchado,
desenchufar el frigorífico retirando el enchufe
de la toma de corriente.
Los alimentos deben ser envueltos en varias
capas de papel de periódico y situados en un
lugar frío (por ejemplo, un frigorífico o
despensa).
Para acelerar el desescarchado, se pueden
colocar cuidados
caliente en el congelador.
No utilizar nunca objetos con punta o bordes
afilados, como cuchillos o tenedores, para
retirar el hielo.
No utilizar nunca secadores de pelo,
calentadores eléctricos u otros aparatos
eléctricos para forzar el desescarchado.
desescarchado almacenada en la parte
inferior del compartimento del congelador.
Después de desescarchar, secar
completamente el interior. Introducir el
enchufe en la toma de corriente y encender el
interruptor.
Sustitución de la bombilla interior
Para cambiar la bombilla utilizada para
iluminar el frigorífico, póngase en contacto
con el servicio técnico autorizado.
Las bombillas de este electrodoméstico no
sirven para la iluminación en el hogar. Su
propósito es el de ayudar al usuario a colocar
los alimentos en el frigorífico o congelador de
forma cómoda y segura.
Las lámparas utilizadas en este
electrodoméstico deben soportan unas
condiciones físicas extremas como
temperaturas inferiores a -20º C.
Conservación y limpieza
1. Se recomienda desenchufar el frigorífico
retirando el enchufe de la toma de corriente
antes de realizar la limpieza.
2. No utilizar nunca en la limpieza
instrumentos afila dos o sust anc i as abr asi vas,
jabones, limpiadores domésticos, detergentes
ni ceras abrillantadoras.
3. Utilizar agua tibia para limpiar el armario
del frigorífico y secarlo con un paño.
4. Utilizar un paño humedecido con la
solución de una cucharilla de café de
bicarbonato sódico en un vaso grande de
agua, para limpiar el interior. Secarlo con un
trapo.
5. Asegurarse de que no entra agua en la
caja de control de la temperatura.
6. Si no se va a utilizar el frigorífico durante
comida, limpiarlo y dejar la puerta
entreabierta.
7. Se recomienda pulir las piezas de metal
del producto (por ejemplo, la puerta exterior,
los laterales del armario) con una cera de
silicona (cera para coches) para proteger los
acabados de alta calidad.
8. El polvo acumulado en el condensador,
retirarse una vez al año con un aspirador.
9. Comprobar regularmente los cierres
herméticos de la puerta para asegurarse de
que estén limpios y sin restos de alimentos.
10. Nunca:
ES Instrucciones de uso
• Limpiar el frigorífico con material inadecuado;
en todo momento. Si se desea retir ar la bandeja
erlo
Correcto- Enfriar los vinos blancos, las
su congelación en pequeñas raci ones para
material protector que pueda obs truir la
39
por ejemplo, productos der ivados del petróleo.
• Exponerlo a altas temperatur as.
• Restregarlo, frotar l o, etc., con materiales
abrasivos.
11. Retirada de la bandeja de la puer ta:
• Para retirar la bandeja de la puerta, retirar
todo su contenido y, a continuación, empujar
simplemente la bandeja hac ia ar riba desde su
base.
12. Comprobar que el recipiente especial de
plástico de la parte posterior del frigorífico, que
recoge el agua del desescarchado, esté limpio
para limpiarla, seguir las instrucciones
siguientes:
• Desenchufar el frigoríf i c o retirando el enchufe
de la toma de corriente.
• Con unos alicates, ondular ligeramente el aro
del compresor para poder retirar la bandeja.
• Levantarlo.
• Limpiarlo y secarlo.
• Volver a colocarlo, invirtiendo la secuencia de
operaciones.
13. Las grandes acumulaciones de hielo
afectan al funcionamiento del congelador.
Reposicionamiento de la puerta
Continúe en orden de núm ero (figura 7).
Prácticas correcta s e incorrectas
Correcto- Limpiar y desescarchar
periódicamente el frigorífico (consultar la
sección "Desescarchado")
Correcto- Conservar la carne cruda y de ave
bajo los productos cocinados y los
productos lácteos.
Correcto- Retirar las h ojas inservibles de las
verduras y limpiar toda suci edad.
Correcto- Dejar la lechuga, el repollo, el perejil
y la coliflor con el tallo.
Correcto- Envolver el queso primero en papel
resistente a la grasa y, a cont inuación, en
una bolsa de polietileno, sacando todo el
aire posible. Para obtener los mejores
resultados, sacar los alimentos del
compartimento del frigorífico una hora
antes de comerlos.
