Instruction of use
Instrukcja obsługi
Pokyny pro používání
Návod na použitie
Kasutusjuhend
Інструкція з експлуатації
RDSA180K21W
EN | PL | CZ | SK | ET | UKR
Please read this user manual first!
Dear Customer,
We hope that your product, which has been produced in modern plants and
checked under the most meticulous quality control procedures, will provide you
an effective service.
Therefore, read this entire user manual carefully before using the product and
keep it as a reference. If you handover the product to someone else, give the
user manual as well.
The user manual will help you use the product in a fast and safe way.
• Read the manual before installing and operating the product.
• Make sure you read the safety instructions.
• Keep the manual in an easily accessible place as you may need it later.
• Read the other documents given with the product.
Remember that this user manual is also applicable for several other models.
Differences between models will be identified in the manual.
Explanation of symbols
Throughout this user manual the following symbols are used:
CImportant information or useful tips.
AWarning against dangerous conditions for life and property.
BWarning against electric voltage.
Recycling
This product is supplied with the selective sorting symbol for waste electrical and
electronic equipment (WEEE).
This means that this product must be handled pursuant to European Directive
2002/96/EC in order to be recycled or dismantled to minimise its impact on the
environment. For further information, please contact your local or regional authorities.
Electronic products not included in the selective sorting process are potentially
dangerous for the environment and human health due to the presence of hazardous
substances.
CONTENTS
1 Your refrigerator 3
2 Important Safety
Warnings
Intended use .....................................4
General safety ...................................4
For products with a water dispenser...6
Child safety
Making ice .......................................12
Stopping your product ..................... 12
6 Maintenance and
cleaning
Protection of plastic surfaces ..........13
13
7 Troubleshooting 14
EN
2
1 Your refrigerator
%
&
A-
Freezer compartment
B-
Fridge compartment
1-Freezer shelf
2-Thermostat and lamp housing
3-Fridge compartment shelves
4-Defrost water collection channel - drain tube
5-Crisper cover
6-Salad crisper
7-Adjustable front feet
8-Door shelves
9-Egg tray
10-Bottle shelf
Figures that take place in this instruction manual are schematic and may not
C
correspond exactly with your product. If the subject parts are not included in
the product you have purchased, then it is valid for other models.
EN
3
2 Important Safety Warnings
Please review the following information.
Failure to observe this information may
cause injuries or material damage.
Otherwise, all warranty and reliability
commitments will become invalid.
Original Spare parts will be provided
for 10 years, following the product
purchasing date.
Intended use
This product is intended to be used
• indoors and in closed areas such as
homes;
• in closed working environments
such as stores and offices;
• in closed accommodation areas
such as farm houses, hotels,
pensions.
• It should not be used outdoors.
General safety
• When you want to dispose/scrap
the product, we recommend you to
consult the authorized service in
order to learn the required
information and authorized bodies.
•
Consult your authorized service for
all your questions and problems
related to the refrigerator. Do not
intervene or let someone intervene to
the refrigerator without notifying the
authorised services.
• For products with a freezer
compartment; Do not eat cone ice
cream and ice cubes immediately
after you take them out of the freezer
compartment! (This may cause
frostbite in your mouth.)
• For products with a freezer
compartment; Do not put bottled
and canned liquid beverages in the
freezer compartment. Otherwise,
these may burst.
• Do not touch frozen food by hand;
• Unplug your refrigerator before
• Vapor and vaporized cleaning
• Never use the parts on your
• Do not use electrical devices inside
• Do not damage the parts, where the
• Do not cover or block the ventilation
• Electrical devices must be repaired
• In case of any failure or during
• Do not pull by the cable when pulling
• Place the beverage with higher proofs
• Never store spray cans containing
they may stick to your hand.
cleaning or defrosting.
materials should never be used in
cleaning and defrosting processes of
your refrigerator. In such cases, the
vapor may get in contact with the
electrical parts and cause short circuit
or electric shock.
refrigerator such as the door as a
means of support or step.
the refrigerator.
refrigerant is circulating, with drilling or
cutting tools. The refrigerant that might
blow out when the gas channels
of the evaporator, pipe extensions
or surface coatings are punctured
causes skin irritations and eye injuries.
holes on your refrigerator with any
material.
by only authorised persons. Repairs
performed by incompetent persons
create a risk for the user.
a maintenance or repair work,
disconnect your refrigerator’s mains
supply by either turning off the relevant
fuse or unplugging your appliance.
off the plug.
tightly closed and vertically.
flammable and explosive substances
in the refrigerator.
EN
4
• Do not use mechanical devices
or other means to accelerate the
defrosting process, other than
those recommended by the
manufacturer.
• This
product is not intended to be
used by persons with physical,
sensory or mental disorders or
unlearned or inexperienced people
(including children) unless they are
attended by a person who will be
responsible for their safety or who
will instruct them accordingly for
use of the product.
• Do not operate a damaged
refrigerator. Consult with the service
agent if you have any concerns.
• Electrical safety of your refrigerator
shall be guaranteed only if the earth
system in your house complies with
standards.
• Exposing the product to rain, snow,
sun and wind is dangerous with
respect to electrical safety.
• Contact authorized service when
there is a power cable damage to
avoid danger.
• Never plug the refrigerator into
the wall outlet during installation.
Otherwise, risk of death or serious
injury may arise.
• This refrigerator is intended for only
storing food items. It must not be
used for any other purpose.
• Label of technical specifications is
located on the left wall inside the
refrigerator.
• Never connect your refrigerator to
electricity-saving systems; they may
damage the refrigerator.
• If there is a blue light on the
refrigerator, do not look at the blue
light with optical tools.
• For manually controlled refrigerators,
wait for at least 5 minutes to start the
refrigerator after power failure.
• This operation manual should be
handed in to the new owner of the
product when it is given to others.
• Avoid causing damage on power
cable when transporting the
refrigerator. Bending cable may cause
fire. Never place heavy objects on
power cable.
• Do not touch the plug with wet hands
when plugging the product.
• Do not plug the refrigerator if the wall
outlet is loose.
• Water should not be sprayed on
inner or outer parts of the product for
safety purposes.
• Do not spray substances containing
inflammable gases such as propane
gas near the refrigerator to avoid fire
and explosion risk.
• Never place containers filled with
water on top of the refrigerator; in the
event of spillages, this may cause
electric shock or fire.
• Do not overload the refrigerator with
food. If overloaded, the food items
may fall down and hurt you and
damage refrigerator when you open
the door.
EN
5
•
Never place objects on top of the
refrigerator; otherwise, these objects
may fall down when you open or
close the refrigerator's door.
•
As they require a precise
temperature, vaccines, heatsensitive medicine and scientific
materials and etc. should not be
kept in the refrigerator.
•
If not to be used for a long time,
refrigerator should be unplugged.
A
possible problem in power cable
may cause fire.
•
The plug's tip should be cleaned
regularly with a dry cloth; otherwise,
it may cause fire.
•
Refrigerator may move if adjustable
legs are not properly secured on the
floor. Properly securing adjustable
legs on the floor can prevent the
refrigerator to move.
•
When carrying the refrigerator, do
not hold it from door handle.
Otherwise, it may be snapped.
•
When you have to place your
product next to another refrigerator
or freezer, the distance between
devices should be at least 8 cm.
Otherwise, adjacent side walls may
be humidified.
For products with a water
dispenser;
Pressure of water mains should be
minimum 1 bar. Pressure of water
mains should be maximum 8 bars.
• Use only potable water.
Child safety
• If the door has a lock, the key should
be kept away from reach of children.
• Children must be supervised to
prevent them from tampering with the
product.
HCA warning
If your product's cooling system
contains R600a:
This gas is flammable. Therefore, pay
attention to not damaging the cooling
system and piping during usage and
transportation. In the event of damage,
keep your product away from potential
fire sources that can cause the product
catch a fire and ventilate the room in
which the unit is placed.
Ignore this warning if your product's
cooling system contains R134a.
Type of gas used in the product is stated
in the type label which is on the left wall
inside the refrigerator. Never throw the
product in fire for disposal.
Things to be done for energy
saving
•
Do not leave the doors of your
refrigerator open for a long time.
•
Do not put hot food or drinks in your
refrigerator.
•
Do not overload your refrigerator so
that the air circulation inside of it is not
prevented.
•
Do not install your refrigerator under
direct sunlight or near heat emitting
appliances such as ovens,
dishwashers or radiators. Keep your
refrigerator at least 30 cm away from
heat emitting sources and at least 5
cm from electrical ovens.
•
Pay attention to keep your food in
closed containers.
•
For products with a freezer
compartment; You can store
maximum amount of food items in the
freezer when you remove the shelf or
drawer of the freezer. Energy
consumption value stated for your
refrigerator has been determined
by removing freezer shelf or drawer
and under maximum load. There
is no harm to use a shelf or drawer
according to the shapes and size of
food to be frozen.
•
Thawing frozen food in fridge
compartment will both provide energy
saving and preserve the food quality.
EN
6
3Installation
B In case the information which are given
in the user manual are not taken into
account, manufacturer will not assume
any liability for this.
Points to be paid attention
to when the relocation of the
refrigerator
1. Your refrigerator should be
unplugged. Before transportation of
your refrigerator, it should be emptied
and cleaned.
2. Before it is re-packaged, shelves,
accessories, crisper, etc. inside your
refrigerator should be fixed with
adhesive tape and secured against
impacts. Package should be bound
with a thick tape or sound ropes and
the transportation rules on the
package should be strictly observed.
3. Original packaging and foam
materials should be kept for future
transportations or moving.
Before you start the
refrigerator,
Check the following before you start
to use your refrigerator:
1.
Attach 2 plastic wedges as illustrated
below. Plastic wedges are intended to
keep the distance which will ensure
the air circulation between your
refrigerator and the wall. (The picture
is drawn up as a representation and it
is not identical with your product.)
2. Clean the interior of the refrigerator as
recommended in the “Maintenance and
cleaning” section.
3. Connect the plug of the refrigerator to
the wall socket. When the fridge door is
opened, fridge internal lamp will turn on.
4. When the compressor starts to
operate, a sound will be heard. The
liquid and gases sealed within the
refrigeration system may also give rise
to noise, even if the compressor is not
running and this is quite normal.
5. Front edges of the refrigerator may
feel warm. This is normal. These areas
are designed to be warm to
condensation.
6. Electrical connection
Connect your product to a grounded
socket which is being protected by a
fuse with the appropriate capacity.
Important:
The connection must be in compliance
with national regulations.
• The power plug must be easily
accessible after installation.
• Electrical safety of your refrigerator
shall be guaranteed only if the earth
system in your house complies with
standards.
• The voltage stated on the label
located at left inner side of your
product should be equal to your
network voltage.
• Extension cables and multi
plugs must not be used for
connection.
B A damaged power cable must be
replaced by a qualified electrician.
B Product must not be operated before
it is repaired! There is the risk of
electric shock!
avoid
EN
7
Disposing of the packaging
The packing materials may be
dangerous for children. Keep the
packing materials out of the reach
of children or dispose of them by
classifying them in accordance with the
waste instructions stated by your local
authorities. Do not throw away with
regular house waste, throw away on
packaging pick up spots designated by
the local authorities. The packing of
your refrigerator is produced from
recyclable materials.
Disposing of your old
refrigerator
Dispose of your old refrigerator without
giving any harm to the environment.
• You may consult your authorized
dealer or waste collection center of
your municipality about the
disposal of your refrigerator.
Before disposing of your refrigerator,
cut out the electric plug and, if there
are any locks on the door, make them
inoperable in order to protect children
against any danger.
Placing and Installation
AIf the entrance door of the
room where the refrigerator will be
installed is not wide enough for the
refrigerator to pass through, then call
the authorized service to have them
remove the doors of your refrigerator
and pass it sideways through the
door.
1.
Install your refrigerator to a place
that allows ease of use.
2.
Keep your refrigerator away from
heat sources, humid places and
direct sunlight.
3.
There must be appropriate air
ventilation around your refrigerator
in order to achieve an efficient
operation. If the refrigerator is to be
placed in a recess in the wall, there
must be at least 5 cm distance with
the ceiling and at least 5 cm with the
wall. Do not place your product on
the materials such as rug or carpet.
4. Place your refrigerator on an even
floor surface to prevent jolts.
5. Do not keep your refrigerator in
ambient temperatures under 10°C.
Adjusting the legs
If your refrigerator is unbalanced;
You can balance your refrigerator
by turning its front legs as illustrated in
the figure. The corner where the leg
exists is lowered when you turn
in the direction of black arrow and
raised when you turn in the opposite
direction. Taking help from someone to
slightly lift the refrigerator will facilitate
this process.
Replacing the interior light
bulb
To change the Bulb/LED used for
illumination of your refrigerator,
call your Authorised Service.
The lamp(s) used in this appliance is
not suitable for household room
illumination. The intended purpose of
this lamp is to assist the user to place
foodstuffs in the refrigerator/freezer in
a safe and comfortable way.
The lamps used in this appliance have
to withstand extreme physical
conditions such as temperatures
below -20°C.
EN
8
Reversing the doors
Proceed in numerical order.
1
11
45°
23
22
13
21
180
2
7
3
6
4
8
9
0
180
5
12
10
20
0
24
16
19
14
18
25
17
15
EN
9
4 Preparation
• Your refrigerator should be installed at
least 30 cm away from heat sources
such as hobs, ovens, central heater
and stoves and at least 5 cm away
from electrical ovens and should not
be located under direct sunlight.
• The ambient temperature of the room
where you install your refrigerator
should at least be 10°C. Operating
your refrigerator under cooler
conditions is not recommended with
regard to its efficiency.
• Please make sure that the interior
of your refrigerator is cleaned
thoroughly.
• If two refrigerators are to be installed
side by side, there should be at least
2 cm distance between them.
• When you operate your refrigerator
for the first time, please observe the
following instructions during the initial
six hours.
• The door should not be opened
frequently.
• It must be operated empty without
any food in it.
• Do not unplug your refrigerator. If
a power failure occurs out of your
control, please see the warnings in
the “Recommended solutions for the
problems” section.
• Original packaging and foam
materials should be kept for future
transportations or moving.
10EN
5 Using your refrigerator
Thermostat setting button
The interior temperature of your
refrigerator changes for the
following reasons:
• Seasonaltemperatures.
• Frequentopeningofthedoorand
leaving the door open for long
periods.
• Foodputintotherefrigerator
without cooling down to the room
temperature.
• Thelocationoftherefrigeratorin
the room (e.g. exposing to
sunlight).
• Youmayadjustthevaryinginterior
temperature due to such reasons
by using the thermostat. Numbers
around the thermostat button
indicates the cooling degrees.
• Iftheambienttemperatureishigher
than 32°C, turn the thermostat
button to maximum position.
• Iftheambienttemperatureislower
than 25°C, turn the thermostat
button to minimum position.
Defrost
A) Fridge compartment
Fridge compartment performs fullautomatic defrosting.
Water resulting from the defrosting
passes from the water collection
groove and flows into the
evaporator through the drain pipe
and evaporates here by itself.
• Checkregularlytoseeifthedrain
pipe is clogged or not and clear it
with the stick in the hole when
necessary.
B) Freezer compartment
• Deepfreezercompartmentdoesnot
perform automatic defrosting in
order to prevent decaying of the
frozen food.
• Frostformationinthefreezer
compartment must be defrosted
every 6 months. It is recommended
to defrost the ice when the deep
freezer compartment is not filled too
much or is empty.
• Todothis,wrapthefrozenfood by
paper and keep them in the coolest
place possible or in another
refrigerator if available.
11EN
• Stopyourrefrigeratorbymeansof
the temperature setting button or
unplug the power cord from the
outlet.
• You can place a container filled with
hot water into the freezer
compartment or leave the door of
the freezer compartment open in
order to hasten the defrosting.
• Removethewaterthataccumulates
in the lower container of the freezer
compartment with an absorbent
cloth or sponge.
• Drythefreezercompartment
completely and return the
temperature setting button to its
previous position.
• Operateyourrefrigeratorfor2hours
while it is empty and its doors are
closed before replacing your food
into the deep freezer.
Making ice
Fill the ice container with water and
place it into the freezer compartment.
Your ice will be ready approximately in
two hours.
You can remove the ice in the ice
container by removing it from the
freezer and twisting it.
Stopping your product
If your thermostat is equipped with “0”
position:
- Your product will stop operating
when you turn the thermostat button
to “0” (zero) position. Your product will
not start unless to you turn the
thermostat button to position “1” or
one of the other positions again.
If your thermostat is equipped with
“min” position:
- Unplug your product to stop it.
12EN
6 Maintenance and cleaning
A Never use gasoline, benzene or
similar substances for cleaning
purposes.
B We recommend that you unplug the
appliance before cleaning.
B Never use any sharp abrasive
instrument, soap, household
cleaner, detergent and wax polish for
cleaning.
C Use lukewarm water to clean the
cabinet of your refrigerator and wipe it
dry.
C Use a damp cloth wrung out in
a solution of one teaspoon of
bicarbonate of soda to one pint of
water to clean the interior and wipe it
dry.
B Make sure that no water enters the
lamp housing and other electrical
items.
B If your refrigerator is not going to be
used for a long period of time, unplug
the power cable, remove all food,
clean it and leave the door ajar.
C Check door seals regularly to ensure
they are clean and free from food
particles.
A To remove door racks, remove all the
contents and then simply push the
door rack upwards from the base.
ANever use cleaning agents or water
that contain chlorine to clean the
outer surfaces and chromium coated
parts of the product. Chlorine causes
corrosion on such metal surfaces.
Protection of plastic
surfaces
C Do not put the liquid oils or oil-cooked
meals in your refrigerator in unsealed
containers as they damage the
plastic surfaces of your refrigerator. In
case of spilling or smearing oil on the
plastic surfaces, clean and rinse the
relevant part of the surface at once
with warm water.
13EN
7 Troubleshooting
Please review this list before calling the service. It will save your time and
money. This list includes frequent complaints that are not arising from defective
workmanship or material usage. Some of the features described here may not
exist in your product.
The refrigerator does not operate.
• The plug is not inserted into the socket correctly. >>>Insert the plug into the
socket securely.
• The fuse of the socket which your refrigerator is connected to or the main fuse
have blown out. >>>Check the fuse.
Condensation on the side wall of the fridge compartment (MULTIZONE, COOL
CONTROL and FLEXI ZONE).
• Ambient is very cold. >>>Do not install the refrigerator in places where the
temperature falls below 10 °C.
• Door has been opened frequently. >>>Do not open and close the door of
refrigerator frequently.
• Ambient is very humid. >>>Do not install your refrigerator into highly humid
places.
• Food containing liquid is stored in open containers. >>>Do not store food with
liquid content in open containers.
• Door of the refrigerator is left ajar. >>>Close the door of the refrigerator.
• Thermostat is set to a very cold level. >>>Set the thermostat to a suitable level.
Compressor is not running.
• Protective thermic of the compressor will blow out during sudden power
failures or plug-out plug-ins as the refrigerant pressure in the cooling system
of the refrigerator has not been balanced yet. The refrigerator will start running
approximately after 6 minutes. Please call the service if the refrigerator does not
startup at the end of this period.
• The fridge is in defrost cycle. >>>This is normal for a full-automatically defrosting
refrigerator. Defrosting cycle occurs periodically.
• The refrigerator is not plugged into the socket. >>>Make sure that the plug is fit
into the socket.
• Temperature settings are not made correctly. >>>Select the suitable temperature
value.
• There is a power outage. >>>Refrigerator returns to normal operation when the
power restores.
The operation noise increases when the refrigerator is running.
• The operating performance of the refrigerator may change due to the changes in
the ambient temperature. It is normal and not a fault.
The refrigerator is running frequently or for a long time.
14EN
• New product may be wider than the previous one. Larger refrigerators operate
for a longer period of time.
• The room temperature may be high. >>>It is normal that the product operates
for longer periods in hot ambient.
• The refrigerator might be plugged in recently or might be loaded with food.
>>>When the refrigerator is plugged in or loaded with food recently, it will take
longer for it to attain the set temperature. This is normal.
• Large amounts of hot food might be put in the refrigerator recently. >>>Do not
put hot food into the refrigerator.
• Doors might be opened frequently or left ajar for a long time. >>>The warm air
that has entered into the refrigerator causes the refrigerator to run for longer
periods. Do not open the doors frequently.
• Freezer or fridge compartment door might be left ajar. >>>Check if the doors are
closed completely.
• The refrigerator is adjusted to a very low temperature. >>>Adjust the refrigerator
temperature to a warmer degree and wait until the temperature is achieved.
• Door seal of the fridge or freezer may be soiled, worn out, broken or not
properly seated. >>>Clean or replace the seal. Damaged/broken seal causes
the refrigerator to run for a longer period of time in order to maintain the current
temperature.
Freezer temperature is very low while the fridge temperature is sufficient.
• The freezer temperature is adjusted to a very low value. >>>Adjust the freezer
temperature to a warmer degree and check.
Fridge temperature is very low while the freezer temperature is sufficient.
• The fridge temperature is adjusted to a very low value. >>>Adjust the fridge
temperature to a warmer degree and check.
Food kept in the fridge compartment drawers is frozen.
• The fridge temperature is adjusted to a very high value. >>>Adjust the fridge
temperature to a lower value and check.
Temperature in the fridge or freezer is very high.
• The fridge temperature is adjusted to a very high value. >>>Fridge compartment
temperature setting has an effect on the temperature of the freezer. Change the
temperatures of the fridge or freezer and wait until the relevant compartments
attain a sufficient temperature.
• Doors are opened frequently or left ajar for a long time. >>>Do not open the
doors frequently.
• Door is ajar. >>>Close the door completely.
• The refrigerator is plugged in or loaded with food recently. >>>This is normal.
When the refrigerator is plugged in or loaded with food recently, it will take longer
for it to attain the set temperature.
• Large amounts of hot food might be put in the refrigerator recently. >>>Do not
put hot food into the refrigerator.
15EN
www.beko.com
Vibrations or noise.
• The floor is not level or stable. >>> If the refrigerator rocks when moved slowly,
balance it by adjusting its feet. Also make sure that the floor is strong enough to
carry the refrigerator, and level.
• The items put onto the refrigerator may cause noise. >>>Remove the items on
top of the refrigerator.
There are noises coming from the refrigerator like liquid flowing, spraying, etc.
• Liquid and gas flows occur in accordance with the operating principles of your
refrigerator. It is normal and not a fault.
Whistle comes from the refrigerator.
• Fans are used in order to cool the refrigerator. It is normal and not a fault.
Condensation on the inner walls of refrigerator.
• Hot and humid weather increases icing and condensation. It is normal and not a
fault.
• Doors are opened frequently or left ajar for a long time. >>>Do not open the
doors frequently. Close them if they are open.
• Door is ajar. >>>Close the door completely.
Humidity occurs on the outside of the refrigerator or between the doors.
• There might be humidity in the air; this is quite normal in humid weather. When
the humidity is less, condensation will disappear.
Bad odour inside the refrigerator.
• No regular cleaning is performed. >>>Clean the inside of the refrigerator regularly
with a sponge, lukewarm water or carbonate dissolved in water.
• Some containers or package materials may cause the smell. >>>Use a different
container or different brand packaging material.
• Food is put into the refrigerator in uncovered containers. >>>Keep the food in
closed containers. Microorganisms spreading out from uncovered containers
can cause unpleasant odours.
