Beko RCNA406E40DZWN User Manual [pl]

Page 1
RCNA406E40DZWN
RO-PL-SL-HR
Frigider - Congelator
Chłodziarko - Zamrażarki
Instrukcja obsługi
Hladilno - Zamrzovalni
Navodila za uporabo
Hladnjak - Zamrzivač
Kasutusjuhend
Page 2
Page 3
Citiţi mai întâi acest manual!
Stimate client,
Sperăm că veţi fi mulţumit de acest produs, care a fost fabricat în unităţi moderne şi
verificat conform celor mai riguroase proceduri de control al calităţii.
Vă recomandăm să citiţi cu atenţie întregul manual înainte de a folosi produsul; păstraţi
manualul la îndemână, pentru a-l putea consulta pe viitor.
Acest manual
• Vă ajută să folosiţi aparatul eficient şi în siguranţă.
• Citiţi manualul înainte de a instala şi utiliza produsul.
• Respectaţi instrucţiunile, în special cele referitoare la siguranţă.
• Păstraţi manualul într-un loc accesibil, pentru a-l putea consulta în viitor.
• Citiţi şi celelalte documente furnizate cu produsul. Reţineţi că acest manual se poate adresa şi altor modele.
Simboluri şi descrierea acestora
Acest manual de instrucţiuni conţine următoarele simboluri:
Informaţii importante sau sfaturi utile privind utilizarea.
Pericol de moarte sau pagube materiale. Avertisment privind tensiunea electrică.
Pentru a asigura o funcționare normală aparatului dvs. care utilizează un agent frigorific complet ecologic, R600a (inflamabil numai în anumite condiții), este necesar să respectați următoarele reguli:
Nu împiedicați circulația liberă a aerului în jurul aparatului. Nu utilizați dispozitive mecanice pentru a accelera procesul de dezghețare, altele decât
cele recomandate de către fabricant.
Nu distrugeți circuitul frigorific.
Nu utilizați aparate electrice în interiorul compartimentului pentru stocarea alimentelor, în
afara celor, eventual, recomandate de către fabricant.
Page 4
CUPRINS
2 RO
1 Frigiderul 3 2 Avertismente importante
privind siguranţa 4
Destinaţia produsului........................ 4
Informaţii generale privind
siguranţa........................................... 4
Pentru produsele cu water
dispenser……………………………... 6
Siguranţa copiilor.............................. 6
Informaţii privind reciclarea deşeurilor …………………………… 6 Avertisment HCA………………..…… 7 Modalităţi de reducere a
consumului de energie...................... 7
3 Instalarea 8 Instrucţiuni pentru transportul ulterior
al frigiderului..................................... 8
Înainte de a utiliza frigiderul.............. 8
Conexiunea electrică........................ 8
Îndepărtarea ambalajului................... 9
Depozitarea la deşeuri a
frigiderului vechi............................... 9
Amplasarea şi instalarea.................... 9
Înlocuirea becului interior.................. 9
Reversibilitatea ușilor ……………….. 9
Ajustarea picioarelor ……………….. 9
4 Pregãtirea 10 5 Utlizarea frigiderului 11
Panou de comandã…....................... 11
Sistem de rãcire dublu ………….… 13 Dozatorul de apă ………………….. 14 Congelarea produselor proaspete … 16 Compartiment de zero grade ……… 16 Recomandări pentru conservarea alimentelor congelate .. 17 Dezgheţarea ………………………… 17
Plasarea produselor alimentare....... 17
Informații pentru congelare ……….. 18
Recomandări pentru compartimentul de alimente proaspete ……………. 18
6 Întreţinere şi curăţare 19
Protejarea suprafeţelor din plastic… 19
7 Soluţii recomandate pentru probleme 20
Page 5
Frigiderul
1
Figurile din acest manual sunt schematice, fiind posibil să nu fie identice cu
produsul dvs. Componentele care nu există în dotarea produsului achiziţionat de dvs. sunt prezente pe alte modele.
3 RO
1. Panou de comandă
2. Lumină interioară
3. Ventilator răcitor
4. Rafturi
5. Suport sticle vin
6. Compartiment pentru păstrarea
alimentelor perisabile
7. Capac cutie de legume
8. Cutie de legume
9. Tãviţă gheaţă
10. Compartiment pentru congelare rapidã
11. Compartiment pentru pãstrarea
alimentelor congelate
12. Picior reglabil
13. Etajere
14. Dozatorul de apă
15. Raft pentru sticle
16. Ventilator congelator
Page 6
Avertismente importante privind siguranţa
2
Vă rugăm să citiţi următoarele
instrucţiuni. Dacă acestea nu sunt
respectate, se pot produce accidentări sau pagube materiale. Nerespectarea
duce la anularea tuturor garanţiilor şi asigurărilor privind fiabilitatea.
Piesele Originale de schimb se vor furniza pe o perioadă de 10 ani de la data achiziţionarii produsului.
Destinaţia produsului
Acest aparat este destinat uzului casnic şi aplicaţiilor similare, cum ar fi
bucătăriile destinate personalului din magazine, birouri şi alte medii
profesionale;
ferme şi utilizarea de către clienţi ai hotelurilor, motelurilor şi alte medii de tip rezidenţial;
medii de tipul pensiunilor; catering şi alte aplicaţii similare din
afara zonei comerţului cu amănuntul. Nu trebuie folosit în aer liber. Utilizarea
în aer liber nu este permisă, chiar dacă zona este acoperită.
Informaţii generale privind siguranţa
• Când doriţi să aruncaţi/depozitaţi la deşeuri produsul, vă recomandăm să luaţi legătura cu un service autorizat
pentru detalii despre normele în vigoare.
• Luaţi legătura cu un service autorizat dacă aveţi întrebări sau probleme cu frigiderul. Nu interveniţi şi nu permiteţi altor persoane să intervină asupra frigiderului fără a anunţa un service
autorizat.
• Nu mâncaţi îngheţata şi cuburile de gheaţă imediat după ce au fost scoase
din congelator! (Acestea pot provoca
degerături în interiorul gurii).
• Nu introduceţi băuturi la sticlă sau la doză în congelator. Acestea pot crăpa.
• Nu atingeţi alimentele congelate cu mâna neprotejată; acestea se pot lipi de mână.
• Nu folosiţi vapori şi substanţe de curăţare vaporizate la curăţarea şi dezgheţarea frigiderului. În caz contrar,
vaporii pot ajunge la componentele electrice, provocând un scurtcircuit sau
un şoc electric.
• Nu folosiţi componentele frigiderului
- cum ar fi uşa - pe post de punct de sprijin sau treaptă.
• Nu folosiţi aparate electrice în frigider.
• Nu deterioraţi circuitul de răcire cu obiecte ascuţite sau cu maşini de găurit. Agentul frigorific poate ieşi în cazul perforării circuitelor evaporatorului,
conductelor sau suprafeţelor şi poate cauza iritarea pielii şi afecţiuni oculare.
• Nu acoperiţi sau blocaţi orificiile de ventilare ale frigiderului.
• Reparaţiile aparatelor electrice pot fi efectuate numai de personal calificat. Reparaţiile efectuate de persoane necalificate pot reprezenta un pericol pentru utilizator.
• În cazul unei defecţiuni sau în timpul lucrărilor de întreţinerea sau reparaţii, deconectaţi frigiderul de la priză sau scoateţi siguranţa corespunzătoare
prizei.
• Trageţi de ştecher, nu de cablu.
4 RO
Page 7
• Închideţi bine recipientele cu băuturi cu conţinut ridicat de alcool şi amplasaţi-le vertical.
• Nu depozitaţi pe acest aparat substanţe explozive, cum ar fi sprayurile
cu agent de propulsare inflamabil.
• Nu folosiţi dispozitive mecanice sau alte mijloace de accelerare a procesului de
dezgheţare, altele decât cele recomandate de către producător.
• Acest aparat nu este destinat utilizării de către persoane (inclusiv copii) cu capacităţi fizice, senzoriale sau mentale
reduse sau fără experienţă, cu excepţia cazului în care sunt supravegheate sau au fost instruite cu privire la utilizarea aparatului de către persoana
responsabilă pentru siguranţa lor.
• Nu utilizaţi frigiderul dacă este deteriorat. Dacă aveţi dubii, luaţi legătura
cu un service.
• Siguranţa sistemului electric al frigiderului este garantată doar dacă sistemul de împământare al locuinţei
dvs. corespunde standardelor.
• Expunerea aparatului la ploaie, zăpadă, soare şi vânt afectează siguranţa
sistemului electric.
• Pentru a evita pericolele, luaţi legătura cu un service autorizat dacă depistaţi o defecţiune a cablului de alimentare etc.
• Nu conectaţi frigiderul la priză în timpul instalării. Pericol de moarte sau de accidentare gravă.
• Acest frigider este destinat exclusiv păstrării alimentelor. Nu trebuie folosit
în alte scopuri.
• Eticheta cu datele tehnice ale aparatului se află în interiorul frigiderului, în partea
stânga-jos.
• Nu conectaţi frigiderul la sisteme de economisire a energiei electrice, deoarece acestea îl pot defecta.
• Dacă frigiderul este dotat cu o lampă albastră, nu o priviţi prin dispozitive
optice.
• După deconectarea ştecherului frigiderelor cu comandă manuală, aşteptaţi minim 5 minute înainte de
a-l reconecta.
• În cazul înstrăinării frigiderului, acest manual trebuie transmis noului proprietar.
• Evitaţi deteriorarea cablului de alimentare în timpul mutării frigiderului.
Pentru prevenirea incendiilor, cablul
de alimentare nu trebuie răsucit. Nu amplasaţi obiecte grele pe cablul de alimentare. Nu atingeţi ştecherul de
alimentare cu mâinile ude.
• Nu conectaţi frigiderul la priză dacă aceasta nu este bine fixată.
• Din motive de siguranţă, nu stropiţi cu apă componentele exterioare sau
interioare ale frigiderului.
• Nu pulverizaţi materiale inflamabile, cum ar fi propan etc., în apropierea frigiderului. Pericol de incendiu şi explozie.
• Nu amplasaţi obiecte umplute cu apă pe frigider. Pericol de şoc electric sau
incendiu.
5 RO
Page 8
6 RO
• Nu supraîncărcaţi frigiderul cu alimente. Alimentele pot cădea la deschiderea uşii,
provocând vătămări corporale sau deteriorând frigiderul. Nu amplasaţi obiecte pe frigider, deoarece acestea pot cădea la deschiderea sau închiderea uşii frigiderului.
• Nu păstraţi în frigider materiale care necesită păstrarea la o anumită temperatură, cum ar fi vaccinurile, medicamentele sensibile la temperatură, materialele ştiinţifice etc.
• Dacă nu veţi folosi frigiderul o perioadă mai lungă de timp, deconectaţi-l de la priză. Izolaţia defectă a cablului electric
poate provoca incendii.
• Lamelele ştecherului trebuie curăţate regulat, în caz contrar pot provoca incendii.
• Dacă picioarele reglabile nu sunt ampla­sate corect, frigiderul se poate deplasa.
Reglaţi picioarele astfel încât frigiderul să aibă o poziţie stabilă pe podea.
• Dacă frigiderul este dotat cu mâner, nu apucaţi de mâner atunci când mutaţi frigiderul, deoarece mânerul se
poate rupe.
• Dacă este necesară amplasarea aparatului lângă alt frigider sau congelator, distanţa dintre aparate trebuie să fie de minim 8 cm. În caz contrar, este posibil să apară condens pe pereţii laterali învecinaţi.
Pentru produsele cu water dispenser:
• Presiunea din reţeaua de apă nu trebuie să scadă sub 1 bar. Presiunea din reţeaua de apă nu trebuie să depăşească 8 bari.
• Folosiţi numai apă potabilă.
Siguranţa copiilor
• Dacă uşa este dotată cu o încuietoare, nu lăsaţi cheia la îndemâna copiilor.
• Nu lăsaţi copiii să se joace cu aparatul.
Informii privind reciclarea deşeurilor de echipamente electrice şi electronice (DEEE)
Conform prevederilor legislaţiei privind gestionarea deşeurilor, este interzisã eliminarea deşeurilor de echipamente
electrice şi electronice (DEEE) alãturi de
deşeurile municipale nesortate. Ele
trebuie predate la punctele municipale
de colectare, societãţile autorizate de
colectare/reciclare sau distribuitori (în
cazul în care se achiziţioneazã
echipamente noi de acelaşi tip).
Autoritãţile locale trebuie sã asigure spaţiile necesare pentru colectarea selectivã a deşeurilor precum şi funcţionalitatea acestora. Contactaţi
societatea de salubrizare sau compartimentul specializat din cadrul
primãriei pentru informaţii detaliate.
Deşeurile de echipamente electrice şi
electronice pot fi predate şi distribuitorilor, la achiziţionarea de echipamente noi de
acelaşi tip (schimb 1 la 1).
Predarea, de cãtre utilizatori, a deşeurilor de echipamente electrice şi electronice,
la punctele de colectare municipale,
societãţile autorizate de
colectare/reciclare sau distribuitori (în
cazul în care se achiziţioneazã echipamente noi de acelaşi tip) faciliteazã
refolosirea, reciclarea sau alte forme de valorificare a acestora.
Informaţii cu privire la punctele de
colectare a deşeurilor de echipamente
electrice şi electronice, se gãsesc pe site-
ul Ministerului Mediului şi Gospodãririi
Apelor, la adresa: www.mmediu.ro.
Page 9
7 RO
Modalităţi de reducere a consumului de energie
• Nu lăsaţi uşa frigiderului deschisă perioade lungi de timp.
• Nu introduceţi alimente sau băuturi calde în frigider.
• Nu supraîncărcaţi frigiderul pentru a nu bloca circulaţia aerului în interior.
• Nu instalaţi frigiderul în bătaia razelor soarelui sau lângă aparate care emit căldură, cum ar fi cuptoare, maşini de spălat vase sau calorifere.
• Păstraţi alimentele în recipiente
închise.
• Volumul maxim pentru depozitarea alimentelor în congelator este obţinut fără a folosi raftul sau sertarul congelatorului. Consumul de energie al frigiderului este determinat pentru
situaţia în care congelatorul este complet încărcat, fără raft sau sertar. Este permisă folosirea unui raft sau sertar adaptat la forma şi
dimensiunea alimentelor de congelat.
Deşeurile de echipamente electrice şi electronice pot conţine substanţe
periculoase care pot avea un impact
negativ asupra mediului şi sanãtãţii
umane în cazul în care WEEE nu sunt
colectate selectiv şi gestionate conform
prevederilor legale. Simbolul de mai jos (o pubelã cu roţi
baratã cu douã linii în formã de X), aplicat pe un echipament electric sau electronic, semnificã faptul ca acesta face obiectul unei colectãri separate şi nu poate fi eliminat împreunã cu deşeurile municipale nesortate.
Avertisment HCA
Dacă produsul dvs. este echipat cu un sistem de răcire cu gaz R600a:
Acest gaz este inflamabil. Din acest
motiv, aveţi grijă să nu deterioraţi sistemul de răcire şi conductele în timpul utilizării şi transportului. În cazul deteriorării, feriţi produsul de potenţialele surse de incendiu şi ventilaţi încăperea în care se află.
Page 10
8 RO
Instalarea
3
Reţineţi că producătorul nu îşi asumă
responsabilitatea în cazul nerespectării instrucţiunilor din manual.
Instrucţiuni pentru transportul
ulterior al frigiderului
1. Frigiderul trebuie golit şi curăţat înainte de a fi transportat.
2. Rafturile, accesoriile, compartimentul pentru legume etc. trebuie fixate cu bandă adezivă pentru a evita deplasarea acestora.
3. Ambalajul trebuie fixat cu bandă groasă şi sfoară rezistentă; respectaţi regulile de transport tipărite pe
ambalaj.
Înainte de a utiliza frigiderul
Înainte de a utiliza frigiderul, verificaţi
următoarele aspecte:
1. Curăţaţi interiorul frigiderului conform recomandărilor din secţiunea "Întreţinere şi curăţare".
2. Conectaţi frigiderul la priză. La deschiderea uşii, lampa frigiderului se
va aprinde.
3. Veţi auzi un zgomot la pornirea compresorului. De asemenea, este
posibil să auziţi alte sunete provenite de la lichidele şi gazele din sitemul de răcire, indiferent dacă compresorul funcţionează sau nu; aceste zgomote
sunt normale.
4. Este posibil ca muchiile frontale ale frigiderului să se încălzească. Acest fenomen este normal. Aceste zone se încălzesc pentru a evita condensul.
Conexiunea electrică
Conectaţi produsul la o priză cu împământare şi cu o siguranţă de capacitate adecvată.
Important:
Conexiunea trebuie să respecte legislaţia în vigoare.
Ştecherul cablului de alimentare
trebuie să fie uşor accesibil după
instalare.
Tensiunea şi capacitatea siguranţei sunt indicate în secţiunea "Specificaţii". Tensiunea reţelei electrice trebuie să corespundă tensiunii specificate.
Nu utilizaţi cabluri prelungitoare şi triplu ştechere pentru conectare.
Cablurile de alimentare deteriorate trebuie înlocuite de un electrician calificat.
Produsul nu trebuie utilizat înainte de a fi reparat! Pericol de electrocutare!
Page 11
9 RO
Îndepărtarea ambalajului
Ambalajele pot fi periculoase pentru
copii. Nu lăsaţi ambalajele la îndemâna copiilor; depozitaţi-le la deşeuri
conform normelor în vigoare. Nu le depozitaţi împreună cu deşeurile menajere. Ambalajul frigiderului este produs din materiale reciclabile.
Depozitarea la deşeuri a frigiderului vechi
Depozitaţi la deşeuri aparatul vechi fără a afecta mediul înconjurător. Pentru informaţii despre depozitarea la deşeuri, puteţi lua legătura cu
distribuitorul autorizat, cu serviciul de salubritate sau cu autorităţile locale. Înainte de a depozita frigiderul la
deşeuri, tăiaţi ştecherul şi, dacă uşa este dotată cu sisteme de blocare, distrugeţi-le pentru a împiedica
blocarea copiilor în interior.
Amplasarea şi instalarea
În cazul în care ușa de intrare a camerei
în care va fi instalat frigiderul nu este
suficient de lată pentru ca aparatul să treacă prin ea, faceți apel la un service
autorizat pentru a-i demonta ușile și pentru a-l trece lateral prin ușa încăperii.
1. Instalați frigiderul într-un loc care permite ușurința în utilizare.
2. Păstrați frigiderul departe de surse de
căldură, locuri umede și lumina directă a
soarelui.
3. Pentru a se realiza o funcționare eficientă, în jurul frigiderului trebuie să
existe o ventilație adecvată. Dacă
frigiderul urmează să fie amplasat într-o
nișă în perete, trebuie să existe cel puțin 5 cm distanță cu plafonul și cel puțin 5 cm cu peretele. Nu amplasați produsul pe
materiale cum ar fi covorul sau mocheta.
4. Amplasați frigiderul pe o suprafață plană pe podea pentru a preveni șocurile.
Înlocuirea becului interior
Pentru a schimba lampa din interiorul frigiderului, luaţi legãtura cu un service autorizat. Becul (becurile) folosite în acest aparat nu sunt adecvate pentru iluminatul casnic. Scopul acestui bec este sã ajute utilizatorul sã plaseze alimente în frigider/congelator într-un mod sigur și confortabil. Lãmpile utilizate în acest produs trebuie sã reziste la condiţii fizice extreme cum ar fi temperaturi sub -20°C.
Reversibilitatea ușilor
Dacã doriţi schimbarea poziţiei de deschidere a ușilor cereţi asistenţã din partea unui service autorizat.