Correcto- Envolver la carne cruda y de ave en
polietileno o papel de aluminio sin apretar.
Esto evita que se sequen.
Correcto- Envolver el pescado y los despojos
en bolsas de polietileno.
Correcto- Envolver en bolsas de polietileno o
en papel de aluminio los alimentos que
desprendan olores fuer tes o que s e
puedan secar, o bien introduci r los en
recipientes hermét ic os .
Correcto- Envolver bien el pan para manten
fresco.
cervezas y el agua mineral antes de
servirlas.
Correcto- Comprobar el contenido del
congelador de vez en cuando.
Correcto- Conservar los al imentos el menor
tiempo posible y cumpla sus fechas de
caducidad.
Correcto- Almacenar los al imentos
precongelados conforme a las
instrucciones proporcionadas en los
envases.
Correcto- Elegir siempre alimentos frescos de
alta calidad y comprobar que es tén
totalmente limpios antes de congelarlos.
Correcto- Preparar los al imentos frescos para
garantizar su rápida congelación.
Correcto- Envolver tod os l os ali mentos en
papel de aluminio o bols as de pol ietileno
para congelador, haciendo salir todo el
aire.
Correcto- Envolver los al imentos congelados
inmediatamente despué s de adquirirlos e
introducirlos en el congelador lo antes
posible.
Correcto- Descongelar los alimentos en el
compartimento del frigorífico.
Incorrecto- Alm acenar los plátanos en el
compartimento del frigorífico.
Incorrecto- Alm acenar melones en el
frigorífico. Se deben enfriar por cortos
periodos y envolver para evitar que
den olor a otros alimentos .
Incorrecto- Cubrir los es tantes con cualquier
circulación de aire.
Incorrecto- Alm acenar sustancias venenosas o
peligrosas en el frigorí fico. Ha sido
diseñado sólo para el almacenamiento
de alimentos comesti bles .
Incorrecto- Co nsumir alimentos almacenados
durante periodos excesivamente
largos.
Incorrecto- Alm acenar alimentos frescos y
cocinados en un mismo recipiente.
Deben envolverse y alm ac enar se de
forma separada.
Incorrecto- Permit ir que alimentos
descongelados o los jugos de los
alimentos goteen sobre otr os
alimentos.
Incorrecto- Dejar la puer ta abierta durante
largos periodos, lo que encarec e el
coste de funcionamient o del frigorífico
y provoca excesiva form ac i ón de hielo.
ES Instrucciones de uso
Incorrecto- Utilizar objetos con punta o bordes
puede
Deben consumirse ant es de 24 horas o
Advertencias sobr e los ruidos de
Con objeto de mantener constante la temperatura
se producen
Separar algo las botella s y los r ec ipientes.
40
Este producto incorpora el símbolo de recogida selectiva de residuos de equipos eléctricos y electrónicos.
Incorrecto- Introducir alimentos calientes en el
Incorrecto- Colocar en el congelador botellas o
Incorrecto- Superar la car ga máxima de
Incorrecto- Entregar a los ni ños helados o
Incorrecto- Congelar bebidas gaseosas.
Incorrecto- Intent ar congelar de nuevo
Incorrecto- Retirar alimentos del congelador
Resolución de problemas
Si el frigorífico no f unc i ona al c onec tarlo,
comprobar:
• Si se ha introducido correctamente el enchufe
en la toma de corriente y si la alimentación
eléctrica está activada. (Para comprobar la
alimentación eléctric a de la toma de corriente,
enchufe otro electrodo méstico.)
• Si el fusible está fundido, si el automático ha
saltado o si el interruptor principal está
apagado.
• Si el control de temperatura está ajustado
correctamente.
• Si el nuevo enchufe está cor r ectamente
cableado, en caso de que se haya cambiado
el enchufe.
Si el frigorífico sigue s i n funcionar después de
las comprobaciones anter ior es, ponerse en
contacto con el proveedor que lo suministró.
Asegurarse de que se realicen las
comprobaciones anteriores, ya que en caso de
que realmente no haya ninguna avería, el
proveedor puede exigirle sus gastos.
afilados, como cuchil los o tenedores,
para retirar el hielo.
frigorífico. Dejar pr imero que se
enfríen.
botes herméticos completamente
rellenos de líquidos gaseosos, ya que
pueden reventar.
congelación al congelar alimentos
frescos.
cubitos de hielo directamente del
congelador. La baja tem peratura
provocar quemaduras en los labios.
alimentos que se han desconge l ado.
cocinarse y volverse a congelar.
con las manos húmedas.
