Ihr Gerät verwendet ein umweltverträgliches Kältemittel, R600a (nur unter bestimmten Umständen brennbar). Um einen einwandfreien
Betrieb Ihres Gerätes sicherzustellen, beachten Sie bitte folgende Vorschriften:
Die Luftzirkulation um das Gerät darf nicht behindert sein.
Verwenden Sie außer der vom Hersteller empfohlenen, keine mechanischen Hilfsmittel, um den Abtauprozess zu beschleunigen.
Der Kältemittelkreislauf darf nicht beschädigt werden.
Verwenden Sie im Lebensmittelaufbewahrungsbereich Ihres Gerätes keine elektrisc hen Geräte, es sei denn, sie sind vom Hersteller
AVVERTENZA!
Per garantire il funzionamento adeguato dell'elettrodomestico, che utilizza il refrigerante R600a completamente adatto all'ambiente
(infiammabile solo in determinate condizioni), è necessario attenersi alle seguenti regole:
Non ostacolare la libera circolazione dell'aria attorno all'elettrodomest ic o.
Per accelerare lo sbrinamento non utilizzare dispositivi meccanici diversi da quelli consigliati dal produttore.
Non danneggiare il circuito refrigerante.
Non utilizzare all'interno del comparto del cibo elettrodomestici diversi da quelli consigl i ati dal produttore.
ATTENTION!
Pour assurer un fonctionnement normal de votre appareil qui utilise un agent frigorifique écologique, R600a (infammabl e seulem ent s ous
certaines conditions) vous devez respecter les règles suivantes:
N’empêchez pas la libre circulation de l’air autour de l’appareil.
N’ utilisez pas des dispositifs mécaniques pour accélérer le dégivrage, autres que ceux récommendés par le fabriquant.
Ne détruissez pas le circuit frigorifique.
N’utilisez pas des appareils électiques à l’intérieur du compartiment pour conserver les aliments, hormis cel l es qui sont éventuellement
WAARSCHUWING!
U moet de volgende regels in acht nemen om de normale werking van uw koelkast, die het volledig milieuvriendelijke koelmiddel R600a
gebruikt, te verzekeren:
Hinder de vrije luchtcirculatie rond het toestel niet.
Gebruik geen andere mechanische toestellen om het ontdooien te versnellen dan de toestellen die door de fabrikant worden aangeraden.
Vernietig het koelcircuit niet.
Gebruik geen andere elektrische toestellen in de bewaarlade voor etenswaren dan de toestellen die eventueel door de fabrikant worden
УВАГА!
Для того, щоб забезпечити нормальну роботу Вашого холодильника, в якому використовується охолоджуючий реагент R600a,
абсолютно нешкідливий для навколишнього середовища (займається лише за певних умов), Вам
Необхідно дотримуватися наступних правил..
Не створюйте перепон для вільної циркуляції повітря навколо холодильника.
Не користуйтесь жодними механічними пристроями та інструментами для видалення льоду під час розморожування
Не допускайте пошкодження охолоджуючого контура.
Не встановлюйте всередину холодильного відділення, де зберігаються продукти, жодних електричних пристроїв, окрім тих, що
ВНИМАНИЕ
Для того, чтобы обеспечить нормальную работу Вашего холодильника в котором используется охлаждающий реагент R600a,
совершенно безвредный для окружающей среды (воспламеняющийся только в определенных условиях), Вам следует соблюдать
следующие правила.
Не создавайте препятствий для свободной циркуляции воздуха вокруг холодильника.
Не пользуйтесь никакими механическими приспособлениями и инструментами для удаления льда при размораживании
Не допускайте повреждения охлаждающего контура.
Не устанавливайте внутрь холодильного отделения, где хранятся продукты, никакие электрические устройства, кроме тех,
ВНИМАНИЕ!
Вашия апарат съдържа хладилна течност R600a (запалим само при определени условия) газ от естествен произход който е силно
съвместим със изискванията за опазване на околната среда. За да осигурите нормална работа на Вашият уред моля спазвайте
следните правила:
Осигурете нормална вентилация на уреда.
Не използвайте механични устройства за размразяване на уреда, освен тези препоръчни от производителя.
Не наранявайте хладилната верига.
Не използвайте електрически уреди вътре в апарата.
empfohlen.
récommendés par le fabriquant.
aangeraden.
холодильника, окрім тих, що рекомендовані виробником.
рекомендовані виробником.
холодильника, коме тех, которые рекомендованы изготовителем.
которые рекомендованы изготовителем.