Ajustarea picioarelor
Pardoseala sau suportul pe care va fi
așezat aparatul trebuie sã fie perfect nivelat; în caz contrar puteţi regla orizontalitatea prin reglajul piciorușelor frontale.
Page 12
10 RO
Pregãtirea
4
Instalați frigiderul la cel puțin 30 cm
distanță față de sursele emitente de
căldură cum ar fi plite, cuptoare, sisteme de încălzire centrală și sobe și
la cel puțin 5 cm față de cuptoarele electrice și nu-l amplasați sub lumina directă a soarelui.
Temperatura mediului ambiant a
camerei în care instalați frigider dvs. ar
trebui să fie de cel puțin 10°C. Nu este recomandată funcționarea frigiderului
într-un mediu mai rece deoarece se pot produce perturbații în buna funcționare a aparatului.
Asigurați-vă că interiorul frigiderului
este bine curățat.
Dacă două frigidere urmează să fie
instalate unul lângă celălalt, distanța dintre ele ar trebui să fie de cel puțin
2 cm.
Când frigiderul funcționează pentru
prima dată, vă rugăm să respectați următoarele instrucțiuni în primele șase ore:
Ușa nu trebuie deschisă frecvent.
Acesta trebuie să funcționeze fără nici
un aliment în interior.
Nu deconectați frigiderul de la rețeaua
electrică.
În cazul în care are loc o pană de
curent vă rugăm să consultați avertismentele din secțiunea "Soluțiile recomandate pentru probleme".
Ambalajul original şi materialele de
protecţie ar trebui pãstrate pentru
transportul sau mutarea ulterioară.
Page 13
Utlizarea frigiderului
5
11 RO
Reglarea temperaturilor în frigider şi congelator
Reglarea temperaturilor în compartimentele frigider şi congelator se poate face prin intermediul panoului de comandă. Temperaturile obținute în interior pot să varieze în funcție de condițiile de utilizare ale aparatului: amplasare, temperatura mediului ambiant, frecvența deschiderii uşilor, gradul de încărcare cu alimente. Panou indicator vã permite sã setați temperatura şi controla alte funcții legate de produs fără a deschide uşa acestuia. Trebuie doar să apăsați inscripțiile pe butoanele relevante pentru Setările funcției.
1. Pană de curent / Temperatură ridicată / Indicator de semnalare a erorilor
Acest indicator (!) Se aprinde în timpul penelor de curent, condiții de temperaturi ridicate și semnalizare erori.
În timpul penelor de curent prelungite, la cea mai ridicată temperatura la care compartimentul congelator ajunge,
indicatorul va lumina intermitent. După
verificarea alimentelor situate în compartimentul de congelare, apăsați butonul de alarmă ( ) pentru a şterge avertizarea.
Vă rugăm să consultați "remedii recomandate pentru secțiune de depanare "din manual dacă observați că acest indicator este aprins.
*Optional: Ilustraţiile care apar în acest manual de instrucţiuni pot sã nu corespundã exact cu produsul dumneavoastrã. Dacã piesele în cauzã nu sunt incluse în produsul achiziţionat, atunci este valabil pentru alte modele.
Page 14
12 RO
2. Funcția de economisire a energiei (display oprit):
În cazul în care uşile produsului sunt ținute închise pentru o perioadă mai
lungă funcția de economisire a energiei este activată automat după un minut şi simbolul economie de energie este aprins. ( ) Când funcția de economisire a energiei este activată, toate simbolurile de pe ecran, altele decât simbolul de economisire a energiei se vor opri. Când funcția de economisire a energiei este activată, dacă orice buton este apăsat sau uşa este deschisă, funcția de economisire a energiei va fi anulată şi simbolurile de pe ecran vor reveni la normal. Funcția de economisire a energiei este activată în timpul livrării de la fabrică şi nu poate fi anulată.
3. Funcția de răcire rapidă
Apăsați acest buton pentru a activa sau
dezactiva funcția de răcire rapidă. ( )
Utilizați funcția de răcire rapidă atunci când doriți să se răcească repede alimentele introduse in compartimentul frigider. Dacă doriți să se răcească cantități mari de alimente proaspete, activați această funcție înainte de a pune mâncarea în produs.
Dacă nu este anulată, răcirea rapidă se va anula automat după 1 oră sau atunci când compartimentul frigider ajunge la temperatura dorită.
Această funcție nu este repornită automat după o pană de curent.
4. Butonul de setare a temperaturii in compartimentul refrigerator
Apăsați acest buton pentru a seta temperatura compartimentului frigider la 8,7,6,5,4,3,2,1, 8... respectiv. Apăsați acest buton pentru a seta temperatura compartimentului frigider la valoarea
dorită. ( )
5. Funcția Mod Vacanță
Pentru a activa funcția mod vacanță, apăsați butonul ( ) pentru 3 secunde, iar indicatorul mod vacanță ( ) se va activa. Când funcția mod vacanță este activată, simbolul “- -” este afişat pe indicatorul de temperatură al compartimentului frigider şi nu se face răcire activă pe compartimentul frigider. Nu este indicat să păstrați alimentele în compartimentul frigider atunci când această funcție este activată. Celelalte compartimente vor fi răcite în continuare la temperatura setată. Pentru anularea acestei funcții apăsați butonul mod vacanță din nou.
6. Funcția Alarmă Oprită În cazul în care avem pană de curent /
temperatură ridicată apare semnalul de alarmă, după verificarea alimentelor localizate în compartimentul congelator apăsați butonul de oprire alarmă ( i alarma va fi anulată.
7. Funcția de blocare Apăsând timp de 3 secunde butonul
funcției de blocare ( 3’’) Simbolul funcției de blocare ( ) se va aprinde şi
funcția va fi activată. Celelalte butoane nu vor funcționa atât timp cât funcția de blocare este activată. Pentru dezactivarea funcției de blocare apăsați din nou 3 secunde butonul de blocare. Simbolul funcției de blocare se va stinge. Funcția de blocare se foloseste şi pentru a preveni schimbarea temperaturilor
setate. ( 3’’).
Page 15
8. Eco fuzzy Apăsați butonul de activare al funcției «Eco Fuzzy » pentru a activa această funcție. Funcția permite minimizarea consumului de energie pentru următoarele 6 ore. La activarea funcției
se aprinde indicatorul ( ). Pentru dezactivarea funcției de blocare apăsați timp de 3 secunde butonul « Eco Fuzzy ». Simbolul funcției se va stinge
9. Butonul de setare a temperaturii in compartimentul congelator
Apăsați acest buton pentru a seta temperatura compartimentului congelator la -18,-19,-20,-21,-22,-23,-24, -18... respectiv. Apăsați acest buton pentru a seta temperatura compartimentului
congelator la valoarea dorită. ( )
10. 11. Aceste funcții nu sunt active la aparatul achiziționat de dumneavoastră (Sunt valabile pentru produsele echipate cu maşină automată de gheață).
Sistem de rãcire dublu
Frigiderul este echipat cu două sisteme
de răcire separate pentru a răci
compartimentul pentru alimente
proaspete și compartimentul congelator.
Astfel, aerul din compartimentul pentru
alimente proaspete și compartimentul
congelator nu se amestece.
Datorită acestor două sisteme de răcire separate, viteza de răcire este mult mai
mare decât la alte frigidere. Mirosuri în cadrul compartimentelor nu se amestecã.
13 RO
Page 16
Dozatorul de apă
Dozatorul de apă este o facilitate foarte importantă pentru a obține apă fară să deschideți ușa frigiderului. Din moment ce nu trebuie să deschideți ușa frigiderului frecvent, faceți economie de electricitate.
Folosirea dozatorului de apă
Este normal ca primele câteva pahare de apă prelevate de la dozator să fie calde.
Dacă dozatorul de apă nu este utilizat pentru o perioadă lungă de timp, aruncați primele câteva pahare de apă pentru a obține apă proaspătă.
1. Apăsați mânerul cu o cană rigidă. Dacă folosiți pahare de plastic, apăsați dispozitivul cu degetele pozitionate în spatele paharului.
2. După umplerea paharului până la nivelul dorit, eliberați maneta.
Apăsați mânerul dozatorului cu paharul. Prin eliberarea mânerului, opriți curgerea apei. Când folosiți mânerul, un flux maxim este obținut prin apăsarea totală a mânerului. Cantitatea de apă care curge prin dozator depinde de cât de tare apăsați mânerul. Pe măsură ce nivelul apei din pahar crește, reduceți presiunea pe mâner pentru a evita un flux prea mare. Dacă apăsați mânerul numai puțin, apa va picura; este perfect normal și nu înseamnă o defecțiune.
Umplerea rezervorului dozatorului de apă
Rezervorul dozatorului de apă este situat pe raftul din interiorul aparatului
1. Deschideți capacul rezervorului.
2. Umpleți rezervorul cu apă potabiă proaspătă.
3. Închideți capacul.
Nu umpleți rezervorul de apă cu altceva decât apă potabilă. Băuturi precum suc de fructe, băuturi carbogazoase, băuturi alcoolice, nu sunt potrivite pentru a utiliza dozatorul de apă.
Dacă asemenea lichide sunt folosite,
dozatorul de apă va functiona prost, și ar putea să sufere defecțiuni ireparabile. Garanția nu acoperă asemenea practici. Unele ingrediente chimice și aditivi din băuturi pot ataca de asemenea
materialul rezervorului.
Folosiți numai apă potabilă.
14 RO
Page 17
Capacitatea rezervorului este de 3 litri, nu turnați mai mult!
Curățarea rezervorului de apă
1. Scoateți rezervorul de umplere cu apă.
2. Scoateți suportul de pe ușă ținând de ambele părți.
3. Apuci rezervorul de apă de ambele părți și scoateți-l înclinat, la un unghi de 45°.
4. Scoateți capacul rezervorului de apă și curățați rezervorul.
Rezervorul de apă și componentele dozatorului nu sunt asigurate pentru spălarea la mașina de vase.
Tăvița de apă Apa care picură în timpul folosirii
dozatorului de apă se acumulează în tavița de scurgere. Detașați filtru din plastic așa cum se arată în figura alăturată. Eliminați apa acumulată cu o cãrpă curată și uscată.
15 RO
Page 18
Congelarea produselor proaspete
Înveliți sau acoperiţi produsele
alimentare înainte de a le pune în frigider.
Lãsaţi alimentele fierbinţi sã se
rãceascã înainte de a le introduce în frigider.
Produsele alimentare pe care doriți să
le congelați trebuie să fie proaspete și de
bună calitate.
Produsele alimentare trebuie să fie
împărțite în porțiuni în funcție de nevoile
de consum de zi cu zi ale familiei.
Produsele alimentare trebuie să fie
ambalate într-un mod etanș pentru a
împiedica uscarea, chiar dacă acestea vor fi păstrate pentru o perioadă scurtă
de timp.
Materialele care trebuie utilizate pentru
ambalarea trebuie să fie rezistente la frig
și umiditate și trebuie să fie etanșe.
Materialul de ambalare a produselor
alimentare trebuie să fie de o grosime și
durabilitate suficientă. În caz contrar,
alimentul poate deteriora ambalajul. Este
important ca ambalajul să fie închis în
siguranță pentru depozitarea în condiții de siguranță a alimentelor.
Alimentele trebuie sã fie congelate
complet și cât mai repede, numai astfel
se conservã conținutul de vitamine, valoarea lor nutritivã, aspectul și gustul lor.
Plasarea alimentelor calde în
compartimentul congelator face ca
sistemul de răcire să funcționeze în mod continuu, până când produsul alimentar
este solid înghețat.
Vă rugăm să respectați următoarele
instrucțiuni pentru a obține cele mai bune
rezultate.
1. Alimentele trebuie sã fie congelate complet și cât mai repede, numai astfel se conservã conținutul de vitamine, valoarea lor nutritivã, aspectul și gustul lor. Din acest motiv se recomandã sã nu se depãșeascã capacitatea maximã de congelare a aparatului dumneavoastra.
2. Alimentele deja congelate se vor feri de contactul direct cu alimentele ce urmeazã a fi congelate.
3. Asigurați-vă că alimente proaspete nu sunt în contactul cu alimentele gătite în frigider.
4. Volumul maxim de păstrare a alimentelor congelate se realizează fără a utiliza sertarele prevăzute în
compartimentul congelator. Consumul de energie al aparatului este declarat în timp ce compartimentul de congelare
este complet încărcat pe rafturi fără
utilizarea coșurilor.
5. Se recomandă să așezați produsele
alimentare pe raftul de sus a congelatorului pentru congelare inițială.
Compartiment de zero grade
Acest compartiment este destinat
păstrării alimentelor congelate care trebuie decongelate lent (carne, peşte,
pui etc.). Compartimentul de zero grade
este cea mai rece zonă din frigider, în care puteţi păstra în condiţii ideale produse lactate (brânză, unt), carne, pui sau peşte.
Nu introduceţi legume şi/sau fructe în acest compartiment.
16 RO
Page 19
Setarea temperaturii în compartimentul congelator
Setarea temperaturii în compartimentul refrigerator
Explicații
-18°C
4°C
Aceasta este setarea recomandată, normală.
-20, -22 or -24°C
4°C
Aceste setări sunt recomandate atunci când
temperatura ambiantă este mai mare de 30°C.
Congelare rapidã
4°C
Utilizați atunci când doriți să înghețe mâncarea
într-un timp scurt. Se recomandă să fie utilizată pentru a menține calitatea cărnii și a produselor din pește.
-18°C sau mai rece
2°C
Dacă credeți că încompartimentul frigider nu este suficient de rece, din cauza deschiderii și
închiderea frecventă a ușii.
-18°C sau mai rece
Congelare rapidã
Puteți să-l utilizați atunci când compartimentul
frigider este supraîncărcat sau dacă doriți să se răcească mâncarea rapid. Se recomandă
să activați funcția de congelarerapidã cu 4-8
ore înainte de introducerea produsului alimentar.
Recomandări pentru conservarea alimentelor congelate
Produsele alimentare pre-ambalate
congelate din comerț ar trebui să fie
depozitate în conformitate cu
instrucțiunile producătorului de alimente congelate în compartimentul de păstrare
a alimentelor congelate.
Pentru a se asigura pãstrarea calitatãții
produsului ar trebui sã tineți cont de
următoarele puncte:
1. Puneți pachete în congelator ca
cât mai repede posibil după cumpărare.
2. Asigurați-vă că pachetele cu alimente sunt etichetate și datate.
3. Nu depășiți "Termenul de garanție", de pe ambalaj.
Dezghețarea
Dezghețarea este complet automatã.
Plasarea produselor alimentare
Rafturi
compartiment de
congelare
Alimente congelate
diverse, cum ar fi
carnea, peștele,
înghețată, legume,
etc.
Suport pentru ouã
Ouã
Rafturile
frigiderului
Alimente în recipiente
acoperite și
recipiente închise
Rafturi pe ușa
compartimentului
frigider
produse alimentare
mici ambalate sau
băuturi (cum ar fi
lapte, suc de fructe și
bere)
Cutie de legume
și fructe
Legume și fructe
Compartiment de
zero grade
Produse de
mezelarie brânză,
unt, salam, etc.)
17
Page 20
Recomandări pentru compartimentul de alimente proaspete
*opțional
Nu permite ca alimentele să atingă
senzorul de temperatură în
compartimentul de produse pentru alimente proaspete.
Nu așezați alimentele fierbinți în
produs.
Informații pentru congelare
Produse alimentare trebuie să fie
congelate cât mai repede posibil, atunci când sunt puse în congelator pentru a le menține în bună calitate. Normele impun (conform anumitor
condiții de măsurare) ca în congelator să
poatã fi congelate cel puțin 4,5 kg alimente la -18 °C sau mai scăzută, la
temperatura ambiantă de 32°C, în termen
de 24 de ore pentru fiecare 100 de litri de volum congelator.
Este posibilă conservarea alimentelor
pentru o lungă perioadă de timp doar la
o temperaturã de -18°C sau mai mica.
Produsele alimentare trebuie să fie
împărțite în porțiuni în funcție de nevoile
de consum de zi cu zi ale familiei.
Produsele alimentare trebuie să fie
ambalate într-un mod etanș pentru a
împiedica uscarea, chiar dacă acestea vor fi păstrate pentru o perioadă scurtă
de timp. Materiale necesare pentru ambalare:
 Bandă adezivă rezistentă la frigEtichete adezive  Inele de cauciucStilou
Materialele care urmează să fie
utilizate pentru ambalarea produselor
alimentare trebuie să fie rezistente la rupere și rezistente la frig, umiditate,
miros, uleiuri și acizi.
Alimentele deja congelate se vor feri de contactul direct cu alimentele ce urmeazã a fi congelate. Orice aliment, chiar și parțial decongelat, nu mai poate fi recongelat, trebuie consumat imediat sau gãtit și apoi recongelat.
18 RO
Page 21
19 RO
Întreţinere şi curăţare
6
Protejarea suprafeţelor din plastic
Nu introduceţi în frigider ulei sau
alimente gătite în ulei în recipiente fără capac, deoarece acestea vor deteriora suprafeţele din plastic ale frigiderului. Dacă uleiul ajunge pe suprafeţele din plastic, curăţaţi-le şi clătiţi-le imediat cu apă caldă.
Nu curăţaţi aparatul cu benzină,
benzen sau substanţe similare.
Recomandăm deconectarea
aparatului de la priză înainte de curăţare.
Nu utilizaţi pentru curăţare
instrumente ascuţite sau abrazive, săpun, substanţe de curăţare, detergenţi sau ceară de lustruire.
Folosiţi apă călduţă pentru a curăţa
interiorul, apoi ştergeţi cu o cârpă uscată.
Ştergeţi interiorul cu o cârpă umezită
într-o soluţie de o linguriţă de bicarbonat de sodiu dizolvat în 0,5l apă, apoi ştergeţi cu o cârpă uscată.
Asiguraţi-vă că nu intră apă în
carcasa lămpii şi în alte componente electrice.
Dacă frigiderul nu va fi utilizat o
perioadă lungă de timp, deconectaţi-l de la priză şi scoateţi toate
alimentele, lăsând uşa întredeschisă.
Verificaţi periodic garniturile uşii,
asigurându-vă că nu s-au murdărit cu alimente.
Pentru a demonta rafturile de pe uşă,
goliţi-le de alimente, apoi ridicaţi-le.
Nu utilizați niciodată agenți de
curățare sau apă care conțin clor pentru a curăța suprafețele exterioare și părți ale produsului acoperite cu
crom. Clorul provoacă coroziune pe astfel de suprafețe metalice.
Page 22
20 RO
Soluţii recomandate pentru probleme
7
Frigiderul nu funcţionează
• Frigiderul este conectat corect la priză? >>>Introduceţi ştecherul în priză.
• Siguranţa prizei la care este conectat frigiderul este arsă? >>>Verificaţi siguranţa.
Condens pe peretele lateral al compartimentului frigiderului. (MULTI ZONE, COOL CONTROL and FLEXI ZONE)
• Mediu foarte rece. >>>Deschidere frecventă a uşii. Mediu foarte umed. Păstrarea alimentelelor lichide în recipiente deschise. Uşă întredeschisă.
• Selectaţi o temperatură mai joasă.
• Reduceţi durata sau frecvenţa de deschidere a uşii.
• Acoperiţi alimentele păstrate în recipiente deschise.
• Ştergeţi condensul cu o cârpă uscată şi verificaţi dacă apare din nou.
Compresorul nu funcţionează
• Sistemul de protecţie termică a compresorului se va activa în cazul penelor de curent sau în cazul deconectării şi reconectării la priză, deoarece presiunea din sistemul de răcire nu este încă echilibrată.