Ello significa que este producto debe ser manipulado teniendo en cuenta la Directiva Europea
2002/96/EC, en orden de ser reciclado o recuperado para minimizar su impacto en el medio ambiente.
Para mas información rogamos contacte con las autoridades locales o regionales más próximas a su
domicilio.
Los productos electrónicos no incluidos en el proceso de recogida selectiva son potencialmente
peligrosos para el medio ambiente y la salud humana debido a la presencia de ciertas sustancias.
funcionamiento del aparato
en el interior de su frigorffico, el compresor se
conecta de tiempo en tiempo.
Esto origina unos ruidos que son perfectamente
naturales y se deben a razones técnicas. Tan
pronto como el aparato ha alcanzado la
temperatura de servicio, la intensidad de estos
ruidos disminuye sensiblemente.
Unos ruidos como de murmullos sordos son
inevitables durante el funcionamiento del
compresor. Pueden aumentar brevemente de
intensidad al conectars e el motor (compresor)
del aparato.
Los ruidos en forma de go rgo teo
al penetrar elliquido refrigerante en los tubas
delgados una vez que ha entrada en
funcionamiento el compresor.
Unos breves ruidos en forma de clic sólo se
escuchan cuando el termostato conecta y
desconecta el compresor.
Unos ruidos en forma de chasquido pueden
surgir ...
- durante el cicio de desescarchado del aparato
- al enfriarse o calentarse el aparato (dilatación
del material)
En caso de alcanzarse un nivel sonora
excesivamente elevado durante el
funcionamiento del frigorifico, ello tal vez
tenga una fácil solución.
EI aparato se encuentra en posición
desnivelada
Nivelarlo con los soportes roscados que
incorpora o calzándolo.
En caso de estar el aparato en contacto con
muebles u otros aparato s
Separario de los muebles o apar atos con los
que estuviera en contacto.
Los cajones, estantes y soportes oscilan o
están agarrotados
Revisar log element os afectados. En caso
necesario, volverlos a colocar en su posición
correcta.
Las botellas o Ios recipientes en el aparato
entran en contacto mutuo
PT Instruções de utilização
41
Parabéns por ter escolhido um Electrodoméstico de
Qualidade da BEKO, concebido para lhe proporcionar
muitos anos de utilização.
Princípios básicos de segurança!
Não ligue o frigorífico à corrente eléctrica enquanto não
tiver retirado todas as protecções de embalagem e de
transporte.
• No caso do frigorífico ter sido transportado na
horizontal, deixe-o na vertical durante pelo menos, 4
horas, antes de o ligar para que o óleo do compressor
estabilize.
• No caso de se estar a desfazer de um
electrodoméstico antigo com uma fechadura ou tranca
na porta, certifique-se de que é deixado em segurança
para evitar acidentes com crianças.
• Este frigorífico só deve ser utilizado para o fim a que
se destina.
• Não coloque o frigorífico no fogo. O seu frigorífico
contém, no isolamento, substâncias isentas de CFC
que são inflamáveis. Para obter informações sobre
destruição e instalações disponíveis para o efeito,
sugerimos que contacte a autoridade local.
• Não recomendamos a utilização deste frigorífico
numa sala extremamente fria. (por exemplo, garagem,
estufa, anexo, alpendre, exterior da casa, etc.)
Para obter o melhor desempenho e um funcionamento
sem problemas do seu frigorífico, é muito importante
que leia cuidadosamente estas instruções. O não
seguimento destas instruções pode invalidar o direito à
assistência gratuita durante o período de garantia.
Para facilitar a consulta, guarde estas instruções num
local seguro.
Este aparelho não deve ser utilizado por pessoas com capacidades reduzidas quer a nivel
físico, psíquico ou mental ou com falta de experiência e conhecimento, excepto quando
supervisionados ou se lhes foram dadas instruções relacionadas com a utilização do aparelho,
por alguem responsável pela sua segurança.
As crianças devem ser supervisionadas para se assegurar que não brincam com o aparelho.
PT Instruções de utilização
Requisitos eléctric os
ligado à corrente através de uma tomada com
danificar, e se ocorrer uma fuga de gás, mantenha
Não utilize dispositivos mecânicos ou
descongelação, diferentes dos recomendados
3. A falha no cumprimento das instruções
foi concebido para funcionar com temperatura
42
Antes de inserir a ficha na tomada de parede,
certifique-se de que a voltagem e a
frequência apresentadas na placa de
características coloca da dentro do frigorífico,
correspondem à corrente eléctrica que vai
utilizar.
Recomendamos que este congelador seja
interruptor e fusível e que seja de fácil
acesso.