Sicherheit an erster Stelle /1
Voraussetzungen für den Elektroanschluss
Transportvorschriften
Hinweise z
Kennenlernen des geräts
Vorschläge für das einordnen von Lebensmitteln
Einstellung und Regelung der Temperatur
Inbetriebnahme
Lagerung von Tiefkühlware
Einfrieren von frischen Lebensmitteln
Leben
Herstellung von Eiswürfeln
Abtauen
Auswechseln der Glühlampe für die
Innenbeleuchtung
Reinigung und Pflege
Wechseln des türanschlags
Was Sie tun sollten und was auf keinen fall
h
Massn
Hi
Sicurezza iniziale /8
Requisi ti elettrici /9
Istruzioni per il trasporto /9
Istruzioni di installazione /9
Conoscere l’elettrodomestico /10
Suggerimenti sulla disposizione del ci
nell'ele
Controllo e r
P
Con
Congelamento di
Preparaz
Sbrinamento /11
Sostituzione della lam
Pulizia e manutenzione /11
Ripo
Cosa fare e cosa non fare /12
Risoluzione dei problemi /13
La sécurité d’abord /14
Conditions électriques /15
Instructions de transport;
Apprend
Suggestion d’agencement des denrées dans
l’appareil /16
Comman
Avant l’utilisation /16
Conser
Co
Fabrication de glaçons
D
Re
Repositionnement de la porte /18
Nettoyage et entretien /18
À faire / À éviter /18
Diagnos tic /19
DEInhalt
ITIndice
FRSommaire
/2
/2
ur Installation und zum Aufstellungsort /2
/2
/3
/3
/3
/4
/4
smittelsymbole und Gefrierkalender /4
/4
/4
/5
/5
/5
-einige
inweise /5
ahmen bei Betriebstőrunger /6
nweise zu Betriebsgerauschen /7
bo
ttrodomestico /10
egolazione della temperatura /10
rima della messa in funzione /10
servazione di cibo congelato /11
cibi freschi /11
ione dei cubetti di ghiaccio /11
padina interna /11
sizionamento dello sportello /12
Instructions d’installation /15
re à connaître votre appareil /16
de de température et réglage /16
vation des denrées surgelées /17
ngélation des produits frais /17
/17
égivrage /17
mplacer l'ampoule intérieure /17
Veiligheid eerst /20
Elektriciteitsvereisten /21
Transportinstruct
Uw toestel leren kennen /21
Voorstel voor de schikking van
toestel /22
Opmeting en
Alvorens de inwerkstelling /22
Diepvriesproducten bewaren /22
Verse etenswaren invriezen /23
IJsblokjes maken; Ontdooien /23
Het binnenlichtje vervangen /23
Schoonmaak en
De d
Infor
Problemen oplossen /25
Безпека перш за все! /26
Вимоги до електропостачання /27
Інструкція з транспортування /27
Інструкція зі встановлення /27
Загаль
Рекомендований спосіб розміще
холодильнику /28
Регулювання температури; Перед поч
роботи /28
Збер
За
Заморож
Заміна лам
Чищення холодильника і догляд
Перенавішування дверцят /30
Що слід і чог
Усунення несправностей /31
Безопасность прежде всего /32
Требования к электропитанию /33
И
Инструкция по установке /33
О
Рекомендуемый способ размещения продуктов в
хо
Регулировка температуры /34
Перед началом работы /34
Хра
За
Замора
Замена
Чист
Перевешивание двери /36
Что
Устранение неисправностей /37
Сигурността преди всичко
Електрически изисквания
Транспортни инструкции
Инструкции при инсталиране
Запознаване с вашия уред
Препоръки при подр
Контрол на температурата и настройки
Преди работа
Съхранение на замразени храни
Замразяване на свежи продукти
Лед
Подмяна на лампичката от вътрешното
осветление /4
Почистване и грижи
Промяна пос
Полезни съвети
Разрешение на проблеми
NLInhoud
UKRЗміст
RUSCoдepжаниe
BGСъдържание
морожування свіжих продуктів /29
нструкция по транспортировке /33
бщие сведения о холодильнике /34
лодильнике /34
нение замороженных продуктов /35
мораживание свежих продуктов /35
; Размразяване /41
ies; Installatie-instructies /21
de etenswaren in het
regeling van de temperatuur /22
onderhoud /23
eur verplaatsen; Wel en niet /24
matie over de functiegeluiden /25
ні відомості про холодильник /28
ння продуктів у
атком
ігання заморожених продуктів /29
ування льоду; Розморожування /29
почки всередині холодильника /29
за ним /29
о не можна робити /30
живание льда; Размораживание /35
лампочки внутри холодильника /36
ка холодильника и уход за ним /36
следует и чего нельзя делать /36
/38
/39
/39
/39
/39
еждане на храната /40
/40
/40
/40
/40
1
/41
оката на отваряне на вратата /41
/42
/42
1
C
Les illustrations présentées dans cette notice d’utilisation sont schématiques et peuvent ne pas correspondre exactement
Ако
Abbildungen und Angaben in dieser Anleitung sind schematisch und können etwas von Ihrem Produkt abweichen. Falls
Teile nicht zum Lieferumfang des erworbenen Gerätes zählen, gelten sie für andere Modelle.
C Le illustrazioni contenute in questa guida sono sche mati che e potrebb er o non corri spo ndere esa t ta ment e al prodot to in
uso. Se le parti in oggetto non sono incluse nel prodotto acquistato, significa che sono da intendersi per altri modelli.
C
à votre produit. Si des pièces présentées ne sont pas comprises dans le produit que vous avez acheté, elles sont valables
pour d’autres modèles.
C De afbeeldingen in deze gebruiksaanwijzing zijn schematisch en hoeven niet exact met uw product overeen te komen.
Wanneer onderdelen niet tot het product behoren dat u hebt gekocht, gelden deze voor an dere mode lle n.
C Ілюстрації в даній інструкції є схематичними і можуть відрізнятися від вашої моделі. Якщо до комплектації моделі,
яку ви придбали, не входять згадані деталі, вони призначені для інших моделей.
C Иллюстрации в данной инструкции являются схематичными и могут отличаться от вашей модели. Если в
приобретенном вами изделии нет каких-либо из показанных компонентов, значит, они используются в других
моделях.
C Фигурите в настоящето ръководство за употреба са схематични и може да не отговарят точно на вашия уред.
споменатите части липсват във вашия уред, то те важат за други модели.
3 4 5 6 2
7
DEGebrauchsanweisung
1
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt durch Personen (einschließlich Kinder) mit
Wir beglückwünschen Sie dazu, daß Sie sich für ein
Haushaltsgerät von Beko entschieden haben - ein Produkt
von hoher Qualität, das Ihnen sicher viele Jahre lang
wertvolle Dienste leisten wird.
Sicherheit an erster Stelle!
Schließen Sie Ihr Gerät NICHT an die Stromversorgung an,
bevor Sie die gesamte Verpackung und alle
Transportschutz vorrichtungen entfernt ha ben .
• Lassen Sie das Gerät vor dem Einschalten für mindestens 4
Stunden aufrecht stehen, damit sich nach einem
waagerechten Transport zunächst das Kompressoröl
sammeln kann.
• Falls Sie ein Altgerät entsorgen und sich an dessen Tür ein
Schloß oder eine Verriegelung befindet, dann achten Sie
darauf, daß Sie letztere in einem sicheren Zustand
hinterlassen, so daß sich Kinder nicht versehentlich im Gerät
einschließen können.