• Remove the foods that have expired best before dates and spoiled from the
refrigerator.
The door is not closing.
• Food packages are preventing the door from closing. >>>Replace the packages
that are obstructing the door.
• The refrigerator is not completely even on the floor. >>>Adjust the feet to
balance the refrigerator.
• The floor is not level or strong. >>>Make sure that the floor is level and capable
to carry the refrigerator.
Crispers are stuck.
• The food is touching the ceiling of the drawer. >>>Rearrange food in the drawer.
16EN
Prosimy najpierw przeczytać tę instrukcję obsługi!
Drodzy Klienci,
Mamy nadzieję, że nasz wyrób, wyprodukowany w nowoczesnym zakładzie i sprawdzony
według najbardziej drobiazgowych procedur kontroli jakości, będzie Wam dobrze służył.
Dlatego zalecamy, aby uważnie przeczytać całą instrukcję obsługi tego wyrobu przed jego
uruchomieniem i zachować ją do wglądu w przyszłości.
Instrukcja niniejsza
• Pomoże używać tego urządzenia sprawnie i bezpiecznie.
• Przeczytajcie tę instrukcję przed zainstalowaniem i uruchomieniem lodówki.
• Postępujcie zgodnie z tymi wskazówkami, zwłaszcza dotyczącymi bezpieczeństwa.
• Przechowujcie te instrukcję w łatwo dostępnym miejscu, bo może się przydać później.
• Prosimy przeczytać także inne dokumenty dostarczone wraz z lodówką.
Instrukcja ta może odnosić się także do innych modeli.
Symbole i ich znaczenie
Niniejsza instrukcja obsługi zawiera następujące symbole:
C Ważne informacje lub przydatne wskazówki użytkowania.
A Ostrzeżenie przed zagrożeniem życia i mienia.
B Ostrzeżenie przed porażeniem elektrycznym.
Utylizacja
Wyrób ten nosi symbol selektywnego sortowania odpadów urządzeń elektrycznych i
elektronicznych (WEEE).
Znaczy to, że w celu zminimalizowania oddziaływania na środowisko naturalne wyrób ten należy
poddać utylizacji lub rozebrać zgodnie z Dyrektywą Europejską 2002/96/WE. Bliższe informacje
uzyskać można od władz lokalnych lub regionalnych.
Ze względu na zawartość substancji szkodliwych wyroby elektroniczne nie poddane procesowi
selektywnego sortowania mogą być niebezpieczne dla środowiska naturalnego i zdrowia ludzi.
SPIS TREŚCI
1 Zakupiona chłodziarka 3
2 Ważne ostrzeżenia dot.
bezpieczeństwa
Zamierzone przeznaczenie ................4
Ogólne zasady bezpieczeństwa ......... 4
Bezpieczeństwo dzieci ......................6
Ostrzeżenie HCA ...............................6
Co robić, aby oszczędzać energię......6
3 Instalacja
W razie potrzeby ponownego
transportu chłodziarki należy
przestrzegać następujących
Hokej na co .....................................12
Zatrzymywanie urządzenia ..............12
10
11
6 Konserwacja i
1
czyszczenie
Zabezpieczenia powierzchni
plastykowych ..................................13
3
7 Zalecane rozwiązania
problemów
Gwarancja 17
14
PL
2
1 Zakupiona chłodziarka
%
&
A-Komora zamrażalnika
B-Komora chłodziarki
1-Półka zamrażarki
2-Obudowa termostatu i lampy
3-Półki komory chłodniczej
4-Kanał zbierania wody z rozmrażania –
rurka ściekowa
5-Pokrywa pojemnika na świeże warzywa
6-Pojemnik na warzywa
7-Nastawiane nóżki przednie
8-Półki w drzwiach
9-Tacka na jajka
10-Balkonik na butelki
C Rysunki w niniejszej instrukcji to tylko schematy i nie muszą ściśle odpowiadać Waszemu
modelowi chłodziarki. Jeśli pewnych części nie ma w nabytej chłodziarce, to znaczy, że
odnoszą się do innych modeli.
PL
3
2 Ważne ostrzeżenia dot. bezpieczeństwa
Prosimy przeczytać następujące
ostrzeżenia. Ich nieprzestrzeganie grozi
obrażeniami lub uszkodzeniem mienia.
W takim przypadku tracą ważność
wszelkie gwarancje i zapewnienia
niezawodności.
Oryginalne części zamienne będą
dostępne przez 10 lat od daty
zakupu produktu.
Zamierzone przeznaczenie
• Urządzenie można używać wyłącznie
w gospodarstwie domowym oraz:
• na zapleczu kuchennych personelu w
sklepach, biurach i w innych
miejscach pracy;
• w kuchniach wiejskich i przez gości
hotelowych, w motelach i innych tego
rodzaju miejscach;
• w pensjonatach serwujących nocleg
ze śniadaniem;
• cateringu i w innych tego rodzajach
zastosowaniach niedetalicznych.
• Nie należy używać jej na dworze. Nie
nadaje się do użytkowania na dworze,
nawet w miejscach zadaszonych.
Ogólne zasady
bezpieczeństwa
• Gdy zechcecie pozbyć się tego
urządzenia/ złomować je, zalecamy
skonsultowanie się z autoryzowanym
serwisem, aby uzyskać potrzebne
informacje i poznać kompetentne
organa.
• Konsultujcie się z Waszym
autoryzowanym serwisem w
sprawach wszelkich pytań i
problemów związanych z tą lodówką.
Bez powiadomienia autoryzowanego
serwisu nie wolno samemu ani innym
osobom naprawiać chłodziarki.
• Nie jedzcie lodów ani lodu
bezpośrednio po wyjęciu ich z
zamrażalnika! (Może to spowodować
odmrożenia w ustach).
• Nie wkładajcie do zamrażalnika
napojów w puszkach ani w butelkach.
Mogą wybuchnąć.
• Nie dotykajcie palcami mrożonej
żywności, bo może do nich przylgnąć.
• Do czyszczenia i rozmrażania lodówki
nie wolno stosować pary ani środków
czyszczących w tej postaci. W takich
przypadkach para może zetknąć się
z częściami urządzeń elektrycznych i
spowodować zwarcie albo porażenie
elektryczne.
• Nie wolno używać żadnych części
lodówki, takich jak drzwiczki, jako
podpory ani stopnia.
• Wewnątrz lodówki nie wolno używać
urządzeń elektrycznych.
• Nie wolno uszkadzać obwodu
chłodzącego, w którym krąży środek
chłodzący, narzędziami do wiercenia i
cięcia. Środek chłodzący, który może
wybuchnąć skutkiem przedziurawienia
przewodów gazowych parownika,
przedłużeń rur lub powłok powierzchni,
może spowodować podrażnienia skóry
lub obrażenia oczu.
• Nie przykrywajcie żadnym materiałem
ani nie blokujcie otworów
wentylacyjnych w lodówce.
• Urządzenia elektryczne naprawiać
mogą tylko wykwalifikowani fachowcy.
Naprawy wykonywane przez osoby
niekompetentne mogą powodować
zagrożenie dla użytkowników.
• W razie jakiejkolwiek awarii, a także w
trakcie prac konserwacyjnych lub
napraw, odłączcie lodówkę od zasilania
z sieci albo wyłączając odnośny
bezpiecznik, albo wyjmując wtyczkę z
gniazdka.
• Wyjmując przewód zasilający z
gniazdka należy ciągnąć za wtyczkę, nie
za przewód.
PL
4
• Napoje o wyższej zawartości alkoholu
wkładajcie do lodówki w ściśle
zamkniętych naczyniach i w pozycji
pionowej.
• W urządzeniu nie należy przechowywać
substancji wybuchowych ani pojemników
z łatwopalnymi gazami pędnymi.
• W celu przyśpieszenia procesu
rozmrażania lodówki nie należy używać
żadnych urządzeń mechanicznych ani
innych środków poza zalecanymi przez jej
producenta.
• Urządzenie to nie jest przeznaczone
do obsługi przez osoby (w tym dzieci)
z ograniczoną sprawnością fizyczną,
zmysłową lub umysłową, czy bez
odpowiedniego doświadczenia i
umiejętności, o ile nie zapewni się im
nadzoru lub instrukcji jego użytkowania
ze strony osoby odpowiedzialnej za ich
bezpieczeństwo.
• Nie uruchamiajcie lodówki, jeśli jest
uszkodzona. W razie wątpliwości należy
się skonsultować z serwisem.
• Bezpieczeństwo elektryczne tej lodówki
gwarantuje się tylko jeśli system
uziemienia Waszej instalacji domowej
spełnia wymogi norm.
• Wystawianie tego urządzenia na działanie
deszczu, śniegu, słońca i wiatru zagraża
jego bezpieczeństwu elektrycznemu.
• W razie uszkodzenia przewodu
zasilającego itp. skontaktujcie się z
autoryzowanym serwisem, aby nie
narażać się na zagrożenie.
• W trakcie instalowania chłodziarki nigdy
nie wolno włączać wtyczki w gniazdko w
ścianie. Może to zagrażać śmiercią lub
poważnym urazem.
• Chłodziarka ta służy wyłącznie do
przechowywania żywności. Nie należy jej
używać w żadnym innym celu.
• Etykietka z danymi technicznymi
chłodziarki umieszczona jest po lewej
stronie w jej wnętrzu.
• Nie przyłączaj tej chłodziarki do systemu
oszczędzania energii, ponieważ może to
ją uszkodzić.
• Jeśli chłodziarka wyposażona jest
w niebieskie światło, nie patrz na nie
poprzez przyrządy optyczne.
• Jeśli od ręcznie nastawianej chłodziarki
odłączy się zasilanie, prosimy odczekać
co najmniej 5 minut, zanim ponownie się
je załączy.
• Jeżeli zmieni się właściciel tej
chłodziarki, niniejszą instrukcję obsługi
należy przekazać wraz z nią nowemu
właścicielowi.
• Przy przesuwaniu chłodziarki uważaj,
żeby nie uszkodzić przewodu
zasilającego. Aby zapobiec pożarowi
nie wolno skręcać tego przewodu. Nie
ustawiać na przewodzie żadnych ciężkich
przedmiotów. Gdy wtyczka chłodziarki
jest wsadzona do gniazdka nie wolno jej
dotykać wilgotnymi dłońmi.
• Nie wsadzaj wtyczki chłodziarki do
obluzowanego gniazdka.
• Ze względów bezpieczeństwa nie pryskaj
wodą bezpośrednio na zewnętrzne ani na
wewnętrzne części chłodziarki.
• Ze względu na zagrożenie pożarem i
wybuchem nie rozpylaj łatwopalnych
materiałów, takich jak gaz propan itp., w
pobliży chłodziarki.
PL
5
• Nie stawiaj na chłodziarce przedmiotów
wypełnionych wodą, ponieważ grozi to
porażeniem elektrycznym lub pożarem.
• Nie przeciążaj chłodziarki nadmierną
ilością żywności. Nadmiar żywności
może wypaść, gdy otwiera się
drzwiczki, narażając użytkownika na
obrażenia ciała lub uszkodzenie
chłodziarki. Nie wolno stawiać żadnych
przedmiotów na chłodziarce, ponieważ
mogą spaść przy otwieraniu lub
zamykaniu drzwiczek.
• W chłodziarce nie należy
przechowywać żadnych materiałów,
które wymagają utrzymania w pewnej
temperaturze, takich jak szczepionki,
lekarstwa wrażliwe na temperaturę,
materiały do badań naukowych itp.
• Jeśli chłodziarka ma być nieużywana
przez dłuższy czas, należy wyjąc jej
wtyczkę z gniazdka. Uszkodzenie
izolacji elektrycznej przewodu
zasilającego może spowodować pożar.
• Czubek wtyczki elektrycznej należy
regularnie czyścić, w przeciwnym razie
może spowodować pożar.
• Czubki wtyczki należy regularnie czyścić
suchą ściereczką, w przeciwnym razie
mogą spowodować pożar.
• Jeśli nastawialne nóżki nie stoją pewnie
na podłodze, chłodziarka może się
przesuwać. Prawidłowa regulacja nóżek
chłodziarki zapewnia jej stabilność na
podłodze.
• Jeśli chłodziarka ma klamkę w drzwiach
nie należy ciągnąć za nią, gdy przesuwa
się chłodziarkę, ponieważ można w ten
sposób odłączyć ją od chłodziarki.
• Jeśli musisz ustawić chłodziarkę obok
innej chłodziarki lub zamrażarki,
odległość między tymi urządzeniami
musi wynosić co najmniej 8 mm. W
przeciwnym razie na ich ustawionych
naprzeciw siebie bocznych ścianach
może skraplać się wilgoć.
• Ciśnienie wody w instalacji
wodociągowej musi wynosić co
najmniej 1 bar. Ciśnienie wody w
instalacji wodociągowej nie może
przekraczać 8 bar.
• Używaj wyłącznie wody pitnej.
6
Bezpieczeństwo dzieci
•
Jeśli drzwiczki zamykane są na klucz,
należy go chronić przez dostępem dzieci.
•
Należy zapewnić opiekę dzieciom, aby
nie bawiły się lodówką.
Ostrzeżenie HCA
Jeśli chłodziarka ta wyposażona jest w
system chłodniczy zawierający R600a:
Gaz ten jest łatwopalny. Należy zatem
uważać, aby w trakcie jego użytkowania
i transportu nie uszkodzić systemu
i przewodów chłodzenia. W razie
uszkodzenia, należy trzymać chłodziarkę z
dala od potencjalnych źródeł ognia, które
mogą spowodować jej pożar i należy
wietrzyć pomieszczenie, w którym jest
umieszczona.
Prosimy zignorować to ostrzeżenie,
jeśli chłodziarka ta wyposażona jest w
system chłodniczy zawierający R134a.
Oznaczenie gazu zastosowanego w danej
chłodziarce można odczytać z tabliczki
znamionowej umieszczonej z lewej strony w
jej wnętrzu. Nie należy złomować
chłodziarki przez jej spalenie.
Co robić, aby oszczędzać
energię.
• Nie zostawiajcie drzwiczek lodówki
otwartych na dłużej.
• Nie wkładajcie do lodówki gorących
potraw ani napojów.
• Nie przeładowujcie lodówki tak, aby
przeszkadzało to w krążeniu powietrza
w jej wnętrzu.
• Nie instalujcie lodówki tam, gdzie
narażona będzie na bezpośrednie
działanie słońca ani w pobliżu urządzeń
wydzielających ciepło takich jak piecyki,
zmywarki do naczyń lub grzejniki.
• Pamiętajcie, aby żywność
przechowywać w zamkniętych
pojemnikach.
• Po wyjęciu półki lub szuflady z komory
zamrażalnika można do niego włożyć
maksymalna ilość żywności.
Deklarowane zużycie energii przez
chłodziarkę określono przy półce lub
szufladzie wyjętej z komory zamrażania i
przy maksymalnym wypełnieniu
żywnością. Używanie półki lub szuflady
odpowiednio do kształtów i rozmiarów
zamrażanej żywności jest bezpieczne.
PL
3 Instalacja
C Należy pamiętać, że producent nie ponosi
odpowiedzialności, jeśli są ignorowane
informacje podane w niniejszej instrukcji.
W razie potrzeby ponownego
transportu chłodziarki należy
przestrzegać następujących
wskazówek:
1. Przed transportem należy chłodziarkę
opróżnić i oczyścić.
2. Przed ponownym zapakowaniem
chłodziarki, półki, akcesoria, pojemnik
na warzywa itp. należy przymocować
taśmą klejącą zabezpieczając je przed
wstrząsami.
3. Opakowanie należy obwiązać grubą
taśmą i silnymi sznurkami i przestrzegać
reguł transportu wydrukowanych na
opakowaniu.
Prosimy pamiętać...
Wszystkie surowce wtórne stanowią
niezbywalne źródło oszczędności
zasobów naturalnych i krajowych.
Osoby pragnące przyczynić się do
wtórnego wykorzystania materiałów
opakunkowych, mogą uzyskać dodatkowe
informacje od instytucji ochrony
środowiska lub władz lokalnych.
Po uruchomieniu sprężarki słyszalny
4.
będzie jej szum. Płyny i gazy zawarte
w systemie chłodzenia także mogą
powodować szumy, nawet jeśli nie działa
sprężarka i jest to zupełnie normalne.
5. Przednie krawędzie chłodziarki mogą się
nagrzewać. Jest to całkiem normalne.
Te miejsca mogą się nagrzewać,
zapobiegając skraplaniu się pary.
6. Dwa plastykowe kliny zakłada się tak, jak
pokazano na rysunku. Kliny plastykowe
zapewniają odstęp pomiędzy chłodziarką
a ścianą wymagany do umożliwienia
krążenia powietrza. (Na ilustracji tej
pokazano jedyni przykład i nie musi
ona dokładnie odpowiadać Waszemu
egzemplarzowi lodówki.)
Przed uruchomieniem
chłodziarki
Przed rozpoczęciem użytkowania
chłodziarki, należy sprawdzić:
1. Czy wnętrze chłodziarki jest suche i
czy powietrze może swobodnie krążyć
za chłodziarką?
2. Oczyścić wnętrze chłodziarki, zgodnie
z zaleceniami podanymi w rozdziale
„Konserwacja i czyszczenie”.
3. Włączyć wtyczkę chłodziarki w
gniazdko w
drzwiczek chłodziarki zapali się światło
we wnętrzu jej komory chłodzenia.
ścianie. Po otwarciu
Połączenia elektryczne
Lodówkę przyłącza się do gniazdka
z uziemieniem, zabezpieczonego
bezpiecznikiem o odpowiedniej wydajności.
Ważne:
• Przyłączenie lodówki musi być zgodne
z przepisami krajowymi.
• Po instalacji wtyczka zasilania musi
być łatwo dostępna.
• Podane tam napięcie musi być równe
napięciu w Waszej sieci zasilającej.
• Do przyłączenia nie można używać
przedłużaczy, ani przewodów z
wieloma wtyczkami.
B Uszkodzony przewód zasilający musi
wymienić upoważniony i
wykwalifikowany elektryk.
PL
7
B Nie można ponownie uruchomić produktu
przed jego naprawieniem! Grozi to
porażeniem elektrycznym!
Usuwanie opakowania
Materiały opakunkowe mogą być
niebezpieczne dla dzieci. Należy chronić
materiały opakunkowe przed dostępem
dzieci, albo usunąć je zgodnie z instrukcją
odpowiednią dla odpadków ich kategorii.
Nie można pozbywać się ich w taki sam
sposób, jak innych odpadków domowych.
Opakowanie tej chłodziarki
wyprodukowano z surowców wtórnych.
Utylizacja starej chłodziarki
Starą chłodziarkę należy utylizować
tak, aby nie zaszkodzić środowisku
naturalnemu.
• W sprawie złomowania lodówki możecie
skonsultować się z autoryzowanym
sprzedawcą lub punktem zbiorki
surowców wtórnych w swojej
miejscowości.
Przed złomowaniem lodówki należy odciąć
wtyczkę zasilania elektrycznego, a jeśli
w drzwiczkach są jakieś zamki, należy je
trwale uszkodzić, aby zapobiec zagrożeniu
dzieci.
3. Aby uzyskać wydajną pracę chłodziarki,
należy zapewnić odpowiednią wentylację
wokół niej.
Jeśli chłodziarka ma stanąć we wnęce w
ścianie, należy zachować co najmniej 5 cm
odstęp od sufitu i ściany.
Jeśli podłoga pokryta jest wykładziną
dywanową, chłodziarka musi stać 2,5 cm
ponad powierzchnią podłogi.
4. Aby uniknąć wstrząsów, chłodziarkę
należy ustawić na równej powierzchni
podłogi.
5. Temperatura w otoczeniu chłodziarki nie
może spadać poniżej 10°C.
Regulacja nóżek
Jeśli chłodziarka nie stoi równo;
Można wyrównać jej ustawienie obracając
przednie nóżki, tak jak pokazano na
rysunku. Narożnik lodówki obniża się
obracając nóżkę w tym narożniku w
kierunku czarnej strzałki, lub podnosi
obracając nóżkę w przeciwnym kierunku.
Takie działanie ułatwi lekkie uniesienie
chłodziarki z pomocą innej osoby.
Ustawienie i instalacja
AJeśli drzwiczki wejściowe do
pomieszczenia, w którym ma być
zainstalowana chłodziarka, są zbyt wąskie,
aby chłodziarka mogła przez nie przejść,
należy wezwać autoryzowany serwis, który
zdejmie z niej drzwiczki i przeniesie ją
bokiem przez drzwi.
1. Chłodziarkę należy zainstalować w
miejscu, w którym łatwo będzie ją używać.
2. Chłodziarka musi stać z dala od źródeł
ciepła, miejsc wilgotnych i bezpośrednio
nasłonecznionych.
Wymiana żarówki oświetlenia
wewnętrznego
Aby wymienię lampkę używaną do
oświetlenia chłodziarki, prosimy wezwać
autoryzowany serwis. Lampa (lampy)
wykorzystywane w tym urządzeniu nie są
przeznaczone do oświetlania pomieszczeń.
Lampa ta ma pomagać użytkownikowi
wygodnie i bezpiecznie umieszczać
pożywienie w lodówce/zamrażarce.
Żarówki używane w urządzeniu muszą
wytrzymywać ekstremalne warunki
fizyczne, jak np. temperatury poniżej -20°C.
PL
8
Przekładanie drzwi
Postępuj w kolejności zgodnej z numeracją.
1
11
45°
23
22
13
21
180
2
7
3
6
4
8
9
0
180
5
12
10
20
0
24
16
19
14
18
25
17
15
PL
9
4 Przygotowanie
C Chłodziarkę tę należy zainstalować
przynajmniej 30 cm od źródeł ciepła
takich jak kuchenka, kaloryfer lub
piec, i przynajmniej 5 cm od piecyka
elektrycznego, a także że należy chronić
ją przez bezpośrednim działaniem słońca.
C Temperatura otoczenia w pomieszczeniu,
gdzie instaluje się chłodziarkę, powinna
wynosić co najmniej 10oC. Ze względu
na wydajność chłodziarki nie zaleca się
użytkowania jej niższych temperaturach.
C Prosimy upewnić się, że wnętrze
chłodziarki zostało dokładnie
oczyszczone.
C Jeśli zainstalowane maja być dwie
chłodziarki obok siebie, należy zachować
co najmniej 2 cm odstęp między nimi.
C Przy pierwszym uruchomieniu chłodziarki
prosimy przez pierwsze sześć godzin
przestrzegać następujących instrukcji.
- Nie należy zbyt często otwierać
drzwiczek.
- Należy uruchomić ja pustą, bez żadnej
żywności we wnętrzu.
- Nie należy wyłączać wtyczki chłodziarki
z gniazdka. W przypadku awarii
zasilania, której nie można samemu
naprawić, prosimy zastosować się
do ostrzeżenia z rozdziału „Zalecane
rozwiązania problemów”.
C Oryginalne opakowanie i elementy z
pianki należy zachować do przyszłego
transportu lub przeprowadzek.
10
PL
5 Obsługa chłodziarki
Przycisk nastawiania
termostatu
Temperatura wewnątrz lodówki zmienia
się z następujących powodów:
• Różnice temperatur w różnych porach
roku.
• Częste otwieranie drzwiczek i
niezamykanie ich przez dłuższy czas.
• Wkładanie do lodówki żywności
bez uprzedniego ochłodzenia jej do
temperatury pokojowej.