Aviso! Este frigorífico deve ser lig ado a
uma tomada com terra.
As reparações no equipamento eléctrico só
devem ser efectuadas por um técnico
qualificado. As reparações incorrectas
efectuadas por uma pessoa não qualificada
acarretam riscos que podem ter
consequências graves para o utilizador do
frigorífico.
ATENÇÃO!
Este frigorífico funciona com R 600a, que é um
gás não prejudicial para o ambiente mas
inflamável. Durante o transporte e instalação do
produto, devem ser tomadas as devidas
precauções para não danificar o sistema de
arrefecimento. Se o sistema de arrefecimento se
o produto afastado de qualquer chama e ventile o
espaço durante algum tempo.
AVISO -
outros para acelerar o proces so de
pelo fabricante.
AVISO - Não danifique o circuito de
refrigeração.AVISO - Não utilize aparelhos eléctricos dentro
dos compartimentos de armazenamento de
alimentos do frigorífico, excepto os que forem
recomendados pelo fabricante.
AVISO - Se o cabo fornecido estiver
danificado, deve ser substituído pelo fabricante,
pelo seu agente de assistência ou pessoas
igualmente qualificadas para evitar perigo.
Instruções para transporte
1. O frigorífico deve ser transportado apenas
na posição vertical. A embalagem fornecida
deve ser mantida intacta durante o transporte.
2. Se, durante o transporte, o frigorífico tiver
sido colocado horizontalmente, não o ligue
durante, pelo menos, 4 horas, par a per mi ti r
que o sistema estabilize.
acima referidas pode resultar em danos no
frigorífico, para os quais o fabricante não será
responsável.
4. O frigorífico deve estar protegido da chuva,
humidade e de outras acções atmosféricas.
Importante!
• Deve ter cuidado quando limpar/deslocar o
equipamento, para não toc ar na part e in ferior
dos fios metálicos do condensador, que se
encontram na parte posterior do
equipamento, para ev i tar ferime ntos nos
dedos e nas mãos.
• Não se ponha de pé nem se sente sobre o
congelador, pois ele não está concebido para
essa utilização. Se o fizer, corre o risco de
ferimentos ou de provocar danos no aparelho.
• Quando deslocar o equipa men to, c er tifiquese de que o cabo principal não fica debaixo
do equipamento, de modo a não dani ficar o
cabo.
• Não permita que as crianças brinquem com
o frigorífico nem com os controlos.
Instruções de instalação
1. Não coloque o frigorífico numa sala onde a
temperatura possa atingir valores inferiores a
10 graus C durante a noite e/ou
especialmente no Inver no, porque o aparelho
ambiente entre +10 e +38 graus C. A
temperaturas inferiores, o frigorífico pode não
funcionar, o que resulta numa redução do
período de armazenament o dos al i ment os.
2. Não coloque o frigorífico junto d e fogões ou
de radiadores ou sob luz sol ar dir ec ta, de
modo a evitar uma sobrecarga nas funções do
aparelho. Se o instalar j unto a um a fonte de
calor ou a uma arca congelador a, mantenh a
as seguintes distâncias later ai s mínimas:
De fogões, 30 mm
De radiadores, 300 mm
De arcas congeladores, 25 mm
3. Certifique-se de que existe espaço
suficiente em redor do frig or í fic o, de mo do a
assegurar a circulação de ar (Item 2).
• Coloque a tampa de venti l ação pos ter i or na
parte de trás do frigorí fico, par a de fini r a
distância entre o aparelho e a pared e (Item 3).
4. O frigorífico deve ser colocado numa
superfície plana. Os dois pés frontais devem
ser ajustados se necessário. Para garantir
que o equipamento fique na vertical,
PT Instruções de utilização
ajuste os dois pés frontais rodando-os para a
direita ou para a esquerda, até que o contacto
Os frutos frescos e os veg etai s devem ser
a em
ante apenas
prateleiras amovíveis não devem ser cobertas
água com aromas não devem ser consumidos
0° C. Por isso, os ananases, melões, pepinos,
“0” o equipamento está desligado. Neste caso
43
com o chão seja firme. O ajuste correcto dos
pés evita o excesso de vibração e ruído
(Item 4).
5. Para preparar o frigorífico para utilização,
consulte a secção "Limpeza e cuidados".