• Dieses Haushaltgerät darf nur für seinen vorgesehenen
Verwendungszweck eingesetzt werden.
• Bei der Entsorgung des Geräts darf kein Feuer zum Einsatz
kommen. Die Isolierung des Geräts enthält FCKW-freie
Stoffe, die jedoch entflammbar sind und daher nicht mit
Feuer in Berührung kommen dürfen. Bitte informieren Sie
sich bei den vor Ort zuständigen Behörden über die
vorhandenen Entsorgungsmöglichkeit en un d-einrichtungen.
• Vom Einsatz dieses Geräts in einem ungeheizten bzw.
kühlen Raum wird abgeraten (z.B. Garage, Wintergarten,
Abstellraum, Schupp e n, Nebengebäude usw.).
Um eine optimale Leistung und einen störungsfreien Betrieb
des Geräts zu erreichen, sollten Sie sich die vorliegende
Bedienungsanleitung unbedingt genau durchlesen.
Die Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung kann den
Verlust Ihres Rechts auf kostenlosen Service während der
Garantiezeit zur Folge haben.
Bitte bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf,
damit Sie sie bei Bedarf jederzeit zur Hand haben.
Originalersatzteile stehen für einen Zeitraum von 10 Jahren
ab Kaufdatum zur Verfügung.
eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung
und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre
Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät
zu benutzen ist.
DE Gebrauchsanweisung
Voraussetzungen für den
Transports muß sic h die mi tgeli efert e Verp ackun g
4. Das Ger ät muß s o tr ans porti ert wer den, daß es
s Geräts bzw. danach
• Achten Si e darau f, daß Kin der nic ht mit d em
Herds, eine s Heiz körper s oder im Berei ch dir ekter
2
elektroanschluss
Bevor Sie da s Gerät mit ei ner Steck dose
verbinde n, sol lte n Si e sic h ver gew isser n, daß
Spannung und Frequenz der Stromversorgung
mit den Angaben auf dem Typenschild
übereinstimmen, das sich im Innenraum des
Geräts befindet. Das Gerät sollte an einer
ordnungsgemäß installierten und leicht
zugänglichen Steckdose angeschlossen werden,
die mit ein er Sich erung a bgesic hert ist .
Achtung! Dieses Gerät muß über einen
ordnungsgemäßen Erdanschluß verfügen!
Reparatur en an el ektrisc hen Ger äten d ürfen
ausschließ lic h vo n ei nem hier für quali fiz ier ten
Fachmann ausgeführt werden. Eine falsch bzw.
nicht fachgerecht ausgeführt e Re para tur k an n
Gefahren mit möglicherweise gravierenden
Folgen für den Benutzer herbeiführen.
Wenn die Netz ansc hlussl eitung dieses Gerät es
beschädig t wird , muss si e durc h den Hers teller
oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich
qualifizierte Person ersetzt werden, um
Gefährdungen zu vermeiden.
Transportvorschriften
1. Das Ger ät s ollt e w enn mögli ch aussc hli eßli ch
senkrecht trans portier t werd en. Während ei nes
komplett am Gerät befinden.
2. Wenn sich das G erät w ährend ei nes
Transports i n waag erec hter Lag e be fun den hat,
darf es danach für einen Zeitraum von 4 Stunden
nicht in Betri eb g eno mmen wer den, damit sich
das Kühlsy stem wi eder st abilisi eren kann.
3. Die Ni chtb each tung der obeng en annt en
Vorschri ften k ann zu einer Beschädigung des
Geräts führ en. Der Herst eller k ann nic ht zur
Verantwortung gezogen werden, wenn diese
Vorschri ften sin d nich t beacht et.
vor Regen, Feuchtigkeit und anderen
Witterungseinflüssen geschützt ist.
Wichtiger Hin weis!
• Achten Si e beim Rei nigen / Trage n des Ger äts
darauf, daß Sie die unteren Enden des
Kondensator-Drahtgit ters an der Rück seite d es
Geräts nich t ber ühren, da Sie si ch dabei an den
Fingern / Händen verletzen könnten.
• Sie sollten sich auf keinen Fall auf das Gerät
stellen od er setz en, da e s nicht für ein e solche
Belastung ausg el egt i st. Sie könn ten sich
hierdurch verletzen oder das Gerät beschädigen.
• Stellen Si e sicher , daß sich das Anschl ußka bel
beim Tragen / Verrüc ken de
nicht unter diese m verfä ngt un d dadurc h
abgetren nt od er a nderw eitig be schä digt wi rd.
Gerät spiel en oder sich an den Bedi enel ement en
zu schaffen machen.
Hinweise zur installation und zum
aufstellungsort
1. Stellen Sie das Gerät nicht in einem Raum auf,
wo die Temper atur en nach ts bzw . besonder s im
Winter leicht unter 10°C (50°F) fallen können.
Das Gerät is t für ei nen Betri eb bei einer
Umgebungstemperatur zwischen +10°C und
+38°C (bzw. 50 bis 100°F) ausgelegt. Wenn Sie
das Gerät in einem ungeheizten / kühlen Raum
(z.B. Wi ntergarten, Abstellraum, Schuppen,
Garage usw.) aufstellen, dann beeinträchtigt dies
die Funkt ion u nd kann z u ein er Ver kür zung der
Lagerungszeit von Tiefkühlware führen.
2. Stellen Sie da s Gerät ni cht in d er Näh e eines
Sonneneinstrahlung auf, da das Kühlaggregat
dann stärker arbeiten muß. Wenn die Aufstellung
in der Nähe ei ner Wärmequ elle ode r eine s
Gefrierschranks erfolgt, dann sind di e folg enden
seitlichen Mindestabstände einzuhalten:
von Herd en 30 mm
von Heizk örper n: 300 mm
von Gefriergeräten: 25 mm
3. Achten Sie darauf, daß um das Gerät herum
genügend Platz verbleibt, so daß für eine
ausreichende Luftzirkulation gesorgt ist (Abb. 2).