• Frigiderul va porni după circa 6 minute. Apelaţi la service dacă frigiderul nu porneşte după această perioadă.
• Frigiderul este în modul de dezgheţare. >>>Acest mod este normal pentru un frigider cu dezgheţare automată. Ciclul de dezgheţare are loc periodic.
• Frigiderul nu este conectat la priză. >>>Asiguraţi-vă că ştecherul este introdus corect în priză.
• Aţi reglat corect temperatura? Pană de curent. >>>Luaţi legătura cu furnizorul de
electricitate.
Zgomotul de funcționare crește atunci când frigiderul este pornit
• Performanța de funcționare a frigiderului poate varia în funcție de schimbările de temperatură din mediul ambiant. Acest fenomen este normal și nu un defect.
Înainte de a apela la service, citiţi această listă. Puteţi economisi timp şi bani.
Lista include probleme frecvente care nu sunt provocate de defecte de material sau de manoperă. Este posibil ca unele funcţii descrise aici să nu existe în produsul dvs.
Page 23
21 RO
Frigiderul porneşte des sau funcţionează perioade lungi de timp.
• Este posibil ca noul frigider să fie mai mare decât cel vechi. Acest fenomen este normal. Frigiderele mari funcţionează perioade lungi de timp.
• Este posibil ca temperatura din încăpere să fie ridicată. >>>Acest lucru este
normal.
• Este posibil ca frigiderul să fi fost conectat recent la priză sau să fi fost umplut recent cu alimente. >>>Răcirea completă a frigiderului poate dura două ore sau mai mult.
• Este posibil ca în frigider să fi fost introduse recent cantităţi mari de alimente calde. Alimentele calde determină funcţionarea pe perioade lungi de timp a frigiderului, până la atingerea temperaturii corespunzătoare.
• Este posibil ca uşile să fi fost deschise frecvent sau lăsate întredeschise mai mult timp. Aerul cald intrat în frigider determină funcţionarea pe perioade mai lungi. Deschideţi mai rar uşile.
• Este posibil ca uşa compartimentului congelatorului sau frigiderului să fi fost lăsată întredeschisă. >>>Verificaţi dacă uşile sunt închise corect.
• Aţi selectat o temperatură foarte joasă. >>>Selectaţi o temperatură mai ridicată şi aşteptaţi ca aceasta să fie atinsă.
• Este posibil ca garnitura uşii frigiderului sau congelatorului să fie murdară, uzată, ruptă sau poziţionată incorect. >>>Curăţaţi sau înlocuiţi garnitura. Garniturile deteriorate/defecte determină funcţionarea pe perioade lungi de timp a frigiderului pentru a se asigura temperatura corectă.
Temperatura congelatorului este foarte joasă, iar temperatura frigiderului este adecvată.
• Aţi selectat o temperatură foarte joasă a congelatorului. >>>Selectaţi o temperatură mai ridicată a congleatorului.
Temperatura frigiderului este foarte joasă, iar temperatura congelatorului este adecvată.
• Aţi selectat o temperatură foarte joasă a frigiderului. >>>Selectaţi o temperatură mai ridicată a frigiderului.
Alimentele din sertarele frigiderului îngheaţă.
Aţi selectat o temperatură foarte joasă a frigiderului. >>>Selectaţi o temperatură mai ridicată a frigiderului.
Temperatura din frigider sau congelator este foarte mare.
• Aţi selectat o temperatură foarte înaltă a frigiderului. >>>Temperatura setată pentru frigider afectează temperatura congelatorului. Modificaţi temperatura frigiderului sau congelatorului până când temperatura din frigider sau congelator ajunge la
un nivel adecvat.
Ușile sunt deschise frecvent sau sunt lăsate întredeschise pentru o lungă perioadă de timp. >>>Nu deschideți ușile frecvent.
• Este posibil ca uşa să fie întredeschisă. >>>Închideţi complet uşa.
• Este posibil ca în frigider să fi fost introduse recent cantităţi mari de alimente calde. >>>Aşteptaţi ca frigiderul sau congelatorul să ajungă la temperatura adecvată.
• Este posibil ca frigiderul să fi fost introdus recent în priză. >>>Răcirea completă a
frigiderului ia mai mult timp, datorită dimensiunii sale.
Page 24
22 RO
Vibraţii sau zgomot.
• Podeaua este denivelată sau instabilă. Frigiderul se clatină când este împins uşor. >>>Asiguraţi-vă că podeaua este plană, stabilă şi poate susţine greutatea frigiderului.
• Zgomotul poate fi provocat de obiectele amplasate pe frigider. >>> Aceste obiecte trebuie îndepărtate de pe frigider.
Zgomote asemănătoare curgerii sau pulverizării lichidelor.
• Funcţionarea frigiderului se bazează pe circulaţia gazelor şi lichidelor. >>>Acesta este un fenomen normal şi nu reprezintă o defecţiune.
Se aude un fluierat de la frigider.
• Se folosesc ventilatoare pentru a răci frigiderul. >>>Este normal și nu un defect.
Condens pe pereţii interiori ai frigiderului.
• Mediile calde şi umede favorizează formarea gheţii şi condensului. >>>Acesta este un fenomen normal şi nu reprezintă o defecţiune.
• Uşile sunt întredeschise. >>>Asiguraţi-vă că uşile sunt închise complet.
• Este posibil ca uşile să fi fost deschise frecvent sau lăsate deschise mai mult timp. >>>Deschideţi mai rar uşa.
Umiditate în exteriorul frigiderului sau între uşi.
• Este posibil ca mediul să fie umed. >>>Acest fenomen este normal în medii umede. La reducerea umidităţii, condensul va dispărea.
Mirosuri neplăcute în frigider.
• Interiorul frigiderului trebuie curăţat. >>>Curăţaţi interiorul frigiderului folosind un burete, apă caldă sau carbonatată.
• Este posibil ca mirosul să se datoreze unor recipiente sau ambalaje. >>>Folosiţi un
recipient sau un ambalaj diferit.
• Alimentele sunt puse în frigider în recipiente neacoperite. >>>Păstrați alimentele în recipiente închise. Microorganismele care se răspândesc de la recipientele
neacoperite pot provoca mirosuri neplăcute.
• Scoateți din frigider alimentele stricate și cele care au expirat.
Uşa/uşile nu se închide/închid.
• Este posibil ca alimentele să împiedice închiderea uşii. >>>Mutaţi alimentele care împiedică închiderea uşii.
• Este posibil ca frigiderul să fie înclinat sau instabil. >>>Ajustaţi picioarele de
reglare.
• Podeaua este denivelată sau instabilă. >>>Asiguraţi-vă că podeaua este plană şi poate susţine greutatea frigiderului.
Compartimentele pentru legume sunt blocate.
• Este posibil ca alimentele să atingă partea superioară a sertarului. >>>Rearanjaţi alimentele în sertar.
Page 25
Prosimy najpierw przeczytać tę instrukcję obsługi!
Drodzy Klienci,
Mamy nadzieję, że nasz wyrób, wyprodukowany w nowoczesnym zakładzie i
sprawdzony według najbardziej drobiazgowych procedur kontroli jakości, będzie Wam
dobrze służył.
Dlatego prosimy uważnie przeczytać całą instrukcję obsługi chłodziarki przed jej użyciem
i zachować ją do późniejszego wglądu. Przy przekazaniu tej chłodziarki komuś innemu,
prosimy także przekazać tę instrukcję.
Niniejsza instrukcja obsługi pomoże korzystać z tej chłodziarki sprawnie i bezpiecznie.
Proszę przeczytać tę instrukcję przed zainstalowaniem i uruchomieniem chłodziarki. Prosimy na pewno przeczytać wskazówki na temat bezpieczeństwa. Prosimy przechowywać tę instrukcję w łatwo dostępnym miejscu, bo może się
przydać później.
Prosimy przeczytać również inne dokumenty dostarczone wraz z chłodziarką.
Zwracamy uwagę, że instrukcja ta odnosi się także do kilku innych modeli. Różnice
pomiędzy modelami zostaną wskazane w instrukcji.
Objaśnienie symboli W niniejszej instrukcji obsługi używa się następujących symboli:
Wa ne informacje i przydatne wskaz wki.
Ostrze enie przed zagro eniem ycia i mienia.
Ostrzeżenie przed porażeniem elektrycznym.
UWAGA!
Aby zapewnić normalną pracę tej, wykorzystującej całkowicie przyjazny środowisku
(łatwopalny tylko w pewnych warunkach) środek chłodniczy R600a, chłodziarko­zamrażarki, należy przestrzegać następujących zasad:
Nie należy blokować swobodnego przepływu powietrza wokół chłodziarko-
zamrażarki.
W celu przyśpieszenia rozmrażania nie należy używać żadnych innych urządzeń
mechanicznych niż zalecane przez producenta.
Nie wolno uszkodzić obwodu chłodniczego. Wewnątrz komory przechowywania żywności nie należy używać żadnych innych
urządzeń elektrycznych niż ewentualnie zalecanych przez producenta.
Page 26
SPIS TREŚCI
2 PL
1 Oto Wasza chłodziarka 34 2 Ważne zasady bezpieczeństwa 4
Zamierzone przeznaczenie.................. 4
Ogólne zasady bezpieczeństwa.......... 4
Dotyczy modeli z dozownikiem wody... 6
Bezpieczeństwo dzieci......................... 6
Zgodność z przepisami WEEE
i utylizacja zużytej chłodziarki….......... 6
Informacje na opakowaniu.................. 7
Ostrzeżenie HCA................................ 7
Co robić, aby oszczędzać energię...... 7
3 Instalacja 8
Na co należy zwrócić uwagę przy
przenoszeniu chłodziarki..................... 8
Przed uruchomieniem chłodziarki....... 8
Połączenia elektryczne........................ 8
Utylizacja opakowania......................... 8
Utylizacja starej chłodziarki.................. 9
Ustawienie i instalacja.......................... 9
Wymiana lampki oświetlenia................ 9
Nastawianie nóżek............................... 9
4 Przygotowanie 10 5 Obsługa chłodziarki 11
Panel wskaźników.............................. 11
Podwójny system chłodzący ...............13
Zamrażanie żywności świeżej ……… 13
Korzystanie z dozownika wody .......... 14
Komora do przechowywania
żywności łatwo psującej się ................16
O głębokim zamrażaniu ......................16
Zalecenia co do komory na żywność
świeżą................................................. 16
Zalecenia co do przechowywania
mrożonek............................................ 17
Rozmrażanie....................................... 17
Rozmieszczenie żywności ................. 17
6 Konserwacja i czyszczenie 18
Zabezpieczenia powierzchni
plastykowych.......................................18
7 Rozwiązywanie problemów 19
Gwarancja jakości ……………………. 22
Page 27
Oto chłodziarka
1
Rysunki w niniejszej instrukcji to tylko schematy i nie muszą ściśle odpowiadać
Waszemu modelowi chłodziarki. Jeśli pewnych części nie ma w .Waszej chłodziarce,
to znaczy, że odnoszą się do innych modeli.
3 PL
1. Panel wskaźników
2. Oświetlenie wewnętrzne
3. Wentylator komory chłodzenia
4. Nastawialne półki komory
chłodziarki
5. Podpěra na láhve vína
6. 00 Zone
7. Szyba pokrywy
8. Pojemniki na świeże warzywa
9. Tacka na lód
10. Komora szybkiego zamrażania
11. Komory do przechowywania żywności
mrożonej
12. Nastawiane nóżki przednie
13. Półka na słoiki
14. Zbiornik dozownik wody
15. Półka na butelki
16. Wentylator komory zamrażania
Page 28
Ważne ostrzeżenia dot. bezpieczeństwa
2
Prosimy przeczytać następujące ostrzeżenia.
Niestosowanie się do tej informacji może spowodować obrażenia lub szkody
materialne.
W takim przypadku tracą ważność wszelkie
gwarancje i zapewnienia niezawodności.
Oryginalne części zamienne będą dostępne
przez 10 lat od daty zakupu produktu.
Zamierzone przeznaczenie
Chłodziarka jest przeznaczona do używania
we wnętrzach i obszarach zamkniętych, takich jak domy;
w zamkniętych pomieszczeniach
roboczych, takich jak sklepy i biura;
w zamkniętych pomieszczeniach
mieszkalnych, takich jak domy w gospodarstwach wiejskich, hotele i pensjonaty.
Nie należy używać jej na dworze.
Ogólne zasady bezpieczeństwa
Gdy zechcecie pozbyć się tego
urządzenia/zezłomować je, zalecamy skonsultowanie się z autoryzowanym serwisem, aby uzyskać potrzebne informacje i poznać kompetentne podmioty.
W sprawach wszelkich pytań i problemów
związanych z tą chłodziarką konsultujcie się z Waszym autoryzowanym serwisem.
Bez powiadomienia autoryzowanego serwisu nie interweniujcie sami i nie
pozwalajcie interweniować innym w
funkcjonowanie chłodziarki.
Dotyczy modeli z zamrażalnikiem: Nie
jedzcie lodów ani kostek lodu bezpośrednio po wyjęciu ich z zamrażalnika! (Może to
spowodować odmrożenia w ustach).
Dotyczy modeli z zamrażalnikiem: Nie
wkładajcie do zamrażalnika napojów w butelkach ani w puszkach. Mogą
wybuchnąć.
Nie dotykajcie palcami mrożonej
żywności, bo może do nich przylgnąć.
Przed czyszczeniem lub rozmrażaniem
chłodziarki wyjmujcie jej wtyczkę z
gniazdka.
Do czyszczenia i rozmrażania
chłodziarki nie wolno stosować pary ani środków czyszczących w tej postaci. W takich przypadkach para może zetknąć się z częściami urządzeń elektrycznych i spowodować zwarcie albo porażenie
elektryczne.
Nie wolno używać żadnych części
chłodziarki, takich jak drzwiczki, jako
podpory ani stopnia.
Wewnątrz chłodziarki nie wolno używać
urządzeń elektrycznych.
Nie wolno uszkadzać obwodu
chłodzącego, w którym krąży środek
chłodzący, narzędziami do wiercenia i cięcia. Środek chłodzący, który może wybuchnąć skutkiem przedziurawienia
przewodów gazowych parownika,
przedłużeń rur lub powłok powierzchni, powoduje podrażnienia skóry lub
obrażenia oczu.
Nie przykrywajcie żadnym materiałem
ani nie blokujcie otworów wentylacyjnych w chłodziarce.
Urządzenia elektryczne mogą
naprawiać tylko osoby z uprawnieniami.
Naprawy wykonywane przez osoby
niekompetentne stwarzają zagrożenie
dla użytkowników.
trakcie prac konserwacyjnych lub
napraw, odłączcie chłodziarkę od zasilania z sieci, wyłączając odnośny bezpiecznik albo wyjmując wtyczkę z
gniazdka.
4 PL
Page 29
gniazdka, należy ciągnąć za wtyczkę,
nie za przewód.
wkładajcie do chłodziarki w dokładnie zamkniętych naczyniach i w pozycji
pionowej. puszek do rozpylania substancji
łatwopalnych lub wybuchowych.
rozmrażania chłodziarki nie należy używać żadnych urządzeń mechanicznych ani innych środków
poza zalecanymi przez jej producenta.
użytku osób o ograniczonej sprawności
fizycznej, zmysłowej lub umysłowej oraz osoby bez odpowiedniego
doświadczenia i umiejętności (w tym dzieci), o ile nie zapewni się im nadzoru lub instrukcji jego użytkowania ze strony
osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo.
uszkodzona. W razie jakichkolwiek
obaw skontaktujcie się z pracownikiem
serwisu.
chłodziarki gwarantuje się tylko wówczas, jeśli system uziemienia Waszej instalacji domowej spełnia
wymogi norm.
działanie deszczu, śniegu, słońca i wiatru zagraża jego bezpieczeństwu
elektrycznemu.
zasilającego skontaktujcie się z
autoryzowanym punktem serwisowym
aby uniknąć zagrożenia.
nie wolno włączać wtyczki w gniazdko
w ścianie.
Może to zagrażać śmiercią lub
poważnym urazem.
Chłodziarka ta przeznaczona jest
wyłącznie do przechowywania żywności. Nie wolno jej używać w
żadnym innym celu.
Tabliczka z danymi technicznymi
umieszczona jest na lewej ściance wewnątrz chłodziarki.
Chłodziarki nie wolno przyłączać do
systemów oszczędzających energię
elektryczną, może to ją uszkodzić.
Jeśli na chłodziarce pali się niebieskie
światło, nie należy patrzeć na nie przez
przyrządy optyczne.
Jeśli chłodziarka obsługiwana jest
ręcznie, po awarii zasilania należy odczekać przynajmniej 5 minut przed
jej ponownym załączeniem.
Przy przekazaniu chłodziarki nowemu
posiadaczowi wraz z nią należy
przekazać niniejszą instrukcję.
Przy transporcie chłodziarki należy
unikać uszkodzenia jej przewodu zasilającego. Zagięcie przewodu może spowodować pożar. Na przewodzie zasilającym nie wolno ustawiać
żadnych ciężkich przedmiotów.
Nie wolno wkładać wtyczki do gniazdka
mokrymi dłońmi.
Nie wolno wkładać wtyczki chłodziarki
do obluzowanego gniazdka.
Ze względów bezpieczeństwa nie
wolno pryskać wodą bezpośrednio na żadne wewnętrzne i zewnętrzne części
chłodziarki.
5 PL
Page 30
6 PL
Nie wolno rozpylać substancji
zawierających łatwopalny gaz, np. propan, w pobliżu chłodziarki, ponieważ
grozi to pożarem i wybuchem.
Nie wolno stawiać na chłodziarce
pojemników napełnionych wodą, ponieważ może to spowodować porażenie prądem elektrycznym lub
pożar.
Nie przeciążajcie chłodziarki nadmierną
zawartością. W przeładowanej chłodziarce po otwarciu drzwiczek żywność może spadać z półek,
powodując urazy użytkowników i uszkodzenia chłodziarki.
Nie wolno stawiać żadnych przedmiotów
na chłodziarce, ponieważ mogą spaść
przy otwieraniu lub zamykaniu drzwiczek.
Ponieważ szczepionki, lekarstwa
wrażliwe na ciepło, materiały naukowe,
itp. wymagają ściśle regulowanej
temperatury, nie należy ich
przechowywać w chłodziarce.
Jeśli chłodziarka nie będzie używana
przez dłuższy czas, należy wyjąc jej wtyczkę z gniazdka. Ewentualny problem z przewodem zasilającym
może spowodować pożar.
Czubki wtyczki należy regularnie czyścić
suchą ściereczką, w przeciwnym razie
mogą spowodować pożar.
Jeśli nastawiane nóżki nie są
bezpiecznie ustawione na podłodze, chłodziarka może się przemieszczać. Właściwe zabezpieczenie nastawianych nóżek na podłodze może temu
zapobiec.
Przy przenoszeniu chłodziarki nie
chwytajcie za klamkę w drzwiczkach. W
ten sposób można ją urwać.
Gdy chłodziarkę trzeba ustawić obok
innej chłodziarki lub zamrażarki, należy zachować przynajmniej 8 cm odstępu pomiędzy nimi. W przeciwnym razie
przylegające do siebie ścianki mogą pokrywać się wilgocią.
Dotyczy modeli z dozownikiem wody:
Ciśnienie wody w kranie powinno
wynosić przynajmniej 1 bar. Ciśnienie wody w kranie nie powinno przekraczać 8
bar.
Należy używać wyłącznie wody pitnej.
Bezpieczeństwo dzieci
Jeśli drzwiczki zamykane są na klucz,
należy go chronić przez dostępem dzieci.