Detalhes do equipamento
(Item 1)
1 - Prateleira do frigor ífico
2 - Caixa do termóstato e da lâmpada
3 - Prateleiras ajustáveis do frigorífico
4 - Suporte para garrafas de vinho
5 - Canal de recolha da água da
descongelação - tubo de drenagem
6 - Tampa da gaveta para frutos e leg umes
7 - Gaveta
8 - Pés frontais ajustáv ei s
9 - Prateleira para jar r os
10 - Prateleira para gar r afas
Arrumação sugerida para os
alimentos no frigorífi c o
Directrizes para a obtenção de
armazenamento e higiene optimizados:
1. O compartimento do frigorífico destina-se a
armazenar, durante um curto período de
tempo, alimentos fresc os e bebid as.
2. O compartimento do congelador está
classificado como
para congelar e armazenar alimentos précongelados.
Devem ser sempre observadas as
recomendações para o armazenamento
alimentos.
3. Os produtos lácteos devem ser
armazenados no compar ti me nto es pecial
incluído no interior da porta.
Para congelar aliment os fresc os é
recomendável empacotar os produtos em
folha de alumínio ou de plástico, arrefecê-los
no compartimento para alimentos frescos e
armazená-los na pratel eir a do compar timento
do congelador. É preferível que a prateleira
seja fixada na parte superior do
compartimento do congelador.
4. Os alimentos cozinhados devem ser
armazenados em recip ient es her m éti cos .
5. Os produtos frescos envolvidos em
película devem ser guardados na prateleira.
, incluídas nas embalagens dos
e está preparado
limpos e guardados nas gav et as
correspondentes.
6. As garrafas podem ser guardadas no
compartimento da porta.
7. Para armazenar carne crua, coloquesacos de polietileno e guarde-a na prateleira
inferior. Não deixe que a carne crua entre em
contacto com alimentos cozinhados, para
evitar contaminações. Por razões de
segurança, armazene a car ne dur
dois ou três dias.
8. Para obter a máxima eficiênci a , as
com papel ou outros materiais para permitir a
livre circulação de ar frio.
9. Não guarde óleo vegetal nas prateleiras
da porta. Mantenha os alimentos embalados,
envolvidos ou cobertos. Deixe arrefecer os
alimentos e as bebidas quentes antes de os
refrigerar. Os restos de alimentos enlatados
não devem ser guardados dentro da lata.
10. As bebidas gaseificadas não devem ser
congeladas. Os produtos como os gelados de
demasiado frios.
11. Alguns frutos e vegetais deterioram-se se
foram mantidos a temperaturas próximas dos
tomates e produtos semelhantes devem ser
guardados em sacos de polietileno.
12. As bebidas alcoólicas de alta graduação
devem ser guardadas na vertical e em
recipientes bem fecha dos . Nu nca ar mazene
produtos que contenham gás inflamável (por
exemplo, latas de natas à pressão, aeros sóis,
etc.) ou substâncias explosivas. Pode haver
perigo de explosão.
Controlo e ajuste da temper atura
As temperaturas de funcionamento são
controladas pelo botão do termóstato e
podem ser definidas em qualquer posição
entre 1 e 5 (a posição mais fria).
Se o botão do termóstato estiver na posição
nem a lâmpada de interior acenderá.
A temperatura média dentr o do frigorífico
deve ser cerca de +5°C (+41°F). Assim,
ajuste o termóstato para obter a temperatura
pretendida. Algumas secções do frigorí fic o
podem estar mais frias ou mais quentes
PT Instruções de utilização
(tal como a gaveta das saladas e a parte
4. A ficha foi introduzida na toma da de par ed e
podem fazer algum ruído, independentemente
6. Também é normal uma pequena ond ul açã o
Armazenar alimentos congelados
No caso de ocorrer uma falha de energia, não
Tenha um cuidado especial para não misturar
44
superior do exterior frigorífico), o que é
perfeitamente normal. Recomendamos que
verifique periodicamente a temperatura com
um termómetro, para garant ir que o fri g or ífico
se mantém à temperatura pretendida. Como
as aberturas frequentes da porta causam o
aumento da temperatura interior,
recomendamos que a feche logo após a
utilização.
Antes do funcionamento
Verificação final
Antes de começar a utilizar o frigorífico,
verifique se:
1. Os pés foram ajustados de modo a garantir
um perfeito nivelament o.
2. O interior está seco e se o ar pode circular
livremente na parte posterior.
3. O interior está limpo, de acordo com as
recomendações apresentadas na secção
"Limpeza e cuidados”.
e se a electricidade está ligada. A luz interior
se acende quando a porta é aberta.
E observe que:
5. Ouvirá um ruído quando o compressor
começa a trabalhar. O líquido e os gases no
interior do sistema de refrigeração também
do compressor estar ou não a funcionar. Esta
situação é perfeitamente normal.
na parte superior do frig orífico, devido ao
processo de fabrico uti li zado. Não é um
defeito.