• Bringen Sie die hi nter Lü ftungs abdec kung an
der Rücksei te des Geräts an, um de n Absta nd
zwischen dem Kühlschrank und der Wand zu
bestimmen (Abb. 3).
4. Das Ger ät s ollt e a uf ei ner ebe nen Fl äc he
stehen. Di e b eide n v ordere n Füße sind je nach
Bedarf höh envers tellb ar. Um eine genau
senkrecht e Stell ung zu e rziel en, kö nnen Si e die
beiden vorderen Füße durch Dr ehen im
Uhrzeiger sinn od er umg ekehrt so eins tellen , bis
das Gerät überal l fest auf dem Boden st eht.
Durch ein k orrekt es Einstellen der Füße lassen
sich darüber hinaus überflüssige Schwingungen
und Geräu sche ver mei den (A bb. 4).
5. Lesen Sie vor einer erst en Ben utzung d es
Geräts den Abschnitt „Reinigung und Pflege”.
Kennenlernen des Geräts (Abb. 1)
1 - Ablage für Gefri erfach
2 - Thermostat und Beleuchtungsarmatur
3 - Verstell bare Abl agen
4 - Flaschenhalter
5 - Tauwasserablauf
6 - D eckel für Gemüseschubladen
7 - Obst- und Gemüsekorb
8 - H öhenv erst ellbar e Füßen
9 - Gläserfach
10 - Flaschenfach
DEGebrauchsanweisung
Vorschläge fü r das einordn en von
Frische Lebensmittel frieren Sie ein, indem Sie sie
gekochten Speisen in Berührung kommt, um eine
sollten Sie die her ausnehmb aren Ablag en nicht mit
Papier oder ander en Mater ialien bede cken, so daß
stehenden, dicht v erschlossene n Behältern g elagert
11. Bei einigen Obs t- und Gemüsesorten tritt eine
überprüfen, um sicherzustellen, daß der genannte
handelt es sich um eine normale Erscheinung.
3
Lebensmitteln
Zur Erzielung bestmöglicher Ergebnisse und zur
Einhaltung der Lebensmittelhygiene
berücksichtigen Sie bi tte die folgenden Regeln
und Hinw eise:
1. Das Kühlabteil dient dem kurzzeitigen Lagern
von frischen Lebensmitteln und Getränken.
2. Das Ge frier fac h is t ei n
eignet sich zum Einfrieren und für die Lagerung
von Tiefk ühlw are, wie sie i m H andel er hält lic h ist .
Beachten Sie in jedem Falle die Empfehlungen
für
Lebensmittelverpackung angegeben sind.
3. Milchpr oduk te s oll ten i n d em d afür
vorgesehe nen Fac h in der T ürver kl eidu ng
4 -44
gelagert w erd en.
in Alu- oder Plastikfolie verpacken, zuerst im
Kühlbereich her unterkühlen und erst
anschließend in das Tiefkühlfach geben.
Die Ablage sollte am besten im oberen Teil des
Tiefkühlfa chs ang ebr acht w er den.
4. Gekochte Speisen müssen in luftdicht
verschlossenen Behältern aufbewahrt werden.
5. Frische, noch verpackte Lebensmittel können
auf einer A blage ei ngeor dnet wer den. Frisches
Obst und Gemüse sollten Sie säubern und in den
dafür vorg es ehen en Kör ben lag ern.
6. Flasch en k önne n i m Tür ber eich eing eor dnet
werden.
7. Rohes F leis ch s oll ten Sie in Polyethylenbeutel
wickeln und auf der untersten Ablage verstauen,
wobei Sie dar auf ac hten sol lten , daß es ni cht mi t
Übertragung von Keimen zu verhindern. Rohes
Fleisch s ollt e si cher heit sha lber nich t lä nger als
zwei bis drei Tag e gel ag ert w erde n.
8. Zur maxi malen A usnutz ung der K ühlleist ung
für eine gut e Zirkul ation der Kaltl uft g esorgt i st.
9. Stellen Sie keine Behäl ter mit Pflanz enöl auf die
Ablageborde in der Tür. Lager n Sie die
Lebensmittel in i hrer Verpackung bzw. eing ewickelt
oder abgedeckt. L assen Sie heiß e Speisen un d
Getränke abkühlen, bevor Si e sie in das Ger ät
stellen. Lagern Sie keine ex plosiven Stoffe ein.
Hochprozentiger Alkohol muß in aufrecht
werden. Reste von Lebensmittel n, die in
Konservendosen g eliefert w erden, sollten ni cht in
der Dose selbst au fbewahrt w erden.
10. Kohlensäurehaltige Getränke dürfen nicht
Eissorbet ts s ollt en Si e ni cht zu k ühl g eni eße n.
Lagerung, wie sie auf der
Fach und
Qualitätsminderung ein, w enn sie bei einer
Temperatur nahe 0°C gelagert w erden. Bewahr en
Sie daher Ananas, M elonen, Gur ken, Tomaten und
ähnliche Erzeug nisse in Poly ethylenbeuteln a uf.
12. Hochprozentiger Alkohol muß in aufrecht
stehende n, di cht v ers chlos sen en B ehält ern
gelagert w erden. Neuar tige Le bensmi ttel, bei
denen ein br ennbar es Trei bgas v erwend et wird
(Sahnespe nder, Sprühd osen usw .), od er
explosive Stoffe sollten niemals im Gerät
aufbewahrt werden - Explosionsgefahr!