• Umiejscowienie lodówki w pokoju (np.
bezpośrednie oddziaływanie słońca).
• Zmieniającą się z tych powodów
temperaturę we wnętrzu lodówki
można regulować przy pomocy
termostatu. Liczby wokół przycisku
termostatu odpowiadają różnej
intensywności chłodzenia.
• Jeśli temperatura otoczenia
przekracza 32oC, należy przekręcić
przycisk termostatu do pozycji
maksymalnej.
• Jeśli temperatura otoczenia jest niższa
od 25°C, należy przekręcić przycisk
termostatu do pozycji minimalnej.
Rozmrażanie
A) Komora chłodziarki
Komora chłodzenia rozmraża się w pełni
automatycznie.
Woda z rozmrażania spływa rowkiem
zbierania wody i dalej rurką ściekową do
parownika, skąd sama odparowuje.
• Sprawdzajcie regularnie, czy rurka
ściekowa nie zatkała się, i w razie potrzeby
przetykajcie ją drążkiem.
B) Komora zamrażalnika
• W komorze głębokiego zamrażania
nie ma automatycznego rozmrażania,
aby zapobiec psuciu się zamrożonej
żywności.
• Rozmrażaj dwa razy w roku, lub jeśli
powstanie warstwa szronu ok. 7 mm
grubości.
• Aby rozpocząc procedurę
rozmrażania wyłącz zasilanie
elektryczne gniazdka i wyjmij z niego
wtyczkę chłodziarki.
• Cała żywnośc powinna być zawinięta
w kilka warstw papieru gazetowego i
złożona w chłodnym miejscu (chłodni
lub spiżarni).
• Aby przyśpieszyć rozmrażanie można
do zamrażalnika ostrożnie wstawić
naczynia z ciepła wodą.
11
PL
• Do usuwania szronu nie używaj ostro
zakończonych przedmiotów takich
jak noże lub widelce.Do rozmrażania
nie używaj suszarek do wlosów,
grzejników elektrycznych, ani
zadnych innych urządzeń
elektrycznych.
• Użyj gąbki do usunięcia rozmrożonej
wody zbierającej sie na dnie komory
zamrażalnika. Po rozmrażaniu
starannie wytrzyj wnętrze komory do
sucha.
• Włóż wtyczkę do gniazdka w ścianie
i włącz jego zasilanie elektrycznością.
Hokej na co
Napełnij pojemnik na lód wodą i włóż do
obudowy. Lód będzie gotowy za ok. dwie
godziny.
Lód łatwo wyjąć lekko skręcając pojemnik.
Zatrzymywanie urządzenia
Jeśli termostat ma pozycję „0”:
- Urządzenie zatrzyma się po
ustawieniu termostatu w pozycji
‘0” (zero). Urządzenia nie da się
uruchomić o ile ponownie nie ustawi
się termostatu w pozycji „1’ lub
dowolnej innej pozycji.
Jeśli termostat ma pozycję „min”:
- Aby zatrzymać urządzenie wyjmij
wtyczkę przewodu zasilającego z
gniazdka.
12
PL
6 Konserwacja i czyszczenie
A Do czyszczenia chłodziarki nie wolno
używać benzyny, benzenu, ani
podobnych substancji.
B
Zaleca się wyłączenie wtyczki chłodziarki
z gniazdka przed jej czyszczeniem.
B Do czyszczenia nie wolno stosować
żadnych szorstkich narzędzi ani
mydła, domowych środków czystości,
detergentów, ani wosku do polerowania.
C Umyj obudowę chłodziarki letnią wodą i
wytrzyj ją do sucha.
C Wnętrze należy czyścić ściereczką
zamoczoną i wyżętą w roztworze jednej
łyżeczki do herbaty sody oczyszczonej
w 0,5 litra wody, a następnie wytrzeć do
sucha.
B Zadbać, aby do obudowy lampki i innych
urządzeń elektrycznych nie dostała się
woda.
B Jeśli chłodziarka ma być nieużywana
przez dłuższy okres czasu, należy
ją wyłączyć i całkowicie opróżnić z
żywności, oczyścić i pozostawić z
uchylonymi drzwiczkami.
C Regularnie sprawdzać, czy uszczelki w
drzwiczkach są czyste i nie osadzają się
na nich cząstki żywności.
A Aby wyjąć półki z drzwiczek, opróżnić je z
zawartości, a potem po prostu nacisnąć
od podstawy ku górze.
A Do czyszczenia powierzchni
zewnętrznych i chromowanych części
produktu nie należy używać ani środków
czyszczących,ani wody z zawartością
chloru. Chlor powoduje korozję takich
powierzchni metalowych.
Zabezpieczenia powierzchni
plastykowych
C Nie wkładać do chłodziarki oleju
ani potraw smażonych na oleju w
nieszczelnych pojemnikach, ponieważ
może to uszkodzić jej plastikowe
powierzchnie. W razie rozlania sie lub
rozsmarowania oleju na plastikowej
powierzchni, od razu oczyścić i opłukać
ciepłą wodą jej zabrudzoną część.
13
PL
7 Zalecane rozwiązania problemów
Prosimy zapoznać się z tym wykazem przed wezwaniem serwisu. Może to oszczędzić
Wasz czas i pieniądze. Wykaz ten zawiera częste kłopoty, które nie wynikają z wadliwego
wykonania ani zastosowania wadliwych materiałów. Niektóre z opisanych tu funkcji mogą
nie występować w tym modelu urządzenia.
Chłodziarka nie działa.
• Czy jest prawidłowo przyłączona do zasilania? Włożyć wtyczkę do gniazdka.
• Czy nie zadziałał bezpiecznik gniazdka, do którego jest przyłączona albo bezpiecznik
główny? Sprawdzić bezpiecznik.
Skropliny na bocznej ściance komory chłodzenia (MULTIZONE, COOL CONTROL oraz
FLEXI ZONE).
• Bardzo niska temperatura otoczenia. Częste otwieranie i zamykanie drzwiczek.
Znaczna wilgoć w otoczeniu. Przechowywanie żywności zawierającej płyny w otwartych
pojemnikach. Pozostawienie uchylonych drzwiczek. Przełączyć termostat na niższą
temperaturę.
• Otwierać drzwiczki na krócej albo rzadziej.
• Nakrywać żywność przechowywaną w otwartych pojemnikach odpowiednim materiałem.
• Wycierać skropliny suchą ściereczką i sprawdzać, czy nadal się utrzymują.
Sprężarka nie działa.
• Zabezpieczenie termiczne sprężarki zadziała w trakcie nagłego zaniku zasilania lub
załącza się i wyłącza, ponieważ nie wyrównało się jeszcze ciśnienie w systemie
chłodzącym chłodziarki. Chłodziarka zacznie działać po ok. 6 minutach. Jeśli po upływie
tego czasu chłodziarka nie zacznie działać, prosimy wezwać serwis.
• Chłodziarka jest w cyklu rozmrażania. Ton normalne dla chłodziarki z całkowicie
automatycznym rozmrażaniem. Cykl rozmrażania następuje okresowo.
• Chłodziarka nie jest włączona do gniazdka. Upewnij się, że wtyczka jest prawidłowo
włożona do gniazdka.
• Czy temperatura jest właściwie nastawiona?
• Być może w sieci nie ma prądu.
Chłodziarka pracuje często lub przez zbyt długi czas.
14
PL
• Nowa chłodziarka jest szersza od poprzedniej. Jest to całkiem normalne. Duże chłodziarki
działają przez dłuższy czas.
• Zbyt wysoka temperatura otoczenia. Jest to całkiem normalne.
• Chłodziarka została niedawno załączona lub jest przeładowana żywnością. Całkowite
ochłodzenie chłodziarki może potrwać o parę godzin dłużej.
• Ostatnio włożono do chłodziarki znaczne ilości gorącej żywności. Gorące potrawy
powodują dłuższą pracę chłodziarki zanim osiągnie temperaturę przechowywania.
• Zbyt często otwierano drzwiczki lub na dłużej pozostawiano je uchylone. Ciepłe
powietrze, które weszło do chłodziarki, powoduje, że działa ona dłużej. Rzadziej otwierać
drzwiczki.
• Pozostawiono uchylone drzwiczki komory chłodzenia lub zamrażania. Sprawdzić, czy
drzwiczki są szczelnie zamknięte.
• Chłodziarka jest nastawiona na bardzo niską temperaturę. Nastawić chłodziarkę na
wyższą temperaturę i odczekać, aż zostanie ona osiągnięta.
• Uszczelka w drzwiczkach chłodziarki lub zamrażalnika jest zabrudzona, uszkodzona,
pęknięta lub nieprawidłowo włożona. Oczyścić lub wymienić uszczelkę. Uszkodzona/
pęknięta uszczelka powoduje, że chłodziarka pracuje przez dłuższy czas, aby utrzymać
bieżącą temperaturę.
Temperatura zamrażalnika jest bardzo niska, a temperatura chłodzenia jest
wystarczająca.
• Chłodziarka jest nastawiona na bardzo niską temperaturę zamrażania. Nastawić
chłodziarkę na wyższą temperaturę zamrażania i sprawdzić.
Temperatura chłodzenia jest bardzo niska, a temperatura zamrażania jest wystarczająca.
• Chłodziarka nastawiona jest na bardzo niską temperaturę chłodzenia. Nastawić
chłodziarkę na wyższą temperaturę chłodzenia i sprawdzić.
Żywność przechowywana w szufladach komory zamarza.
• Chłodziarka nastawiona jest na bardzo niską temperaturę chłodzenia. Nastawić
chłodziarkę na wyższą temperaturę chłodzenia i sprawdzić.
Bardzo wysoka temperatura w chłodziarce lub zamrażalniku.
• Chłodziarka nastawiona jest na bardzo wysoką temperaturę chłodzenia. Nastawienia
chłodziarki wpływają na temperaturę w zamrażalniku. Zmienić temperaturę w chłodziarce
lub zamrażalniku aż osiągnie odpowiedni poziom.
• Zbyt często otwierano drzwiczki lub na dłużej pozostawiano je uchylone, należy je rzadziej
otwierać.
• Drzwiczki pozostawiono uchylone, należy je dokładnie zamknąć.
• Ostatnio włożono do chłodziarki znaczne ilości gorącej żywności. Odczekać, aż
temperatura w chłodziarce lub zamrażalniku osiągnie właściwy poziom.
• Z powodu zmian temperatury otoczenia zmieniły się charakterystyki eksploatacyjne
chłodziarki. Jest to stan normalny, nie zaś awaria.
Drgania lub hałas.
15
PL
• Nierówna lub słaba podłoga. Chłodziarka podskakuje, gdy porusza się ją powoli.
Sprawdź, czy podłoga jest równa i wytrzymuje ciężar chłodziarki.
• Hałas powodują rzeczy położone na chłodziarce. Należy usunąć przedmioty ustawione
na chłodziarce.
Z chłodziarki dochodzą odgłosy przelewania się i syczenia płynu.
• Zgodnie z zasadą funkcjonowania chłodziarki następują przepływy płynu lub gazu. Jest to
stan normalny, nie zaś awaria.
Odgłos jakby szumu wiatru.
• Do ochłodzenia chłodziarki użyto wentylatorów. Jest to stan normalny, nie zaś awaria.
Skropliny na wewnętrznych ściankach chłodziarki.
• Ciepła i wilgotna pogoda sprzyja oblodzeniu i skraplaniu. Jest to stan normalny, nie zaś
awaria.
• Drzwiczki mogą być uchylone, upewnij się, że są całkowicie zamknięte.
• Zbyt często otwierano drzwiczki lub na dłużej pozostawiano je uchylone, należy je rzadziej
otwierać.
Na zewnątrz chłodziarki, lub pomiędzy drzwiczkami pojawia się wilgoć.
• Być może w powietrzu jest wilgoć; to całkiem normalne przy wilgotnej pogodzie. Gdy
wilgoć w powietrzu ustąpi, skropliny znikną.
Nieprzyjemna woń wewnątrz chłodziarki.
• Trzeba oczyścić wnętrze chłodziarki. Oczyść wnętrze chłodziarki gąbką namoczoną w
ciepłej lub gazowanej wodzie.
• Woń powodują jakieś pojemniki lub materiały opakowaniowe. Używać innych
pojemników lub materiałów opakowaniowych innej marki.
Drzwiczki są niezamknięte.
• W zamknięciu drzwiczek przeszkadzają paczki z żywnością. Przełożyć paczki
przeszkadzające zamknięciu drzwiczek.
• Chłodziarka nie stoi całkiem pionowo na podłodze i kiwa się przy lekkim poruszeniu.
Wyregulować wysokość nóżek.
• Podłoga nie jest równa lub dość wytrzymała. Sprawdzić, czy podłoga jest równa i
wytrzymuje ciężar chłodziarki.
Szuflady do przechowywania świeżych warzyw się zatarły.
• Żywność dotyka sufitu szuflady. Zmienić ułożenie żywności w szufladzie.
16
PL
Gwarancja jakości
Podpis i pieczęć instalatora (z numerem uprawnienia) w przypadku montażu urządzeń gazowych
lub płyt i piekarników elektrycznych
www.beko.pl i wybrać zakładkę serwis.
Twój produkt marki BEKO posiada gwarancję jakości udzieloną przez Beko S.A z
siedzibą w Warszawie ul. Puławska 366, 02-819 Warszawa (dalej Gwarant).
Gwarancja jakości udzielana jest wyłącznie na produkty marki BEKO wprowadzane do
obrotu na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej przez Gwaranta. Termin gwarancji
wynosi 24 miesiące od daty zakupu produktu. Oświadczenie gwarancyjne określające
warunki gwarancji znajdziesz na stronie internetowej www.beko.pl w sekcji serwis.
Warunkiem wykonywania uprawnień z gwarancji jest przedstawienie dowodu
zakupu produktu lub zarejestrowanie produktu na stronie www.beko.pl w sekcji
serwis.
Zarejestruj swój produkt.
Załóż konto oraz zarejestruj teraz swój produkt marki BEKO objęty gwarancją na naszej
stronie internetowej www.beko.pl w sekcji serwis. Dzięki temu nie będziesz musiał się martwić w sytuacji gdy zgubisz dowód zakupu. Ponadto będziesz miał możliwość
otrzymania oświadczenia gwarancyjnego w postaci „cyfrowej karty gwarancyjnej”.
Obsługa klienta – infolinia 22 250 14 14
W celu zgłoszenia reklamacji lub usterki produktu marki BEKO
prosimy o kontakt telefoniczny z infolinią .Nasi konsultanci pomogą
ci rozwiązać problem lub skierują do właściwego serwisu BEKO.
Infolinia czynna jest 7 dni w tygodniu od 8.00 do 20:00.
* Koszt połączenia jak za połączenie lokalne (z telefonu stacjonarnego) lub według stawek operatora sieci komórkowej.
Aby otrzymać więcej informacji dotyczących serwisu BEKO np. gdzie kupić
części zamienne lub akcesoria należy odwiedzić stronę internetową
17
PL
Nejprve si přečtěte tento návod!
Vážený zákazníku,
Doufáme, že výrobek, který byl vyroben v moderních závodech a kontrolován v
souladu s nejpřísnějšími postupy kontroly kvality, vám zajistí účinný provoz.
Proto vám doporučujeme pozorně si přečíst celý návod k výrobku, než jej
použijete, a uskladnit je v dosahu pro budoucí použití.
Tento návod
• Pomůže vám s použitím spotřebiče rychle a bezpečně.
• Návod si přečtěte dříve, než produkt nainstalujete a zapnete.
• Dodržujte pokyny, zejména ty, které se týkají bezpečnosti.
• Návod uschovejte na snadno přístupném místě, možná jej budete později
potřebovat.
• Kromě toho si přečtěte i další dokumenty dodané s výrobkem.
Nezapomeňte, že tento návod může platit i pro jiné modely.
Symboly a jejich popis
Tento návod obsahuje následující symboly:
C Důležité informace nebo užitečné tipy k použití.
A Varování před nebezpečnými situacemi pro život a majetek.
B Varování na elektrické napětí.
Recyklace
Tento výrobek nese symbol pro selektivní třídění platný pro elektrický a elektronický
odpad (WEEE).
To znamená, že s tímto výrobkem je nutno manipulovat podle evropské směrnice
2002/96/ES, aby byl recyklován nebo demontován s minimálním dopadem na životní
prostředí. Další informace vám podají místní nebo oblastní úřady.
Elektronické výrobky nezahrnuté do procesu selektivního třídění jsou potenciálně
nebezpečné pro životní prostředí a zdraví osob kvůli přítomnosti nebezpečných látek.
OBSAH
1 Vaše chladnička 3
2 Důležitá bezpečnostní
upozornění
Určené použití ...................................4
Výroba ledu .....................................12
Vypínání výrobku .............................12
6 Údržba a čištění
Ochrana plastových ploch ..............13
10
11
13
7 Doporučená řešení
problémů
14
CZ
2
1 Vaše chladnička
%
&
A-Prostor mrazničky
B-Prostor chladničky
1-Police mrazničky
2-Umístění termostatu a světla
3-Nastavitelné poličky
4- Kanál pro sběr odmražené vody –
odčerpávací trubice
5-Kryt prostoru pro čerstvé potraviny
6-Prostor pro křehký salát
7-Nastavitelné přední nožky
8-Poličky ve dveřích
9-Tácek na vejce
10-Police na lahve
C Obrázky uvedené v tomto návodu k použití jsou schematické a nemusejí přesně
korespondovat s vaším výrobkem. Pokud zobrazené části nejsou obsaženy v
produktu, který jste zakoupili, jde o součásti jiných modelů.
CZ
3
2 Důležitá bezpečnostní upozornění
•
Prostudujte si následující informace.
Nedodržení těchto informací může vést
ke zraněním nebo škodám na majetku.
Jinak neplatí záruka ani jiné závazky.
Určené použití
Tento výrobek je určen pro použití
• uvnitř a v uzavřených oblastech, jako
jsou domy;
• v uzavřených pracovních prostředích,
jako jsou obchody a kanceláře;
• v uzavřených obytných oblastech,
jako jsou farmy, hotely, penziony.
• Nepoužívejte přístroj venku.
Obecná bezpečnost
• Když chcete výrobek zlikvidovat/
sešrotovat, doporučujeme
kontaktovat autorizovaný servis,
kde zjistíte nezbytné informace a
autorizované orgány.
• Veškeré otázky a problémy související
s chladničkou vám pomůže vyřešit
autorizovaný servis. Nezasahujte do
chladničky a nikomu toto nedovolte
bez upozornění autorizovaného
servisu.
• U výrobků s prostorem mrazničky;
Nejezte zmrzlinu a kostky ledu
bezprostředně poté, co je vyjmete
z prostoru mrazničky! (Může dojít k
omrznutí úst.)
• U výrobků s prostorem mrazničky;
Nevkládejte do prostoru mrazničky
nápoje v lahvích a plechovkách. Jinak
by mohlo dojít k jejich explozi.
Nedotýkejte se mražených potravin
rukou; mohou se vám přilepit k ruce.
• Odpojte chladničku, než ji vyčistíte
nebo odmrazíte.
• Výpary a parní čisticí materiály nikdy
nepoužívejte při čištění a odmražování
chladničky. V těchto případech by se
totiž výpary mohly dostat do styku
s elektrickými součástmi a způsobit
zkrat či zásah elektrickým proudem.
• Nikdy nepoužívejte součásti na
chladničce, jako je ochranná deska,
jako dvířka nebo podprěru nebo
schůdek.
• Nepoužívejte elektrická zařízení uvnitř
chladničky.
• Nepoškozujte součásti, kde obíhá
chladicí médium, vrtáním nebo
řezáním. Chladicí médium by mohlo
vytéct v místech porušení plynových
kanálů výparníku, prodlouženích
trubek nebo povrchových vrstev a
způsobit podráždění kůže a zranění
očí.
• Nezakrývejte a neblokujte větrací
otvory na chladničce žádným
materiálem.
• Elektrické spotřebiče musejí
opravovat jen autorizované osoby.
Opravy provedené nekompetentními
osobami mohou vést k ohrožení
uživatele.
• V případě poruchy nebo při údržbě či
opravách odpojte napájení chladničky
buď vypnutím příslušné pojistky nebo
odpojením spotřebiče.
• Netahejte za kabel – tahejte za
zástrčku.
• Nápoje umisťujte zavřené a ve svislé
poloze.
CZ
4
• Nikdy neskladujte nádoby s
hořlavými spreji a výbušnými látkami
v chladničce.
• Nepoužívejte mechanické nástroje
nebo jiné prostředky k urychlení
procesu odmrazení s výjimkou těch,
které doporučuje výrobce.
• Tento výrobek by neměly používat
osoby s tělesnými, smyslovými nebo
duševními poruchami či nezkušené
nebo nepoučené osoby (včetně
dětí), pokud jsou bez dohledu
osoby, která bude odpovídat za
jejich bezpečnost nebo která jim
poskytné náležité školení k používání
výrobku.
• Nepoužívejte poškozenou
chladničku. V případě jakýchkoli
pochybností kontaktujte servisního
zástupce.
• Elektrická bezpečnost chladničky je
zaručena pouze tehdy, pokud
systém uzemnění ve vašem domě
splňuje patřičné normy.
• Vystavení výrobku dešti, sněhu,
slunci a větru je nebezpečné z
hlediska elektrické bezpečnosti.
• Pokud dojde k poškození
napájecího kabelu, kontaktujte
autorizovaný servis.
• Během instalace nikdy nezapojujte
chladničku k zásuvce. Jinak může
dojít k ohrožení zdraví s následkem
smrti.
• Tato chladnička je určena jen k
uchovávání potravin. Neměla by být
používána k žádnému jinému účelu.
• Štítek s technickými parametry
se nachází na levé stěně uvnitř
chladničky.
• Nikdy nepřipojujte chladničku k
systémům pro úsporu elektřiny;
mohly by chladničku poškodit.
• Pokud na chladničce svítí modré
světlo, nedívejte se do něj optickými
nástroji.
• U manuálně ovládaných chladniček
počkejte nejméně 5 minut, než
chladničku po výpadku energie znovu
spustíte.
• Tento návod k použití předejte
novému majiteli v případě prodeje
výrobku.
• Při přepravě chladničky nepoškozujte
napájecí kabel. Ohnutím kabelu
může dojít k požáru. Na napájecí
kabel nikdy nestavte těžké předměty.
Nedotýkejte se zástrčky mokrýma
rukama při zapojování výrobku.
• Nezapojujte chladničku, pokud je
zásuvka uvolněna.
• Nestříkejte vodu přímo na vnitřní či
vnější části výrobku z bezpečnostních
důvodů.
• Do blízkosti chladničky nestříkejte
látky s hořlavými plyny, jako je propan,
aby nedošlo k požáru a výbuchu.
• Na horní stranu chladničky nikdy
nestavte nádoby naplněné vodou,
jinak by mohlo dojít k zásahu
elektrickým proudem nebo k požáru.
• Do chladničky nevkládejte přílišná
množství potravin. Při přeplnění
mohou potraviny spadnout dolů a
poranit vás a poškodit chladničku
při otevření dveří. Na horní stranu
chladničky nic nestavte; tyto
předměty by jinak mohly spadnout,
až otevřete nebo zavřete dvířka
chladničky.
CZ
5
• Jelikož vakcíny, léky citlivé na teplo
a vědecké materiály atd. vyžadují
přesnou teplotu, neskladujte je tedy v
této chladničce.