Należy zwracać uwagę, aby dzieci nie
bawiły się, manipulując chłodziarką.
Zgodność z przepisami WEEE i
utylizacja zużytej chłodziarki
Symbol na wyrobie lub opakowaniu oznacza, że wyrób ten nie może być traktowany jako odpadki domowe. Zamiast tego należy je dostarczyć do właściwego punktu zbierania surowców wtórnych z urzadzeń elektrycznych i elektronicznych. Zapewniając odpowiednie złomowanie tego wyrobu przyczyniamy się do zapobiegania potencjalnie szkodliwym konsekwencjom dla środowiska naturalnego oraz zdrowia ludzi, które w przeciwnym razie mogłyby być spowodowane nieprawidłowym jego nieodpowiednim złomowaniem. Aby uzyskać bardziej szczegółowe informacje o odzyskiwaniu surowców wtórnych z tego wyrobu, prosimy skontaktować się ze swym organem administracji lokalnej, służbą oczyszczania miasta lub ze sklepem, gdzie wyrób ten został zakupiony.
Page 31
7 PL
Informacje opakowaniu
Materiały opakowania tego wyrobu są
wykonane z surowców wtórnych, zgodnie z naszymi krajowymi przepisami
dotyczącymi ochrony środowiska. Materiałów opakunkowych nie wolno wyrzucać z odpadami z gospodarstwa
domowego lub innymi. Należy przekazać
je do punktu zbiórki surowców wtórnych.
Nie zapomnijcie...
Wszelkie substancje recyklingowane
mają ogromne znaczenie dla środowiska
i bogactwa naszego kraju. Jeśli chcecie wziąć udział w oceniw
materiałów do pakowania, skontaktujcie
się z organizacjami ekologicznymi w swojej okolicy lub władzami lokalnymi.
Ostrzeżenie HCA
Jeśli system chłodniczy Waszej chłodziarki zawiera R600a:
Gaz ten jest łatwopalny. Należy zatem
uważać, aby w trakcie jego użytkowania i transportu nie uszkodzić systemu i przewodów chłodzenia. W razie uszkodzenia, należy trzymać chłodziarkę z dala od potencjalnych źródeł ognia, które mogą spowodować jej pożar i należy wietrzyć pomieszczenie, w którym
jest umieszczona. Rodzaj zastosowanego gazu podano na tabliczce umieszczonej na lewej ściance wewnątrz chłodziarki. Nie wolno pozbywać się tego wyrobu poprzez jego spalenie.
Co robić, aby oszczędzać energię
Nie zostawiajcie drzwiczek chłodziarki
otwartych na dłużej.
Nie wkładajcie do chłodziarki gorących
potraw ani napojów.
Nie przeładowujcie chłodziarki, ponieważ
będzie to utrudniać krążenie powietrza w jej
wnętrzu.
Nie instalujcie chłodziarki tam, gdzie
narażona będzie na bezpośrednie działanie słońca, ani w pobliżu urządzeń wydzielających ciepło, takich jak piecyki,
zmywarki do naczyń lub grzejniki.
Chłodziarkę instaluje się co najmniej 30 cm od źródeł ciepła oraz co najmniej 5 cm od
kuchenek elektrycznych.
Pamiętajcie, aby żywność przechowywać
w zamkniętych pojemnikach.
W zamrażalniku chłodziarki zmieścić
można najwięcej żywności, jeśli wyjmie się
z niego półkę z szufladą. Deklarowane zużycie energii przez chłodziarkę określono przy szufladach wyjętych z komory zamrażalnika. Używanie półki lub szuflady odpowiednio do kształtów i rozmiarów
zamrażanej żywności jest bezpieczne.
Rozmrażanie mrożonek w komorze
zamrażalnika pozwala zarówno oszczędzać
energię, jak i zachować jakość żywności.
W przypadku informacji, które są
podane w instrukcji obsługi nie są brany pod uwagę, producent będzie
nie ponoszę żadnej odpowiedzialności za
to.
Page 32
8 PL
Instalacja
3
W przypadku zignorowania podanych
w tej instrukcji obsługi informacji, producent nie ponosi za to żadnej odpowiedzialności.
Na co należy zwrócić uwagę przy
przenoszeniu chłodziarki
1. Należy wyjąć wtyczkę chłodziarki z
kontaktu. Przed transportem należy
chłodziarkę opróżnić i oczyścić.
2. Przed ponownym opakowaniem
chłodziarki, półki, akcesoria, pojemnik na świeże warzywa itp. w jej wnętrzu należy przymocować za pomocą taśmy klejącej i zabezpieczyć przed uszkodzeniem. Opakowanie należy obwiązać grubą taśmą lub solidnym sznurem i ściśle przestrzegać zasad
transportowania takich pakunków.
3. Oryginalne opakowanie i elementy z
pianki należy zachować do przyszłego
transportu lub przeprowadzek.
Przed uruchomieniem chłodziarki
Zanim zaczniecie korzystać z
chłodziarki, sprawdźcie, co następuje:
1. Oczyścić wnętrze chłodziarki, zgodnie z zaleceniami podanymi w rozdziale „Konserwacja i czyszczenie”.
2. Wsadź wtyczkę chłodziarki w gniazdko w ścianie. Po otwarciu drzwiczek
chłodziarki, zapali się światło w jej
wnętrzu.
3. Gdy zaczyna działać sprężarka,
słychać będzie jej odgłos. Płyny i gazy zawarte w systemie chłodzenia także mogą powodować szumy, nawet jeśli nie działa sprężarka i jest to zupełnie
normalne.
4. Przednie krawędzie chłodziarki mogą
się nagrzewać. Jest to całkiem normalne. Te obszary powinny się nagrzewać, co
zapobiega skraplaniu się pary.
Połączenia elektryczne
Chłodziarkę przyłącza się do gniazdka
z uziemieniem, zabezpieczonego bezpiecznikiem o odpowiedniej
wydajności. Ważne:
Przyłączenie chłodziarki musi być
zgodne z przepisami krajowymi.
Po instalacji wtyczka zasilania musi
być łatwo dostępna.
Bezpieczeństwo elektryczne tej
chłodziarki gwarantuje się tylko wówczas, jeśli system uziemienia
Waszej instalacji domowej spełnia wymogi norm.
Napięcie podane na etykiecie
wewnątrz chłodziarki po lewej
powinno być równe napięciu w sieci.
Do przyłączenia nie można używać
przedłużaczy ani przewodów z
wieloma wtyczkami.
Uszkodzony przewód zasilający musi
wymienić upoważniony i wykwalifikowany elektryk.
Nie można ponownie uruchamiać
produktu przed jego naprawieniem! Grozi to porażeniem elektrycznym!
Usuwanie opakowania
Materiały opakunkowe mogą być
niebezpieczne dla dzieci. Należy chronić materiały opakunkowe przed dostępem dzieci, albo usunąć je zgodnie z podaną przez miejscowe władze instrukcją odpowiednią dla odpadków ich kategorii. Nie należy wyrzucać ich wraz ze zwykłymi odpadkami domowymi, ale na wyznaczony przez lokalne władze
śmietnik opakowań.
Opakowanie tej chłodziarki wyprodukowano z surowców wtórnych.
Page 33
9 PL
Utylizacja starej chłodziarki
Starej chłodziarki należy pozbyć się
tak, aby nie zaszkodzić środowisku naturalnemu.
W sprawie utylizacji chłodziarki
możecie skonsultować się z autoryzowanym sprzedawcą lub punktem
zbiórki surowców wtórnych w swojej miejscowości.
Przed utylizacją chłodziarki należy
odciąć wtyczkę zasilania elektrycznego, a jeśli w drzwiczkach są jakieś zamki, należy je trwale uszkodzić, aby zapobiec
zagrożeniu dzieci.
Ustawienie i instalacja
Jeśli drzwi wejściowe do
pomieszczenia, w którym ma być zainstalowana chłodziarka, są zbyt wąskie, aby mogła przez nie przejść, należy wezwać autoryzowany serwis, który zdejmie z niej drzwiczki i przeniesie ją bokiem przez drzwi.
1. Chłodziarkę należy zainstalować w
miejscu, w którym łatwo będzie ją
używać.
2. Chłodziarka musi stać z dala od źródeł ciepła, miejsc wilgotnych i bezpośrednio nasłonecznionych.
3. Aby uzyskać wydajną pracę
chłodziarki, należy zapewnić odpowiednią wentylację wokół niej. Jeśli chłodziarka ma stanąć we wnęce w ścianie, należy zachować co najmniej 5 cm odstęp od sufitu i ściany. Nie stawiaj chłodziarki na
dywanie, wykładzinie dywanowej, ani żadnym podobnym podłożu.
4. Aby uniknąć wstrząsów, chłodziarkę
należy ustawić na równej powierzchni
podłogi.
Wymiana lampki oświetlenia
Aby wymienić żarówkę/diodę LED
używaną do oświetlenia chłodziarki,
należy wezwać autoryzowany serwis.
Lampa (lampy) wykorzystywane w tym
urządzeniu nie są przeznaczone do oświetlania pomieszczeń. Lampa ta ma pomagać użytkownikowi wygodnie i bezpiecznie umieszczać pożywienie w
lodówce/zamrażarce.
Żarówki używane w urządzeniu muszą wytrzymywać ekstremalne warunki
fizyczne, jak np. temperatury poniżej
-20°C.
Zmiana otwarcia drzwi Kierunek
Kierunek otwierania drzwi twojego
lodówka może być zmieniana zgodnie z
do miejsca, z którego go korzystasz. Jeśli
to jest konieczne, zadzwoń do najbliższego autoryzowanego serwisu.
Nastawianie nóżek
Jeśli chłodziarka nie stoi równo:
Można wyrównać jej ustawienie,
obracając przednie nóżki, tak jak pokazano na rysunku. Narożnik lodówki obniża się obracając nóżkę w tym
narożniku w kierunku czarnej strzałki, lub
podnosi obracając nóżkę w przeciwnym kierunku. Takie działanie ułatwi lekkie uniesienie chłodziarki z pomocą innej
osoby.
Page 34
10 PL
Przygotowanie
4
Chłodziarkę należy zainstalować
przynajmniej 30 cm od źródeł ciepła
takich jak kuchenka, kaloryfer lub piec, i przynajmniej 5 cm od piecyka
elektrycznego, a także należy chronić ją przez bezpośrednim działaniem
słońca.
Należy upewnić się, że wnętrze
chłodziarki zostało dokładnie
oczyszczone.
Jeśli zainstalowane mają być dwie
chłodziarki obok siebie, należy
zachować co najmniej 2 cm odstępu
między nimi.
Przy pierwszym uruchomieniu
chłodziarki należy przez pierwsze sześć godzin przestrzegać
następujących instrukcji.
Nie należy zbyt często otwierać
drzwiczek.
Należy uruchomić ją pustą, bez żadnej
żywności we wnętrzu.
Nie należy wyjmować wtyczki
chłodziarki z gniazdka. W przypadku awarii zasilania, której nie można samemu naprawić, należy zastosować się do ostrzeżenia z rozdziału
„Zalecane rozwiązania problemów”.
Page 35
Obsługa chłodziarki
5
11 PL
Panel wskaźników
Panel wskaźników umożliwia nastawianie
temperatury i sterowanie innymi funkcjami produktu bez otwierania drzwi. Po prostu
naciśnij napisy na odpowiednich
przyciskach, aby ustawić funkcje.
1. Wskaźnik ostrzegawczy o awarii
zasilania/ wysokiej temperaturze
Wskaźnik ten (!) zapala się w razie awarii
zasilania, zbyt wysokiej temperatury lub
ostrzeżeń o błędach.
Podczas długotrwałych przerw w zasilaniu, najwyższa temperatura w zamrażarce będzie migać na wyświetlaczu cyfrowym.
Po sprawdzeniu produktów w komorze
zamrażalnika naciśnij przycisk wyłączania
alarmu ( ) aby skasować to ostrzeżenie.
Jeśli wskaźnik ten zapali się, proszę poszukać środków zaradczych w rozdziale tej instrukcji dotyczącym „Zalecanych środków rozwiązywania problemów”.
2. Funkcji oszczędzania energii
(wyświetlacz wyłączony)
Jeśli drzwi są stale zamknięte produktu przez długi czas jest aktywowany
automatycznie po 1 minucie i
energooszczędny symbol świeci funkcji
oszczędzania energii. ( ) Gdy czynna
jest funkcja oszczędzania energii, gasną wszystkie inne symbole na wyświetlaczu. Funkcja oszczędzania energii wyłącza się za naciśnięciem dowolnego przycisku
lub za otwarciem drzwiczek, a symbole na wyświetlaczu powracają do stanu normalnego.
Funkcja oszczędzania energii jest
uruchamiana w czasie dostawy z fabryki i nie można jej skasować.
3. Funkcja szybkiego chłodzenia
Naciśnij ten przycisk, aby włączyć lub wyłączyć funkcję szybkiego gotowania
( )
*Opcjonalne: Podane w tej instrukcji liczby mają wartości orientacyjne i nie muszą
dokładnie odnosić się do tej konkretnej chłodziarki. Jeśli ta konkretna chłodziarka nie
zawiera jakichś części, o których mowa w tej instrukcji, oznacza to, że informacje te odnoszą się do jej innych modeli.
Page 36
12 PL
Korzystaj z funkcji szybkiego
chłodzenia, kiedy chcesz szybko
schłodzić żywność umieszczoną w komorze chłodzenia. Jeśli schłodzona ma być znaczna ilość świeżej żywności, zaleca się uruchomienie tej funkcji przed
włożeniem żywności do chłodziarki.
Jeśli nie wyłączysz szybkiego
chłodzenia, funkcja ta wyłączy się
automatycznie po 1 godzinach lub gdy
temperatura w komorze chłodzenia
osiągnie żądaną wartość.
Funkcja ta nie zostanie wywołana przy
przywróceniu zasilania po jego awaryjnym wyłączeniu.
4. Przycisk nastawienia temperatury w
komorze chłodzenia
Naciśnij ten przycisk, aby nastawić temperaturę w komorze chłodzenia odpowiednio na 8, 7,6, 5,4,3, 2,1, 8… Naciśnij ten przycisk, aby nastawić żądaną temperaturę w komorze
chłodzenia. ( )
5. Funkcja Vacation (Wakacje)
Aby wyłączyć funkcję Vacation naciśnij i
przez 3 sekundy przytrzymaj ten przycisk ( ), a włączy się wskaźnik trybu Vacation ( ).
Gdy czynna jest funkcja opróżniania, na
wskaźniku temperatury w komorze
chłodzenia wyświetla się " -- ", i komora ta nie jest aktywnie chłodzona.
Gdy ta funkcja ta jest załączona, nie należy trzymać żywności w komorze chłodzenia. Inne komory będą nadal chłodzone odpowiednio do nastawionych
w nich temperaturach.
Aby wyłączyć tę funkcję, ponownie
naciśnij przycisk funkcji Vacation.
6. Wyłączanie alarmu: W przypadku alarmu awarii zasilania / wysokiej temperatury, po sprawdzeniu
produktów w komorze zamrażarki
naciśnij przycisk wyłączania alarmu ( ) aby skasować to ostrzeżenie.
7. Blokada przycisków
Naciśnij przycisk blokady przycisków
( 3’’) na 3 sekundy. Zapali się ikonka blokady przycisków ( ) i załączy się
blokada. Przy załączonej blokadzie
przyciski nie działają. Ponownie naciśnij
przycisk Key Lock [Blokada przycisków] na 3 sekundy. Ikonka blokady
przycisków zgaśnie i blokada wyłączy
się. Naciśnij przycisk blokady przycisków,
jeśli chcesz uniemożliwić zmianę
ustawień temperatury w chłodziarce ( 3’’).
8. Eco fuzzy
Wciśnij i przytrzymaj przycisk Eco Fuzzy jeden razy, aby aktywować funkcję
rozmytej eko. Chłodziarka zostanie uruchomiona w
najbardziej oszczędnym trybie co najmniej 6 godzin później, a gdy funkcja
ta jest aktywna zapali się wskaźnik
oszczędnego użytkowania ( ). Naciśnij
i przez 3 sekundy przytrzymaj przycisk
funkcji eco fuzzy, aby wyłączyć funkcję
oszczędnego użytkowania eco fuzzy.
Wskaźnik ten zapala się po 6 godzinach,
gdy jest włączona jest funkcja eco fuzzy.
9. Przycisk nastawienia temperatury
w komorze zamrażalnika.
Naciśnij ten przycisk, aby nastawić temperaturę w komorze zamrażalnika
odpowiednio na -18, -19, -20, -21, -22, ­23, -24 oraz -18. Naciśnij ten przycisk,
aby nastawić żądaną temperaturę w komorze zamrażalnika.( )
10.11. Funkcje te nie są aktywne na zakupionym urządzeniu (dotyczą produktów wyposażonych w automatyczną wytwornicę lodu).
Page 37
Podwójny system chłodzący:
Chłodziarka ta wyposażona jest w dwa
odrębne systemy chłodzące do chłodzenia komory na żywność świeżą oraz komory zamrażalnika. A więc
powietrze w komorze na żywność świeża
nie miesza się z powietrzem w
zamrażalniku.
Dzięki tym dwóm odrębnym systemom chłodzącym chłodzenie zachodzi szybciej niż w innych chłodziarkach. Nie mieszają się zapachy w tych komorach. Ponadto dodatkowo oszczędza sie energię, ponieważ odszranianie
wykonywane jest indywidualnie.
Zamrażanie żywności świeżej
Przed włożeniem do lodówki żywność
świeżą należy opakować lub przykryć.
Przed włożeniem do lodówki gorące
potrawy trzeba najpierw ostudzić do
temperatury pokojowej.
Żywność przeznaczona do zamrożenia
musi być świeża i dobrej jakości.
Żywność należy podzielić na porcje,
stosownie do dziennych potrzeb konsumpcyjnych rodziny.
Żywność musi być hermetycznie
zapakowana aby zapobiec jej wysychaniu, nawet jeśli ma być przechowywana przez krótki czas.
Materiały użyte do opakowania muszą
być mocne i odporna na zimno,
wilgotność, zapachy, olej i kwas, a także muszą być hermetyczne. Ponadto muszą być dobrze zamknięte i muszą być zrobione z łatwych do użycia i nadających się do zastosowania przy głębokim
zamrażaniu materiałów.
Przeznaczoną do zamrażania żywność
wkłada się do komory zamrażalnika. (Nie należy dopuścić, aby stykała się z uprzednio zamrożoną żywnością, co grozi ich częściowym rozmarznięciem. Wydajność zamrażania tej lodówki podano wśród danych technicznych).
Należy przestrzegać czasów
przechowywania podanych w odniesieniu do głębokiego zamrażania.
Zamrożoną żywność należy spożywać
bezpośrednio po odmrożeniu i nie wolno jej ponownie zamrażać.
Aby uzyskać najlepsze rezultaty prosimy
przestrzegać następujących instrukcji.
1. Nie należy zamrażać zbyt dużych ilości
żywności na raz. Jakość żywności zachowuje się najlepiej zamrażając ją na
wskroś najszybciej, jak to możliwe.
2. Umieszczenie w komorze zamrażalnika
żuwności ciepłej powoduje ciągłą pracę systemu chłodzącego aż do całkowitego
jej zamrożenia.
3. Należy specjalnie zadbać, aby nie
mieszać żywności już zamrożonej ze świeżą.
4. Maksymalna pojemność przechowywania zamrożonej żywności osiąga się bez korzystania z szuflady przewidzianych w zamrażalniku. Zużycie energii w Twoim urządzeniu jest zadeklarowana podczas zamrażalnika jest w pełni załadowany na półkach bez użycia
drawers.