Einstellung und Regelung der
Temperatur
Die Einstel lung d er Betri ebste mpera tur kan n mit
dem Thermostatknopf vorgenommen werden. Es
können verschiedene Einstellungen zwischen 1
und 5 gew ählt wer den, wobei l etzt eres dem
kältesten Wert entspricht. Die
Durchschni ttst emper atur i m Kühlabt eil sol lte bei
etwa +5°C (+41° F) liegen. Um die gewünschte
Temperatur zu erreichen, können Sie den
Thermosta tknop f entspr eche nd eins tellen . Dabei
können bestimmte Bereiche des Kühlabteils
kälter und andere wärmer sein (w ie etwa der
Gemüsekor b und de r obere Ber eich des
Kühlabteil s), was aber ei ne nor male Er schei nung
darstellt . Es emp fiehl t sich, die Tem peratur von
Zeit zu Zeit mittels eines Thermometers zu
Wert tatsächlich eingehalten wird. Ein häufiges
Öffnen der Tür führt zu einer höheren
Innentemperatur, deswegen sollten Sie die Tür
sofort zu schließen noch Verwendung.
Inbetriebnahme
Abschließende Kontrolle
Kontrolli eren Si e die fol gend en Punk te, bev or Sie
das Gerät in Betrieb nehmen:
1. Die Füße mü ssen so einges tellt sein, daß das
Gerät genau waagerecht steht.
2. Der Innenraum muß trocken sein, und die Luft
muß hinter de m Ger ät unge hind ert z irkulieren
können.
3. Reinigen Sie den Innenraum gemäß den
Hinweise n im A bsc hnit t „R einig ung und Pfl ege” .
4. Verbind en Sie de n Netz stecker mit der
Steckdose und schal ten S ie die Str omver sorg ung
ein. Sofer n di e Tür g eöff net i st, soll te n un di e
Beleuchtu ng angehen.
5. Beim E insc halt en de s Ko mpr essor s i st ei n
Geräusch zu hören. Darüber hinaus können die
im Kühlsystem enthaltenen flüssigen und
gasförmigen Stoffe bestimmte Geräusche
erzeugen, und zw ar unabhängig davon, ob der
Kompressor gerade läuft oder nicht. Auch hierbei
DEGebrauchsanweisung
6. Eine lei c ht gew ell te O berfl äch e der Dec kpla tte
7. Es wird empfohlen, den Thermostatknopf auf eine
ur mit ei nem gut ge eichten
Speisen in das Gefrierabteil stellen, dann wird das
Die Zahlen n eben den Lebe nsmitt elsy mbolen
scharfkan tige Geg enst ände v erwend en, wi e etwa
Automatik.
der Rückwa nd verbl eiben u nd nach dem Abt auen
solcher ge frore nen Trop fen ni emals ei nen spi tzen
Lebensmi ttel n o.ä . ver st opft w ur de. Z um R einig en
4
ist normal u nd steh t mit de m Herst ellung sproz eß
im Zusammenhang. Diese Erscheinung stellt
keinen Sc had en dar un d sol lte dahe r kei n A nlaß
zur Beunruhigung sein.
mittlere Positio n einzust ellen un d zu kontr olliere n, ob
die jeweils gewünschte Lagertemperatur
eingehalten wird (vgl. hi erzu den Abschnitt
„Einstel lung und R egelung der Temper atur”).
8. Beladen Si e das Gerät nicht s chon unmittel bar
nach dem Einschalten, sondern warten Sie solange,
bis die ric htige Lag ertempera tur erreic ht ist. Di e
Überprüfung der Temperat
Thermomet er wird empfohle n (siehe Absch nitt
„Einstellu ng und Regelung der Temperat ur”).
Lagerung von Tiefkühlware
Das Gefrier abteil eign et sich sowohl f ür die
Langzeitl ager ung von ha ndelsü blich er
Tiefkühlw are als auc h fü r die Lag erung und das
Einfrieren von frischen Lebensmitteln.
Lassen Sie be i eine m Stro mausfal l die T ür
geschloss en. Ti efkühlw are wi rd nic ht
beeinträchtigt, wenn der Stromausfall weniger als
16 Stunden andauert. Dauert der Ausfall länger,
dann sollten die Lebensmittel überprüf
Undsofort gekocht und wieder gefriert.
Einfrieren von frischen Lebensmitteln
Zur Erzielung bestmöglicher Ergebnisse
berücksichtigen Sie bi tte die folgenden Hinweise:
Frieren Sie nie eine zu große Menge auf einmal
ein. Die Qual ität von Leb ensmit teln bl eibt da nn
am besten erhalten, wenn sie so sc hnell wie
möglich v ollst än dig durc hfri ere n. Da s
Gefriervermögen Ihres Geräts pro 24 Stunden
darf nicht überschritten werden. Wenn Sie warme
Kühlaggregat solange ununterbrochen arbeiten,
bis die S peis en ei nge fror en si nd. Zei tw eise k ann
dies auch daz u führ en, daß es im Kü hlabt eil
wesentlic h kälter wird, als es n ormale rweise der
Fall wäre. Zum Einfrieren frischer Lebensmittel
stellen Sie den Ther mosta tknop f auf eine mittlere
Position. Kleiner e Mengen Lebensmittel, d.h. bis
zu 1/2 kg (1 Pfund), können eingefr oren werden,
ohne den Temperaturwahlschalter extra neu
einzustell en. Ac hten Si e unbe dingt d arauf, daß
Sie bereits eingel ager te Tief kühlwar e nich t
unmittelbar neben frische Lebensmitteln legen.
Lebenbmittelsymbolle und
Gefrierkalender
Die Lebensmittel symbole sind auf der
Türverklei dung des Gefr iertei ls dar gest ellt.
geben jeweils den Zeitraum in Monaten an, für
den eine Lagerung gefahrlos erfolgen kann.
Beachten Sie bei käuflich erworbener
Tiefkühlw are das auf der jeweil igen V erpacku ng
angegebene Verfallsdatum.
Herstellung von eiswürfeln
Füllen Sie di e Eisw ürfel schal e zu zw ei Dritt eln mit
Wasser, und stellen Sie sie dann in das
Gefrierabteil. Eine festgefrorene Schale mittels
eines Löffel stiel s o.ä . lösen, aber hi erzu ni emals
Messer oder Gabel .