• Pokud chladničku delší dobu
nebudete používat, odpojte ji. Možný
problém napájecího kabelu by mohl
způsobit požár.
• Konec zástrčky pravidelně čistěte;
jinak by mohl způsobit požár.
• Konec zástrčky pravidelně čistěte
suchým hadříkem; jinak by mohl
způsobit požár.
• Chladničku se můůže pohybovat,
pokud její nožky nejsou řádně
upevněny na podlaze. Správným
nastavením nožek na podlaze
předejdete pohybu chladničky.
• Při přenášení chladničky ji nedržte
za kliku dvířek. Jinak by se mohla
odlomit.
• Když musíte postavit tento výrobek
vedle jiné chladničky nebo mrazničky,
vzdálenost mezi zařízeními by měla
být nejméně 8 cm. Jinak by mohlo
dojít k provlhnutí sousedních stěn.
U výrobků s dávkovačem
vody;
Tlak vody by měl být minimálně 1 bar.
Tlak vody by měl být maximálně 8
barů.
• Používejte jen pitnou vodu.
Bezpečnost dětí
• Pokud mají dvířka zámek, měli byste
skladovat klíč mimo dosah dětí.
• Děti je nutno kontrolovat, aby
nezasahovaly do součástí výrobku.
Upozornění HCA
Pokud chladicí systém vašeho
výrobku obsahuje R600a:
Tento plyn je hoř lavina. Dávejte tedy
pozor, abyste nepoškodili systém
chlazení a potrubí během použití a
př epravy
udržujte výrobek mimo potenciální
zdroje hoř ení, které mohou způsobit
vznícení výrobku, a vyvětrejte místnost,
v níž je př ístroj umístěn.
Ignorujte toto upozornění, pokud
chladicí systém vašeho výrobku
obsahuje R134a.
Typ plynu použitý ve výrobku je uveden
na typovém štítku na levé stěně uvnitř
chladničky.
Výrobek nikdy nevhazujte do ohně.
. V př ípadě poškození
Postup pro úsporu energie
• Nenechávejte dvířka chladničky
otevřená delší dobu.
• Nevkládejte do chladničky horké
potraviny nebo nápoje.
• Nepřeplňujte chladničku, abyste
nebránili oběhu vzduchu uvnitř.
• Neinstalujte chladničku na přímé
sluneční světlo nebo do blízkosti
tepelných spotřebičů, jako je trouba,
myčka nebo radiátor.
• Dávejte pozor, abyste nechávali
potraviny v uzavřených nádobách.
• U výrobků s prostorem mrazničky;
Maximální množství potravin v
mrazničce můžete uskladnit,
pokud vyjmete polici nebo zásuvku
mrazničky. Hodnota spotřeby energie
udaná pro vaši chladničku byla
stanovena při vyjmuté polici nebo
zásuvce mrazničky a při maximální
náplni. Nehrozí riziko při používání
police nebo zásuvky podle tvarů a
rozměrů potravin, které chcete mrazit.
• Rozmrazování zmražených potravin
v prostoru chladničky zajistí úsporu
energie a zachová kvalitu potravin.
CZ
6
3 Instalace
B Nezapomeňte, že výrobce neodpovídá
za nedodržení informací uvedených v
návodu k použití.
Body ke zvážení při přepravě
chladničky
1. Chladničku je nutno vyprázdnit a
vyčistit před jakoukoli přepravou.
2. Police, příslušenství, prostor pro
čerstvé potraviny atd. v chladničku je
nutno řádně upoutat lepicí páskou,
aby nedocházelo k vibracím.
3. Obaly je nutno upevnit silnými páskami
a lany a je nutno dodržovat pravidla
pro přepravu vytištěná na obalu.
Nezapomeňte...
Každý recyklovaný materiál je nezbytný
zdroj pro přírodu a naše národní zdroje.
Pokud chcete přispět k recyklaci
obalových materiálů, další informace
získáte od orgánů ochrany životního
prostředí nebo místních úřadů.
Než chladničku zapnete
Než začnete používat chladničku,
zkontrolujte následující:
1. Je vnitřek chladničky suchý a může
za ní volně obíhat vzduch?
2. Vyčistěte vnitřek chladničky podle
kapitoly „Údržba a čištění“.
3. Zapojte chladničku do sítě. Po
otevření dvířek se rozsvítí vnitřní
osvětlení prostoru chladničky.
4. Uslyšíte hluk při startování
kompresoru. Kapalina a plyn v
chladicí soustavě mohou také
vydávat zvuky, i když kompresor
neběží, což je poměrně normální.
5. Přední kraje chladničky mohou
být teplé. Je to zcela normální.
Tyto oblasti mají být teplé, aby
nedocházelo ke kondenzaci.
6. Oba plastové klínky můžete
nainstalovat podle obrázku.
Plastové klínky zajistí potřebnou
vzdálenost mezi vaší chladničkou a
zdí, aby se
vzduchu. (Uvedený obrázek je jen
příklad a neshoduje se přesně s
vaším výrobkem.)
zajistilo proudění
Zapojení do sítě
Připojte výrobek k uzemněné zásuvce,
která je chráněna pojistkou vhodné
kapacity.
Důležité:
• Spojení musí být v souladu s
národními předpisy.
• Napájecí kabel musí být po instalaci
snadno dostupný.
• Specifikované napětí musí být rovné
napětí v síti.
• K připojení nepoužívejte prodlužovací
kabely a vícecestné zásuvky.
B Poškozený napájecí kabel musí
vyměnit kvalifikovaný elektrikář.
B Výrobek nesmíte používat, dokud
není opraven! Hrozí riziko zásahu
elektrickým proudem!
CZ
7
Likvidace obalu
Obalové materiály mohou být pro děti
nebezpečné. Udržujte materiály mimo
dosah dětí nebo je zlikvidujte v
souladu s pokyny zpracování odpadů.
Nelikvidujte je s běžným domovním
odpadem.
Balení chladničky je z
recyklovatelných materiálů.
Likvidace vaší staré
chladničky
Starý přístroj zlikvidujte tak, abyste
neohrozili životní prostředí.
• Informace o likvidaci chladničky
získáte u autorizovaného
prodejce nebo odpadového
odboru vašeho města.
Před likvidací vaší chladničky
odřízněte zástrčku a v případě, že
jsou na dveřích zámky, zneškodněte
je, aby nedošlo k ohrožení dětí.
Umístění a instalace
A Pokud nejsou vstupní dveře
do místnosti, v níž chladničku
nainstalujete, dostatečně široké, aby
chladnička prošla, kontaktujte
autorizovaný servis a nechte sejmout
dveře chladničky a protáhněte je
bokem.
1. Chladničku umístěte na místo, které
umožňuje snadnou obsluhu.
2. Chladničku umístěte mimo zdroje
tepla, vlhka a přímé světlo.
3. Kolem chladničky musí být
dostatečný prostor pro ventilaci, aby
zajistila účinnost provozu.
Pokud máte chladničku umístit do
výklenku, musí být nejméně 5 cm od
stropu a 5 cm od stěn.
Pokud je na podlaze koberec, musíte
zvednout produkt o 2,5 cm nad zem.
4. Umístěte chladničku na rovnou
podlahu, aby nedocházelo ke
kymácení.
5. Neskladujte chladničku při teplotách
pod 10°C.
Nastavování nožek
Pokud je vaše chladnička nevyvážená;
Chladničku vyrovnáte tak, že otáčíte
předními nožkami podle obrázku. Roh,
kde jsou umístěny nožky, se sníží, když
otáčíte ve směru černé šipky, zvedne
se, když otáčíte opačným směrem.
Pokud vám někdo pomůže
nadzvednout chladničku, proces se
usnadní.
Výměna vnitřní žárovky
Za účelem výměny žárovky osvětlení v
chladničce prosím kontaktujte
Autorizovaný servis. Lampa (y) použité
v tomto přístroji nejsou vhodné pro
osvětlení místnosti domácnosti.
Zamýšlený účel tohoto svítidla je
pomoci uživateli umístit potraviny do
chladničky / mrazničky bezpečně a
pohodlně.
Žárovky použité v tomto spotřebiči
musí vydržet extrémní fyzické
podmínky, např. teploty pod -20°C.
se
CZ
8
Změna dvířek
Postupujte podle pořadí.
1
11
45°
23
22
13
21
180
2
7
3
6
4
8
9
0
180
5
12
10
20
0
24
16
19
14
18
25
17
15
CZ
9
4 Příprava
C Chladničku instalujte nejméně
30 cm od zdrojů tepla, jako jsou
varné desky, trouby, ústřední topení
a sporáky a nejméně 5 cm od
elektrických trub, neumisťujte ji na
přímé sluneční světlo.
C Teplota prostředí v místnosti, kde
instalujete chladničku, by měla
být nejméně 10 °C. Používání
chladničky za chladnějších podmínek
se nedoporučuje vzhledem k její
účinnosti.
C Zajistěte, aby byl vnitřek vaší
chladničky důkladně vyčištěn.
C Pokud vedle sebe instalujete dvě
chladničky, měl by mezi nimi být
rozestup nejméně 2 cm.
C Když spustíte chladničku poprvé,
dodržujte následující pokyny během
prvních šesti hodin.
- Dveře neotevírejte často.
- Musí běžet prázdná bez vkládání
potravin.
- Neodpojujte chladničku. Pokud
dojde k výpadku energie,
prostudujte si varování v kapitole
„Doporučená řešení problémů“.
C Původní obaly a pěnové materiály
uschovejte pro budoucí přepravu či
přesun.
10
CZ
5 Používání chladničky
Tlačítko nastavení
termostatu
Vnitřní teplota chladničky se mění z
následujících důvodů:
• Teploty podnebí.
• Časté otevírání dveří a nechávání
dveří dlouho otevřených.
• Vložené jídlo do chladničky bez
ochlazení na pokojovou teplotu.
• Umístění chladničky v místnosti
(např. na slunci).
• Můžete upravit teplotu uvnitř z
těchto důvodů pomocí termostatu.
Čísla kolem tlačítka termostatu
označují stupně chlazení.
• Pokud je teplota vyšší než 32°C,
otočte tlačítko termostatu na
maximum.
• Pokud je teplota nižší než 25°C,
otočte tlačítko termostatu na
minimum.
Odmrazení
A) Prostor chladničky
V prostoru chladničky dochází k plně
automatickému odmrazení. Voda po
odmrazení stéká do drážky pro sběr
vody a teče do výparníku
odvodňovací trubicí, kde se sama
vypařuje.
•
Pravidelně kontrolujte
průchodnost odvodňovací trubice a
podle potřeby ji čistěte.
B) Prostor mrazničky
• Prostor mrazničky se
automaticky neodmrazuje, aby
nedošlo ke snížení kvality
zmražených potravin.
• Odmrazujte dvakrát ročně nebo
tehdy, když se utvoří vrstva
námrazy asi 7 mm.
• Pro spuštění procesu
odmrazování vypněte přístroj ze
sítě.
• Všechny potraviny zabalte do
několika vrstev novinového
papíru a uskladněte na
chladném místě (např.
chladnička nebo spíž).
• Nádoby s teplou vodou lze
umístit opatrně do mrazničky,
urychlí se tím odmrazování.
11
CZ
•
Námrazu neodstraňujte
špičatými nebo ostrými
předměty, jako jsou nože nebo
vidličky. Nepoužívejte sušiče na
vlasy, elektrické radiátory nebo
jiné elektrické spotřebiče na
odmražení.
•
Odmraženou vodu setřete
houbičkou ze dna prostoru
mrazničky. Po odmražení
vnitřek pečlivě vysušte.
• Zasuňte zásuvku do sítě a
zapněte přívod elektrické
energie.
Výroba ledu
Naplňte nádobu na led vodou a uložte
na místo. Příprava ledu trvá cca dvě
hodiny.
Led snadno vyjmete nepatrným
nakroucením nádoby na led.
Vypínání výrobku
Pokud je termostat vybaven pozicí “0”:
- Zařízení přestane fungovat, když
otočíte tlačítko termostatu do pozice
„0“ (nula). Výrobek se nespustí, dokud
neotočíte tlačítko termostatu do pozice
“1” nebo jedné z dalších pozic.
Pokud je termostat vybaven pozicí
“min”:
- Výrobek vypnete odpojením
napájecího kabelu.
12
CZ
6 Údržba a čištění
A Nikdy na čištění nepoužívejte
benzín, technický benzín a podobné
materiály.
B Doporučujeme odpojit přístroj od sítě,
než jej začnete čistit.
B Nikdy nepoužívejte brusné nástroje,
mýdlo, domovní čistič, odmašťovač či
voskové čistidlo.
C Používejte vlažnou vodu pro vyčištění
skříně a otřete ji pak dosucha.
C Používejte vlhký hadřík namočený
do roztoku jedné čajové lžičky
sody bikarbony na půl litru vody na
vyčištění vnitřku, pak jej dosucha
otřete.
B Zajistěte, aby do krytu světla a jiných
elektrických prvků nepronikla voda.
B Pokud chladničku delší dobu
nebudete používat, odpojte napájecí
kabel, vyjměte všechny potraviny,
vyčistěte jej a nechte dveře otevřené.
C Pravidelně kontrolujte těsnění
dvířek, abyste zajistili jejich čistotu a
nezanesení částečkami potravin.
A Pro odstranění polic ve dveřích
odstraňte všechen obsah a pak jen
zvedněte dveřní polici vzhůru ze
základny.
A K čištění vnějších povrchů a
chrómem potažených součástí
produktu nikdy nepoužívejte čistící
prostředky nebo vodu, která obsahuje
chlór. Chlór způsobuje korozi takových
kovovoých povrchů.
Ochrana plastových ploch
C Nevkládejte tekuté
s obsahem oleje do chladničky v
neuzavřených nádobách, jelikož
poškodí plastovou plochu vaší
chladničky. V případě rozlití nebo
rozetření oleje na plastové ploše
vyčistěte a opláchněte příslušnou
část plochy teplou vodou.
oleje nebo pokrmy
13
CZ
7 Doporučená řešení problémů
Než zavoláte do servisu, projděte si tento seznam. Možná vám ušetří čas a
peníze. Tento seznam obsahuje časté stížnosti, které nejsou způsobeny vadným
zpracováním či použitými materiály. Některé zde uvedené funkce nemusejí být
přítomny na vašem výrobku.
Chladnička nefunguje.
• Je chladnička řádně zapojena? Zasuňte zástrčku do sítě.
• Není vypálena pojistka zásuvky, do níž je chladnička zapojena, nebo hlavní
pojistka? Zkontrolujte pojistku.
Kondenzace na boční stěně prostoru chladničky (MULTIZONE, COOL
CONTROL a FLEXI ZONE).
• Velmi nízká teplota prostředí. Časté otevírání a zavírání dveří. Vysoká vlhkost
v prostředí. Skladování potravin s obsahem kapalin v otevřených nádobách.
Nechání otevřených dveří. Přepnutí termostatu na nižší teplotu.
• Snížení času otevřených dveří nebo méně časté použití.
• Zakrytí potravin v otevřených nádobách vhodným materiálem.
• Otřete kondenzaci suchým hadrem a ověřte, zda je stále přítomna.
Kompresor neběží.
• Tepelná pojistka kompresoru se zapne během náhlého výpadku energie nebo
odpojení a zapojení, jelikož tlak chladicího média v chladicí soustavě chladničky
není dosud vyvážen. Vaše chladnička začne fungovat asi po 6 minutách.
Kontaktujte servis, pokud se chladnička nespustí ani po této době.
• Chladnička je v režimu odmražování. Toto je normální pro chladničku s plně
automatickým odmražováním. Cyklus odmražení probíhá pravidelně.
• Chladnička není zapojena do zásuvky. Ověřte, zda je zástrčka řádně zasunuta
do zásuvky.
• Je správně nastavena teplota?
• Možná je odpojeno napájení.
Chladnička často běží nebo běží dlouhodobě.
14
CZ
• Nový výrobek může být širší než předchozí. Je to zcela normální. Větší
chladničky fungují delší dobu.
• Okolní teplota v místnosti je možná vysoká. Je to zcela normální.
• Chladnička možná byla nedávno zapojena nebo byla naplněna potravinami.
Ochlazování chladničky může trvat o pár hodin déle.
• V nedávné době jste do chladničky vložili velké množství teplých pokrmů. Horké
pokrmy způsobují delší fungování chladničky až do dosažení bezpečné teploty
pro uchování.
• Dveře se mohly otevírat častěji nebo byly ponechány dlouhou dobu otevřené.
Teplý vzduch, který pronikl do chladničky, způsobil dlouhodobější chod
chladničky. Otevírejte dveře méně často.
• Mraznička nebo dveře chladničky zůstaly dokořán. Zkontrolujte, zda jsou dveře
pevně zavřeny.
• Chladnička je nastavena na velmi nízkou teplotu. Upravte teplotu chladničky na
vyšší hodnotu a počkejte na dosažení této teploty.
• Těsnění dveří chladničky nebo mrazničky může být ušpiněno, opotřebené,
prasklé nebo nesprávně usazené. Vyčistěte nebo vyměňte těsnění. Poškození/
prasklé těsnění způsobuje dlouhodobý chod chladničky pro udržení správné
teploty.
Teplota mrazničky je velmi nízká, zatímco teplota v chladničce je dostatečná.
• Teplota mrazničky je nastavena na velmi nízkou teplotu. Upravte teplotu
mrazničky na vyšší hodnotu a zkontrolujte ji.
Teplota chladničky je velmi nízká, zatímco teplota v mrazničce je dostatečná.
• Teplota chladničky může být nastavena na velmi nízkou teplotu. Upravte teplotu
chladničky na vyšší hodnotu a zkontrolujte ji.
Jídlo v chladničce začíná mrznout.
• Teplota chladničky může být nastavena na velmi nízkou teplotu. Upravte teplotu
chladničky na vyšší hodnotu a zkontrolujte ji.
Teplota v mrazničce nebo chladničce je velmi vysoká.
• Teplota chladničky může být nastavena na velmi vysokou teplotu. Nastavení
chladničky má vliv na teplotu v mrazničce. Změňte teplotu chladničky nebo
mrazničky, dokud teplota v chladničce nebo mrazničce nedosáhne dostatečné
hodnoty.
• Dveře se mohly otevřít častěji nebo byly ponechány dlouhou dobu otevřené;
otevírejte je méně často.
• Možná jste nechali nedovřená dvířka; zavírejte je úplně.
• V nedávné době jste do chladničky vložili velké množství teplých pokrmů.
Počkejte, až chladnička nebo mraznička dosáhne požadované teploty.
• Chladnička byla nedávno zapojena. Úplné ochlazení chladničky trvá nějakou
dobu.
Provozní hluk se zvyšuje, když je chladnička zapnutá.
15
CZ
• Provozní vlastnosti chladničky se mohou změnit podle výkyvů okolní teploty. Je
to normální, nejde o poruchu.
Vibrace nebo hluk.
• Podlaha není rovná nebo je slabá. Chladnička se při pohybu kymácí. Ověřte, zda
je podlaha dostatečně pevná pro chladničku a zda je rovná.
• Hluk mohou způsobovat předměty vkládané na chladničku. Předměty na horní
straně chladničky sejměte.
Ozvývá se zvuk z chladničky jako rozlévání kapaliny nebo stříkání.
• Proudění kapalin a plynu se může objevit v souladu s provozními zásadami vaší
chladničky. Je to normální, nejde o poruchu.
Ozývá se hluk jako kvílení větru.
• Jsou v provozu ventilátory pro ochlazení chladničky. Je to normální, nejde o
poruchu.
Kondenzace na vnitřních stěnách chladničky.
• Horké a vlhké počasí zvyšuje tvorbu ledu a kondenzace. Je to normální, nejde o
poruchu.
• Možná zůstala nedovřená dvířka; zajistěte úplné uzavření dveří.
• Dveře se mohly otevřít častěji nebo byly ponechány dlouhou dobu otevřené;
otevírejte je méně často.
Vlhkost na vnější straně chladničky nebo mezi dveřmi.
• Ve vzduchu může být vlhkost; toto je ve vlhkém počasí poměrně normální. Po
poklesu vlhkosti kondenzace zmizí.
Nepříjemný zápach v chladničce.
• Vnitřek chladničky je nutno vyčistit. Vyčistěte vnitřek chladničky houbičkou,
vlažnou vodou nebo karbonovou vodou.
• Některé nádoby či obalové materiály mohou způsobit zápach. Použijte odlišnou
nádobu nebo obalový materiál jiné značky.
Dvířka se nezavírají.
• Zabalené potraviny mohou bránit v zavírání dveří. Vyměňte obaly, které brání v
chodu dveří.
• Chladnička nestojí zcela svisle na podlaze a při pohybu se mírně pohupuje.
Upravte seřizovací šrouby.
• Podlaha není rovná či silná. Ověřte, zda je podlaha rovná a unese chladničku.
Přihrádky na čerstvé potraviny jsou zaseklé.
• Potraviny se možná dotýkají horní strany zásuvek. Upravte rozložení potravin v
zásuvce.
16
CZ
Prosím, prečítajte si najskôr túto príručku!
Vážený zákazník,
Dúfame, že váš produkt, ktorý bol vyrobený v moderných továrňach a
skontrolovaný v rámci prepracovaných postupov riadenia kvality, vám bude
úspešne a efektívne slúžiť.
Preto vám odporúčame, aby ste si pozorne prečítali celú túto príručku k vášmu
produktu predtým, ako ho začnete používať, a ponechajte si ju poruke, aby ste si
ju v prípade potreby mohli prezerať.
Tento manuál
• Vám pomôže používať váš prístroj rýchlo a bezpečne.
• Manuál si prečítajte pred inštaláciou a prevádzkou vášho produktu.
• Dodržiavajte pokyny, obzvlášť tie, ktoré sa týkajú bezpečnosti.
• Manuál si uschovajte na ľahko prístupnom mieste, pretože ho môžete neskôr
potrebovať.
• Okrem toho si prečítajte aj ostatné dokumenty dodané s vašim produktom.
Majte na pamäti, že tento manuál platí aj pre iné modely.
Symboly a ich popis
Tento návod na obsluhu obsahuje nasledovné symboly:
C Dôležité informácie alebo užitočné tipy.
A Výstraha pred ohrozením života a majetku.
B Výstraha pred elektrickým napätím.
Recyklácia
Tento produkt obsahuje symbol samostatného roztriedenia pre odpadové elektrické a
elektronické vybavenie (WEEE).
To znamená, že s týmto produktom sa musí narábať v súlade s európskou normou 2002/96/
ES, aby sa mohol recyklovať alebo rozobrať, čím sa minimalizuje jeho dopad na životné
prostredie. Ohľadom ďalších informácií kontaktujte vaše miestne alebo okresné úrady.
Elektronické produkty, ktoré nie sú súčasťou roztrieďovacieho procesu, sú potenciálne
nebezpečné pre životné prostredie a ľudské zdravie, kvôli prítomnosti nebezpečných látok.