5. Zaleca się umieszczenie środków
spożywczych na górnej półce zamrażarki
do początkowego zera.
13 PL
Page 38
Korzystanie z dozownika wody
Pierwsze kilka szklanek wody z
dozownika mogą być ciepłe i jest to całkiem
normalne.
Jeżeli dozownika wody nie używa się przez dłuższy czas, wylewa się pierwsze kilka szklanek wody, aby uzyskać wodę
świeżą.
1. Naciśnij szklanką na dźwignię dozownika wody. Jeśli korzystasz z miękkiego plastikowego kubka, naciśnięcie dźwigni
ręką będzie łatwiejsze.
2. Po napełnieniu kubka do żądanego
poziomu, zwolnij dźwignię.
Prosimy zwrócić uwagę, że ilość wody wypływającej z dozownika zależy od tego, jak bardzo wciśnięto dźwignię. W miarę jak podnosi się poziom wody w kubku lub
szklance delikatnie zmniejszaj nacisk na
dźwignię, aby uniknąć przelania się wody.
Jeśli lekko nacisnąć ramię, woda kapie, co jest całkiem normalne i nie świadczy o
awarii.
Napełnianie zbiornika dozownika wodą
Zbiornik wody mieści się w stelażu na
drzwiach.
1. Otwórz pokrywę zbiornika.
2. Napełnij zbiornik świeżą wodą pitną.
3. Zamknij pokrywkę.
Nie napełniaj zbiornika na wodę innym płynem niż woda, np. sokiem owocowym,
napojem gazowanym, czy napojem
alkoholowym, które nie nadają się do
stosowania w zbiorniku na wodę. Użycie
płynu tego rodzaju spowoduje trwałe uszkodzenie dozownika. Użytkowania
takiego nie obejmuje gwarancja.
Pewne zawarte w takich płynach substancje chemiczne i dodatki mogą uszkodzić zbiornik
na wodę.
Używaj wyłącznie czystej wody pitnej.
14 PL
Page 39
Pojemność zbiornika wynosi 3 litery;
nie wolno jej przekraczać.
Czyszczenie zbiornika na wodę
1. Wyjmij zbiornik na wodę ze stelaża na
drzwiach.
2. Wyjmij stelaż na drzwiach, trzymając
go z obu stron.
3. Chwyć zbiornik na wodę z obu stron i
wyjmij go pod kątem 45°.
4. Zdejmij pokrywę zbiornika na wodę i
wyczyść go.
Elementów zbiornika i dozownika nie należy myć w zmywarkach do naczyń.
Tacka na krople
Woda, która kapie przy korzystaniu z dozownika zbiera się w tacce na krople. Wyjmij plastikowy filtr tak jak pokazano na rysunku.
Wytrzyj zebraną wodę za pomocą
czystej i suchej ściereczki.
15 PL
Page 40
16 PL
OSTRZEŻENIE!
• Żywność należy podzielić na porcje,
stosownie do dziennych potrzeb konsumpcyjnych rodziny.
• Żywność musi być hermetycznie
zapakowana aby zapobiec jej
wysychaniu, nawet jeśli ma być
przechowywana przez krótki czas.
Niezbędne do pakowania materiały:
• Odporna na zimno taśma klejąca.
• Etykiety samoprzylepne
• Pierścienie gumowe
• Pisak
Materiały używane do pakowania żywności muszą być wytrzymałe na
rozdarcie i odporne na zimno, wilgoć, zapachy, oleje i kwasy.
Nie należy dopuścić, aby przeznaczona do zamrożenia żywność stykała się z uprzednio zamrożoną żywnością, co
grozi ich częściowym rozmarznięciem.
Zamrożoną żywność należy spożywać
bezpośrednio po odmrożeniu i nie wolno jej ponownie zamrażać.
Zalecenia co do komory na żywność świeżą
*opcja
Nie należy dopuszczać do tego, aby
żywność dotykała czujnika temperatury w komorze na żywność świeżą. Aby można było utrzymać idealną temperaturę w komorze na żywność świeżą, żywność nie może zasłaniać
tego czujnika.
Do chłodziarki
nie wolno
wkładać gorącej żywności.
Komora do przechowywania
żywności łatwo psującej się (niska
temperatura \-20C - +30C).
Komora ta służy do przechowywania mrożonek, które w razie potrzeby można rozmrażać powoli (mięso, ryby, drób, itp.),
Komora niskotemperaturowa to
najzimniejsze miejsce w chłodziarce, gdzie w idealnych warunkach można przechowywać nabiał (ser, masło), mięso,
ryby lub drób.
W tej komorze nie należy przechowywać
warzyw ani owoców.
O głębokim zamrażaniu
Aby zachować dobrą jakość żywności
należy zamrozić ją najprędzej jak to
możliwe po włożeniu do lodówki.
Norma TSE wymaga (stosownie do pewnych warunków pomiaru), aby lodówka
zamrażała co najmniej 4,5 kg żywności
przy temperaturze otoczenia 32oC do temperatury -18
o
C lub niższej w ciągu 24 godz. na każde 100 l pojemności zamrażalnika. Żywność można przechowywać przez dłuższy czas tylko w
temperaturze -18oC lub niższej.
Świeżość żywności można zachować
przez wiele miesięcy (głęboko zamrożoną w temperaturze -18oC).
Page 41
Komora zamrażalnika Ustawienie
Komora chłodziarki Ustawienie
Objaśnienia
-18°C
4°C
Jest to ustawienie normalne i zalecane.
-20, -22 or -24°C
4°C
Ustawienia te zaleca się, gdy temperatura otoczenia przekracza 30°C.
Quick Freeze
4°C
Funkcji tej używa się do szybkiego zamrażania żywności. Po zakończeniu tego procesu chłodziarka powróci do
pierwotnego trybu.
-18°C lub zimniej
2°C
Jeśli użytkownik uważa, że w komorze
chłodzenia nie jest dostatecznie zimno z
powodu wysokiej temperatury otoczenia
lub częstego otwierania i zamykania
drzwiczek.
-18°C lub zimniej
Quick Fridge
[Szybkie
chłodzenie]
Używa się tego, gdy komora chłodzenia jest przeładowana żywnością lub chce się ją szybciej ochłodzić. Zaleca się
uruchomienie funkcji szybkiego
chłodzenia na 4 - 8 godz. przed włożeniem żywności.
Rozmieszczenie żywności
Zalecenia co do przechowywania mrożonek
Pakowane mrożonki ze sklepu należy
przechowywać zgodnie z instrukcjami ich
producentów dla (4-gwiazdkowych)
komór do przechowywania mrożonek.
• Aby utrzymać wysoką jakość mrożonek, którą zapewnili im producenci i sprzedawcy
detaliczni należy pamiętać, co następuje:
1. Paczki z mrożonkami należy wkładać do zamrażalnika możliwie szybko po ich
zakupie.
2. Sprawdzić, czy paczki zaopatrzone są w
etykietki oznaczające zawartość oraz datę.
3. Nie przekraczajcie terminów podanych na
opakowaniu jako terminy przydatności do
spożycia.
Rozmrażanie
Zamrażalnikiem rozmraża się
automatycznie.
17 PL
Półki w komorze
zamrażalnika
Różne mrożonki, np. mięso, ryby, lody,
warzywa, itp.
Półki komory
chłodniczej
Potrawy w garnkach, na talerzach z pokrywkami
i w zamkniętych
pojemnikach
Półki w
drzwiczkach komory chłodniczej
Niewielkie zapakowane potrawy lub napoje (np. mleko, soki owocowe, piwo)
Pojemnik na
świeże
warzywa
Warzywa i owoce Komora strefy świeżej
Produkty delikatesowe (ser, masło, salami, itp.)
Półki komory
chłodniczej
Potrawy w garnkach, na talerzach z pokrywkami
i w zamkniętych
pojemnikach
Page 42
18 PL
Konserwacja i czyszczenie
6
Zabezpieczenia powierzchni plastykowych
Nie należy wkładać do chłodziarki oleju
ani potraw smażonych na oleju w nieszczelnych pojemnikach, ponieważ może to uszkodzić jej plastikowe
powierzchnie. W razie rozlania sie lub rozsmarowania oleju na plastikowej
powierzchni, od razu oczyścić i opłukać
ciepłą wodą jej zabrudzoną część.
Do czyszczenia chłodziarki nie wolno
używać benzyny, benzenu ani
podobnych substancji.
Zaleca się wyjęcie wtyczki chłodziarki z
gniazdka przed jej czyszczeniem.
Do czyszczenia nie wolno stosować
żadnych szorstkich narzędzi, mydła, domowych środków czystości,
detergentów ani wosku do polerowania.
Należy umyć obudowę chłodziarki letnią
wodą i wytrzeć ją do sucha.
Wnętrze należy czyścić wyżętą
ściereczką zamoczoną w roztworze jednej łyżeczki do herbaty sody
oczyszczonej w 0,5 litra wody, a następnie wytrzeć do sucha.
Należy zadbać, aby do obudowy lampki i
innych urządzeń elektrycznych nie
dostała się woda.
Jeśli chłodziarka ma być nieużywana
przez dłuższy okres czasu, należy ją wyłączyć i całkowicie opróżnić z żywności, oczyścić i pozostawić z
uchylonymi drzwiczkami.
Należy regularnie sprawdzać, czy
uszczelki w drzwiczkach są czyste i nie
osadzają się na nich cząstki żywności.
Aby wyjąć półki z drzwiczek, należy
opróżnić je z zawartości, a potem po
prostu nacisnąć od podstawy ku górze.
Do czyszczenia powierzchni
zewnętrznych i chromowanych części produktu nie należy używać środków czyszczących ani wody z zawartością chloru. Chlor powoduje korozję takich
powierzchni metalowych.
Page 43
19 PL
Usuwanie usterek
7
Chłodziarka nie działa.
• Wtyczka nie jest prawidłowo włożona do gniazdka. >>>Włóż wtyczkę do gniazdka
prawidłowo.
• Zadziałał bezpiecznik gniazdka, do którego chłodziarka jest przyłączona, albo
bezpiecznik główny. >>>Sprawdź bezpiecznik.
Skropliny na bocznej ściance komory chłodzenia (MULTIZONE, COOL
CONTROL oraz FLEXI ZONE).
• Bardzo zimne otoczenie. >>>Nie instaluje się chłodziarki w miejscu, gdzie
temperatura spada poniżej 10°C.
• Zbyt często otwierano drzwiczki. >>>Rzadziej otwieraj i zamykaj drzwiczki
chłodziarki.
• Bardzo wilgotne otoczenie. >>>Nie instaluje się chłodziarki w miejscach bardzo
wilgotnych.
• Żywność o zawartości płynu przechowywana jest w otwartych pojemnikach. >>>Nie przechowuj żywności w płynie w otwartych pojemnikach.
• Drzwiczki chłodziarki pozostawiono uchylone. >>>Zamknij drzwiczki chłodziarki.
• Termostat ustawiony na bardzo niską temperaturę. >>>Nastaw termostat na
odpowiednią temperaturę.
Sprężarka nie działa
• Zabezpieczenie termiczne sprężarki zadziała w trakcie nagłego zaniku zasilania lub załącza się i wyłącza, ponieważ nie wyrównało się jeszcze ciśnienie w systemie chłodzącym chłodziarki. Chłodziarka zacznie działać po ok. 6 minutach. Jeśli po
upływie tego czasu chłodziarka nie zacznie działać, prosimy wezwać serwis.
• Chłodziarka jest w cyklu rozmrażania. >>>To normalne dla chłodziarki z całkowicie
automatycznym rozmrażaniem. Cykl rozmrażania następuje okresowo.
• Chłodziarka nie jest włączona do gniazdka. >>>Upewnij się, że wtyczka jest
włożona do gniazdka.
• Nieprawidłowo nastawiono temperaturę. >>> Wybierz odpowiednią temperaturę.
• Przerwa w zasilaniu elektrycznym. >>>Chłodziarka powróci do normalnej pracy po
przywróceniu zasilania.
Gdy chłodziarka pracuje, poziom hałasu wrasta.
• Z powodu zmian temperatury otoczenia zmieniły się charakterystyki eksploatacyjne
chłodziarki. Jest to stan normalny, nie awaria.
Prosimy zapoznać się z tym wykazem przed wezwaniem serwisu. Może to oszczędzić Wasz czas i pieniądze. Wykaz ten zawiera częste kłopoty, które nie wynikają z wadliwego wykonania ani zastosowania wadliwych materiałów. Niektóre z opisanych tu funkcji mogą
nie występować w tym modelu urządzenia.
Page 44
20 PL
Chłodziarka pracuje często lub przez zbyt długi czas.
• Nowa chłodziarka może być szersza od poprzedniej. Większe chłodziarki działają
przez dłuższy czas.
• Zbyt wysoka temperatura pokojowa. >>>To normalne, że w gorącym otoczeniu
chłodziarka pracuje dłużej.
• Chłodziarka została niedawno załączona lub jest przeładowana żywnością.
>>>Gdy chłodziarka została niedawno włączona do gniazdka lub naładowana żywnością, osiągnięcie nastawionej temperatury potrwa dłużej. Jest to całkiem
normalne.
• Ostatnio włożono do chłodziarki znaczne ilości gorącej żywności. >>>Nie wkłada
się gorącej żywności do chłodziarki.
• Zbyt często otwierano drzwiczki lub na dłużej pozostawiano je uchylone. >>>Ciepłe powietrze, które dostało się do chłodziarki, powoduje, że działa ona dłużej. Nie
otwierajcie drzwiczek zbyt często.
• Pozostawiono uchylone drzwiczki komory chłodzenia lub zamrażania. >>>Sprawdź,
czy drzwiczki są całkowicie zamknięte.
• Chłodziarka jest nastawiona na bardzo niską temperaturę. >>>Nastaw chłodziarkę
na wyższą temperaturę i odczekaj, aż zostanie ona osiągnięta.
• Uszczelka w drzwiczkach chłodziarki lub zamrażalnika jest zabrudzona, uszkodzona, pęknięta lub nieprawidłowo włożona. >>>Oczyść lub wymień uszczelkę.
Uszkodzona/pęknięta uszczelka powoduje, że lodówka pracuje przez dłuższy czas, aby utrzymać bieżącą temperaturę.
Temperatura zamrażalnika jest bardzo niska, a temperatura chłodzenia jest
wystarczająca.
• Chłodziarka jest nastawiona na bardzo niską temperaturę zamrażania. >>>Nastaw
chłodziarkę na wyższą temperaturę zamrażania i sprawdź.
Temperatura chłodzenia jest bardzo niska, a temperatura zamrażania jest wystarczająca.
• Chłodziarka jest nastawiona na bardzo niską temperaturę chłodzenia >>>Nastaw
chłodziarkę na wyższą temperaturę chłodzenia i sprawdź.
Żywność przechowywana w szufladach komory chłodzenia zamarzła.
• Chłodziarka jest nastawiona na bardzo wysoką temperaturę chłodzenia >>>Nastaw
chłodziarkę na niższą temperaturę chłodzenia i sprawdź.
Bardzo wysoka temperatura w chłodziarce lub zamrażalniku.
• Chłodziarka jest nastawiona na bardzo wysoką temperaturę chłodzenia. >>>Nastawienia komory chłodzenia wpływają na temperaturę w zamrażalniku. Zmień temperaturę zamrażalnika lub chłodziarki i odczekaj, aż temperatura w odnośnej
komorze osiągnie odpowiedni poziom.
• Zbyt często otwierano drzwiczki lub na dłużej pozostawiano je uchylone. >>>Nie
otwieraj drzwiczek zbyt często.
• Pozostawiono uchylone drzwiczki. >>>Szczelnie zamknij drzwiczki..
• Chłodziarkę załączono lub załadowano niedawno żywnością. >>>Jest to całkiem normalne. Gdy chłodziarka została niedawno włączona do gniazdka lub naładowana
żywnością, osiągnięcie nastawionej temperatury potrwa dłużej.
• Ostatnio włożono do chłodziarki znaczne ilości gorącej żywności. >>>Nie wkłada
się gorącej żywności do chłodziarki.
Page 45
21 PL
Drgania lub hałas.
• Podłoga nie jest równa lub dość stabilna. >>> Jeśli chłodziarka kołysze się przy powolnym poruszeniu, wyrównaj jej położenie, odpowiednio nastawiając nóżki.
Sprawdź także, czy podłoga jest równa i wytrzymuje ciężar chłodziarki.
• Przedmioty postawione na chłodziarce mogą powodować hałas. >>>Zdejmij
wszystko z chłodziarki.
Z chłodziarki dochodzą odgłosy przelewania się i syczenia płynu.
• Zgodnie z zasadą funkcjonowania chłodziarki następują przepływy płynu lub gazu.
Jest to stan normalny, nie awaria.
Z chłodziarki dochodzi świst.
• Do ochłodzenia chłodziarki użyto wentylatorów. Jest to stan normalny, nie awaria.
Skropliny na wewnętrznych ściankach chłodziarki.
• Ciepła i wilgotna pogoda sprzyja oblodzeniu i skraplaniu. Jest to stan normalny, nie awaria.
• Zbyt często otwierano drzwiczki lub na dłużej pozostawiano je uchylone. >>>Nie
otwieraj drzwiczek zbyt często. Jeśli są otwarte, zamknij je.
• Pozostawiono uchylone drzwiczki. >>>Szczelnie zamknij drzwiczki..
Na zewnątrz chłodziarki, lub pomiędzy drzwiczkami pojawia się wilgoć.
• Być może w powietrzu jest wilgoć; to całkiem normalne przy wilgotnej pogodzie.
Gdy wilgoć w powietrzu ustąpi, skropliny znikną.
Nieprzyjemna woń wewnątrz chłodziarki.
• Nie wykonuje się regularnego czyszczenia. >>>Regularnie czyść wnętrze
chłodziarki gąbką namoczoną w ciepłej wodzie lub roztworze sody oczyszczonej.
• Nieprzyjemny zapach powodują jakieś pojemniki lub materiały opakowaniowe.
>>>Używaj innych pojemników lub materiałów opakowaniowych innej marki.
• Do chłodziarki wstawiono żywność w niezamkniętych pojemnikach. >>>Żywność przechowuje się w zamkniętych pojemnikach. Wydostające się z odkrytych
pojemników mikroorganizmy mogą powodować nieprzyjemne zapachy.
• Wyjmuj z chłodziarki produkty, które przekroczyły termin przydatności do spożycia.
Nie można zamknąć drzwiczek.
• Opakowania z żywnością uniemożliwiają zamknięcie drzwiczek. >>>Przełóż na
inne miejsce żywność, która przeszkadza w zamknięciu drzwiczek.
• Chłodziarka nie stoi całkiem równo na podłodze. >>>Nastaw nóżki chłodziarki, aby
wyrównać jej położenie.
• Podłoga nie jest równa lub dość wytrzymała. >>>Sprawdź, czy podłoga jest równa i
wytrzymuje ciężar chłodziarki.
Szuflady do przechowywania świeżych warzyw się zablokowały.
• Żywność dotyka sufitu szuflady. >>>Zmień ułożenie żywności w szufladzie.
Page 46
Gwarancja jakości
Twój produkt marki BEKO posiada gwarancję jakości udzieloną przez Beko S.A z siedzibą w
Warszawie ul. Puławska 366, 02-819 Warszawa (dalej Gwarant).
Gwarancja jakości udzielana jest wyłącznie na produkty marki BEKO wprowadzane do obrotu
na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej przez Gwaranta. Termin gwarancji wynosi 24
miesiące od daty zakupu produktu. Oświadczenie gwarancyjne określające warunki gwarancji
znajdziesz na stronie internetowej www.beko.pl w sekcji serwis.