Abtauen
A) Kühlabteil
Das Kühl abtei l ver füg t über ei ne A bta uDas Tauwasser läuft über einen Sammelbehälter
an der Rüc kwa nd i n die Ta uwass er ablau flei tung
(Abb. 5). Während des Abtauens können sich an
der Rückw and des K ühl abt eils , hi nter dem der
Verdampfer verborgen ist, Wassertropfen bilden.
Dabei können einige Tropfen auf der Verkleidung
wieder gefr ieren . Verw enden Si e zum En tfer nen
oder scharfkantigen Gegenstand, wie etwa ein
Messer oder eine Ga bel. S ollte das Tauw asser
einmal nicht aus dem Sammelkanal ablaufen, so
überprüf en Sie, ob evtl. di e
Tauwasser abla uflei tung durch Res te v on
der Ablauf leitung kann man ein g eeigne tes
Werkzeug hindurchführen, z.B. einen
Pfeifenputzer o.ä. - vgl. (A bb. 6).
B) Gefri erabt eil
Durch den eingebauten
Tauwasser samm elbehäl ter ge stalt et sich d as
Abtauen sehr ei nfach und unkompliziert.
Sie sollt en etwa z wei mal pro Jahr abt aue n, bz w.
wenn sich eine Eisschicht von etw a 7 mm (1/4’’)
Stärke gebildet hat. Schalten Sie zum Abtauen
das Gerät ggf. an der Steckdose ab und ziehen
Sie den Netz stecker . Wickeln Sie die
Lebensmi ttel in m ehrer e Lagen Zei tungs papi er
und verstauen Sie dann alles an einem kühlen
Ort (z.B. K ühlschr ank o der Spei seka mmer). Um
das Abtauen zu beschleunigen, können Sie
vorsichtig Behäl ter mi t warme m Wasser in das
Gefrierabteil stellen. Verw enden Si e zum
Entfernen des Eis es niem als ein en spitz en oder
scharfen Gege nst and, w ie etw a ein M ess er o der
eine Gabel. Verwenden Sie zum Abtauen
niemals einen Haar trock ner , ei n el ektri sc hes
Heizgerät oder ähnliche Elektroapparate.
DEGebrauchsanweisung
Wischen Sie das Tauwas ser auf, das sich am
1. Vor der Reinigung empfiehlt es sich, das Gerät
nehmen Sie sämtliche Lebensmittel heraus, reinig en
• es mit scheuer nden Substanzen zu putzen,
Was sie tun sollten und was auf keinen
die Luft sowei t als möglich hera usdrücken.
oder Aluminiumfolie einwickeln,
5
Boden des Gefrierabteils angesammelt hat, und
trocknen Sie den Innenraum nach dem Abtauen
gründlich ab. Verbinden Sie den Netzstecker mit der
Steckdose und schalten Si e den Strom wieder an.
Auswechseln der Glühlampe für die
Innenbeleuchtung
Die Innenbel euc htung Ih res Kü hlschr anks sol lte
ausschließ lic h vom autorisierten Kundendienst
ausgetauscht werden. Die Glühbirn en für di eses
Haushaltsg erät sind für Beleuc htung szw ecke
nicht geeignet. Die beabsichtigte Aufgabe dieser
Lampe ist es den Ben utzer zu ermög liche n die
Plazierung der Lebensmittel in den Kühlschrank /
Eiskühltruhe sicher und bequem vorzunehmen.
Die in diesem Gerät verwendeten Lampen
müssen extremen physikalischen Bedingungen,
wie z. B. Te mperatur en v on -20°C, standhalten.
Reinigung und Pflege
ggf. an der Stec kdose abzusch alten u nd den
Netzstecker zu ziehen.
2. Verwenden Sie zum Reinigen weder scharfe
Gegenstände noch Scheuermittel, Seife,
Haushaltsr einig er, an dere Put zmit tel oder
Wachspolitur.
3. Rei nigen Sie den I nnenra um des Ger äts mi t
lauwarmem Wasser und reiben Sie ihn dann
trocken.
4. Be feucht en Sie zu m Reini gen ei n Tuch i n
einer Lösu ng aus ei nem Teel öffel
Natriumbikarbonat (doppeltkohlensaures Natron)
und einem halben Liter Wass er, und wischen Sie
den Innenraum damit aus.
5. Achten Sie darauf, d aß kei n Wasser in die
Thermostateinheit gelangt.
6 . Wenn das G erät für eine läng ere Zeit ni cht
verwendet werden soll, dann schalten Sie es ab,
Sie es, und lassen Sie die Tür leicht geöffnet.
7. Zu m Polieren der M etalltei le des Geräts ( d.h. die
Türaußenseite un d die seitli chen Außenwänd e)
empfehlen wir di e Verwendung eines Wachses auf
Silikonbasis (Aut opolitur). Auf diese Weise wird die
hochwertige Außenl ackierung geschützt.
8. Staub, der sich auf dem Kondens ator hi nter
dem Gerä t ans ammel t, s ollt e ei nmal pro Jahr mi t
einem St aubsa uger ent fern t w erden.
9. Üb erprüfen Sie die Türdicht ung regel mäßig auf
Sauberkeit u nd ach ten Sie d arauf, daß sic h keine
Reste von Lebensmitteln o.ä. darauf befinden.
10. Vermeid en Sie es in jede m Fall ,
• das Gerät mit ungeeigneten Substanzen zu
reinigen, wie etw a mit be nzinhal tige n Mitt eln,
• es allzu hoh en Tem perat uren au szusetz en,
abzureib en o.ä.
11. Ausb au de s Dec kel s des Milchproduktefachs
und der Türablage:
• Zum Ausbau den Deckel zunächst 2-3 cm
anheben und dann an der Seite abziehen, an der
sich im D eckel ei ne Ö ffn ung b efin det.
• Um eine Tür ablag e z u ent fer nen, z un ächs t de n
gesamten Inhalt der Ablage entfernen und dann
einfach vom Boden her nach oben drücken.