OBSAH
1 Vaša chladnička 3
2 Dôležité bezpečnostné
výstrahy
Určené použitie ..................................4
Všeobecná bezpečnosť......................4
Pri výrobkoch s dávkovačom vody
Bezpečnosť detí ................................6
Upozornenie HCA ..............................6
Veci, ktoré treba urobiť pre úsporu
energie .............................................. 6
3 Inštalácia
Body, ktoré je potrebné zvažovať pri
opakovanej preprave chladničky ........7
Pred uvedením chladničky do
prevádzky ..........................................7
Elektrické pripojenie ........................... 7
Likvidácia obalu .................................8
Tvorba ľadu
Ak termostat obsahuje polohu „0“:...12
.....................................12
6 Údržba a čistenie
Ochrana plastových povrchov ........13
....... ........11
13
7 Odporúčané riešenia
problémov
14
SK
2
1 Vaša chladnička
%
&
A-
Priečinok mrazničky
B-
Priečinok chladničky
1-Polička mrazničky
2-Termostat a kryt svietidla
3-Poličky priečinka chladničky
4- Kanálik pre zber rozmrazenej vody
– odtoková rúrka
5-Kryt priečinku na zeleninu a ovocie
6-Priečinok na šalát
7-Nastaviteľná predná nôžka
8-Dverové police
9-Držiak na vajíčka
10-Polička na fľaše
Obrázky v tejto príručke k obsluhe sú schematické a nemusia sa presne zhodovať
C
s vaším produktom. Ak produkt, ktorý ste si zakúpili, nedisponuje uvádzanými
časťami, potom sa to týka iných modelov.
SK
3
2 Dôležité bezpečnostné výstrahy
Prečítajte si nasledujúce informácie.
Nedodržiavanie týchto informácií môže
mať za následok zranenia alebo vecné
škody. Všetky záručné záväzky tým
strácajú platnosť.
Originálne náhradné súčiastky budú
dodávané po dobu 10 rokov od kúpy
výrobku.
Určené použitie
Tento výrobok je ur˜e ný na použitie
• v interiéroch a v uzatvorených
oblastiach, ako napríklad v domoch,
• v uzatvorených pracovných
prostrediach, ako napríklad obchody
a kancelárie,
• v uzatvorených ubytovacích
oblastiach, ako napríklad chalupy,
hotely, penzióny.
• Tento výrobok sa nesmie používa˛ v
exteriéroch.
Všeobecná bezpečnosť
• Ak chcete vyradiť/zlikvidovať tento
produkt, odporúčame vám poradiť
sa s autorizovaným servisom, aby
ste získali potrebné informácie o
autorizovaných orgánoch
zriadených na tento účel.
• Obráťte sa na autorizovaný servis
so všetkými otázkami a
problémami s vašou chladničkou.
Nezasahujte ani nenechajte iných
zasahovať do chladničky bez
upozornenia autorizovaného
servisu.
• Pri výrobkoch s mraziacim
priečinkom nejedzte zmrzlinu v
kornútoch a kocky ľadu ihneď po
ich vybratí z mraziaceho priečinka!
(Môžete si tým spôsobiť
nepríjemný mrazivý pocit v ústach.)
•
Pri výrobkoch s mraziacim
priečinkom nedávajte do mraziaceho
priečinka tekuté nápoje vo fľašiach a
plechovkách. V opačnom prípade by
mohli prasknúť.
•
Mrazeného jedla sa nedotýkajte
rukami; mohlo by sa k ruke prilepiť.
•
Pred čistením alebo rozmrazovaním
chladničku odpojte.
•
Para a parové čistiace prostriedky by
sa nikdy nemali používať pri čistení a
odmrazovaní vašej chladničky. V
takýchto prípadoch by sa para
mohla dostať do kontaktu s
elektrickými dielmi a spôsobiť skrat
alebo zásah elektrickým prúdom.
•
Nikdy nepoužívajte rôzne časti, ako
napr. dvere, ako podpery alebo
schodíky.
•
Vo vnútri vašej chladničky
nepoužívajte elektrické zariadenia.
•
Časti, v ktorých cirkuluje chladivo,
nepoškodzujte nástrojmi na vŕtanie
alebo rezanie. V prípade perforácie
plynových kanálov výparníka,
trubkových rozšírení alebo
povrchových úprav, spôsobuje
rozliaty chladiaci prostriedok
podráždenie pokožky a zranenia očí.
•
Neprekrývajte ani neblokujte
ventilačné otvory na chladničke
žiadnymi materiálmi.
•
Elektrické spotrebiče musia
opravovať len oprávnené
osoby. Opravy vykonávané
nekompetentnými osobami
predstavujú riziko pre používateľa.
•
V prípade zlyhania alebo počas
údržby alebo opráv odpojte
chladničku od elektrického rozvodu
buď vypnutím príslušnej poistky
alebo odpojením spotrebiča od siete.
•
Pri odpájaní zásuvky neťahajte za
kábel, ale potiahnite zásuvku.
•
Nápoje s vysokým obsahom
alkoholu umiestnite tesne vedľa seba
a vertikálne.
SK
4
•
V chladničke neskladujte spreje s
rozprašovačom, ktoré obsahujú
horľavé alebo výbušné látky.
•
Nepoužívajte mechanické prístroje
alebo iné prostriedky na urýchľovanie
rozmrazovacieho procesu iné ako tie,
ktoré odporúča výrobca.
•
Tento produkt nie je určený na
používanie osobami s fyzickými,
zmyslovými alebo duševnými
poruchami alebo nepoučenými alebo
neskúsenými osobami (vrátane detí),
pokiaľ pri nich nie je osoba, ktorá
je zodpovedná za ich bezpečnosť,
alebo ktorá ich riadne poučí o
používaní produktu.
•
Neuvádzajte do prevádzky
poškodenú chladničku. Ak máte
akékoľvek pochybnosti, obráťte sa na
servisného zástupcu.
•
Elektrická bezpečnosť vašej
chladničky je zaručená len vtedy, keď
je váš uzemňovací systém v zhode s
týmito štandardmi.
•
Vystavenie produktu pôsobeniu
dažďa, snehu, slnka a vetra je
nebezpečné z pohľadu elektrickej
bezpečnosti.
•
Pri poškodení elektrického kábla
kontaktujte autorizovaný servis, aby
ste zabránili ohrozeniu.
•
Počas inštalácie nikdy chladničku
nepripájajte do elektrickej zásuvky.
V opačnom prípade vznikne riziko
usmrtenia alebo vážneho zranenia.
•
Táto chladnička je určená len na
skladovanie potravín. Nepoužívajte ju
na žiadne iné účely.
•
Štítok s technickými údajmi sa
nachádza na ľavej stene vo vnútri
chladničky.
•
Chladničku nezapájajte do
elektronických systémov na úsporu
energie, pretože ju môžu poškodiť.
•
Ak je v chladničke modré svetlo,
nepozerajte sa naň cez optické
zariadenia.
•
Manuálne riadené chladničky
zapínajte po výpadku prúdu s
odstupom najmenej 5 minút.
• Pri odovzdaní produktu inej osobe
odovzdajte túto príručku k obsluhe
novému vlastníkovi.
• Zabráňte poškodeniu elektrického
kábla pri preprave chladničky.
Prehýbanie kábla môže spôsobiť
požiar. Na napájací kábel nedávajte
ťažké predmety. Pri zapájaní
produktu sa zástrčky nedotýkajte
mokrými rukami.
•
Chladničku nezapájajte, ak je zásuvka
na stene uvoľnená.
•
Z bezpečnostných dôvodov
nestriekajte vodu priamo na vnútorné
alebo vonkajšie časti produktu.
•
Z dôvodu rizika požiaru a výbuchu
nerozstrekujte v blízkosti chladničky
horľavé materiály, ako napríklad
propánový plyn a pod.
•
Na chladničku neumiestňujte nádoby
naplnené vodou, pretože môžu
spôsobiť zásah elektrickým prúdom
alebo požiar.
•
Nepreťažujte chladničku nadmernými
množstvami potravín. Ak je
preťažená, potraviny môžu spadnúť a
spôsobiť vám zranenie a poškodiť
chladničku, keď otvoríte dvere. Na
chladničku nikdy nedávajte predmety,
pretože môžu spadnúť, keď otvoríte
alebo zatvoríte dvere chladničky.
•
V chladničke neuchovávajte vakcíny,
lieky citlivé na teplo, vedecké
materiály a pod., ktoré si vyžadujú
presnú teplotu.
•
Ak sa chladnička nebude dlhší čas
používať, treba ju odpojiť zo siete.
Možný problém s napájacím káblom
môže spôsobiť požiar.
•
Výbežky zástrčky by sa mali
pravidelne čistiť, pretože v opačnom
prípade môže dôjsť k požiaru.
SK
5
• Výbežky zástrčky by sa mal
pravidelne čistiť suchou handričkou,
pretože v opačnom prípade môže
dôjsť k požiaru.
• Keď nastaviteľné nožičky nie sú
umiestnené pevne na podlahe,
môže dôjsť k posunu chladničky.
Správnym upevnením
nastaviteľných nožičiek na podlahe
možno zabrániť posúvaniu
chladničky.
• Pri prenášaní chladničky ju nedržte
za rukoväť na dverách. V opačnom
prípade môže prasknúť.
• Ak musíte umiestniť produkt vedľa
inej chladničky alebo mrazničky,
vzdialenosť medzi nimi musí byť
najmenej 8 cm. Inak môžu priľahlé
steny strán navlhnúť.
Pri výrobkoch s dávkovačom
vody
musí byť tlak prívodu vody najmenej
1 bar. Tlak prívodu vody musí byť
najviac 8 barov.
• Používajte len pitnú vodu.
Bezpečnosť detí
• Ak dvere obsahujú zámku, kľúč
uchovávajte mimo dosah detí.
• Deti musia byť pod dohľadom, aby
sa zabránilo ich zasahovaniu do
produktu.
Upozornenie HCA
Chladiaci systém vášho výrobku
obsahuje R600a:
Tento plyn je horľavý. Preto dajte pozor
na to, aby ste nepoškodili chladiaci
systém a potrubné vedenia pri
používaní a preprave. V prípade
poškodenia udržiavajte produkt mimo
potenciálnych zdrojov plameňa, ktoré
by mohli spôsobiť vznietenie produktu,
a miestnosť, kde je zariadenie
umiestnené, dostatočne vetrajte.
Ignorujte toto upozornenie, ak
chladiaci systém vášho výrobku
obsahuje R134a.
Typ plynu použitý vo výrobku je
uvedený na typovom štítku, ktorý
sa nachádza na ľavej stene vnútri
chladničky.
Produkt nelikvidujte hodením do ohňa.
Veci, ktoré treba urobiť pre
úsporu energie
•
Dvere vašej chladničky nenechávajte
otvorené dlhý čas.
•
Do chladničky nevkladajte horúce
jedlá alebo nápoje.
•
Chladničku neprepĺ ňajte, aby ste
neblokovali prúdenie vzduchu v
interiéri.
•
Vašu chladničku neumiestňujte na
priame slnečné svetlo alebo do
blízkosti spotrebičov, ktoré produkujú
teplo, ako napr. rúry na pečenie,
umývačky riadu alebo radiátory.
•
Dbajte na to, aby ste jedlo uchovávali v
uzavretých nádobách.
•
Pri výrobkoch s mraziacim priečinkom
môžete v mrazničke skladovať
maximálny objem potravín vtedy, keď
odstránite poličku alebo priečinok
mrazničky. Hodnota spotreby energie
stanovená pre vašu chladničku bola
stanovená tak, že sa odstránila
polička alebo priečinok mrazničky a
pri maximálnom vyťažení. So zreteľom
na tvary a veľkosť potravín určených
na zamrazenie neexistuje pri používaní
police alebo zásuvky žiadne riziko.
•
Rozmrazovanie mrazených potravín v
priečinku chladničky zabezpečuje
úsporu energie a taktiež zachováva
kvalitu potravín.
SK
6
3 Inštalácia
B Zapamätajte si, že výrobca nie je
zodpovedný za škody v prípade,
ak nedodržíte pokyny v návode na
použitie.
Body, ktoré je potrebné
zvažovať pri opakovanej
preprave chladničky
1. Vaša chladnička musí byť pred
presunom prázdna a očistená.
2. Police, príslušenstvo, priehradky atď.
vo vašej chladničke musia byť pred
opätovným zabalením chladničky
zalepené a zaistené voči otrasom.
3. Balenie musíte zaistiť hrubými
páskami alebo silnými lanami a
musíte dodržiavať bezpečnostné
pokyny na balení.
Nezabudnite...
Každý recyklovaný materiál je
nepostrádateľným zdrojom pre
prírodu a národné zdroje.
Ak by ste chceli prispieť k recyklácii
obalových materiálov, informácie
môžete získať u ekologických
organizácií alebo na miestnych
úradoch.
4. Budete počuť zvuk pri zapnutí
kompresora. Kvapalina a plyny
utesnené v chladiacom systéme
môžu vydávať nejaký zvuk, bez
ohľadu na to, či kompresor je alebo
nie je v prevádzke. Toto je celkom
normálne.
5. Predné hrany chladničky môžu byť
zohriate. To je normálne. Tieto časti
sú vytvorené tak, aby boli zohriate,
aby sa predišlo kondenzácii.
6. 2 plastové kliny môžete namontovať
tak, ako je to znázornené na
obrázku. Plastové klince zaistia
požadovanú vzdialenosť medzi
chladničkou a stenou kvôli
dostatočnej cirkulácii vzduchu.
(Znázornený obrázok predstavuje
len príklad a nezhoduje
vaším produktom.)
sa presne s
Pred uvedením chladničky
do prevádzky
Pred začatím používania vašej
chladničky skontrolujte nasledovné:
1. Je interiér chladničky suchý a
môže vzduch ľahko cirkulovať v
zadnej časti?
2. Vyčistite interiér chladničky podľa
odporúčania v časti „Údržba a
čistenie“.
3. Chladničku pripojte do elektrickej
zásuvky. Keď sa otvoria dvere
chladničky, zapne sa vnútorné
svetlo.
Elektrické pripojenie
Pripojte výrobok k uzemnenej
zástrčke, ktorá je chránená poistkou
príslušnej kapacity.
Dôležité:
• Pripojenie musí byť v zhode s
národnými predpismi.
• Elektrická zásuvka musí byť po
inštalácii ľahko prístupná.
• Určené napätie musí byť rovnaké
ako napätie vo vašej elektrickej sieti.
• Predlžovacie káble a rozbočky
sa nesmú používať na pripojenie
zariadenia.
SK
7
B Poškodený elektrický kábel musí
vymeniť kvalifikovaný elektrikár.
B Zariadenie sa nesmie prevádzkovať
dovtedy, pokým nebude opravené!
Hrozí nebezpečenstvo zásahu
elektrickým prúdom!
Likvidácia obalu
Obalový materiál môže byť
nebezpečný pre deti. Obalový materiál
držte mimo dosahu detí alebo ho
vyhoďte podľa pokynov pre likvidáciu
odpadu. Neodhadzujte ho spolu s
normálnym domovým odpadom.
Balenie chladničky je vyrobené z
recyklovateľných materiálov.
Likvidácia vašej starej
chladničky
Vašu starú chladničku zlikvidujte
ekologicky.
• O likvidácii vašej starej chladničky
sa môžete poradiť s vašim
autorizovaným predajcom alebo
zberným miestom.
Pred likvidáciou vašej chladničky
odrežte elektrickú zásuvku a ak sa na
dverách nachádzajú nejaké zámky,
znefunkčnite ich, aby ste nevystavili
deti žiadnemu nebezpečenstvu.
3. Kvôli dosiahnutiu účinnej prevádzky
musí byť v okolí chladničky
dostatočné vetranie.Ak bude
chladnička umiestnená vo výklenku
v stene, minimálna vzdialenosť od
stropu musí byť 5 cm a od steny 5
cm. Ak je podlaha pokrytá
kobercom, výrobok musí byť
zdvihnutý do výšky 2,5 cm od
podlahy.
4. Kvôli zabráneniu hádzaniu dajte
chladničku na rovnú podlahu.
5. Chladničku neuchovávajte pri
teplote okolia pod 10 °C.
Nastavenie nôh
Ak je vaša chladnička nestabilná;
Chladničku môžete vyvážiť otáčaním
predných nôh tak, ako je to
znázornené na obrázku. Keď nohu
otáčate v smere čiernej šípky, roh s
príslušnou nohou sa znižuje; keď nohu
otáčate v opačnom smere, poloha sa
zvyšuje. Pomoc inej osoby miernym
pridvihnutím chladničky celý proces
uľahčí.
Umiestnenie a inštalácia
B Ak vstupné dvere v miestnosti, kde
bude chladnička nainštalovaná, nie sú
dostatočne široké na to, aby cez ne
chladnička prešla, zavolajte do
autorizovaného servisu, aby
odmontovali dvere vašej chladničky a
bokom ju preniesli cez dvere.
1. Chladničku nainštalujte na miesto,
ktoré umožňuje ľahké použitie.
2. Chladničku udržiavajte mimo dosah
zdrojov tepla, vlhkých miest a
priameho slnečného svetla.
Výmena žiarovky vnútorného
osvetlenia
Ak chcete vymeniť lampu použitú na
osvetlenie vašej chladničky, zavolajte
do autorizovaného servisu.
Lampa(y) použité v tomto prístroji nie
sú vhodné pre osvetlenie miestnosti
domácnosti. Zamýšľaný účel tohto
svietidla je pomôcť užívateľovi
umiestniť potraviny do chladničky/
mrazničky bezpečne a pohodlne.
Žiarovky použité v tomto spotrebiči
musí vydržať extrémne fyzické
podmienky, napr. teploty pod -20°C.
SK
8
Obrátenie dverí
Postupujte podľa číselného poradia.
1
11
45°
23
22
13
21
180
2
7
3
6
4
8
9
0
180
5
12
10
20
0
24
16
19
14
18
25
17
15
SK
9
4 Príprava
C Vaša chladnička by mala byť
umiestnená v najmenej 30 cm
vzdialenosti od zdrojov tepla, ako sú
horáky, rúry na pečenie, radiátory a
kachle a najmenej v 5 cm vzdialenosti
od elektrických rúr na pečenie
a nemala by byť umiestnená na
priamom slnku.
C Teplota prostredia v miestnosti,
kde chladničku inštalujete, by
mala byť aspoň 10 °C. Prevádzka
chladničky v chladnejšom prostredí
sa neodporúča s ohľadom na jej
účinnosť.
C Uistite sa, že je interiér vašej
chladničky dôkladne vyčistený.
C Ak sa budú vedľa seba inštalovať dve
chladničky, mala by byť medzi nimi
vzdialenosť minimálne 2 cm.
C Pri prvom spustení vašej chladničky
počas šiestich hodín dodržujte
nasledujúce pokyny.
- Dvere by ste nemali otvárať príliš
často.
- Chladnička musí byť počas tohto
času prázdna.
- Chladničku neodpájajte od siete.
Ak dôjde k výpadku napájania,
ktoré nemôžete ovplyvniť, pozrite si
upozornenia v časti „Odporúčané
riešenia problémov“.
C Originálny obal a penové materiály
by ste si mali odložiť za účelom
budúceho transportu a prenášania.
10
SK
5 Používanie chladničky
Tlačidlo nastavenia teploty
Teplota interiéru vašej chladničky sa
mení z nasledovných dôvodov:
• Sezónne teploty.
• Časté otváranie dverí a dlhé
ponechanie otvorených dverí.
• Vloženie jedla do chladničky skôr,
ako sa schladí na izbovú teplotu.
• Umiestnenie chladničky v
miestnosti (napr. vystavenie
slnečnému žiareniu).
• Meniacu sa teplotu interiéru
môžete kvôli týmto dôvodom
nastaviť pomocou termostatu.
Čisla okolo tlačitka termostatu
značia stupne chladenia.
•
Ak je okolitá teplota vyššia ak
otočte tlačidlo termostatu do
max imálnej polohy.
• Ak je okolitá teplota nižšia ako
25°C, otočte tlačidlo termostatu
do minimálnej polohy.
o 32 °C,
Rozmrazenie
A) Priestor chladničky
Chladnička prevedie plne
automatické odmrazovanie.
Voda pochádzajúca z odmrazovania
odtečie zo zberača vody do
odparovača odkvapovou rúrou, kde
sa sama odparí.
•
Pravidelne kontrolujte, či nie je
upchatá odkvapová rúra a v prípade
potreby ju odopchajte pomocou
prepichnutia.
B) Priestor mrazničky
• Hĺboko mraziace oddelenie sa
automaticke neodmrazuje, aby
sa zabránil zkaze zmrazeného
jedla.
• Rozmrazovanie dvakrát do roka
alebo keď sa vytvorila namrznutá
vrstva asi 7 (1/4") mm.
• Pri začatí rozmrazovacieho
postupu vypnite spotrebič zo
zásuvky a vytiahnite zástrčku.
• Všetky potraviny by mali byť
zabalené do niekoľkých vrstiev
novín a skladované na chladnom
mieste (napr. v chladničke alebo
v komore).
• Nádrže teplej vody sa môžu
opatrne položiť do mrazničky na
urýchlenie rozmrazovania.
11 SK
• Na odstránenie námrazy
nepoužívajte špicaté predmety
ani predmety s ostrou hranou,
ako nože alebo vidličky. Na
rozmrazovanie nikdy
nepoužívajte sušiče vlasov,
elektrické ohrievače alebo iné
elektrické spotrebiče.
• Odsajte rozmrazenú vodu
zhromaždenú na dne priestoru
mrazničky. Po rozmrazení
starostlivo osušte interiér.
• Vložte zástrčku do zásuvky v
stene a zapnite dodávku
elektriny.
Tvorba ľadu
Zásobník na ľad naplňte vodou a dajte
ho na miesto. ľad bude pripravený
približne behom dvoch hodín.
Ľad môžete jednoducho vybrať
miernym otočením zásobníka na ľad.
Ak termostat obsahuje
polohu „0“:
- Prevádzka vášho produktu sa
zastaví, keď tlačidlo termostatu otočíte
do polohy „0“ (nula). Produkt sa
nespustí, pokým tlačidlo termostatu
znovu neotočíte do polohy „1“ alebo
do niektorej inej polohy. „0“: Ak
termostat obsahuje polohu „min“:
- Produkt zastavte jeho odpojením.
12 SK
6 Údržba a čistenie
A Na čistenie nikdy nepoužívajte benzín,
benzén alebo obdobné prostriedky.
B Odporúčame vám, aby ste zariadenie
pred čistením odpojili od siete.
B Na čistenie nikdy nepoužívajte žiadne
ostré a drsné predmety, mydlo, domáce
čistidlá, saponáty a voskové leštidlá.
C Na čistenie skrine chladničky použite
vlažnú vodu a vytrite ju do sucha.
C Pomocou vlhkej handry namočenej do
roztoku jednej lyžičky sódy bikarbóny v
pol litri vody očistite vnútrajšok a vytrite
ho do sucha.
B Uistite sa, že do puzdra lampy, prípadne
iných elektrických súčiastok, neprenikne
voda.
B Ak sa chladničku nechystáte používať
dlhšie obdobie, odpojte napájací kábel,
vyberte všetky potraviny, vyčistite ju a
dvere nechajte pootvorené.
C Pravidelne kontrolujte, či je tesnenie dverí
čisté a zbavené odrobiniek z potravín.
A Ak chcete odstrániť priečinky vo
dverách, vyberte celý ich obsah a potom
jednoducho potlačte priečinok nahor zo
základne.
A Na čistenie vonkajších povrchov a
chrómovaných dielov produktu nikdy
nepoužívajte čistiace prostriedky
ani vodu s obsahom chlóru. Chlór
spôsobuje koróziu takýchto kovových
povrchov.