7. Recomendamos a colocação do botão do
termóstato na posição intermédia e que
controle a temperatura para garantir que o
frigorífico mantém
as temperaturas de armazenamento
pretendidas (Cons ulte a secção Ajuste e
controlo da temperatura).
8. Não carregue o frigorífico imediatamente
após a ligação. Aguarde até que a
temperatura correcta de armazenamento seja
atingida. Recomendamos a verificação da
temperatura com um termómetro de precisão
(Consulte a secção Ajuste e controlo da
temperatura).
O congelador está preparado para
armazenar, durante lo ngos períodos de
tempo, alimentos pré-congelados e também
pode ser utilizado para congelar e armazenar
alimentos frescos.
abra a porta. Os alimentos congelados não
deverão ser afectados se a falha de energia
for inferior a 16 horas. Se a falha for superior,
os alimentos devem ser verificados e
imediatamente consumidos ou cozinhados e,
em seguida, recongelados.
Congelar alimentos fre s c os
Para obter os melhores res ult ad os, as
instruções a seguir apresentadas devem ser
tomadas em linha de conta.
Não congele grandes quantidade de uma só
vez. A qualidade dos alimentos é melhor
preservada quando a congelação atinge o
interior no menor tempo possível.
Não ultrapasse a capacidade de congelação
do frigorífico por um período superior a 24 h.
A colocação de alimentos quentes no
compartimento do congelador obriga o motor
de refrigeração a um funcionamento contínuo
até à completa congelação dos al ime nt os .
Esta situação pode provocar,
temporariamente, u m ar ref eci m ent o
excessivo do compartimento de refrigeração.
Quando congelar alimentos frescos,
mantenha o botão do termóstato na posição
intermédia. As quantid ades peq ue nas de
alimentos até 1/2 kg. podem ser congeladas
sem necessidade de ajustar o botão de
controlo da temperatura.
alimentos já congelados com alimentos
frescos.
Fazer cubos de gelo
Encha as formas para gelo até 3/4 da sua
capacidade e coloque-as no congelador.
Solte os tabuleiros congelados com uma
colher ou objecto semelhante; Nunca utilize
objectos pontiagudos, como facas ou garfos.
Descongelar
A) Compartimento do frigorífico
O compartimento do frig or ífico descongela-se
automaticamente.
PT Instruções de utilização
A água da descongelação cir cul a até ao tubo
está obstruído com partículas de alimentos. O
se que o tubo esteja colocado de
forma permanente com a sua extremidade no
tabuleiro de recolha no compressor para evitar
o derrame de água sobre a instalação eléctrica
Faça a descongelação duas vezes por ano ou
quando se tiver formado uma camada de gelo
depositada na parte inferior do compartimento
Substituição da lâmpada i nt erior
amento da pintura de
45
de drenagem através de recipiente colocado
na parte posterior do frig orí fico (Item 5).
Durante a descongelação, podem-se formar
gotas de água na parte pos ter i or do frigorífico
onde se encontra o evaporador. Algumas
gotas podem permanecer no interior e
recongelar depois da des congelação estar
terminada. Não utilize objectos pontiagudos,
como facas ou garfos, para remover as gotas
que tenham recongelado.
Se, em qualquer momento, a água da
descongelação não circular pelo canal de
recolha, verifique se o tubo de drenagem não
tubo de drenagem pode ser limpo com um
escovilhão adequado ou objecto semelhante.
Certifique-
ou no chão (Item 6).
B) Compartimento do congelador
A descongelação é um processo muito fácil e
sem dificuldades, devido a um recipiente
especial para recolha da água de
descongelação.
com, aproximadamente, 7 mm. Para iniciar o
procedimento de descongelação, desligue o
frigorífico retirando a ficha da tomada de
parede.
Todos os alimentos devem envolvidos em
várias camadas de jornal e guardados num
local fresco (por exemplo, um frig or í fic o ou
despensa).
Para acelerar a descongelação, podem ser
colocados cuidadosamente recipientes com
água quente.
Não utilize objectos pontiagudos, como facas
ou garfos, para remover o gelo.
Para efectuar a descong el ação, nu nca ut il i ze
secadores de cabelo, aquecedores ou outros
aparelhos eléctricos.
Com a ajuda de uma esponja, limpe a água
do congelador. Após a descongelação, seque
completamente o interi or . Insir a a ficha na
tomada de parede e ligue o interruptor.