12. Achten Sie darauf, daß die Plastikschale an
der Rücks eite des Ger äts, die zu m Samm eln von
Tauwasser dient , immer sauber bleibt . Wenn Si e
die Schale zum Reinigen ausbauen wollen, dann
gehen Sie wie folgt vor:
• Das Gerät ggf. an der Steckdose abschalten
und den Netzstecker ziehen.
• Den Stift a m Kompr essor v orsic htig mit einer
Zange zurü ckbieg en, so da ß die Sc hale frei lieg t.
• Die Schale abnehmen.
• Die Schal e reinig en und tr ocke nreibe n.
• Zum Wiedereinbauen die gleichen Schritt e in
umgekehrter Reihenfolge ausführen.
13. Stärk ere E is ablag erung en sollt en r egel mäß ig
mittels ein Eissch abers aus Plas tik en tfernt
werden. M assi ve Ei sa blager ung en v ermi nder n
die Kühll eist ung I hr es Ger äts .
Wechseln des Tü ransch lags
Befolgen Sie nacheina nder di e einzel nen Sc hritte
entsprec hend der Numer ierung (Abb. 7).
fall-einige hinweise
Richtig: Das Ger ät rege lmäßig r einig en und
abtauen ( sieh e Abs chni tt „Abt auen” ).
Richtig: Rohes Fleisch und Geflügel tiefer lagern
als gekochte Speisen und
Molkereiprodukte.
Richtig: Bei Gemüse alles unbrauchbare
Blattwerk entfernen und etwaigen
Schmutz abwischen.
Richtig: Blatts alat, Kohl, Petersi lie und
Blumenkohl am Sti el belassen.
Richtig: Käse fest in Butt erbrotpapier u nd dann in
einen Beutel aus P olyethy len wickeln, und
Käse schmeckt am besten, w enn er eine
Stunde vor dem Ver zehr aus dem
Kühlabteil genom men wird.
Richtig: Rohes Fleisch und Geflügel nicht zu fest in
Polyethylenum ein Austrocknen zu verhindern.
Richtig: Fisch u nd Inner eien in Poly ethyle nbeute l
wickeln.
Richtig: Lebensmittel , die einen starken Geruch
Tiefkühlware gleich nach dem Einkaufen
einwickeln und sobald als möglich in das
Melonen
DE Gebrauchsanweisung
Falsch: Die Tür l ängere Zeit offe nste hen lass en. -
richtig ei nges tellt
6
Richtig: Brot gut einw ickeln, da mit es frisch bl eibt.
Richtig: Weißwei n, B ier und Mi neralw ass er v or
Richtig: Von Zeit zu Zeit den Inhalt des
Richtig: Lebens mitt el s o k urz w ie mögli ch
Richtig: Handelsübliche Tiefkühlware
Richtig: Zum Ein friere n nur fri sche L ebensmi ttel
Richtig: Einzu frier end e Leb ensmi ttel vor her in
Richtig: Lebensmittel zum Einfrieren in
Richtig:
haben oder nicht austrocknen sol len, in
Polyethylenbeutel oder Alumi niumfolie
wickeln oder in luftdichten Behäl tern lagern.
dem Servieren gut kühlen.
Gefrierabteils überprüfen.
aufbewahren und die Angaben
„Mindest ens h altb ar bi s:” bzw .
entsprechend der Hinweise auf der
jeweiligen Verkaufsverpackung lagern.
bester Qualität verwenden und diese
vorher gr ündli ch s äub ern.
kleine Port ionen zerleg en, da mit sie
rasch durchfrieren.
Aluminiumfolie oder Gefrierbeutel aus
einwandfr eiem P olyethy len pa cken un d
darauf acht en, daß die Lu ft volls tändi g
herausgedr ück t w urde .
Falsch: Bananen im Kühlabt eil lag ern.
Falsch: Melonen im Kühlabteil lagern. -
Falsch: Die Ablagen mit einem schonenden
Falsch: Gifte oder Gefa hrens toff e im Ger ät
Falsch: Lebensmittel ver zehr en, di e zu l ang e im
Falsch: Gekochte Speisen und frische
Falsch: Beim Auftauen Wasser oder Fl üssi gkei t
Gefrierabteil legen.
Tiefkühlware zum Auftauen i ns
Kühlabteil leg en.
können all erdi ngs für kur ze Z eit g ekü hlt
werden, s ola nge si e ei ng ewic kelt
werden, so daß sich ihr Aroma nicht auf
andere Lebensmittel überträgt.
Material bede cken . - Dies würde die
Kaltluftzirkulation behindern.
lagern. - Das Gerät ist ausschließlich für
die Lagerung von Le bensmitteln
bestimmt.
Gerät gel ager t w urden.
Lebensmittel zusammen in einen
Behälter tun. - Beides sollte getrennt
verpackt und g elag ert wer den.
von Lebensmitteln auf andere
Lebensmittel tropfen las sen.
Hierdurch wir d der Betr ie b des Ger äts
teurer, und die Eisbildung verstärkt sich.
Falsch: Zum Entfernen des Eises spitze oder
scharfe Gegenstände verwenden, wie
Falsch: Warme Speisen ins Gerät stellen. -
Falsch: Mit Flüssigkeit gefüllte Flaschen oder
Falsch: Beim Einfrieren fri scher Lebens mittel
Falsch: Kindern Speiseeis oder Eis sorb etts
Falsch: Kohlensäurehaltig e Getr änke ei nfri eren.
Falsch: Aufgetaute Tiefkühlware weiter
Falsch: Mit feuchten Händen etwas aus dem
etwa ein Messer oder eine Gabel.
Besser zu erst abk ühl en l asse n.
ungeöffnete Konserven mit
kohlensäurehaltigen Getränken in das
Gefrierabteil stellen. - Diese können
zerplatzen.
das maximal e Gefr ierver mögen
überschreiten.
unmittelbar nach dem Heraus nehmen
aus dem Gefrierabteil geben. - Die se hr
niedrige Temperatur kann zu ‘kalten
Verbrennungen’ an den Lippen führen.
aufbewahren. - Statt dessen innerhalb
von 24 Stun den verz ehren od er koc hen
und wieder ei nfrier en.