Ochrana plastových
povrchov
C Kvapalné oleje a vyprážané jedlá
nedávajte do chladničky v otvorených
nádobách, pretože poškodzujú
plastové povrchy vašej chladničky.
V prípade rozliatia alebo roztretia
oleja na plastové povrchy okamžite
vyčistite a opláchnite príslušnú časť
povrchu teplou vodou.
13 SK
7 Odporúčané riešenia problémov
Pred zavolaním servisu si pozrite tento zoznam. Môže vám to ušetriť čas aj
peniaze. Tento zoznam obsahuje bežné sťažnosti, ktoré sa nevzťahujú na chybné
spracovanie alebo využitie materiálu. Niektoré z tu popísaných funkcií nemusí váš
produkt obsahovať.
Chladnička nefunguje.
• Je chladnička správne pripojená do siete? Zasuňte zásuvku do stenovej
zástrčky.
• Nie je prepálená poistka, ku ktorej je pripojená chladnička, alebo hlavná poistka?
Skontrolujte poistku.
Kondenzácia na bočnej stene priestoru chladničky (MULTIZÓNA, OVLÁDANIE
CHLADU a FLEXI ZÓNA).
• Veľmi studené podmienky prostredia. Časté otváranie a zatváranie dverí. Veľmi
vlhké podmienky prostredia. V chladničke sa nachádzajú potraviny obsahujúce
kvapaliny v otvorených nádobách. Ponechanie pootvorených dverí. Prepnutie
termostatu do chladnejšej polohy.
• Skrátenie doby otvorenia dverí alebo ich zriedkavejšie používanie.
• Prikrytie jedla v otvorených nádobách vhodným materiálom.
• Vlhkosť poutierajte suchou handrou a skontrolujte, či stále pretrváva.
Kompresor nie je v prevádzke.
• Ochranná teplotná poistka kompresora sa vypáli počas náhleho výpadku
napájania alebo pri vytiahnutí a opätovnom zastrčení zásuvky, pretože tlak
chladiva v chladničke ešte nie je vyvážený. Vaša chladnička začne pracovať po
približne šiestich minútach. Ak po tomto čase chladnička nezačne fungovať,
zavolajte servis.
• Chladnička je v odmrazovacom cykle. Pre plne automatickú rozmrazovaciu
chladničku je to normálne. Cyklus odmrazovania sa vykonáva pravidelne.
• Chladnička nie je pripojená do siete. Ubezpečte sa, že ste zástrčku správne
vložili do zásuvky.
• Sú správne vykonané nastavenia teploty?
• Napájanie je možno prerušené.
14 SK
Chladnička pracuje príliš často alebo príliš dlhý čas.
• Váš nový produkt môže byť širší ako predchádzajúci. To je úplne normálne.
Veľké chladničky pracujú dlhší čas.
• Okolitá teplota môže byť vysoká. To je úplne normálne.
• Chladnička mohla byť zapnutá len nedávno alebo mohlo byť do nej vložené
jedlo. Kompletné vychladenie chladničky môže trvať o niekoľko hodín dlhšie.
• Do chladničky mohlo byť len nedávno vložené väčšie množstvo teplého jedla.
Teplé jedlo spôsobuje dlhší chod chladničky, kým sa nedosiahne bezpečná
teplota skladovania.
• Dvere mohli byť často otvárané alebo ponechané po dlhý čas v pootvorenom
stave. Teplý vzduch, ktorý prenikol do chladničky, spôsobuje, že chladnička
pracuje dlhší čas. Dvere otvárajte menej často.
• Oddelenie mrazničky alebo chladničky mohlo byť ponechané pootvorené.
Skontrolujte, či sú dvere tesne zatvorené.
• Teplota v chladničke je nastavená na veľmi nízku hodnotu. Nastavte teplotu v
chladničke na vyššiu a vyčkajte, kým je táto teplota dosiahnutá.
• Tesnenie dverí chladničky alebo mrazničky môže byť zanesené špinou,
opotrebované, poškodené alebo nesprávne nasadené. Vyčistite alebo vymeňte
tesnenie. Poškodené tesnenie spôsobuje, že chladnička pracuje dlhšiu dobu,
aby udržala požadovanú teplotu.
Teplota mrazničky je veľmi nízka, zatiaľ čo teplota chladničky je dostatočná.
• Teplota v mrazničke je nastavená na veľmi nízku hodnotu. Nastavte teplotu v
mrazničke na vyššiu a skontrolujte.
Teplota chladničky je veľmi nízka, zatiaľ čo teplota mrazničky je dostatočná.
• Teplota v chladničke je možno nastavená na veľmi nízku teplotu. Nastavte
teplotu v chladničke na vyššiu a skontrolujte.
Jedlo uložené v spodných zásuvkách chladničky je zmrazené.
• Teplota v chladničke je možno nastavená na veľmi nízku teplotu. Nastavte
teplotu v chladničke na vyššiu a skontrolujte.
Teplota v chladničke alebo mrazničke je príliš vysoká.
• Teplota v chladničke je možno nastavená na veľmi vysokú hodnotu. Nastavenia
chladničky vplývajú na teplotu v mrazničke. Zmeňte teplotu chladničky alebo
mrazničky, pokým sa tieto teploty nedostanú na adekvátnu úroveň.
• Dvere mohli byť často otvárané alebo ponechané po dlhý čas v pootvorenom
stave - otvárajte ich menej často.
• Dvere ste možno nechali pootvorené - dvere úplne zatvorte.
• Do chladničky ste možno nedávno vložili väčšie množstvo teplého jedla.
Počkajte, kým mraznička alebo chladnička dosiahnu požadovanú teplotu.
• Chladnička mohla byť pripojená do siete len nedávno. Úplné ochladenie
chladničky nejaký čas trvá.
Prevádzkový hluk sa zvyšuje, keď chladnička pracuje.
15 SK
• Prevádzkový výkon chladničky sa môže meniť podľa zmeny teploty okolia. Je to
úplne normálne a neznamená to poruchu.
Otrasy alebo hluk.
• Podlaha nie je rovná alebo nie je pevná. Chladnička sa trasie pri pomalom
pohybe. Skontrolujte, či podlaha dokáže uniesť hmotnosť chladničky a či je
rovná.
• Hluk môže byť spôsobený predmetmi položenými na chladničke. Odstráňte
predmety na vrchu chladničky.
Z chladničky vychádzajú zvuky ako rozliatie alebo rozstrekovanie kvapaliny.
• Tok kvapaliny a plynu sa uskutočňuje podľa prevádzkových princípov. Je to
úplne normálne a neznamená to poruchu.
Chladnička vydáva zvuky ako fúkanie vetra.
• Na ochladenie chladničky sa používajú ventilátory. Je to úplne normálne a
neznamená to poruchu.
Kondenzácia na vnútorných stenách chladničky.
• Horúce a vlhké počasie zvyšuje namrazovanie a kondenzáciu. Je to úplne
normálne a neznamená to poruchu.
• Dvere ste možno nechali pootvorené - ubezpečte sa, že ste dvere úplne zatvorili.
• Dvere mohli byť často otvárané alebo ponechané po dlhý čas v pootvorenom
stave - otvárajte ich menej často.
Na vonkajšej strane chladničky alebo medzi dverami sa tvorí vlhkosť.
• Vo vzduchu sa môže nachádzať vlhkosť - je to celkom bežné pri vlhkom počasí.
Pri nižšej vlhkosti sa kondenzácia stratí.
Vo vnútri chladničky je nepríjemný zápach.
• Musíte vyčistiť interiér chladničky. Interiér chladničky vyčistite špongiou, vlažnou
vodou alebo perlivou vodou.
• Zápach môžu spôsobovať niektoré nádoby alebo obalové materiály. Použite
odlišnú nádobu alebo odlišnú značku baliaceho materiálu.
Dvere sa nezatvárajú.
• Obaly potravín môžu brániť zatvoreniu dverí. Odstráňte obaly, ktoré bránia v
ceste dverám.
• Chladnička nie je na podlahe v úplne zvislej polohe a pri miernom pohybe sa
kolíše. Nastavte elevačné skrutky.
• Podlaha nie je rovná alebo dostatočne pevná. Skontrolujte, či je podlaha rovná a
či dokáže uniesť hmotnosť chladničky.
Špeciálne priehradky sú zaseknuté.
• Jedlo sa môže dotýkať vrchnej strany zásuvky. Znovu usporiadajte jedlo v
zásuvke.
16 SK
Palun lugege esmalt juhendit!
Kallis klient,
Me loodame, et teie toode, mis on toodetud moodsates tehastes ja kontrollitud
kõige põhjalikumate kvaliteedikontrolli protseduuridega, teenib teid hästi.
Selleks soovitame teil põhjalikult kogu tootejuhendi läbi lugeda enne toote
kasutamist ja hoida see ka tulevikuks käepärast.
See juhend
• Aitab teil oma seadet kasutada kiirelt ja ohutult.
• Lugege juhendit enne seadme paigaldamist ja kasutamist.
• Järgige juhiseid, eriti ohutusteemalisi.
• Hoidke juhendit kättesaadavas kohas, kuna te võite seda ka hiljem vajada.
• Lisaks lugege ka teisi tootega kaasas olevaid dokumente.
Palun pange tähele, et see juhend võib kehtida ka teiste mudelite kohta.
Sümbolid ja nende kirjeldused
See kasutusjuhend sisaldab järgnevaid sümboleid:
C Oluline teave või kasulikud näpunäited.
A Hoiatus elule ja varale ohtlike tingimuste eest.
B Hoiatus elektripinge eest.
C Selles kasutusjuhendis esinevad joonised on skemaatilised ja ei pruugi täpselt
vastata teie tootele. Kui kõnealused osad ei ole teie soetatud tootega kaasas,
kehtib see teiste mudelite kohta.
ET
3
2
Olulised hoiatused ohutuse tagamiseks
•
Palun tutvuge alljärgneva teabega.
Selle teabe eiramine võib põhjustada
vigastusi või materiaalset kahju.
Vastasel korral muutuvad kõik
garantiid ja töökindluse tagatised
kehtetuks.
Originaalvaruosad on saadaval 10
aasta jooksul seadme valmistamisest.
Kasutusotstarve
Toode on mõeldud kasutamiseks
• tubades ja siseruumides: nt kodudes;
• suletud töökeskkonnas: nt kauplustes
ja kontorites;
• kinnistes majutuspiirkondades: nt
talumajad, hotellid, pansionaadid.
• Toodet ei tohiks kasutada
välitingimustes.
Üldohutus
• Kui soovite toote utiliseerida või
vanametalli saata, soovitame teil
vajaliku teabe ja volitatud asutuste
leidmiseks konsulteerida volitatud
teenindusega.
• Kõigi külmikuga seotud küsimuste ja
probleemide osas konsulteerige
volitatud teenindusega. Ärge
tegutsege külmiku kallal ega laske
kellelgi teisel seda teha ilma
volitatud teenindust teavitamata.
• Külmutuskambriga toodete puhul:
ärge sööge jäätist ja jääkuubikuid
kohe pärast sügavkülmikust
väljavõtmist! (See võib tekitada suus
külmaville.)
• Külmutuskambriga toodete puhul:
ärge pange pudelisse ja purki villitud
jooke sügavkülmikusse. Vastasel
juhul võivad nad lõhkeda.
• Ärge puudutage külmutatud
toiduaineid palja käega; need võivad
käe külge kinni jääda.
• Enne puhastamist või sulatamist
eemaldage külmik vooluvõrgust.
Külmiku puhastamiseks ja
sulatamiseks ei tohi kunagi kasutada
auru ning pihustatavaid
puhastusvahendeid. Sellistel juhtudel
võib aur sattuda kontakti
elektriosadega ja põhjustada lühise või
elektrilöögi.
•
Ärge kunagi kasutage külmiku osasid
(nt uks) toetus- või astumispinnana.
•
Ärge kasutage külmiku sees
elektriseadmeid.
•
Ärge vigastage puurimis- või
lõikeriistadega külmiku osi,
kus ringleb külmutusaine. Aurustaja,
torupikenduste või
pinnakattevahendite augustamisel
välja lenduda võiv külmutusaine
põhjustab nahaärritust ja
silmakahjustusi.
•
Ärge katke ega blokeerige külmiku
ventilatsiooniavasid.
•
Elektriseadmeid võivad
parandada ainult volitatud isikud.
Ebakompetentsete isikute tehtud
parandused võivad olla kasutajale
ohtlikud.
•
Rikke, hooldus- või parandustöö korral
ühendage külmik vooluvõrgust lahti
kas vastava kaitsme väljalülitamise või
pistiku lahtiühendamise teel.
•
Pistiku lahtiühendamisel ärge
tõmmake juhtmest.
•
Hoidke kõrgema alkoholisisaldusega
pudeleid kindlalt suletuna vertikaalses
asendis.
•
Ärge hoidke külmikus
aerosoolpakendeid tule- ja
plahvatusohtlike ainetega.
•
Ärge kasutage sulatusprotsessi
kiirendamiseks mehaanilisi seadmeid
ega muid vahendeid peale tootja
soovitatute.
•
Toode ei ole mõeldud kasutamiseks
piiratud füüsiliste, sensoorsete
või vaimsete võimetega, samuti
puudulike kogemuste ja teadmistega
isikute (sealhulgas laste) poolt, välja
arvatud nende turvalisuse eest
vastutava isiku juuresolekul ja
juhendamisel.
ET
4
• Ärge kasutage vigastatud külmikut.
Probleemide korral pidage nõu
volitatud teenindusega.
• Teie külmiku elektriline ohutus
on tagatud ainult siis, kui teie
maja maandussüsteem vastab
standarditele.
• Toote kokkupuutumine vihma, lume,
päikese ja tuulega on elektriohutuse
seisukohast ohtlik.
• Et vältida ohtliku olukorra teket,
pöörduge toitejuhtme vigastuse
korral volitatud teenindusse.
• Paigalduse ajal ärge ühendage
külmikut seinakontakti. Vastasel
korral võib tekkida surma või raske
vigastuse oht.
• See külmik on mõeldud ainult toidu
hoiustamiseks. Seda ei tohi
kasutada teistel eesmärkidel.
• Tehniliste andmete silt paikneb
külmiku sees vasakpoolsel seinal.
• Ärge kunagi ühendage külmikut
energiasäästusüsteemiga – see võib
külmikut kahjustada.
• Kui külmikul on sinine valgustus,
ärge vaadage seda valgust läbi
optiliste seadmete.
• Käsitsi juhitavate külmikute puhul
oodake pärast voolukatkestust
vähemalt 5 minutit, enne kui
külmiku sisse lülitate.
• Omanikuvahetuse puhul tuleks
kasutusjuhend edasi anda külmiku
järgmisele omanikule.
• Külmiku transportimisel vältige
toitejuhtme kahjustamist.
Toitejuhtme painutamise tagajärjel
võib tekkida tulekahju. Toitejuhtme
peale ei tohi kunagi asetada raskeid
esemeid. Ärge ühendage pistikut
seinakontakti märgade kätega.
•
Ärge ühendage külmikut logiseva
seinakontaktiga.
•
Ohutuse huvides ei tohi pritsida
vett otse külmiku sisemistele või
välimistele osadele.
•
Tulekahju ja plahvatuse ohu
vältimiseks ärge pihustage külmiku
lähedal kergestisüttivaid aineid (nt
propaangaas).
•
Ärge asetage külmiku peale veega
täidetud esemeid, kuna see võib
põhjustada elektrilöögi või tulekahju.
•
Ärge pange külmikusse liiga suurt
kogust toitu. Liiga täis pandud
külmikust võivad toidud ukse
avamisel välja kukkuda ning teid
ennast või külmikut kahjustada. Ärge
asetage külmiku peale esemeid,
kuna need võivad külmiku ukse
avamisel või sulgemisel alla kukkuda.
•
Külmikus ei tohi hoida vaktsiine,
temperatuuritundlikke ravimeid,
teaduslikke aineid jne, mis nõuavad
kindlaid temperatuuritingimusi.
•
Kui külmkappi pole kavas pikemat
aega kasutada, tõmmake pistik
kontaktist välja. Toitejuhtme võimalik
defekt võib põhjustada tulekahju.
•
Elektripistiku otsa tuleks regulaarselt
puhastada, vastasel juhul võib see
põhjustada tulekahju.
•
Elektripistiku otsa tuleks kuiva lapiga
regulaarselt puhastada, vastasel
juhul võib see põhjustada tulekahju.
•
Kui reguleeritavad jalad ei ole
kindlalt vastu põrandat, võib külmik
paigast nihkuda. Et vältida külmiku
nihkumist, tuleks reguleeritavad
jalad põrandal korralikult fikseerida.
•
Külmikut teisaldades ärge hoidke
kinni uksekäepidemest. Vastasel
korral võib see puruneda.
•
Kui peate toote paigaldama teise
külmiku või sügavkülmiku kõrvale,
peab seadmete vahele jääma
vähemalt 8 cm vaba ruumi. Vastasel
juhul võivad külgseinad niiskeks
muutuda.
ET
5
Veedosaatoriga toodete
puhul:
Veesurve torustikus ei tohi olla
madalam kui 1 bar. Veesurve
t
orustikus ei tohi olla kõrgem kui 8 bar.
• Kasutage ainult joogikõlblikku vett.
Laste ohutuse tagamine
• Kui uksel on lukk, tuleks võtit
hoida väljaspool laste käeulatust.
• Hoidke lastel silma peal, et nad ei
saaks
seadmega mängida.
WEEE direktiivi täitmine ja
romuseadme kõrvaldamine:
Seade vastab Euroopa Liidu
WEEE direktiivile (2012/19/
EL). Seadmel on elektri- ja
elektroonikaseadmete
jäätmete (WEEE) liigiti
kogumise tähis.
Seade on valmistatud
kvaliteetsetest osadest ja materjalidest,
mis sobivad ringlussevõtmiseks
ja taaskasutamiseks. Ärge visake
tarbetuks muutunud seadet
tavalise olmeprügi ega muude
jäätmete hulka. Viige see elektri- ja
elektroonikajäätmete kogumispunkti.
Kogumispunktide kohta saate
täpsemat teavet kohalikust
omavalitsusest.
RoHS-direktiivi täitmine:
Seade vastab Euroopa Liidu RoHSdirektiivile (2011/65/EL). See ei sisalda
direktiivis mainitud kahjulikke ja
keelatud materjale.
Teave pakendi kohta
Vastavalt meie riiklikele
keskkonnaeeskirjadele on toote
pakend valmistatud taaskasutatavatest
materjalidest. Ärge visake
pakkematerjale tavalise olmeprügi või
muude jäätmete hulka. Viige need
kohaliku omavalitsuse poolt määratud
pakendikogumispunkti.
Ohuhoiatus
Kui teie toote jahutussüsteem
sisaldab ainet R600a:
See gaas on tuleohtlik. Seega olge
ettevaatlik, et mitte kasutuse ja
transpordi ajal jahutussüsteemi ning
torustikku vigastada. Vigastuse korral
hoidke toodet eemal potentsiaalsetest
tuleallikatest, mis selle süüdata võiksid,
ja ventileerige ruumi, milles seade asub.
See hoiatus ei puuduta teid, kui teie
toote jahutussüsteem sisaldab
ainet R134a.
Tootes kasutatava gaasi tüüp on kirjas
andmesildil, mis paikneb külmiku sees
vasakpoolsel seinal.
Ärge kunagi seadet põletage.
Mida saab teha energia
säästmiseks
• Ärge hoidke oma külmiku uksi pikalt
lahti.
• Ärge pange külmikusse kuuma toitujooke.
• Ärge laadige külmikut liiga täis, et
õhk saaks vabalt ringelda.
• Ärge paigaldage oma külmikut
otsese päikesevalguse kätte või
kuumust kiirgavate seadmete
lähedale (nt ahjud,
nõudepesumasinad või radiaatorid).
• Hoidke toitu suletud nõudes.
• Külmutuskambriga toodete puhul: et
külmutuskamber mahutaks
võimalikult palju, võite eemaldada
riiuli või sahtli. Külmiku energiakulu
ametlik väärtus on saadud
maksimaalse täituvuse juures, kui
külmutuskambri riiul või sahtel on
eemaldatud. Riiulit või sahtlit võib
vabalt kasutada vastavalt
külmutatavate toiduainete kujule ja
suurusele.
• Külmutatud toidu sulatamine
jahutuskambris võimaldab säästa
energiat
kvaliteeti.
ning ühtlasi säilitada toidu
ET
6
3 Paigaldamine
B Palun jätke meelde, et tootja vabaneb
vastutusest, kui selles
kasutusjuhendis antud teavet
arvesse ei võeta.
Mida pidada meeles külmiku
hilisemal transportimisel
1. Külmik tuleb enne igasugust liigutamist
tühjendada ja puhastada.
2. Riiulid, lisaseadmed, köögiviljasahtel
jms tuleb teibi abil enne uuesti
pakendamist raputuste kaitseks
kindlalt kinnitada.
3. Pakend tuleb siduda paksu teibi ja
tugevate köite abil ning tuleb järgida
pakendile trükitud transpordireegleid.
Palun ärge unustage…
Iga ümbertöödeldud ese on
hädavajalik abi loodusele ja meie
loodusressurssidele.
Kui soovite panustada pakkematerjalide
ümbertöötlemisse, saate lisateavet
keskkonnakaitseasutustest või kohalike
võimuorganite käest.
4.
Kompressori käivitumisega kaasneb
müra. Jahutussüsteemis olev vedelik
ja gaasid võivad samuti müra
tekitada, seda isegi juhul kui
kompressor ei tööta – see on täiesti
normaalne.
5.
Külmiku esiservad võivad tunduda
soojad. See on täiesti normaalne
nähtus. Need alad peavad olema
soojad, et vältida kondensaadi teket.
6.
Sisestage 2 plastikust kiilu tagumise
õhuava peale, nagu näidatud
alloleval joonisel. Plastikust kiilud
tagavad õhu liikumiseks vajaliku
vahemaa külmiku ja seina vahel.
Enne külmiku kasutamist
Enne külmiku kasutama hakkamist
kontrollige järgmist:
Kas külmiku sisemus on kuiv ja kas
1.
õhk saab selle tagaosas vabalt liikuda?
2. Puhastage külmiku sisemus, nagu
soovitatud peatükis "Hooldus ja
puhastamine".
3. Ühendage külmik seinakontakti.
Kui külmiku uks on avatud, läheb
jahutuskambri tuli põlema.
Elektriühendus
Ühendage seade maandatud
pistikupessa, mida kaitseb sobiva
nimivoolutugevusega kaitse. NB!
• Ühendus peab vastama riiklikele
nõuetele.
• Toitejuhe peab olema pärast
paigaldust kergesti ligipääsetav.
• Ettenähtud pinge peab vastama teie
vooluvõrgu pingele.
• Ühendamiseks ei tohi kasutada
pikendusjuhtmeid ja harupistikuid.
B Kahjustatud toitejuhe tuleb lasta
välja vahetada kvalifitseeritud elektrikul.
B Toodet ei tohi enne selle
parandamist kasutada! Elektrilöögi oht!
ET
7
Pakendi utiliseerimine
Pakkematerjalid võivad olla lastele
ohtlikud. Hoidke pakkematerjale lastele
kättesaamatus kohas või utiliseerige
need, sorteerides need vastavalt
jäätmekäitlusjuhistele. Ärge visake neid
ära koos majapidamisjäätmetega. Teie
külmiku pakend on toodetud
ümbertöödeldavatest materjalidest.