Warunkiem wykonywania uprawnień z gwarancji jest przedstawienie dowodu zakupu
produktu lub zarejestrowanie produktu na stronie www.beko.pl w sekcji serwis .
Zarejestruj swój produkt.
Załóż konto oraz zarejestruj teraz swój produkt marki BEKO objęty gwarancją na naszej
stronie internetowej www.beko.pl w sekcji serwis. Dzięki temu nie będziesz musiał się
martwić w sytuacji gdy zgubisz dowód zakupu. Ponadto będziesz miał możliwość otrzymania
oświadczenia gwarancyjnego w postaci „cyfrowej karty gwarancyjnej”.
Obsługa klienta – infolinia 22 250 14 14
W celu zgłoszenia reklamacji lub usterki produktu marki BEKO prosimy o kontakt telefoniczny
z infolinią . Nasi konsultanci pomogą ci rozwiązać problem lub skierują do właściwego
serwisu BEKO. Infolinia czynna jest 7 dni w tygodniu od 8.00 do 20:00.
* Koszt połączenia jak za połączenie lokalne (z telefonu stacjonarnego) lub według stawek operatora sieci komórkowej.
Podpis i pieczęć instalatora (z numerem uprawnienia) w przypadku montażu urządzeń gazowych
lub płyt i piekarników elektrycznych
Aby otrzymać więcej informacji dotyczących serwisu BEKO np. gdzie kupić części zamienne lub akcesoria należy odwiedzić stronę internetową www.beko.pl i wybrać zakładkę serwis.
22 PL
Page 47
Prosimo, da najprej preberete uporabniški priročnik!
Dragi kupec,
Upamo, da bo naprava, ki je bila izdelana v modernih obratih in preizkušena z
natančnimi postopki kakovosti, zagotovila učinkovito delovanje.
Zato pred uporabo naprave preberite celoten uporabniški priročnik in ga shranite kot
referenco. Če napravo predate nekomu drugemu, zraven priložite še uporabniški
priročnik.
Uporabniški priročnik bo pomagal pri hitri in varni uporabi naprave.
Priročnik preberite preden napravo namestite in uporabite.  Preberite si tudi varnostna navodila. Priročnik hranite na lahko dosegljivem mestu, saj ga boste morda kasneje potrebovali. Poleg tega preberite tudi ostale dokumente, ki so priloženi napravi.
Upoštevajte, da je uporabniški priročnik namenjen tudi številnim drugim modelom.
Razlike med modeli bodo identificirane v priročniku.
Pomen simbolov
Uporabniški priročnik vsebujejo naslednje simbole:
Pomembne informacije in koristni nasveti.
Opozorila pred nevarnostmi za življenje in lastnino. Opozorila pred električno napetostjo.
OPOZORILO!
Za normalno delovanje vaše zamrzovalne naprave, ki uporablja naravi prijazno hladilno sredstvo R600a (vnetljivo samo pod določenimi pogoji), je treba upoštevati
naslednja pravila:
Ne zadržujte prostega pretoka zraka okoli naprave. Za hitrejše odtajanje, ne uporabljajte mehanskih naprav, ki jih ni priporočil
proizvajalec.
Ne uničujte hladilnega kroženja. V prostoru za hrano ne uporabljajte električnih naprav, ki jih ni priporočil proizvajalec.
Page 48
1 Vaš hladilnik 3 2 Pomembna varnostna opozorila 4
Namen uporabe 4 Splošna varnost 4 Za naprave z dispenzerjem za vodo 6 Varnost otrok 6 Skladnost z direktivo WEEE in odstranjevanjem odpadnih izdelkov 6 Informacije o embalaži 7 Opozorilo HCA 7 Varčevanje z energijo 7
3 Namestitev 8 Na kaj je treba biti pozoren pri
premeščanju hladilnika 8 Preden zaženete hladilnik 8 Električna povezava 8 Odstranjevanje embalaže 8
Odstranjevanje starega hladilnika 9
Namestitev in montaža 9 Zamenjava žarnice 9
Spreminjanje smeri odpiranja vrat 9 Nastavitev nogic 9
VSEBINA
2 SL
4 Priprava 10 5 Uporaba hladilnika 11
Indikatorska tabla 11 Dvojni hladilni sistem 13 Uporaba dispenzerja za vodo 14 Zamrzovanje svežih živil 16 Predel za shranjevanje
pokvarljivih živil 16 Priporočila za shranjevanje
zamrznjenih živil 17 Odtajanje 17 Namestitev živil 17 Informacije za globoko zamrzovanje 18 Priporočila za predel za sveža živila 18
6 Vzdrževanje in čiščenje 19
Zaščita plastičnih površin 19
7 Odpravljanje težav 20
Page 49
Vaš hladilnik
1
1. Nadzorna plošča
2. Notranja luč
3. Ventilator predela za sveža živila
4. Nastavljive police omarice
5. Podpora za steklenice
6. Zero stopnja predelek
7. Nadzorovano zelenjavni k
pokrov
8. Nadzorovano zelenjavni k
9. Pladenj in stojalo za led
10. Predel za hitro zamrzovanje
11. Predeli za shranjevanje zamrznjenih živil
12. Nastavljive sprednje noge
13. Police za kozarce
14. Dispenzerja za vodo
15. Polica za steklenice
16. Ventilator zamrzovalnika
Slike v navodilih za uporabo so shematske in morda ne ustrezajo vašemu
proizvodu. Če naprava, ki ste jo kupili, ne vsebuje določenih delov, so veljavni za
druge modele.
3 SL
Page 50
Pomembna varnostna opozorila
2
Prosimo, preglejte naslednje informacije.
Če ne boste upoštevali teh informacij,
lahko pride do telesnih poškodb ali poškodb materiala.
V nasprotnem primeru garancija in zanesljivost nista veljavni.
Originalne nadomestne dele
zagotavljamo 10 let po datumu nakupa.
Namen uporabe
Naprava je namenjena uporabi znotraj
in v zaprtih prostorih, kot so domovi;
v zaprtih delovnih prostorihkot so
trgovine ali pisarne;
v zaprtih prostorih za nastanitev,kot so
kmetije, hoteli, penzioni.
Ne uporabljajte ga na prostem.
Splošna varnost
Ko želite proizvod odstraniti/odvreči,
Vam priporočamo, da se posvetujete s
pooblaščeno servisno službo in organi,
da pridobite potrebne informacije.
Pri morebitnih vprašanjih ali težavah s
hladilnikom se posvetujte s pooblaščeno servisno službo. Brez sporočila pooblaščeni servisni službi ne posegajte
v hladilnik sami ali s tujo pomočjo.
Za naprave z zamrzovalnim delom:
sladoleda in ledenih kock ne jejte takoj, ko jih vzamete iz zamrzovalnega dela! (Povzročijo lahko ozebline v ustih.)
Za naprave z zamrzovalnim delom: v
zamrzovalnem delu ne shranjujte tekočin
v steklenicah ali pločevinkah. Drugače
lahko eksplodirajo.
Zamrznjenih živil se ne dotikajte z
rokami, saj lahko primrznejo.
Pred čiščenjem ali odtajanjem hladilnik
izključite iz električnega omrežja.
Hladilnika nikoli ne čistite in odtajajte s
paro ali parnimi čistilnimi sredstvi. Para lahko pride v stik z električnimi deli in
povzroči kratki stik ali električni udar.
Delov hladilnika kot so vrata nikoli ne
uporabljajte kot opornike ali stopnico.
V hladilniku ne uporabljajte električnih
naprav.
Delov, kjer hladilno sredstvo kroži, ne
poškodujte z napravami za vrtanje ali rezanje. Če se plinski kanali izparilnika, podaljški cevi ali površinske prevleke
prebodejo, lahko hladilno sredstvo prodre
in povzroči draženje kože ali poškodbe oči.
Ne pokrivajte ali blokirajte zračnih
odprtin na hladilniku z nobenim materialom.
Električne naprave lahko popravljajo
samo pooblaščene osebe. Popravila, ki jih izvajajo nepooblaščene osebe,
povzročijo nevarnost za uporabnika.
4 SL
Page 51
V primeru kakršnekoli napake ali pred
vzdrževalnimi deli in popravili obvezno
izključite električno napajanje hladilnika
tako, da izključite zadevno varovalko ali
iztaknete vtič naprave.
Ko izklopite vtič, ne vlecite za kabel. Koncentrirane alkoholne pijače hranite
dobro zaprte in v pokončnem položaju.
V hladilniku nikoli ne shranjujte
razpršilcev, ki vsebujejo vnetljive in
eksplozivne substance.
Za pospeševanje postopka odtajanja
ne uporabljajte mehanskih naprav ali
drugih pripomočkov, razen tistih, ki jih
priporoča proizvajalec.
Naprave naj ne uporabljajo osebe s
fizičnimi, senzornimi ali duševnimi
motnjami ali osebe, ki nimajo potrebnega
znanja oziroma izkušenj (vključno z otroki), razen če jih nadzira oseba, ki je
odgovorna za njihovo varnost ali oseba, ki jim bo ustrezno svetovala glede uporabe naprave.
Ne uporabljajte poškodovanega
hladilnika. Če imate kakršne koli
pomisleke, se obrnite na servisno službo.
Električna varnost hladilnika je
zagotovljena, le če ozemljitveni sistem v
hiši ustreza standardom.
Izpostavljanje proizvoda dežju, snegu,
soncu ali vetru predstavlja električno nevarnost.
Če je napetostni kabel poškodovan, se
obrnite na pooblaščeno servisno službo,
da se izognete nevarnostim.
Hladilnika med montažo nikoli ne
vključite v vtičnico.
V nasprotnem primeru obstaja nevarnost smrti ali resne poškodbe.
Hladilnik je namenjen samo
shranjevanju živil. Ne uporabljajte ga v
druge namene.
Etiketa s tehničnimi specifikacijami se
nahaja na levi steni znotraj hladilnika.
Hladilnika ne priključujte na sisteme
varčevanja električne energije, saj ga lahko poškodujejo.
Če je na hladilniku modra lučka, ne
glejte vanjo skozi optične naprave.
Pri hladilnikih z ročnim upravljanjem,
počakajte vsaj 5 minut, preden ga po
električnem izpadu ponovno priključite.
Če napravo dobi nov lastnik, mu
izročite tudi navodila za uporabo.
Med prenašanjem hladilnika ne
poškodujte napetostnega kabla. Upogibanje kabla lahko povzroči požar.
Na napetostni kabel nikoli ne postavljajte težkih predmetov.
Ko napravo priklapljate, se ne dotikajte
vtiča z mokrimi rokami.
Hladilnika ne priključujte v razrahljano
vtičnico.
Iz varnostnih razlogov na notranjih ali
zunanjih delih naprave ne škropite vode.
5 SL
Page 52
6 SL
V bližini hladilnika ne pršite vnetljivih
plinov, kot je propan, saj obstaja nevarnost požara ali eksplozije.
Na hladilnik nikoli ne postavljajte posod
z vodo, saj lahko to v primeru razlitja povzroči električni udar ali požar.
Hladilnika ne preobremenite z živili. Če
je naprava prenapolnjena, lahko živila
med odpiranjem vrat hladilnika padejo dol
in vas poškodujejo ali povzročijo škodo
na hladilniku.
Na hladilnik nikoli ne postavljajte
predmetov, saj lahko med odpiranjem ali zapiranjem vrat hladilnika padejo dol.
Cepiv, zdravil, občutljivih na toploto,
znanstvenih materialov itd. ne shranjujte
v hladilnik, saj zahtevajo določeno
temperaturo.
Če hladilnika ne boste uporabljali dlje
časa, ga izklopite. Težave v napetostnem
kablu namreč lahko povzročijo požar.
Konico vtiča je treba redno čistiti s
suho krpo, saj lahko v nasprotnem primeru povzroči požar.
Če nastavljive noge niso dobro
nameščene na tleh, se hladilnik lahko premika. Če nastavljive noge dobro namestite na tla, lahko preprečite
premikanje hladilnika.
Med prenašanjem hladilnika ne držite
za ročaje na vratih Saj jih lahko odtrgate.
Če napravo namestite zraven drugega
hladilnika ali zamrzovalnika, naj bo razdalja med napravami vsaj 8 cm. V nasprotnem primeru se lahko na sosednjih stenah naprav pojavi vlaga.
Za naprave z dispenzerjem za vodo
Pritisk vodovodnega omrežja naj bo
vsaj 1 bar. Pritisk vodovodnega omrežja
naj bo največ 8 barov.
Uporabljajte samo pitno vodo.
Varnost otrok
Če imajo vrata ključavnico, jo hranite
izven dosega otrok.
Otroke je treba nadzirati, da se ne
igrajo z napravo.
Skladnost z direktivo WEEE in odstranjevanjem odpadnih izdelkov
Če se na izdelku ali embalaži nahaja
simbol , to pomeni, da z izdelkom ne smete ravnati tako kot z ostalimi gospodinjskimi odpadki. Napravo morate
oddati na primernem zbirališču za recikliranje električnih in elektronskih
naprav. Nepravilno odlaganje izdelka
lahko pripelje do negativnih učinkov na
okolje in zdravje ljudi, kar pa lahko
preprečite s pravilnim odlaganjem vaše
stare naprave. Za podrobne informacije o recikliranju tega izdelka se obrnite na
lokalni mestni urad, komunalno službo ali
trgovino, kjer ste izdelek kupili.
Page 53
7 SL
Informacije o embalaži
Embalažni material izdelka je izdelan iz
materiala, ki ga je mogoče reciklirati, v skladu z našimi nacionalnimi okoljskimi predpisi. Embalažnega materiala ne
odlagajte skupaj z gospodinjskimi ali drugimi odpadki. Odnesite ga na zbirna
mesta za embalažni material, ki so jih
določile lokalne oblasti.
Ne pozabite...
Vsak recikliran material je nujen vir za naravo in nacionalne vire. Če želite prispevati k ponovnemu
vrednotenju embalažnih materialov, se
lahko obrnete na vaše okoljevarstvene organizacije ali občine, kjer se nahajate.
Opozorilo HCA
Če hladilni sistem naprave vsebuje
R600a:
Ta plin je vnetljiv. Zato pazite, da med
uporabo in transportom ne poškodujete
hladilnega sistema in cevi. V primeru
poškodbe, naj proizvod ne bo v bližini
potencialnih virov ognja, ob katerih se
lahko vname in prezračite prostor, v
katerem je naprava. Vrsta plina, ki ga vsebuje naprava, je navedena na tipski etiketi na levi steni znotraj hladilnika. Naprave nikoli ne sežgite, da bi se je znebili.
Varčevanje z energijo
Vrat hladilnika ne puščajte odprtih dalj
časa.
V hladilniku ne shranjujte toplih živil ali
pijač.
Hladilnika ne napolnite preobilno, saj s
tem preprečite kroženje zraka.
Hladilnika ne postavljajte na
neposredno sočno svetlobo ali v bližino
naprav, ki oddajajo toploto, kot so pečice, pomivalni stroji ali radiatorji. Izdelek morate namestiti vsaj 30 cm od virov toplote in vsaj 5 cm od električnih pečice.
Živila shranjujte v zaprtih posodah. Za naprave z zamrzovalnim delom; v
napravo lahko shranite največjo količino
živil, če odstranite polico ali predal
zamrzovalnika. Vrednost porabe energije
se je določila, ko se je odstranila polica
ali predal zamrzovalnika in je bila
naprava napolnjena z največjo količino živil. Uporaba police ali predala glede na
oblike in velikost živil, ki jih želite shraniti, ne predstavlja nevarnosti.
Odtajanje zamrznjenih živil v hladilnem
delu, bo privarčevalo energijo in ohranilo
kakovost živil.
Ob neupoštevanju informacij iz
uporabniškega priročnika, proizvajalec ne
sprejema odgovornosti.
Page 54
8 SL
Namestitev
3
Na kaj je treba biti pozoren pri premeščanju hladilnika
1. Hladilnik naj bo izklopljen. Hladilnik
pred transportom izpraznite in očistite.
2. Preden napravo znova spakirate, je
treba police, pripomočke, predal za sveža živila itd. v hladilniku pritrditi z lepilnim
trakom in zavarovati proti udarcem. Paket je treba zvezati z debelim trakom ali
vrvmi ter strogo upoštevati pravila za
transport, ki so navedena na embalaži.
3. Originalno embalažo in penasti material shranite za prihodnji prevoz ali premikanje.
Preden zaženete hladilnik,
Preden pričnete uporabljati hladilnik,
preverite naslednje:
1. Notranjost hladilnika očistite kot je
priporočeno v poglavju »Vzdrževanje in
čiščenje«.
2. Priključite vtič hladilnika v vtičnico. Ko se vrata hladilnika odprejo, zasveti notranja luč hladilnika.
3. Ko kompresor prične delovati, boste
zaslišali zvok. Tekočina in plini v hladilnem sistemu običajno lahko povzročijo hrup, tudi kadar kompresor ne
deluje.
4. Sprednji robovi hladilnika so na dotik
lahko topli. To je običajno. Te površine so
oblikovane, tako da so tople, kar preprečuje kondenzacijo.
Električna povezava
Napravo priključite v ozemljeno
vtičnico, ki je zaščitena z varovalko
ustrezne zmogljivosti. Pomembno:
Priključitev mora ustrezati nacionalnim
predpisom.
Napajalni vtič naj bo po namestitvi
lahko dostopen.
Električna varnost hladilnika je
zagotovljena, le če ozemljitveni sistem v
hiši ustreza standardom.
Napetost vašega omrežja naj bi bila v
skladu z napetostjo, ki je navedena na nalepki na levi notranji strani izdelka.
Za priključitev ne uporabljajte
podaljševalnih kablov ali večpotnih vtičev.
Poškodovan napajalni kabel lahko
zamenja le usposobljen električar.
Naprave ne uporabljajte preden ni
popravljena! Obstaja nevarnost električnega udara!
Odstranjevanje embalaže
Embalažni material je lahko nevaren
za otroke. Embalažni material hranite
izven dosega otrok ali ga odstranite v skladu z navodili za odstranjevanje
odpadkov, ki jih določajo lokalne oblasti. Ne odstranjujte z običajnimi gospodinjskimi odpadki, temveč
embalažo odstranite na mestih za
pobiranje embalažnega materiala, ki so
jih določile lokalne oblasti.
Embalaža hladilnika je izdelana iz materiala primernega za recikliranje.
Page 55
9 SL
Odstranjevanje starega Hladilnika
Stari hladilnik odstranite okolju
prijazno.
Glede odstranjevanja hladilnika se
posvetujte s pooblaščenim prodajalcem ali centrom za zbiranje odpadkov v vaši
občini.
Preden odstranite hladilnik, izklopite
električni vtič in onemogočite morebitne ključavnice na vratih, da zaščitite otroke
pred nevarnostmi.
Namestitev in montaža
Če vhodna vrata sobe, kjer boste
namestili hladilnik niso dovolj široka, da bi hladilnik lahko spravili skozi, pokličite pooblaščeno servisno službo, da bodo odstranili vrata hladilnika in ga bočno
spravite skozi vrata.
1. Namestite hladilnik na mesto, ki bo omogočalo preprosto uporabo.
2. Hladilnik naj ne bo v bližini toplotnih
virov, vlažnih prostorov ali neposredne
sončne svetlobe.
3. Za učinkovito delovanje mora biti prostor okrog hladilnika ustrezno
prezračen. Če bo hladilnik nameščen v
vdolbino v steni, mora biti najmanj 5 cm razmika od stropa in najmanj 5 cm razmika od stene. Naprave na postavite na podlage kot je preproga.