Para substituir a lâmpada utilizada para a
iluminação do seu frigorífico, por favor chame
o seu Serviço de Assistência Autorizado.
A(s) lâmpada(s) usada(s) neste aparelho não
é ou não são adequada(s) para a iluminação
do espaço. A finalidade desta lâmpada é
auxiliar o utilizador a colocar produtos
alimentares no frigorífico/congelador, de uma
forma confortável e segura.
As lâmpadas usadas neste aparelho têm de
suportar condições físicas extremas, tais
como temperaturas abaixo de -20ºC.
Limpeza e cuidados
1. Antes de efectuar a limpeza,
recomendamos que desl i g ue o frig orífico
retirando a ficha da tomada de corrente.
2. Na limpeza, nunca utilize objectos
pontiagudos ou substâncias abrasivas,
sabões, produtos de limpeza doméstica,
detergentes ou ceras abrilhantadoras.
3. Utilize água morna para limpar o exterior
do frigorífico e seque-o com um pano.
4. Para limpar o interior do frig or í fic o, uti l ize
um pano humedecido com uma soluç ão
composta por uma colher de chá de
bicarbonato de soda dissolvido num
recipiente grande de água. Em seguida,
seque o interior do frigorífico com um pano.
5. Certifique-se de que não entra água na
caixa de controlo da temperatura.
6. Se não pretender utili zar o frigorífico
durante um longo período de tempo, desligueo, retire todos os alimentos, limpe-o e deix e
aporta entreaberta.
7. Para proteger o acab
alta qualidade, recomendamos que faça o
polimento das partes metálicas do aparelho
(por exemplo, porta exterior, laterais
exteriores) com cera de silicone (cera de
polimento de automóveis).
8. Todo o pó acumulado no condensador,
localizado na parte posterior do frigorífico,
deve ser retirado uma vez por ano com um
aspirador.
9. Verifique regularm ente as borrachas
herméticas da porta, para assegurar que elas
estão limpas e sem restos de alimentos.
10. Nunca:
• Limpe o equipamento com material
inadequado como, por ex emplo, pr od utos
derivados do petróleo.
PT Instruções de utilização
• O exponha a altas temperaturas,
Desligue o equipamento retirando a ficha da
procedimento evita que os al imentos sequem.
Correcto- Colocar o peixe e os r es tos em
los em papel de alumínio ou
Esfriar os vinhos brancos, c ervejas, e
los no
evitar que fiquem com s abor de
46
• O limpe, esfregue, etc., com materiais
abrasivos.
11. Remoção da tampa do compartimento
para produtos lácteos e da prateleira da porta:
• Para retirar a tampa do compartimento para
produtos lácteos, primeiro levante-a cerca de
2 cm e retire-a a partir da parte lateral que
contém uma ranhura.
• Para retirar a prateleira da porta, remova
todo o seu conteúdo e, em seguida, puxe-a
cuidadosamente.
12. Certifique-se de que o recipiente especial
de plástico, localizado na parte posterior do
frigorífico e que recolhe a água da
descongelação, está sempre limpo. Se
pretender retirar o tabuleiro para limpá-lo,
siga as instruções a seguir apresentadas:
•
tomada de parede
• Com a ajuda de alicate, incline ligeiramente
o aro existente no compressor, de modo a
poder retirar o tabuleiro
• Levante-o.
• Limpe-o e seque-o com um pano
• Volte a instalá-lo, invertendo a sequência
das operações
13. Uma grande acumulação de gelo
prejudicará o desempe nho do eq ui pa men t o.
Recolocação da porta
Siga as instruções por ordem numérica
(Item 7).
Procedimentos correctos e
incorrectos
Correcto- Limpar e descongelar
periodicamente o frigor ífico (Consulte a secção
"Descongelação")
Correcto- Guardar a carne crua e de aves sob
os alimentos cozinhados e os produtos lácteos.
Correcto- Retirar dos vegetai s as folhas não
utilizáveis e limpar t oda a sujidade.
Correcto- Deixar as alfaces, couves, salsa e
couve-flor com o talo.
Correcto- Envolver primeiro o queijo em papel
vegetal e, em seguida, colocá-lo num saco de
polietileno, retirando a maior quantidade de ar
possível. Para obter os melhores resultados,
retirar os alimentos do compartimento do
frigorífico uma hora antes de consumi-los.
Correcto- Envolver a carne cr ua e de aves em
polietileno ou papel de alumínio. Este
sacos de polietileno.
Correcto- Colocar os alimentos com cheiro
intenso ou que possam secar em sacos de
polietileno, envolvêcolocá-los em recipientes herméticos.