Vana külmiku utiliseerimine
Utiliseerige oma vana seade keskkonda
kahjustamata.
• Külmiku utiliseerimise osas
võite nõu pidada volitatud
edasimüüjaga või oma haldusüksuse
jäätmekäitluskeskusega.
Enne külmiku utiliseerimist ühendage
lahti elektripistik ja kui uksel on lukke,
muutke need kasutuskõlbmatuks, et
kaitsta lapsi ohtude eest.
Asukoha valik ja
paigaldamine
A Kui külmik ei mahu läbi ukse ruumi,
kuhu soovite seda paigaldada,
pöörduge volitatud teenindusse. Tehnik
saab külmiku uksed eemaldada, nii et
see mahub külili läbi ukseava.
1. Paigaldage külmik kohta, kus seda
on kerge kasutada.
2. Hoidke külmikut eemal
soojusallikatest, niisketest
kohtadest ja otsesest
päikesevalgusest.
3. Külmiku tõhusa töö tagamiseks
peab selle ümbruses toimuma
piisav õhuringlus. Kui kavatsete
paigutada külmiku seinaorva, peab
see jääma laest ja seintest vähemalt
5 cm kaugusele. Kui põrand on
kaetud vaibaga, tuleb toode tõsta
põrandast 2,5 cm kõrgusele.
4. Põrutuste vältimiseks asetage
külmik ühetasasele põrandapinnale.
5. Ärge hoidke külmikut ruumis, mille
temperatuur on alla 10 °C.
Jalgade seadistamine
Kui teie külmik on tasakaalust väljas;
Saate oma külmikut tasakaalustada,
kui pöörate esimesed jalad nii,
nagu joonisel näidatud. Jalaga nurk
langeb, kui pöörate seda musta noole
suunas, ja tõuseb, kui pöörate seda
vastupidises suunas. Kellegi appi
kutsumine külmikut õrnalt kergitama
on selle tegevuse juures suureks abiks.
Sisemise lambipirni
vahetamine
Külmiku sisevalgusti pirni vahetamiseks
pöörduge volitatud teenindusse.
Lamp/lambid, mida selles seades
kasutatakse, ei sobi kodumajapidamise
siseruumide valgustamiseks. Selle
lambi sihtotstarbeks, on aidata
kasutajal paigutada toiduaineid
külmikusse/sügavkülmikusse ohutult ja
mugavalt. Las lámparas utilizadas en
este electrodoméstico deben soportan
unas condiciones físicas extremas
como temperaturas inferiores a -20ºC.
ET
8
Uste pööramine
Jätkake numbrilises järjestuses.
1
11
45°
23
22
13
21
180
2
7
3
6
4
8
9
0
180
5
12
10
20
0
24
16
19
14
18
25
17
15
ET
9
4 Ettevalmistus
• Teie külmik tuleks paigaldada
vähemalt 30 cm kaugusele
kuumusallikatest nagu pliidirauad,
ahjud, keskküttesüsteem ja pliidid,
ning vähemalt 5 cm kaugusele
elektriahjudest. Samuti ei tohiks see
asuda otsese päikesevalguse käes.
• Külmiku paigaldamiseks kasutatava
ruumi temperatuur peaks olema
vähemalt 10°C. Jahedamates
tingimustes külmiku kasutamine
ei ole tõhususe vähenemise tõttu
soovitatav.
• Palun veenduge, et külmiku sisemus
on korralikult puhastatud.
• Kui kaks külmikut paigaldatakse
kõrvuti, peaks nende vahele jääma
vähemalt 2 cm ruumi.
• Kui kasutate külmikut esimest korda,
järgige palun esimese kuue tunni
jooksul järgnevaid juhiseid.
• Ust ei tohiks sagedasti avada.
• See peab töötama tühjalt, ilma et
toitu sees oleks.
• Ärge ühendage külmikut vooluvõrgust
lahti. Kui tekib teist sõltumatu
voolukatkestus, vaadake palun
hoiatusi “Soovituslikud lahendused
probleemidele” peatükis.
• Originaalpakend ja vahtmaterjal tuleks
alles jätta juhuks, kui tulevikus on vaja
külmikut liigutada või kolida.
10 ET
5 Külmiku kasutamine
Termostaadi seadistusnupp
Teie külmiku sisetemperatuur muutub
järgmistel põhjustel:
• Hooajalisedtemperatuurid.
• Uksesageavamineningselle
lahtijätmine pikkade perioodide
vältel.
• Toatemperatuurilejahtumatatoidu
panemine külmikusse.
• Külmikuasukohtruumis(ntotsese
päikesevalguse käes).
• Sellistestteguritest
termostaadi abil sisetemperatuuri
seadistada. Termostaadinupu
ümber asuvad numbrid näitavad
jahutuse tasemeid.
• Kuiümbritsevtemperatuuronüle
32 °C, pöörake termostaadi nupp
maksimaalsesse asendisse.
• Kuiümbritsevtemperatuuronalla
25 °C, pöörake termostaadi nupp
minimaalsesse asendisse.
johtuvaltvõite
Sulatamine
A) Jahutuskamber
Jahutuskambris on
täisautomaatne sulatusrežiim.
Sulatusel tekkiv vesi liigub
veekogumissoonde, voolab
mööda äravoolutoru aurustajasse
ja aurustub siin ise.
• Kontrolligeregulaarselt,ega
äravoolutoru pole ummistunud, ja
vajadusel puhastage seda augus
oleva vardaga.
B) Külmutuskamber
•
Sügavkülmutuskambriseiole
automaatset sulatust, et vältida
külmutatud toidu roiskumist.
• Sügavkülmutuskambristekkinud
jää tuleb sulatada iga 6 kuu järel.
Jääd on soovitatav sulatada siis, kui
sügavkülmutuskamber on tühi või
pole liiga täis.
• Selleksmähkigekülmutatudtoiduained
paberisse ja hoidke neid võimalikult
külmas kohas või võimalusel teises
külmikus.
• Lülitagekülmiktemperatuurilülitist
välja või eemaldage toitejuhtme
pistik vooluvõrgust.
11
ET
• Et sulamist kiirendada, võite
asetada sügavkülmutuskambrisse
kuuma veega täidetud nõu või
jätta sügavkülmiku ukse lahti.
Eemaldagesügavkülmutuskambri
•
alumisse mahutisse kogunenud vesi
niiskust imava lapi või käsnaga.
• Kuivatagesügavkülmutuskamber
korralikult ja seadke temperatuurilüliti
enne sulatamist valitud asendisse.
• Ennekuitoiduuuesti
sügavkülmutuskambrisse asetate,
laske külmikul suletud ustega tühjalt 2
tundi töötada.
Jää valmistamine
Täitke jäänõu veega ja asetage see
oma kohale. Jää valmimiseks kulub
umbes kaks tundi.
Jää tuleb kergesti välja, kui jäänõud
veidi painutada.
Toote seiskamine
Kui termostaadil on “0”-asend:
- Toode lakkab töötamast, kui keerate
termostaadi nupu asendisse “0” (null).
Toode ei hakka uuesti tööle enne, kui
keerate termostaadi nupu asendisse
“1” või mõnda muusse tööasendisse.
Kui termostaadil on “min”-asend:
teravat abrasiivset riista, seepi,
majapidamise puhastusvahendit,
lahust või vaha.
C Kasutage külmkambri puhastamiseks
leiget vett ning pärast kuivatage see.
C Kasutage sisemuse puhastamiseks
lappi, mida on niisutatud lahuses
teelusikatäis söögisoodat poole liitri
vee kohta, seejärel pühkige kuivaks.
B Veenduge, et vett ei satuks
lambikorpusesse ja teistesse
elektriosadesse.
B Kui te ei plaani külmikut pikka aega
kasutada, ühendage lahti toitejuhe,
eemaldage toit, puhastage kamber ja
jätke uks praokile.
C Kontrollige uksetihendeid regulaarselt,
veendumaks et need on puhtad ja
toiduosakestest vabad.
C Ukseraamide eemaldamiseks
eemaldage nende sisu ja seejärel
lihtsalt lükake raam ülespoole pesast
välja.
C Ärge kasutage seadme välispindade
ja kroomitud osade puhastamiseks
kloori sisaldavat vett ega
puhastusaineid. Kloor põhjustab
metallpindade korrodeerumist.
Plastpindade kaitse
• Ärgepangeõlisidvõiõlisküpsetatud
toitu külmikusse lahtistes nõudes,
kuna need kahjustavad külmiku
plastikpindasid. Kui plastpindadele
satub õli, puhastage ja loputage
vastavat osa koheselt sooja veega.
13
ET
7
Soovituslikud lahendused probleemidele
Palun vaadake see nimekiri enne läbi, kui teenindusse helistate. See võib aidata säästa aega
ja raha. See nimekiri sisaldab sagedasemaid kaebusi, mis ei ole põhjustatud vigase töö või
materjalikasutuse tõttu. Mõned siinkirjeldatud funktsioonid võivad teie tootel puududa.
Külmik ei tööta.
•Kas külmik on korralikult pistikupessa ühendatud? Sisestage pistik
seinakontakti.
•Kas külmiku ühendamiseks kasutatava pesa kaitse või peakaitse on läbi põlenud?
Kontrollige kaitset.
Kondensvesi külmiku külmkambri külgseinal. (MULTI ZONE, COOL CONTROL ja FLEXI
ZONE).
•Ümbritsev keskkond on väga külm. Sagedane ukse avamine ja sulgemine. Ümbritsev
keskkond on väga niiske. Hoiustatava toidu hulgas on avatud mahutites vedelikke. Ukse
praokile jätmine.
•Termostaadi külmemale temperatuurile lülitamine.
•Ukse lahtiolekuaja vähendamine või selle harvem kasutamine.
•Avatud nõudes hoitava toidu katmine sobiva esemega.
•Pühkige kondensvesi kuiva lapiga ära ja vaadake, kas see tekib uuesti.
Kompressor ei tööta.
•Kompressori kaitsetermostaat lülitub välja ootamatute voolukatkestuste võikiirete sisse-
välja lülituste puhul, kuna külmutusaine surve külmiku jahutussüsteemis ei ole veel
tasakaalustunud.
•Külmik hakkab tööle umbes kuue minuti pärast. Kui külmik pärast seda tööle ei hakka,
helistage palun teenindusse.
•Külmik on sulatustsüklis. See on täisautomaatse sulatusega külmiku puhul tavaline.
Sulatustsükkel toimub perioodiliselt.
•Külmik ei ole pistikupessa ühendatud. Veenduge, et pistik on kindlalt seinakontakti
sisestatud.
•Kas temperatuuriseadistused on tehtud õigesti? Voolu ei ole. Helistage oma
elektritarnijale.
Külmik töötab sagedasti või pikka aega.
•Teie uus külmik võib olla laiem kui eelmine. See on täiesti normaalne nähtus. Suured
külmikud töötavad pikemat aega järjest.
•Ümbritseva ruumi temperatuur võib olla kõrge. See on täiesti normaalne
nähtus.
•Külmik võib olla hiljuti sisse ühendatud või toitu täis laaditud. Külmiku täielik
mahajahtumine võib võtta mõne tunni kauem.
•Külmikusse võib olla hiljuti pandud suur kogus kuuma toitu. Kuum
toit põhjustab külmiku pikema tööperioodi, et saavutada ohutu
hoiustamistemperatuur.
•Uksi võib olla hiljuti avatud või on need pikaks ajaks praokile jäetud. Külmikusse
sisenenud soe õhk põhjustab külmiku pikema tööperioodi.
Avage uksi harvemini.
•Sügavkülma või külmkambri uks võib olla praokile jäetud. Kontrollige, kas uksed on
korralikult kinni.
•Külmik on seadistatud väga madalale temperatuurile. Seadistage külmik kõrgemale
temperatuurile ja oodake, kuni see saavutatakse.
•Külmiku või sügavkülmiku uksetihend võib olla määrdunud, kulunud, katkivõi lahti.
Puhastage või asendage tihend. Kahjustatud/katkine tihend sunnib külmikut töötama
kauem aega järjest, et hoida ettenähtud temperatuuri.
Sügavkülmiku temperatuur on väga madal, samas kui külmiku temperatuur on piisav.
•Sügavkülmiku temperatuur on seadistatud väga madalale. Seadke
sügavkülmiku temperatuur soojemale tasemele ja kontrollige uuesti.
Külmiku temperatuur on väga madal, samas kui sügavkülmiku temperatuur on piisav.
•Külmiku temperatuur on seadistatud väga madalale. Seadke külmiku temperatuur
soojemale tasemele ja kontrollige uuesti.
14 ET
Külmiku sahtlites hoitav toit kipub jäätuma.
•Külmiku temperatuur on seadistatud väga madalale. Seadke külmiku
temperatuur soojemale tasemele ja kontrollige uuesti.
Temperatuur külmikus või sügavkülmikus on väga kõrge.
•Külmiku temperatuur on seadistatud väga kõrgele. Külmiku seadistus mõjutab
ka sügavkülmiku temperatuuri. Muutke külmiku või sügavkülma temperatuuri,
kuni see jõuab piisava tasemeni.
•Uks võib olla praokile jäetud. Sulgege uks täielikult.
•Külmikusse võib olla hiljuti pandud suur kogus kuuma toitu. Oodake, kuni külmik
või sügavkülmik jõuab soovitud temperatuurini.
•Külmik võib olla alles hiljuti vooluvõrku ühendatud. Külmiku täielik jahtumine
võtab suuruse tõttu aega.
Külmikust kostab kella tiksumisega sarnanevat heli.
•
Seda heli tekitab külmiku solenoidklapp. Solenoidklapi ülesanne on tagada
jahutamine ja jahutusaine liikumine läbi jahutuskambri, mida saab reguleerida
jahutus- või külmutusrežiimile. See on normaalne ning tegu ei ole rikkega.
Töömüra suureneb, kui külmik töötab.
•Külmiku tööjõudlusomadused võivad muutuda sõltuvalt ümbritsevast
temperatuurist. See on normaalne ning tegu ei ole rikkega.
Vibratsioon või müra.
•Põrand ei ole tasane või on nõrk. Külmik kõigub, kui seda aeglaselt lükata.
Veenduge, et põrand on tasane, tugev ja sobib külmiku toetamiseks.
•Müra võivad põhjustada külmikule asetatud esemed. Sellised esemed tuleks
külmiku pealt eemaldada.
On kuulda vedeliku voolamise või pihustamise hääli.
• Vedeliku ja gaasi liikumine toimuvad vastavalt teie külmiku tööpõhimõttele. See on normaalnening
tegu ei ole rikkega.
On kuulda tuule puhumise sarnast häält.
•Külmiku tõhusamaks jahutamiseks kasutatakse õhuliigutajaid
(ventilaatoreid). See on normaalne ning tegu ei ole rikkega.
Kondensvesi külmiku siseseintel.
•Kuum ja niiske ilm suurendab jäätumist ja kondensatsiooni. See on normaalnening
tegu ei ole rikkega.
•Uksed on praokil. Veenduge, et uksed on täielikult suletud.
•Uksi võib olla väga tihti avatud või on nad pikaks ajaks lahti jäetud. Avage ust
harvemini.
Külmiku välisküljele või uste vahele tekib niiskus.
•Ilm võib olla niiske. See on niiske ilmaga täiesti normaalne. Kui niiskust on
vähem, kaob ka kondensatsioon.
Halb lõhn külmiku sees.
•Külmiku sisemust peab puhastama. Puhastage külmiku sisemust käsna, sooja
vee või gaseeritud veega.
•Lõhna võivad põhjustada mõned nõud või pakkematerjalid. Kasutage teist nõu
või erinevat marki pakkematerjali.
Uks(ed) ei sulgu.
•Toidupakendid võivad takistada ukse sulgumist. Asendage pakendid, mis ust
takistavad.
•Külmik ei paikne ilmselt põrandal täiesti vertikaalselt ja võib kergel liigutamisel
kõikuda. Seadistage tasakaalustuskruvisid.
•Põrand ei ole tasane või tugev. Veenduge, et põrand on tasane ja sobib külmiku
toetamiseks.
Sahtlid on kinni kiilunud.
•Toit võib puutuda vastu sahtli lage. Seadke toit sahtlis ümber.
15
ET
Будь ласка, спочатку прочитайте цю інструкцію!
Шановний покупець!
Сподіваємося, що цей товар, виготовлений на сучасних
підприємствах і перевірений за допомогою найприскіпливіших
процедур контролю, ефективно слугуватиме вам у побуті.
Для цього рекомендуємо вам прочитати всю інструкцію до кінця, перш
ніж користуватися холодильником, і зберегти її для майбутнього
використання у довідкових цілях.
Ця інструкція
• допоможе вам користуватися приладом у швидкий і безпечний
спосіб;
• прочитайте інструкцію, перш ніж встановлювати холодильник і
користуватися ним;
• дотримуйтесь інструкцій, особливо з питань техніки безпеки;
• зберігайте інструкцію в легкодоступному місці, оскільки вона може
знадобитися вам пізніше;
• крім того, прочитайте також інші документи, що надаються разом із
холодильником.
Зверніть увагу, що ця інструкція може бути дійсною для інших
моделей.
Символи та їхній опис
Ця інструкція містить наступні символи:
C
A
B
Важлива інформація або корисні поради з користування.
Попередження про небезпечні ситуації для життя та майна.
Попередження про електричну напругу.
Виробник: ‘S.C. Arctic S.A.’,
Gaesti, str.13 Desembrer №210,
Romania (Румунія)
Офіційний представник на території
України: ТОВ «Беко Україна», адреса:
01021, м. Київ, вул. Кловський узвіз,
буд. 5 тел/факс.: 0-800-500-4-3-2
Термін служби 10 рокiв
2010-11-xx
Y Y Y Y - MM - D D
Дата виробництва міститься в серійнному
номері продукту, що вказаний на етикетці,
розташованій на продукті, а саме, перші дві
цифри серійного номера позначають рік
виробництва, а останні дві - місяць.
Наприклад, «10-100001-05» означає, що
продукт виготовлений в травні 2010 року.
Інформацію про сертифікацію продукту Ви
можете уточнити, зателефонувавши на гарячу
лінію 0-800-500-4-3-2.
Цей виріб позначений символом роздільного сортування для електричного та
електронного обладнання (WEEE).
Це означає, що з даним виробом слід чинити відповідно до Директиви
Європейского Союзу 2002/96/EC, щоб знизити негативний вплив на навколишнє
середовище при його переробці чи розбиранні. Для отримання докладнішої
інформації зверніться до місцевих чи регіональних органів влади.
Електронні вироби, які не включено у цей процес роздільного сортування, через
вміст шкідливих компонентів є потенційною загрозою для довкілля та здоров'я
людей.
UKR
2
1 Холодильник
%
&
A - Морозильне відділення
B - Холодильне відділення
1. Лоток морозильника
2. Коробка термостату та
лампочка внутрішнього освітлення
3. Pегульовані полки
4. Розморожування збору води
каналу - дренажна трубка
5. Кришка ящика для овочів
6. Ящика для овочів
7. Регульовані передні ніжки
8. Регульовані полки двері
9. Для яєць
10. Полиця для пляшок
C Ілюстрації в даній інструкції є схематичними і можуть відрізнятися від
вашої моделі. Якщо до комплектації моделі, яку ви придбали, не входять
згадані деталі, вони призначені для інших моделей.
UKR
2 Важливі вказівки з техніки безпеки
•
Ознайомтеся з наведеною нижче
інформацією. Ігнорування цієї
інформації може призвести до
травмування чи пошкодження
пристрою. В такому разі гарантія
і будь-які зобов’язання виробника
стосовно надійної роботи
пристрою будуть анульовані.
Оригінальні запасні частини будуть
постачатися протягом 10 років з
моменту придбання виробу.
Призначення
Цей пристрій призначено для
використання:
•у закритих приміщеннях, таких
як житлові будинки;
•у закритих робочих
приміщеннях, наприклад, у
магазинах чи офісах;
•у закритих жилих приміщеннях,
наприклад, у заміських
будинках, готелях, пансіонатах.
•Його не можна використовувати
поза приміщенням.
Загальні правила техніки
безпеки
•
Якщо ви бажаєте утилізувати/
ліквідувати пристрій,
рекомендуємо звернутися до
авторизованої сервісної служби та
компетентних органів для
отримання необхідної інформації.
•
З усіма питаннями та проблемами
стосовно холодильника
звертайтеся до уповноваженої
сервісної служби. Без
повідомлення уповноваженої
сервісної служби не втручайтеся в
роботу холодильника й не
дозволяйте робити це іншим.
•
Для пристроїв з морозильним
відділенням: не їжте морозиво та
кубики льоду одразу після
виймання їх з морозильного
відділення! (Це може викликати
обмороження ротової порожнини.)
Для приладів з морозильним
відділенням: не ставте рідкі напої у
пляшках чи банках до морозильного
відділення. Вони можуть лопнути.
•
Не торкайтеся руками заморожених
продуктів; вони можуть
примерзнути до шкіри.
•
Перед чисткою чи
розморожуванням від'єднуйте
холодильник від електромережі.
•
Не використовуйте пару та засоби
для чищення, які можуть
випаруватися, для чищення
та розморожування вашого
холодильника. У такому випадку
пара може сконтактувати з
електричними частинами та
викликати коротке замикання чи
удар електричним струмом "to" Не
використовуйте пару та засоби для
чищення, які можуть випаруватися,
для чищення та розморожування
вашого холодильника. У такому
випадку пара може сконтактувати з
електричними частинами та
викликати коротке замикання чи
удар електричним струмом.
•
Не використовуйте такі частини
холодильника, як дверцята, як
підставку чи опору.
•
Не використовуйте електричні
прилади всередині холодильника.
•
Не допускайте пошкодження
частин, у яких циркулює хладагент,
ріжучими чи свердлувальними
інструментами. Хладагент може
з’явитися із випаровувача, на
трубопроводі чи на покриттях і
викликати подразнення шкіри чи
ураження очей.
•
Не закривайте вентиляційні отвори
вашого холодильника.
•
Ремонт електроприладів мають
виконувати тільки кваліфіковані
фахівці. Ремонт, виконаний
недосвідченими особами, може
спричинити ризик для користувача.
•
У випадку несправностей під час
експлуатації чи ремонту вимкніть
холодильник, вимкнувши
запобіжник чи вийнявши з розетки
шнур живлення.
UKR
•
При від'єднанні від мережі не тягніть
за к абель – тільки за штепсель.
•
Міцні напої треба зберігати щільно
закритими у вертикальному
положенні.
•
Суворо заборонено зберігати
в х олодильнику пляшки з горючими
чи вибухонебезпечними речовинами.
•
Не застосовуйте механічні пристрої
або інші засоби для прискорення
розмороження, крім рекомендованих
виробником.
•
Цей електроприлад не призначений
для використання особами
(включаючи дітей) зі зниженими
ф ізичними, чутливими або
розумовими можливостями або з
браком досвіду і знань, якщо вони не
перебувають під наглядом або не
пройшли інструктаж щодо
користування пристроєм від
відповідальної за їхню безпеку особи.
•
Не використовуйте несправний
холодильник. При виникненні
запитань звертайтеся до
кваліфікованого фахівця.