4. Da bi preprečili tresenje, namestite hladilnik na ravno talno površino.
Zamenjava žarnice
Zamenjavo žarnice/lučke LED, ki se
uporablja za osvetlitev hladilnika, naročite
na pooblaščenem servisu.
Lučka, uporabljena v tej napravi, ni
primerna za razsvetljavo prostorov v
gospodinjstvu. Namembnost te lučke je
pomagati uporabniku, da lahko daje živila v hladilnik / zamrzovalnik na varen in
udoben način.
Luči, uporabljene v tej napravi, morajo prenesti ekstremne fizične pogoje, kot so
temperature pod -20°C.
Spreminjanje smeri odpiranja vrat
Smer odpiranja vrat naprave se lahko
spremeni glede na to, kje jo boste
uporabljali. Če je to potrebno, pokličite
najbližji pooblaščen servis.
Nastavitev nogic
Če vaš hladilnik ni izravnan;
Hladilnik lahko izravnate tako, da
sprednje noge zavrtite, kot kaže slika.
Kot, kjer je noga, je spuščen, če obrnete
v smeri črne puščice in dvignjen, če obrnete v nasprotno smer. Olajšajte si delo in prosite za pomoč drugo osebo, ki
naj rahlo privzdigne hladilnik.
Page 56
10 SL
Priprava
4
Hladilnik morate namestiti vsaj 30 cm
od virov toplote kot so kuhalne plošče, pečice, glavni grelci ali štedilniki in vsaj 5 cm od električnih pečic, prav tako ga ne postavljajte pod neposredno sončno
svetlobo.
Temperatura prostora kjer boste
namestili hladilnik naj bo vsaj 10°C.
Delovanje hladilnika v hladnejših pogojih ni priporočljivo, saj vpliva na njegovo
učinkovitost.
Prepričajte se, da je notranjost
hladilnika popolnoma čista.
Če bosta dva hladilnika nameščena
drug ob drugem, naj bo vmes vsaj 2 cm razmika.
Pri prvi uporabi hladilnika upoštevajte
naslednja navodila med prvimi šestimi
urami delovanja.
Izognite se pogostemu odpiranju vrat. Delovati mora prazen, brez živil. Hladilnika ne izklopite. Če se pojavi
nenadzorovan izpad elektrike,
upoštevajte opozorila v poglavju
»Priporočljive rešitve za težave«.
Originalno embalažo in penasti
material shranite za prihodnji prevoz ali premikanje.
Page 57
Uporaba hladilnika
5
11 SL
Indikatorska tabla
Indikatorska tabla omogoča nastavitev
temperature in nadzor nad drugimi funkcijami izdelka, ne da bi odprli vrata hladilnika. Za nastavitve funkcije preprosto pritisnite napise na ustreznih gumbih.
1. Indikator za izpad električnega
toka/visoko temperaturo/opozorila na napako
Ta indikator (!) zasveti pri izpadu
električnega toka, napakah visokih
temperatur in opozorilih na napako.
Med dolgotrajnimi izpadi električnega toka bo najvišja temperatura, ki jo zamrzovalni predel doseže, utripala na
digitalnem zaslonu. Najprej preverite hrano v zamrzovalnem predelu ( ) in nato pritisnite gumb za izklop alarma, da ustavite opozorilo.
Če opazite, da ta indikator sveti, glejte razdelek »nasveti za odpravljanje težav« v vašem priročniku.
2. Funkcija varčevanja energije
(zaslon ugasnjen):
Če so vrata izdelkov zaprta za daljše
časovno funkcijo varčevanja z energijo
se samodejno aktivira po 1 minuto in
varčevanje z energijo simbol sveti. ( )
Ko je funkcija za varčevanje energije
aktivirana, se bodo na zaslonu izklopili
vsi simboli razen simbol za varčevanje
energije. Če med delovanjem funkcije
»Energy Saving« pritisnete kateri koli gumb ali odprete vrata, se bo funkcija izklopila in simboli na zaslonu se bodo
vrnili na običajno delovanje.
Funkcija varčevanja energije se vklopi med dostavo iz tovarne in je ni mogoče
preklicati.
*Opcijsko: Številke v tem priročniku so namenjene kot osnutki in se morda
popolnoma ne ujemajo z vašim izdelkom. Če vaš izdelek ne vključuje ustreznih
delov, se podatki nanašajo na druge modele.
Page 58
12 SL
3. Funkcija hitrega hlajenja
Pritisnite ta gumb, da vključite ali izključite funkcijo hitrega kuhar.( )
Funkcijo hitrega hlajenja uporabite, ko
želite hitro ohladiti hrano, ki ste jo postavili v predel hladilnika. Če želite ohladiti velike količine svežih živil, vklopite funkcijo preden postavite živila v
hladilnik.
Če funkcije hitrega hlajenja ne
prekličete, se bo po 1 urah ali ko hladilni del doseže želeno temperaturo
samodejno izklopila.
Po vzpostavitvi napetosti v primeru
izpada elektrike se funkcija ne povrne.
4. Gumb za nastavitev temperature hladilnega predela
Temperature hladilnega dela nastavite
na 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2,1 8, če pritisnete
gumb zaporedoma. Pritisnite gumb za
nastavitev želene temperature hladilnega
dela. ( )
5. Funkcija za počitnice
Če želite aktivirati funkcijo za počitnice,
pritisnite ta gumb ( ) za 3 sekunde in indikator načina za počitnice ( ) se aktivira. Ko je aktivirana funkcija za počitnice, na
indikatorju temperature hladilnega predela se prikaže »- -«, v predelu hladilnika pa ni aktivnega hlajenja. Ko je
funkcija za počitnice vklopljena, ne
priporočamo shranjevanja živil v predelu hladilnika. Ostali predeli se bodo še
naprej hladili, kot je nastavljena njihova temperatura. Za preklic funkcije ponovno pritisnite gumb Funkcija počitnice.
6. Opozorilo za izklop alarma: V primeru alarma za izpad toka/visoko temperaturo, najprej preverite hrano v zamrzovalnem predelu in nato pritisnite gumb za izklop alarma ( ), da ustavite opozorilo.
7. Ključavnica Pritisnite gumb za ključavnico ( 3’’) za 3
sekunde. Zasvetila bo simbol za
ključavnico ( ) in vklopil se bo način za ključavnico. Med delovanjem načina ključavnice gumbi ne delujejo. Ponovno pritisnite gumb za ključavnico za 3
sekunde. Simbol za ključavnico bo
prenehala svetiti in način za ključavnico
se izklopi.
Če želite preprečiti spreminjanje
nastavitve temperature hladilnika, pritisnite gumb ključavnica ( 3’’).
8. Varčna funkcija (Eco Fuzzy)
Pritisnite in držite Eco mehke gumb en
čas, da aktivirate eko fuzzy funkcijo.
Hladilnik bo najkasneje po 6 urah pričel delovati v najvarčnejšem načinu in ko je
funkcija aktivna, se bo vklopil kazalec
varčne uporabe ( ). Varčno funkcijo
(Eco Fuzzy) izklopite, če za 3 sekunde
pritisnete in držite gumb za varčno
funkcijo. Ta indikator zasveti po 6 urah, ko je
varčna funkcija vklopljena.
9. Gumb za nastavitev temperature zamrzovalnega dela
Temperature zamrzovalnega dela nastavite na -18,-19,-20,-21, -22, -23,-24,
-18, če pritisnete gumb zaporedoma.
Pritisnite ta gumb za nastavitev želene
temperature zamrzovalnega dela.( )
Page 59
13 SL
10. Indikator za izklop ledomata (samo za proizvode z Icematic stroj)
Označuje ali je ledomat vklopljen ali
izkloplje. (0/
0
3’’) Če je vklopljen, ledomat
ne deluje. Če želite, da ledomat deluje, ponovno pritisnite in držite gumb za
vklop-izklop za 3 sekunde.
Ko izberete to funkcijo, se tok vode iz
rezervoarja za vodo ustavi. Že obstoječ
led pa lahko vzamete iz ledomata.
11. Gumb funkcije hitrega zamrzovanja/gumb za vklop-izklop ledomata
Pritisnite ta gumb za vklop ali izklop funkcije hitrega zamrzovanja. Ko aktivirate to funkcijo, se predel zamrzovalnika ohladi na temperaturo, ki
je nižja od nastavljene vrednosti. ( )
Za vklop in izklop ledomata pritisnite
in držite gumb za 3 sekunde (samo za
proizvode z Icematic stroj). Funkcijo hitrega zamrzovanja uporabite,
ko želite hitro zamrzniti hrano, ki ste jo postavili v predel hladilnika. Če želite zamrzniti velike količine svežih živil, vklopite funkcijo preden postavite živila v
hladilnik.
Če funkcije hitrega zamrzovanja ne prekličete, se bo po 25 urah ali ko hladilni del doseže želeno temperaturo
samodejno izklopila.
Po vzpostavitvi napetosti v primeru
izpada elektrike se funkcija ne povrne.
Dvojni hladilni sistem
Hladilnik je opremljen z dvema
ločenima hladilnima sistemoma za hlajenje predela za svežo hrano in
zamrzovalnega dela. Tako se zrak
predela za svežo hrano in zrak
zamrzovalnega dela ne pomešata.
Zahvaljujoč dveh ločenih hladilnih
sistemov, je hitrost hlajenja višja kot v ostalih hladilnikih. Vonji v predelih se ne
mešajo. Zaradi posameznega odtajanja,
se tudi prihrani energija.
Page 60
Uporaba dispenzerja za vodo *izbirno
Prvi kozarci vode iz dispenzerja so
običajno topli.
Če se dispenzer za vodo dlje časa ne
uporablja, zavrzite prvih nekaj kozarcev
vode, da dobite svežo vodo.
1. S kozarcem pritisnite ob ročico
dispenzerja za vodo. Če uporabljate
mehko plastično skodelico, bo postopek
potiskanja ročice z roko olajšan.
2. Ko napolnite skodelice do želene
stopnje, spustite ročko.
Upoštevajte, da je količina iztečene
vode iz dispenzerja odvisna od tega,
koliko pritisnete ročico. Ko nivo vode v
skodelici / kozarcu narašča, počasi zmanjšujte pritisk ob ročico, da
preprečite presežek vode.
Če nekoliko pritisnete ročico, bo voda pričela kapljati. To je običajno in ni
napaka.
Polnjenje rezervoarja dispenzerja za vodo
Vodni rezervoar se nahaja znotraj vratne police.
1. Odprite pokrov rezervoarja.
2. Napolnite rezervoar s svežo potno
vodo.
3. Zaprite pokrov.
Rezervoar za vodo polnite izključno z vodo, saj druge tekočine, kot so sokovi, gazirane pijače ali alkoholne pijače, niso
primerne za uporabo v dispenzerju za
vodo. Če boste v dispenzerju uporabljali te tekočine, ga boste nepopravljivo
poškodovali. V teh primerih garancija ne
velja.
Nekatere kemične sestavine in dodatki v teh pijačah/tekočinah lahko poškodujejo
rezervoar za vodo.
Uporabljajte izključni čisto pitno vodo.
14 SL
Page 61
Prostornina rezervoarja za vodo je 3
litre; ne nalijte več.
Čiščenje vodnega rezervoarja
1. Odstranite vodni rezervoar znotraj vratne police.
2. Odstranite vratno polico, tako da jo držite za obe strani.
3. Zagrabite vodni rezervoar na obeh straneh in ga odstranite pod kotom 45°C.
4. Odprite pokrov rezervoarja za vodo in ga očistite.
Delov rezervoarja za vodo in dispenzerja za vodo ne umivajte v pomivalnem stroju.
Pladenj za kapljanje
Voda, ki se stoči mimo kozarca med
uporabo dispenzerja, se nabira na podstavku za prestrezanje vode.
Odstranite plastični filter, kot je prikazano
na sliki.
S čisto in suho krpo odstranite
nakopičeno vodo.
15 SL
Page 62
16 SL
2. Pazite, da ne zamešate že zamrznjenih in svežih živil.
3. Pazite, da surova živila niso niso v stiku s kuhanimi živili v hladilniku.
4. V napravo lahko shranite največjo količino živil, če ne uporabljate predalov
v zamrzovalnem delu. Navedena poraba
energije vaše naprave se nanaša na
popolnoma napolnjen zamrzovalni del brez uporabe predalov.
5. Priporočamo, da za prvotno zamrzovanje živila postavite na zgornjo
polico zamrzovalnika.
Predel za shranjevanje
pokvarljivih živil (nizka
temperatura \ -20C - +30C).
Ta predel je oblikovan za shranjevanje
zamrznjenih živil, ki se lahko glede na potrebe odmrznejo počasi (meso, ribe, piščanec itd.) Hladilni predel je
najhladnejše mesto v hladilniku, kjer
lahko shranite živila kot so mlečni izdelki (sir, maslo), meso, ribe in piščanec, v
idealnih pogojih shranjevanja. Ta predel ni primeren za shranjevanje zelenjave in/ali sadja.
Zamrzovanje svežih živil
Preden postavite živila v hladilni
jih zavijte ali pokrite.
Topla živila ohladite na sobno
temperaturo preden jih postavite v hladilnik.
Živila, ki jih želite zamrzniti, morajo biti
sveža in kakovostna.
Živila razdelite v količine glede na
družinsko porabo na dan ali obrok.
Živila zapakirajte nepredušno, da se ne
izsušijo, čeprav bodo shranjena le za
kratek čas.
Materiali za pakiranje morajo biti
odporni na mraz in vlago ter nepredušni.
Material za pakiranje mora biti ustrezne
debeline in vzdržljiv. Drugače lahko
živilo, ki je otrdeno zaradi zamrzovanja,
prebode embalažo. Za varno shranjevanje živil je pomembno, da je
embalaža dobro zaprta.
Zamrznjena živila porabite nemudoma,
ko se odtalijo ter jih nikoli ne zamrznite ponovno.
Če v predel za zamrzovanje shranite
topla živila, bo hladilni sistem deloval
neprestano, dokler živila ne bodo
popolnoma zamrznjena.
Če želite ohraniti najboljše rezultate,
upoštevajte naslednja navodila.
1. Ne zamrzujte velike količine živil
naenkrat. Kakovost živil se najbolje ohrani, če so globoko zamrznjena v čim
krajšem času.
Page 63
Nastavitev zamrzovalnega dela
Nastavitev hladilnega dela
Razlage
-18°C
4°C
To je običajna priporočljiva nastavitev.
-20, -22 ali -24°C
4°C
Te nastavitve so priporočljive, če
temperatura prostora presega 30 °C.
Funkcija hitrega
zamrzovanja
4°C
Uporabite, ko želite v kratkem času zamrzniti hrano. Priporočeno uporabiti,
če želite ohraniti kakovost mesa in rib.
-18°C ali hladneje
2°C
Če menite, da zaradi toplih razmer ali
pogostega odpiranja in zapiranja vrat hladilni del ni dovolj hladen.
-18°C ali hladneje
Funkcija hitrega
hlajenja (Quick
Fridge)
To nastavitev uporabite, če je hladilni del
prenapolnjen ali če želite hitro ohladiti
živila. Priporočljivo je, da funkcijo hitrega
hlajenja vključite 4-8 ur preden boste vstavili živila.
4578337104/AA
ET-LT-LV-SL
Police
zamrzovalnega
dela
Različna zamrznjena
živila, kot so meso,
ribe, sladoled,
zelenjava itd.
Nosilec za
jajca
Jajce
Police
hladilnega dela
Živila v ponvah,
pokritih krožnikih in
zaprtih posodah.
Police na
vratih
hladilnega dela
Majhna in zapakirana
živila ali pijače (kot so
mleko, sadni sokovi in
pivo)
Predel za
sveža živila
Zelenjava in sadje
Predel za
sveža živila
Delikatesni izdelki (sir,
maslo, salame itd.)
Postavitev živil
Priporočila za shranjevanje
zamrznjenih živil
Vnaprej pakirana zamrznjena živila iz
trgovine shranite po navodilih
proizvajalca zamrznjenih živil za predel
za shranjevanje zamrznjenih živil.
Da bi ohranili visoko kakovost
proizvajalca zamrznjenih živil in
prodajalca živil, upoštevajte naslednje
točke:
1. Po nakupu nemudoma postavite
zavitke v zamrzovalnik.
2. Prepričajte se, da je embalaža označena in datirana.
3. Datumov »Uporabno do«, »Najbolje porabiti do« na etiketi ne prekoračite.
Odtajanje
Predel zamrzovalnik se samodejno odtaja.
17 SL
Page 64
18 SL
Priporočila za predel za sveža
živila
*izbirno
Preprečite, da bi živila prišla v stik s
senzorjem za temperaturo v predelu za
sveža živila. Da bi v predelu za sveža
živila ohranili popolno temperaturo za
shranjevanje, poskrbite, da senzorja ne bodo ovirala živila.
V napravo ne nalagajte vročih živil.
Informacije za globoko zamrzovanje
Da bi ohranili kakovost živil, jih pri
postavitvi v zamrzovalnik zamrznite v čim
krajšem času.
Standard TSE zahteva (pod določenimi merilnimi pogoji), da hladilnik pri 32°C temperature prostora v 24 urah na vsakih 100-litrov prostornine zamrzovalnika
zamrzne vsaj 4,5 kg živil na -18°C ali nižje. Živila lahko dalj časa hranite pri -18°C ali nižjih temperaturah.
Svežino živil lahko ohranite več mesecev (pri -18°C ali nižjih temperaturah v globokem zamrzovanju).
OPOZORILO!
Živila razdelite v količine glede na
družinsko porabo na dan ali obrok.
Živila zapakirajte nepredušno, da se ne
izsušijo, čeprav bodo shranjena le za kratek čas.
Potrebni materiali za pakiranje:
Na mraz odporen lepilni trak.Samolepilna nalepka.Gumica.Pisalo.
Materiali za pakiranje živil se ne smejo
trgati, biti morajo odporni na mraz, vlago, vonj, olja in kisline. Pazite, da živila za zamrzovanje ne pridejo v stik s predhodno zamrznjenimi
živili, saj lahko povzročijo delno taljenje. Odtaljena živila je treba porabiti in jih ne
smete ponovno zamrzniti.
Page 65
19 SL
Vzdrževanje in čiščenje
6
Zaščita plastičnih površin
Tekočega olja ali na olju kuhanih jedi
ne shranjujte v hladilniku v odprtih
posodah, saj lahko poškodujejo plastične površine hladilnika. Če na plastičnih površinah razlijete olje ali jih umažete z oljem, jih očistite in splaknite s toplo
vodo.
Pri čiščenju nikoli ne uporabljajte
bencina, benzena ali podobnih snovi.
Priporočamo, da napravo pred
čiščenjem izključite iz električnega
omrežja.
Za čiščenje ne uporabljajte ostrih
abrazivnih predmetov, mila,
gospodinjskih čistil, čistilnih sredstev in loščila.
Omarico hladilnika očistite z mlačno
vodo in jo do suhega obrišite.
Za čiščenje notranjosti uporabite
izžeto krpo, ki ste jo namočili v raztopino ene čajne žličke sode
bikarbonata in pol litra vode ter nato do suhega obrišite.
Preprečite, da bi ohišje luči in ostali
električni predmeti prišli v stik z vodo.
Če hladilnika dalj časa ne boste
uporabljali, izključite električni kabel, odstranite vsa živila, ga očistite in
pustite vrata priprta.
Preverite, da so tesnila na vratih čista
in ne vsebujejo delcev živil.
Če želite odstraniti vratne police, jih
izpraznite in jih enostavno potisnite navzgor od podlage.
Za čiščenje zunanjih površin in
kromiranih delov izdelka ne
uporabljajte čistilnih sredstev ali klorirane vode. Klor povzroči korozijo
na kovinskih površinah.