Correcto- Envolver bem o pão para mantê-lo
fresco.
Correcto-
águas minerais antes de os s er vir.
Correcto- Verificar periodicamente o conteúdo
do congelador.
Correcto- Manter os alimentos no frigorífico o
menor tempo possível e res peitar as datas de
validade.
Correcto- Armazenar os al imentos précongelados de acordo com as instruções
fornecidas nas embalagens.
Correcto- Escolher sempre alimentos frescos
de alta qualidade e certificar-se de que estão
totalmente limpos antes de os congelar.
Correcto- Preparar os alimentos frescos para
congelação em pequenas quantidades, para
garantir uma congelação rápida.
Correcto- Envolver todos os aliment os em
papel de alumínio ou colocá-los em sacos de
polietileno para congelação, retirando todo o ar.
Correcto- Envolver os alimentos congelados
imediatamente após a aquisiç ão e colocácongelador o mais rápido pos s ível.
Correcto- Descongelar os alimentos no
compartimento do frigorífico.
Incorrecto- Armazenar bananas no
compartimento do frigorífico.
Incorrecto- Armazenar melões no frigorífico.
Estes podem ser esfri ados durant e curtos
períodos de tempo, desde que sejam
envolvidos para
outros alimentos.
Incorrecto- Cobrir as prateleiras com
materiais de protecção que poss am obstruir a
circulação de ar.
Incorrecto- Guardar substâncias venenosas
ou perigosas no frigorífico. Ele foi concebido
para armazenar apenas alimentos comestíveis.
Incorrecto- Consumir alimentos que
estiveram no frigorífico durante períodos
excessivos de tempo.
Incorrecto- Armazenar, no mesmo recipiente,
alimentos cozinhados e frescos. Eles deverão
ser embalados e guardados separadamente.
Incorrecto- Deixar que os alimentos
descongelados ou sumos pinguem para os
alimentos.
PT Instruções de utilização
Incorrecto- Deixar a porta aberta durante
devem ser consumidos no pra zo de 24 h oras ou
com as mãos molhadas.
Resolução de problemas
está
Se, após todas estas verificações, o frigorífico
47
a a reciclagem de equipamentos eléctricos e electrónicos. Ao
assegurar que este equipamento seja eliminado correctamente, ajudará a prevenir
potenciais efeitos negativos ao meio ambiente e à saúde humana, causados pela
Para informações mais detalhadas sobre a
4578336200/AH
,IT,ES,PT
grandes períodos de tempo, o que encarece o
custo de funcionament o e c ausa a formação
excessiva de gelo.
Incorrecto- Utilizar object os pontiagudos,
como facas ou garfos, para remover o gelo.
Incorrecto- Colocar alimentos quentes no
frigorífico. Primeiro, deixe arrefecer os
alimentos.
Incorrecto- Colocar garrafas ou latas
herméticas completamente cheias com líquidos
gaseificados, já que podem rebentar.
Incorrecto- Ultrapassar a carga máxima
quando congelar alimentos frescos.
Incorrecto- Dar às crianças gelados e cubos
de gelo directament e do congelador. A
temperatura baixa pode pr ovocar queimaduras
nos lábios.
Incorrecto- Congelar bebidas gaseificadas.
Incorrecto- Tentar recongelar alimentos que
tenham sido descongelados ; Estes alimentos
cozinhados e recongelados.
Incorrecto- Retirar alimentos do congelador
Se o congelador não funcionar depois de ter
sido ligado, verifique se:
• Se a ficha está correctamente introduzida
na tomada e se a alimentação eléctrica
activa. (Para verificar a alimentação
eléctrica da tomada, ligue outro aparelho).
• Se o fusível está fundido, se o disjuntor ou
se o interruptor principal se desligou.
• Se o controlo de temperatura está
correctamente definido.
• A nova ficha está correctamente ligada,
caso a tenha substituído.
continuar sem funcionar, contacte o
representante onde adquiriu o
electrodoméstico.
Certifique-se de que efectuou todas as
verificações acima apresentadas, pois se não
for encontrada qualquer deficiência será
debitado um valor.
O símbolo no produto ou na embalagem indica que este produto não pode ser
tratado como lixo doméstico normal. Ao contrário, deve ser encaminhado para o ponto de
recolha aplicável par
eliminação inadequada deste produto.
reciclagem deste produto, contacte a câmara municipal local, o serviço de recolha de lixo
doméstico ou a loja onde adquiriu o produto.
EN,D,FR,HR
4578336200/AH
,ES,PT
EN,D,FR,HR,IT
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.