•
Електрична безпека може
гарантуватися лише в тому випадку,
якщо система заземлення у вашому
будинку відповідає стандартам.
•
Вплив на пристрій дощу, снігу, сонця
чи вітру небезпечний з т очку зору
електробезпеки.
•
Зверніться до сервісної служби, якщо
пошкоджено шнур живлення, щоб це
не створило небезпеку для вас.
•
Не вмикайте холодильник в розетку
під час його встановлення. Ризик
смертельного випадку чи серйозних
ушкоджень дуже високий.
•
Цей холодильник призначений лише
для зберігання харчових продуктів.
Його не слід використовувати з будьякою іншою метою.
•
таблиця з описом технічних
специфікацій виробу розташована
зліва на внутрішній стінці
холодильника.
•
Не підключайте холодильник до
електронних систем
енергозбереження, оскільки це може
призвести до несправності виробу.
•
Якщо у холодильнику є блакитне
освітлення, не дивіться на нього крізь
оптичні прилади.
•
У разі відключення холодильників із
ручним управлінням від мережі
електроживлення зачекайте
щонайменше 5 хвилин, перш ніж
підключати живлення.
•
У випадку продажу виробу цю
інструкцію з експлуатації слід
передати новому господарю.
•
Під'єднуючи холодильник до
електромережі, не торкайтеся до
штепсельної вилки мокрими
руками" to "Під'єднавши
холодильник до електромережі, не
торкайтеся до штепсельної вилки
вологими руками.
•
Не підключайте холодильник до
погано закріпленої стінної розетки
мережі електропостачання.
•
Із міркувань безпеки не допускайте
потрапляння води безпосередньо
на зовнішні або внутрішні частини
холодильника.
•
Не розбризкуйте поряд із
холодильником займисті матеріали,
такі як газ пропан, через ризик
пожежі та вибуху.
•
Не ставте посудини з водою
на холодильник, оскільки це може
призвести до ураження
електричним струмом або пожежі.
•
Не перевантажуйте холодильник
надмірною кількістю продуктів.
Якщо холодильник перевантажено,
продукти можуть випасти при
відчиненні дверцят і травмувати вас
чи пошкодити холодильник. Не
кладіть предмети на холодильник,
оскільки вони можуть впасти під час
відчинення чи зачинення дверцят.
•
У холодильнику не можна зберігати
речовини, що вимагають певних
температурних умов (вакцини,
термочутливі медикаменти, наукові
матеріали тощо).
UKR
•
Холодильник слід від'єднати
від електромережі, якщо він
не буде використовуватися
протягом тривалого часу. Можливі
несправності шнура живлення
можуть призвести до пожежі.
•
Необхідно регулярно очищати кінці
вилки шнура живлення;
недотримання цієї вимоги може
стати причиною пожежі.
•
Необхідно регулярно очищати кінці
вилки шнура живлення сухою
тканиною; недотримання цієї
вимоги може стати причиною
пожежі.
•
Холодильник може переміщатися,
якщо регульовані ніжки не
зафіксовано на підлозі.
Фіксація регульованих ніжок
на підлозі може запобігти його
переміщенню.
•
При переміщенні холодильника не
тримайте його за ручку, бо вона
може зламатися.
•
При встановленні холодильника
відстань між ним й іншим
холодильником чи морозильником
має становити щонайменше 8 см.
В іншому разі бічні стінки, що
прилягають, зволожуватимуться.
Для пристроїв із
розподільником води:
Тиск у водогінній лінії не має
бути нижчим за 1 бар. Тиск у
водогінній лінії не повинен
перевищувати 8 бар.
•Використовуйте лише питну воду.
Безпека дітей
•
Якщо на дверцятах є замок,
тримайте ключ у місці,
недосяжному для дітей.
•
Слід наглядати за дітьми та не
дозволяти їм псувати пристрій.
Попередження HCA
Якщо система охолодження
вашого пристрою містить R600a:
Цей газ горючий. Тому будьте уважні,
не допускайте пошкодження системи
охолодження та труб під час
використання і транспортування.
У випадку пошкодження пристрою
зберігайте його подалі від
потенційного джерела з аймання та
провітрюйте приміщення, в якому
знаходиться прилад.
Не звертайте уваги на
попередження, якщо система
охолодження вашого пристрою
містить R134a.
Тип газу, що використовується у
приладі, наведений у паспортній
таблиці, розташованій зліва на
внутрішній стінці холодильника.
Як заощадити
електроенергію
•
Не тримайте двері
відчиненими тривалий час.
•
Не закладайте до холодильника
гарячі продукти чи напої.
•
Не зберігайте у холодильнику
гарячі напої чи продукти.
•
Не встановлюйте холодильник п ід
прямим сонячним промінням чи
поблизу джерела тепла,
наприклад, плити, посудомийної
машини чи радіатора опалення.
•
Слідкуйте за тим, щоб продукти
зберігалися у закритих
контейнерах.
•
Для холодильників із морозильним
відділення м: у морозильному
відділенні холодильника можна
зберігати максимальну кількість
продуктів, якщо дістати з нього
п олиці чи скрині. Наведене в
технічних характеристиках
енергоспоживання холодильника
визначено за умови, що полиці чи
с крині морозильного відділення
вийняті, й у нього завантажена
максимально можлива кількість
продуктів. Полицю чи скриню
можна використовувати відповідно
до форми й розміру продуктів для
заморожування.
•
Розморожування заморожених
продуктів у холодильному
відділенні забезпечить економію
електроенегрії та збереження
я кості продуктів.
холодильника
UKR
3 Установка
B Будь ласка, пам'ятайте,
що виробник не нестиме
відповідальність, якщо не
дотримано порад, наведених в
інструкції з користування.
Що слід враховувати при
транспортуванні приладу
1.
Перед будь-яким
транспортуванням холодильник
має бути спорожнений і вимитий.
2.
Перед упаковуванням
холодильника всі полиці,
приналежності, контейнери для
фруктів та овочів тощо у вашому
холодильнику слід міцно
закріпити скотчем для
запобігання струсам.
3.
Упаковувати холодильник слід за
допомогою товстих стрічок і
міцних мотузок, а також
дотримуватися правил
транспортування, надрукованих
на упаковці.
Упевніться в тому, що всередині
холодильник старанно вимитий.
Повторне використання матеріалів
надзвичайно важливе для природи
та наших національних ресурсів.
Якщо ви бажаєте посприяти
повторному використанню
матеріалів упаковки, ви можете
отримати більше інформації від
органів охорони довкілля або від
органів місцевої влади.
Перед увімкненням
холодильника
Перш ніж розпочати експлуатацію
холодильника, перевірте
дотримання таких умов:
1. Усередині холодильника сухо,
ніщо не заважає вільній циркуляції
повітря позаду приладу .
2. Вставте 2 пластмасові розпірки для
вентиляції на задню стінку, як
показано на наступному малюнку.
Пластмасові розпірки забезпечать
потрібну відстань між холодильником
і стіною для циркуляції повітря.
3. Вимийте внутрішню частину
холодильника, як рекомендовано у
розділі "Обслуговування й чищення".
4. Під'єднайте холодильник до
розетки електромережі. При
відчиненні дверцят холодильника
вмикається внутрішнє освітлення
холодильного відділення.
5. Ви почуєте шум, оскільки
компресор почне працювати. Рідина
та гази всередині холодильної
системи також можуть створювати
шум, навіть якщо компресор не
працює, що є цілком нормальним
явищем.
6. Передні кромки холодильника
можуть бути теплими на дотик. Це
нормально. Ці області мають
нагріватися, щоб уникнути
конденсації.
живлення його заміну має
здійснювати кваліфікований
електрик.
B Забороняється користуватися
холодильником, доки його не буде
відремонтовано! Існує небезпека
ураження електричним струмом!
Утилізація упаковки
Пакувальні матеріали можуть
становити небезпеку для дітей.
Зберігайте пакувальні матеріали у
недосяжному для дітей місці, або
утилізуйте їх, розсортувавши
відповідно до інструкцій з утилізації
відходів. Не утилізуйте їх разом із
звичайними побутовими відходами.
Упаковка вашого холодильника
вироблена з матеріалів, що можуть
бути використані повторно.
Утилізація вашого старого
холодильника
Утилізуйте старий холодильник, не
завдаючи шкоди довкіллю.
•З питань щодо утилізації
холодильника ви можете
звернутися до пункту
збору відходів вашого
населеного пункту.
Перед утилізацією холодильника
відріжте штепсель електрошнура,
а також виведіть з ладу замки
(якщо такі існують) дверцят, щоб
захистити дітей від небезпеки
зачинення всередині.
Розміщення та Установка
B Якщо двері приміщення,
в якому буде встановлено
холодильник, недостатньо широкі,
зверніться до сервісної служби; її
співробітники допоможуть зняти
двері з холодильника та пронести
його боком.
1. Встановлюйте холодильник
у місці, зручному для його
використання.
2. Холодильник має знаходитися в
місці, віддаленому від джерела
тепла, підвищеної вологості та
прямих сонячних променів.
3. Для ефективнішої роботи
необхідно забезпечити гарну
вентиляцію навколо холодильника.
Якщо холодильник встановлюється в
ніші стіни, мінімальна відстань має
бути 5 см до стелі та 5 см
до стіни. Якщо на підлозі лежить
килим, треба підняти холодильник на
2,5 см над рівнем підлоги.
4. Холодильник має стояти на рівній
поверхні, щоб не виникало трясіння.
5. Температура приміщення, в якому
знаходиться холодильник, не має
бути менше за 10°C.
Регулювання ніжок
Якщо холодильник не збалансовано;
Ви можете збалансувати
холодильник, обертаючи його
передні ніжки, як показано на
малюнку. Кут холодильника, в якому
знаходиться ніжка, опускатиметься,
якщо повертати в напрямку чорної
стрілки, і підійматиметься, якщо
повертати у зворотному напрямку.
Якщо хтось допоможе підняти
холодильник, це полегшить процес.
Заміна лампи внутрішнього
освітлення
Для заміни лампи освітлення
холодильника зверніться до
авторизованого сервісного центру.
Ламп(и) з цього пристрою не
призначена(і) для освітлення
кімнати. Призначення цієї лампи полегшити розташування продуктів у
холодильнику / морозильнику
безпечним та зручним чином. Лампи,
що використовуються у цьому
пристрої, повинні витримувати важкі
умови експлуатації, такі як
температура нижче -20°C.
UKR
Перенавішування дверцят
Виконуйте у числовому порядку.
1
11
45°
23
22
13
21
180
2
7
3
6
4
8
9
0
180
5
12
10
20
0
24
16
19
14
18
25
17
15
UKR
4
Підготовка
•Холодильник слід встановити на
відстані щонайменше 30 см від
джерел тепла, таких як жарівниці,
плити, батареї центрального
опалення й печі, а також не
ближче 5 см від електричних
духових шаф, у місцях, куди не
духових шаф пічокпряме сонячне
світло.
•Температура повітря в
приміщенні, де встановлюється
холодильник, має бути не
менше 10°C. Використовувати
холодильник в умовах нижчої
температури не рекомендується
з міркувань його низької
ефективності.
•Упевніться в тому, що всередині
холодильник старанно вимитий.
•Якщо два холодильники
встановлюються поряд, між ними
має бути відстань не менше 2 см.
•При першому увімкненні
холодильника, протягом перших
шести годин роботи дотримуйтеся
наступних інструкцій.
•Не відчиняйте часто дверцята.
•Холодильник мусить працювати
порожнім, без продуктів усередині.
•Не відключайте холодильник від
електромережі. Якщо сталося
порушення електропостачання,
див. застереження у розділі
"Рекомендації з вирішення
проблем".
•Оригінальну упаковку та
плівку слід зберегти для
транспортування або
переміщення холодильника в
майбутньому.
1
UKR
5 Користування холодильником
Кнопка регулювання
термостата
Температура всередині
холодильника змінюється з
наступних причин:
• сезонні коливання температури;
• часте відкривання дверей і
залишення їх відчиненими впродовж
тривалого часу;
• розміщення в холодильнику теплих
продуктів, без охолодження їх до
кімнатної температури;
• розміщення холодильника в
приміщенні (наприклад, під
променями сонячного світла);
• ви можете регулювати внутрішню
температуру, що змінюється за
таких причин, за допомогою
термостата. Цифри навкруги кнопки
термостата вказують ступені
охолодження;
• якщо навколишня температура
перевищує 32°C, поверніть
кнопку термостата в максимальне
положення;
• якщо навколишня температура
нижче 25°C, поверніть кнопку
термостата в мінімальне положення.
Розморожування
A) Холодильна камера
Холодильне відділення
розморожується повністю
автоматично.
Вода, що утворюється в результаті
розморожування, з жолобка збору
води стікає до випарника через
дренажну трубку, і випаровується
там сама по собі.
• Регулярно перевіряйте стан
зливної трубки, і в разі необхідності
прочищайте її прутком через отвір.
Б) Морозильна камера
• Автоматичне розморожування
у морозильному відділенні не
здійснюється, щоб запобігти
псуванню заморожених продуктів.
• Наморозь, що утворюється в
морозильному відділенні, слід
розморожувати кожні 6 місяців.
Рекомендується розморожувати
лід тоді, коли морозильне
відділення не заповнене повністю,
або порожнє.
• Для цього загорніть заморожені
продукти у папір і тримайте у
найпрохолоднішому місці, або в
іншому холодильнику (за
наявності).
• Вимкніть холодильник за
допомогою кнопки регулювання
температури, або витягніть
штепсель шнура живлення з
розетки.
1
UKR
• Для прискорення розморожування
можете поставити до морозильного
відділення контейнер з гарячою
водою, або залишити відкритими
дверцята морозильного відділення.
• Видаліть воду, що збирається у
нижньому контейнері морозильного
відділення, абсорбуючою тканиною
або губкою.
• Витріть морозильне відділення
насухо і поверніть кнопку
регулювання температури у
попереднє положення.
• Перш ніж знову покласти продукти
до морозильного відділення, дайте
холодильнику попрацювати
протягом 2 годин у порожньому
стані та з зачиненими дверцятами.
Приготування льоду
Наповніть контейнер для льоду
водою та встановіть у гніздо. Лід
буде готовий приблизно за дві
години. Лід можна легко вийняти,
якщо злегка скрутити контейнер
для льоду.
Припинення роботи
приладу
Регулятор термостата має
позначку “0”:
- Щоб припинити роботу приладу,
слід повернути регулятор
термостата у положення
“0” (нуль). Прилад увімкнеться
знову лише тоді, коли регулятор
термостата буде встановлено у
положення “1” або інше робоче
положення. Регулятор термостата
має позначку “min”:
- Щоб припинити роботу приладу,
слід від’єднати його від
електромережі.
1
UKR
6 Догляд та очищення
A Не використовуйте бензин чи
подібні матеріали для чищення.
B Перед виконанням чищення
рекомендуємо від'єднати
холодильник від електромережі.
C Заборонено використовувати для
чистки гострі абразивні засоби,
мило, засоби для видалення
плям, миючі засоби та поліролі на
основі воску.
C Промийте шафу холодильника
ледь теплою водою та витріть
насухо.
C Для мийки відділень усередині
холодильника користуйтеся
ганчіркою, змоченою у розчині,
який складається з чайної ложки
питної соди на півлітра води, потім
витріть їх насухо.
B Слідкуйте, щоб вода не потрапила
до корпусу лампочки та в інші
електричні прилади.
B Якщо прилад не буде
використовуватися протягом
тривалого часу, вимкніть його з
електромережі, звільніть від усіх
продуктів, протріть і залишіть
дверцята відчиненими.
C Регулярно перевіряйте, чи не
забруднений шматочками їжі
ущільнювач на дверях.
Для знімання лотка у дверях
C
розвантажте його, а потім
просто підштовхніть угору.
C У жодному разі не
використовуйте засоби для
чищення чи воду, що містять хлор,
для чищення зовнішніх поверхонь
або хромованих деталей виробу.
Хлор викликає корозію таких
металевих поверхонь.
Захист пластикових
поверхонь
C
Не зберігайте рідкі олії чи
продукти з додаванням олії
в холодильнику у відкритому
вигляді чи негерметичній упаковці,
вони можуть зіпсувати пластикові
поверхні холодильника. У разі
потрапляння олії на пластикову
поверхню очистіть цю частину
поверхні теплою водою.
1
UKR
7 Рекомендації з усунення несправностей
Перед тим як звертатися до авторизованої сервісної служби, ознайомтеся
з наведеною інформацією. Це допоможе вам заощадити гроші й час.
Наведений нижче перелік містить найчастіші несправності, не викликані
зіпсованим обладнанням чи матеріалом. Деякі з функцій, що наведені тут,
можуть бути відсутні у вашому виробі.
Холодильник не працює.
•Чи під’єднаний холодильник до мережі правильним чином? Вставте
штепсель до настінної розетки.
•Чи справна запобіжна пробка, до якої підключено холодильник, чи не
перегорів запобіжник? Перевірте запобіжник.
Конденсація на бічній стінці холодильного відділення (MULTI ZONE,
COOL CONTROL і FLEXI ZONE).
•Дуже низька температура навколишнього середовища. дверцята
холодильника часто відчиняють і зачиняють. Висока вологість
навколишнього середовища. Зберігання продуктів, які містять рідину,
у відкритих контейнерах. Нещільно зачинені дверцята. Перемкніть
термостат на нижчу температуру
•Не тримайте дверцята відчиненими або відчиняйте їх рідше.
•Накривайте продукти, які зберігаються у відкритих контейнерах,
відповідним матеріалом.
•Витріть конденсат сухою тканиною та перевірте, чи з’являється він знову.
Компресор не працює.
•Термозахист компресора може бути пошкоджений в результаті
несподіваного збою енергопостачання чи увімкнення-вимкнення, оскільки
тиск хладагенту в системі охолодження не встиг збалансуватися.
Холодильник почне працювати орієнтовно через 6 хвилин. Якщо після
закінчення цього періоду холодильник не запрацює, зверніться до
сервісної служби.
•Холодильник перебуває у стані розморожування. Для холодильника, що
розморожується автоматично, це цілком нормально. Розморожування
відбувається періодично.
•Холодильник не під’єднано до мережі. Переконайтеся, що вилка
належним чином вставлена в розетку.
•Чи правильно відрегульовано температуру?
•Можливо, відключена подача електроенергії.
1
UKR
Холодильник вмикається занадто часто або працює занадто довго.
•Ваш новий холодильник може бути ширшим за попередній. Це цілком
нормально. Великі холодильники працюють протягом тривалішого часу.
•Температура навколишнього середовища може бути зависокою. Це
цілком нормально.
•Холодильник міг бути нещодавно увімкнений чи завантажений
продуктами. Повне охолодження холодильника може тривати на кілька
годин довше.
•Можливо, у холодильник нещодавно завантажили велику кількість
гарячих продуктів. Гарячі продукти спричиняють довшу роботу
холодильника з метою досягнення потрібної температури зберігання.
•Можливо, двері часто відчиняють, або вони тривалий час були нещільно
зачинені. Тепле повітря, що потрапляє до холодильника, спричиняє його
довшу роботу. Відчиняйте дверцята рідше.
•Нещільно зачинені двері холодильного чи морозильного відділень.
Перевірте, чи щільно зачинені дверцята.
•Холодильник відрегульовано на дуже низьку температуру. Відрегулюйте
температуру холодильного відділення до вищого значення, поки не буде
досягнута потрібна температура.
•Ущільнювач дверцята холодильного чи морозильного відділень,
можливо, забруднений, зношений, зіпсутий або неправильно
встановлений. Ущільнювач дверей треба почистити чи замінити.
Пошкоджений ущільнювач примушує холодильник працювати довше для
того, щоб підтримувати температуру.
Температура морозильного відділення занизька, тоді як температура
холодильника достатня.
•Морозильне відділення відрегульовано на дуже низьку температуру.
Відрегулюйте температуру морозильного відділення до вищого значення
та перевірте.
Температура холодильника занизька, тоді як температура морозильного
відділення достатня.
•Холодильник налаштовано на дуже низьку температуру. Відрегулюйте
температуру холодильника до вищого значення та перевірте.
Продукти, що зберігаються у холодильному відділенні, заморожуються.
•Холодильник налаштовано на дуже низьку температуру. Відрегулюйте
температуру холодильника до вищого значення та перевірте.
UKR
Температура у холодильному чи морозильному відділеннях зависока.
• Холодильник налаштовано на дуже високу температуру. Температура холодильного
відділення впливає на температуру морозильного. Змініть температуру холодильника чи
морозильника, поки не буде досягнуто потрібне значення.
• Можливо, дверцята часто відчиняють, або вони тривалий час були нещільно зачинені;
відчиняйте дверцята рідше.
• Можливо, дверцята холодильника прочинені; зачиніть їх повністю.
• Можливо, у холодильник нещодавно завантажили велику кількість гарячих продуктів.
Заждіть, поки холодильник чи морозильник досягне потрібної температури.
• Можливо, холодильник нещодавно увімкнули. На повне охолодження холодильника буде
потрібен час.
Рівень робочого шуму підвищується під час роботи холодильника.
•
Робочі характеристики холодильника можуть змінюватися у залежності від температури
навколишнього середовища. Це цілком нормально і не свідчить про несправність.
Вібрації або шум
• Нерівна чи нестійка підлога. При повільному переміщенні холодильник дрижить.
Переконайтеся, що підлога рівна і може витримати вагу холодильника.
• Шум може бути спричинений предметами, що покладені зверху на холодильник.
Сторонні предмети слід прибрати з холодильника.
З холодильника лунає шум, наче ллється чи розбризкується рідина.
• Рідини і гази протікають у системі охолодження холодильника відповідно до принципу його
роботи. Це цілком нормально і не свідчить про несправність.
Чується шум, наче дме вітер.
• Для охолодження холодильника використовуються вентилятори. Це цілком
нормально і не свідчить про несправність.
Конденсат на внутрішніх стінках холодильника.
• Спекотна й волога погода сприяє утворенню льоду та появі конденсату. Це цілком
нормально і не свідчить про несправність.
• Можливо, дверцята холодильника прочинені; зачиніть їх повністю.
• Можливо, дверцята часто відчиняють, або вони тривалий час були нещільно зачинені;
відчиняйте дверцята рідше.
Поява вологи зовні холодильника чи між стулками дверей.
• Повітря вологе; при вологій погоді це цілком нормально. Коли волога зменшиться,
конденсація зникне.
Поганий запах всередині холодильника.
• Слідкуйте за тим, щоб холодильник усередині був чистим. Протріть внутрішню частину
холодильника губкою, змоченою в теплій чи газованій воді.
• Деякі види упаковки чи контейнерів для зберігання також можуть бути джерелом запаху.
Використовуйте інший контейнер чи матеріал для упаковування.
Дверцята не зачиняються.
• Продукти можуть заважати зачиненню дверцят. Перекладіть продукти, які заважають
зачиненню дверцят.
• Можливо, холодильник стоїть не зовсім вертикально. Це може викликати дрижання при
найменшому русі. Відрегулюйте гвинт регулювання висоти.
• Нерівна чи неміцна підлога. Переконайтеся, що підлога рівна і може витримати вагу
холодильника.
Контейнери злиплися.
•
Можливо, продукти торкаються верхньої частини контейнера. Перекладіть продукти в контейнері.
4578336256/AC
EN,PL,CZ,SK,ET,UKR
UKR
4578336256/AC
EN,PL,CZ,SK,ET,UKR
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.