Gefrierabteil herausnehmen.
Massnahmen b ei B etrieb stürung er
Wenn das Gerät nach dem Einschalten nicht
funktioni eren sol lte, dann pr üfen Si e, ob
• der Netz stec ker ric htig in d er St eck dose ste ckt,
und daß der Strom angeschaltet ist (zum Prüfen
der Stromv ersorg ung kö nnen Si e ein an deres
Gerät an di e Steckd ose an schli eßen);
• ob evtl. die Sicher ung d urchge brann t ist / der
Sicherungsautomat ausgelöst wurde oder der
Hauptsch alter au f Aus st eht;
• ob der Temper aturw ahls chalter
wurde;
• (falls der angeg ossene Stecker ersetz t wurd e)
ob der ne u ang ebr acht er S teck er ri chtig
verdraht et w urde.
Sollte das Ger ät n ach di eser Ü ber prüf ung immer
noch nicht funktionieren, dann setzen Sie sich
bitte mit dem Händler in Verbindung , bei de m Sie
das Gerät erworben haben.
Denken bit te Sie dar an, da ß eine Ge bühr f ällig
wird, wenn am Gerät kein Fehler gefunden
werden sollte; pr üfen Sie das Gerät daher auf
jeden Fall wie oben beschrieben.
DEGebrauchsanweisung
Hinweise zu Betriebsgerauschen
erringer n sic h au tom atisc h, s obal d das Ger ät
7
- sich das Ger ät abkühl t bz w. Erwär mt
Betriebsgeräusche
Um die gewählte Temperatur konstant zu halten,
schaltet Ihr Gerät yon Zeit zu Zeit den
Kompressor ein.
Die dabei en tsteh enden Ger äusc he sind
funktionsbedingt.
Sie v
die Betrie bstem perat ur errei cht hat .
Das Brummen kommt yom Motor (Kompressor).
Es kann kurzfristig etwas lauter werden, wenn
sich der M otor ei nsc halt et.
Das Blub bern , Gurg el n oder Sur ren k om mt yo m
Kältemittel, das d urch di e Rohre f ileßt .
Das Klicken ist immer dann zu hören, wenn der
Thermostat den Motor ein- oder ausschaltet.
• Knackgeräusche können auftreten, wenn...
- die automatische Abtauung erfolgt
Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll.
Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogeräten vorgesehenen Sammelstellen und geben dort
Ihre El ektrogeräte ab die Sie nicht mehr benutzen werden.
Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch falsche Entsorgung, auf die Umwelt und die
menschliche Gesundheit zu vermeiden.
Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum Recycling und zu anderen Formen der
Verwertung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten.
Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten Sie über Ihre Kommunen oder die
Gemeindeverwaltungen.
In vielen Ländern der EU ist die Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten über den Haus-
und/oder Restmüll ab 13.8.2005 verboten.
In Deutschland ab 23.3.2006.
Bedeutung des Symbols „Mülltonne“
(Materialausdehnungen)
Sollten di e fu nkti ons bedi ngt en Ger äusc he z u l aut
sein, hat di es womög lich einfach e Ursac hen, di e
sich vielfach ganz leicht beheben lassen.
Das Gerät steht uneben
Verwenden Sie die Schraubfüße oder legen Sie
etwas unter .
Das Gerat "s teht an "
Bitte rück en Sie das Gerät von anstehenden
Möbeln oder Geräten weg.
Schubladen, Korbe oder Abstellflachen wackeln
oder kle mmen
Prüfen Sie bitte die herausnehmbaren Teile und
setzen Sie sie eventuell neu ein.
Flaschen oder Gefäße berühren sich
Rücken Sie bi tte di e Flas chen oder GefäBe leicht
auseinander.
IT Istruzioni per l'uso
8
Questo apparecchio elettrico non e' inteso per essere utilizzato da persona con handicap
Complimenti per la scelta di un Beko elettrodomestico
di qualità, progettato per una lunga durata.
Innanzitutto la sicurezza!
Non collegare l'elettrodomestico all'alimentazione
elettrica finché non sono stati rimossi l'imballaggio e le
protezioni per il trasporto.
• Lasciare l'elettrodomestico diritto per almeno 4 ore
prima di accenderlo, per consentire all'olio del
compressore di risistemarsi se è stato trasportato in
modo orizzontale.
• Se si dismette un elettrodomestico vecchio con
lucchetto o chiusura sullo sportello, assicurarsi che sia
in condizione di sicurezza per evitare che un bambino
vi resti intrappolato.
• Questo elettrodomestico deve essere utilizzato
esclusivamente per l'uso per cui è stato progettato.
• Non gettare l'elettrodomestico nel fuoco.
L'elettrodomestico contiene sostanze non CFC nel
materiale isolante che sono infiammabili. Si consiglia di
contattare l'autorità locale per informazioni sullo
smaltimento e sugli impianti disponibili.
• È sconsigliato l'utilizzo dell'elettrodomestico in
ambienti freddi e non riscaldati (ad esempio garage,
serra, dipendenza, rimessa, giardino, etc.).
Per ottenere le migliori prestazioni possibili e un
funzionamento senza problemi è molto importante
leggere con attenzione le seguenti informazioni. La
mancata osservanza di queste istruzioni può invalidare
il diritto alla manutenzione gratuita in periodo di
garanzia.
Conservare queste istruzioni al sicuro per una rapida
consultazione.
I pezzi di ricambio originali verranno forniti per 10 anni,
successivamente all a data di acquisto del prodott o.
fisico, e/o mentale o con mancanza di esperienza e competenza anche se ad esse siano state
date istruzioni concernenti l'uso da un supervisore o da persona con esperienza.
I bambini devono essere supervisionati da un un adulto affinche' non utilizzino l'apperecchio
per il gioco.
Loading...
+ 36 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.