Page 66
20 SL
Odpravljanje težav
7
Hladilnik ne deluje.
• Vtič ni pravilno vključen v vtičnico. >>>Pravilno priključite vtič v vtičnico.
• Ali je glavna varovalka ali pa varovalka vtičnice v katero je priključen hladilnik,
pregorela? >>>Preverite varovalko.
Kondenzacija na stranski steni hladilnega dela (MULTIZONE, COOL CONTROL in FLEXI ZONE).
• Prostor je zelo hladen. >>>Hladilnika ne nameščajte v prostor, v katerem
temperatura pade pod 10°C.
• Vrata so bila pogosto odprta. >>>Vrat hladilnika ne odpirajte in zapirajte prepogosto.
• Prostor je zelo vlažen. >>>Hladilnika ne nameščajte v prostor z visoko vlažnostjo.
• Živila, ki vsebujejo tekočino, so shranjena v odprtih posodah. >>>Živil, ki vsebujejo
tekočino, ne shranjujte v odprtih posodah.
• Vrata hladilnika so priprta. >>>Zaprite vrata hladilnika.
• Temperatura je nastavljen na zelo hladno stopnjo. >>>Termostat preklopite na
ustrezno stopnjo.
Kompresor ne deluje
• Termična zaščita kompresorja bo med nenadnimi izpadi električnega toka ali pri
izključevanju-vključevanju pregorela, saj pritisk hladilnega sredstva v hladilnem
sistemu še ni uravnotežen. Po približno 6 minutah se bo hladilnik zagnal. Če se
hladilnik po tem času ne zažene, pokličite servisno službo.
• Hladilnik se odtaja. >>>Za hladilnik s popolnoma samodejnim odtajanjem je to običajno. Odtajanje poteka v rednih presledkih.
• Hladilnik ni vključen v vtičnico. >>>Prepričajte se, da je vtič vstavljen v vtičnico.
• Temperatura ni pravilno nastavljena. >>>Izberite ustrezno vrednost temperature.
• Pojavi se izpad elektrike. >>>Ob vrnitvi elektrike se hladilnik povrne v normalno
delovanje.
Med delovanjem hladilnika se hrup poveča.
• Učinkovitost delovanja hladilnika se lahko spremeni glede na spremembe
temperature prostora. To je običajno in ni napaka.
Prosimo, preglejte ta seznam preden pokličete servisno službo. Prihranilo vam bo čas in denar. Na seznamu so pogoste pritožbe, ki niso posledica pomanjkljive izdelave ali
materiala. Nekatere izmed opisanih značilnosti, morda ne veljajo za vašo napravo.
Page 67
21 SL
Delovanje hladilnika je pogosto ali traja dalj časa.
• Nova naprava je širša od prejšnje. Večji hladilniki delujejo dalj časa.
• Temperatura prostora je visoka. >>>Normalno je, da naprava v toplem prostoru
deluje dlje časa.
• Hladilnik je bil pred kratkim priključen ali pa je bil prenapolnjen z živili.
>>>Če ste hladilnik šele pred kratkim priključili ali prenapolnili z živili, bo trajalo dlje
časa, da doseže nastavljeno temperaturo. To je običajno.
• V hladilnik so bile nedavno postavljene večje količine toplih živil. >>>V hladilnik ne postavljajte toplih živil.
• Vrata ste pogosto odpirali ali jih pustili dalj časa priprte. >>>Topel zrak, ki je prišel v
hladilnik, povzroča daljše delovanje hladilnika. Vrat ne odpirajte prepogosto.
• Vrata zamrzovalnega ali hladilnega dela so bila priprta. >>>Preverite, če so vrata
dobro zaprta.
• Hladilnik je nastavljen na zelo nizko temperaturo. >>>Temperaturo hladilnika
nastavite na toplejšo stopnjo in počakajte, da jo doseže.
• Tesnilo na vratih hladilnika ali zamrzovalnika je umazano, izrabljeno, zlomljeno ali
nepravilno nameščeno. >>>Tesnilo očistite ali zamenjajte. Poškodovano/zlomljeno
tesnilo povzroča, da hladilnik deluje dalj časa za vzdrževanje trenutne temperature.
Temperatura zamrzovalnika je zelo nizka, medtem ko je temperatura hladilnika ustrezna.
• Temperatura zamrzovalnika je nastavljena na zelo nizko vrednost. >>>Temperaturo
zamrzovalnika nastavite na toplejšo stopnjo in preverite.
Temperatura hladilnika je zelo nizka, medtem ko je temperatura zamrzovalnika ustrezna.
• Temperatura hladilnika je nastavljena na zelo nizko vrednost. >>>Temperaturo
hladilnika nastavite na toplejšo stopnjo in preverite.
Živila shranjena v predalih hladilnega dela so zamrznila.
• Temperatura hladilnika je nastavljena na zelo visoko vrednost. >>>Temperaturo
hladilnika nastavite na nižjo stopnjo in preverite.
Temperature v hladilniku ali zamrzovalniku so zelo visoke.
• Temperatura hladilnika je nastavljen na zelo visoko stopnjo. >>>Temperatura hladilnega predela vpliva na temperaturo zamrzovalnika. Spremenite temperaturo
hladilnika ali zamrzovalnika in počakajte, da želen predel doseže ustrezno
temperaturo.
• Vrata pogosto odpirate ali jih puščate dalj časa priprte. >>>Vrat ne odpirajte prepogosto.
• Vrata so priprta. >>>Dobro zaprite vrata.
• Hladilnik je bil pred kratkim priključen ali prenapolnjen z živili. >>>To je običajno.
Če ste hladilnik šele pred kratkim priključili ali prenapolnili z živili, bo trajalo dlje časa,
da doseže nastavljeno temperaturo.
• V hladilnik so bile nedavno postavljene večje količine toplih živil. >>>V hladilnik ne
postavljajte toplih živil.
Page 68
22 SL
Tresljaji ali hrup.
• Neravna ali nestabilna tla. >>> Če se hladilnik med počasnim premikanjem trese, ga izravnajte, tako da nastavite noge hladilnika. Prepričajte se tudi, da so tla ravna in
dovolj močna podpora za hladilnik.
• Predmeti, ki so postavljeni na hladilnik, lahko povzročijo hrup. >>>Odstranite
predmete, ki so postavljeni na vrhu hladilnika.
Iz hladilnika se širi hrup podoben prelivanju tekočine, pršenju itd.
• Način delovanja hladilnika povzroča pretok tekočine in plinov. To je običajno in ni
napaka.
Iz hladilnika se sliši žvižganje.
• Za ohladitev hladilnika se uporabljajo ventilatorji. To je običajno in ni napaka.
Kondenzacija na notranjih stenah hladilnika.
• Vroče in vlažno vreme poveča zaledenitev in kondenzacijo. To je običajno in ni
napaka.
• Vrata pogosto odpirate ali jih puščate dalj časa priprte. >>>Vrat ne odpirajte
prepogosto. Zaprite jih, če so odprte.
• Vrata so priprta. >>>Dobro zaprite vrata.
Na zunanji strani hladilnika ali med vrati se pojavi vlaga.
• Vlaga v zraku, kar je običajno pri vlažnem vremenu. Ko se vlaga zniža, bo
kondenzacija izginila.
Neprijeten vonj v hladilniku.
• Naprave niste redno čistili. >>>Notranjost hladilnika očistite z gobo, mlačno ali
gazirano vodo.
• Vonj povzročajo nekatere posode ali materiali pakiranja. >>>Uporabite druge
posode ali drugačno vrsto materialov pakiranja.
• Živila so v hladilniku v nepokritih posodah. >>>Živila shranjujte v zaprtih posodah.
Mikroorganizmi, ki prihajajo iz nepokritih posod, lahko povzročijo neprijetne vonjave.
• Živila, ki jim je potekel datum uporabe ter pokvarjena živila odstranite iz hladilnika.
Vrata se ne zapirajo.
• Ovojnine živil preprečujejo zapiranje vrat. >>>Prestavite pakiranja, ki ovirajo vrata.
• Hladilnik ne stoji ravno na tleh. >>>Noge hladilnika nastavite, da uravnate hladilnik.
• Neravna ali šibka tla. >>>Prepričajte se, da so tla ravna in primerna podpora za
hladilnik.
Predali so obtičali.
• Živila se dotikajo stropa predala. >>>Ponovno razporedite živila v predalu.
Page 69
Prvo pročitajte ovaj korisnički priručnik!
Poštovani kupci,
Nadamo se da će vam naš proizvod, proizveden u suvremenim postrojenjima i provjeren
po strogim procedurama kontrole kvalitete, pružiti učinkovit rad.
Svakako pažljivo pročitajte ovaj korisnički priručnik prije uporabe proizvoda te ga
zadržite za buduće potrebe. Ako proizvod proslijedite nekom drugom, proslijedite mu i
korisnički priručnik.
Korisnički priručnik pomoći će vam da se koristite svojim uređajem brzo i sigurno.
Pročitajte priručnik prije postavljanja i rada s proizvodom. Svakako pročitajte sigurnosne upute. Čuvajte priručnik na lako dostupnom mjestu jer vam može kasnije zatrebati. Pročitajte ostale dokumente koje ste dobili s proizvodom.
Ne zaboravite da je ovaj korisnički priručnik primjenjiv i na nekoliko drugih modela.
Razlike između modela navedene su u priručniku.
Objašnjenje simbola U korisničkom priručniku upotrebljavaju se sljedeći simboli:
Važni podaci ili korisni savjeti.
Upozorenje na opasnost po život i imovinu.
Upozorenje na električni napon.
UPOZORENJE!
Kako bi se osigurao normalan rad vašeg zamrzivača koji koristi kompletno ekološki prihvatljivo rashladno sredstvo R600a (zapaljivo samo pod određenim uvjetima),
trebate se pridržavati slijedećih pravila:
Ne ometati slobodnu cirkulaciju zraka oko zamrzivača.
Ne koristiti mehanička sredstva za ubrzavanje odleđivanja, koja nije preporučio
proizvođač.
Paziti da se ne ošteti krug rashladnog sredstva. Unutar prostora zamrzivača za spremanje namirnice ne koristiti električne uređaje
koje nije preporučio proizvođač.
Page 70
1 Vaš hladnjak 3 2 Važna sigurnosna upozorenja 4
Predviđena namjena 4 Opća sigurnost 4 Za proizvode s raspršivačem vode 6
Sigurnost djece 6
Usklađenost s Uredbom o elektroničkoj
opremi (WEEE) i zbrinjavanju otpada 6 Podaci o pakiranju 7 HCA upozorenje 7 Radnje za uštedu energije 7
3 Postavljanje 8
Osjetljivi dijelovi tijekom premještanja
hladnjaka 8 Prije pokretanja hladnjaka 8 Električni priključak 8 Odlaganje pakiranja 8 Odlaganje starog hladnjaka 9 Smještanje i postavljanje 9 Promjena lampice za osvjetljenje 9 Promjena smjera otvaranja vrata 9 Podešavanje nožica 9
SADRŽAJ
2 HR
4 Priprema 10 5 Uporaba hladnjaka 11
Ploča indikatora 11 Dvostruki sustav hlađenja 13 Uporaba raspršivača za vodu 14 Zamrzavanje svježe hrane 16 Odjeljak za čuvanje hrane koja
se kvari 16 Preporuke za čuvanje zamrznute hrane 17 Odmrzavanje 17 Smještanje hrane 17 Podaci o dubokom zamrzavanju 18 Preporuke za odjeljak za svježu hranu 18
6 Održavanje i čišćenje 19
Zaštita plastičnih površina 19
7 Otklanjanje kvara 20
Page 71
Vaš hladnjak
1
1. Upravljačka ploča
2. Unutarnje svjetlo
3. Ventilator za svježu hranu
4. Podesive police unutrašnjosti
5. Držač boca za vino
6. Nula stupnjeva odjeljak
7. Kontrolirano povrća smeće pokrov
8. Kontrolirano povrća smeće
9. Posuda za led
10. Odjeljak za brzo zamrzavanje
11. Odjeljci za čuvanje smrznute hrane
12. Podesive prednje nožice
13. Police za staklenke
14. Raspršivača za vodu
15. Polica za boce
16. Ventilator zamrzivača
Slike koje se nalaze u ovom priručniku s uputama su shematske i možda ne
odgovaraju vašem proizvodu u potpunosti. Ako dijelovi naslova nisu sadržani u
proizvodu koji ste kupili, onda to vrijedi za ostale modele.
3 HR
Page 72
Važna sigurnosna upozorenja
2
Pročitajte sljedeće podatke.
Nepridržavanje ovih informacija može
uzrokovati ozljede ili materijalnu štetu.
U suprotnom će sva upozorenja i obveze
za pouzdanost postati nevaljane. Vijek trajanja ovoga proizvoda jest 10 godina. Tijekom tog razdoblja originalni
rezervni dijelovi bit će dostupni za
ispravan rad proizvoda.
Predviđena namjena
Ovaj proizvod namijenjen je uporabi u
zatvorenom prostoru poput kuće ili stana;
u zatvorenim radnim prostorima poput
trgovina i ureda;
u zatvorenim prostorima za smještaj
poput seoskih kuća, hotela i pansiona.
Ne smije se upotrebljavati na
otvorenom.
Opća sigurnost
Kad poželite odložiti/riješiti se
proizvoda, preporučujemo da se obratite
ovlaštenom servisu kako biste saznali
potrebne informacije o ovlaštenim tijelima
za odlaganje takvog otpada.
Obratite se ovlaštenom servisu za sva
pitanja i probleme povezane s hladnjakom. Nemojte mijenjati ili dopustiti
drugima da mijenjanju nešto na hladnjaku
bez obavještavanja ovlaštenog servisa.
Za proizvode s odjeljkom zamrzivača:
sladoled i kockice leda nemojte jesti
odmah nakon što ih izvadite iz odjeljka zamrzivača! (To može uzrokovati ozljede
od hladnoće u vašim ustima.)
Za proizvode s odjeljkom zamrzivača:
nemojte stavljati tekućine u bocama i
limenkama u odjeljak zamrzivača. U
suprotnom može doći do pucanja.
Ne dodirujte smrznutu hranu rukama
jer se može zalijepiti za ruke.
Isključite hladnjak prije čišćenja ili
odmrzavanja.
Para i raspršujuća sredstva za čišćenje
nikada se ne smiju upotrebljavati u
postupku čišćenja i odmrzavanja hladnjaka. U takvim slučajevima para može doći u dodir s električnim dijelovima
i uzrokovati kratki spoj ili strujni udar.
Nikada se nemojte koristiti dijelovima
hladnjaka poput vrata za pridržavanje ili stajanje na njima.
Nemojte se koristiti električnim
uređajima unutar hladnjaka.
Ne oštećujte dijelove u kojima cirkulira
rashladno sredstvo alatima za bušenje ili rezanje. Rashladno sredstvo koje može
eksplodirati kad se plinski kanali
isparivača, produžeci cijevi ili površinski premazi probuše može uzrokuje iritaciju
kože i ozljede oka.
Ne pokrivajte ili blokirajte otvore za
ventilaciju na hladnjaku bilo kakvim materijalom.
Električne uređaje smiju popravljati
samo ovlaštene osobe. Popravci koje izvrše nestručne osobe stvaraju opasnost
za korisnika.
4 HR
Page 73
U slučaju bilo kakvog kvara tijekom
održavanja ili popravljanja isključite hladnjak iz napajanja isključivanjem
odgovarajućeg osigurača ili isključivanjem uređaja.
Ne povlačite za kabel tijekom
isključivanja utikača.
Pića s visokim udjelom alkohola čvrsto
zatvorite i postavite uspravno.
Nikada ne spremajte limenke sa
sprejevima koje sadrže zapaljive i
eksplozivne tvari u hladnjak.
Ne koristite se mehaničkim uređajima
ili nečim drugim za ubrzavanje postupka odmrzavanja, nego isključivo one koje
preporučuje proizvođač.
Ovaj uređaj nije namijenjen uporabi za
osobe čije fizičke, osjetilne ili mentalne
sposobnosti nisu posve razvijene ili za
neiskusne osobe (uključujući djecu), osim
ako su pod nadzorom osobe odgovorne
za njihovu sigurnosti ili osobe koja će ih
uputiti u uporabu proizvoda.
Ne uključujte oštećeni hladnjak.
Obratite se serviseru ako imate bilo kakvih nedoumica.
Za električnu sigurnost vašeg
hladnjaka jamči se samo ako je uzemljenje u vašoj kući u skladu sa
standardima.
Izlaganje proizvoda kiši, snijegu, suncu
i vjetru opasno je za električnu sigurnost.
Obratite se ovlaštenom servisu kada
dođe do oštećenja kabela za napajanje
kako biste izbjegli opasnost.
Nikada ne uključujte hladnjak u zidnu
utičnicu tijekom postavljanja.
Inače može doći do opasnosti po život ili
ozbiljne ozljede.
Hladnjak je isključivo namijenjen
čuvanju hrane. Ne smije se upotrebljavati
u ikoju drugu svrhu.
Naljepnica s tehničkim podacima
nalazi se na lijevoj stijenci unutrašnjosti
hladnjaka.
Nikada hladnjak ne povezujte sa
sustavima za uštedu energije jer oni
mogu oštetiti hladnjak.
Ako na hladnjaku postoji plavo svjetlo,
nemojte gledati u njega optičkim alatima.
Za hladnjake kojima se upravlja ručno
pričekajte najmanje pet minuta prije
pokretanja hladnjaka nakon nestanka električne energije.
Ako proizvod prosljeđujete drugoj
osobi, trebate proslijediti i ovaj priručnik
za rad s uređajem.
Izbjegavajte oštećenje kabela
napajanja tijekom prijevoza hladnjaka.
Presavijanje kabela može uzrokovati požar. Nikada ne stavljajte teške
predmete na kabel napajanja.
Ne dodirujte utikač mokrim rukama
tijekom uključivanja proizvoda.
Ne uključujte hladnjak ako zidna
utičnica nije dobro pričvršćena.
Voda se ne smije raspršivati na
unutarnje ili vanjske dijelove radi sigurnosnih razloga.
5 HR
Page 74
6 HR
Nemojte raspršivati tvari koje sadrže
zapaljive plinove poput propana u blizini hladnjaka kako biste izbjegli opasnost od požara i eksplozije.
Nikada na hladnjak nemojte stavljati
posude s vodom jer njihovo prolijevanje može uzrokovati struni udar ili požar.
Nemojte hladnjak prepuniti hranom.
Ako se prepuni, hrana može pasti i
ozlijediti vas te oštetiti hladnjak kad
otvorite vrata.
Nikada ne stavljajte predmete na
hladnjak jer mogu pasti kad otvarate ili zatvarate vrata.
Proizvodi poput cjepiva, lijekova
osjetljivih na toplinu, znanstvenih materijala itd. ne smiju se čuvati u hladnjaku jer je za njih potrebna precizna temperatura.
Isključite hladnjak ako se njime nećete
koristiti duže vrijeme. Problem s kabelom
za napajanje može uzrokovati požar.
Vrh utikača treba se redovito čistiti
suhom krpom. U suprotnom može doći do požara.
Hladnjak se može micati ako podesive
nožice nisu pravilno pričvršćene za pod. Pravilnim pričvršćivanjem podesivih nožica na podu možete spriječiti
pomicanje hladnjaka.
Tijekom nošenja hladnjaka nemojte ga
držati za ručku vrata. U suprotnom može
puknuti.
Kad proizvod morate smjestiti uz drugi
hladnjak ili zamrzivač, udaljenost treba
iznositi najmanje 8 cm. U suprotnom
susjedne bočne stijenke mogu postati
vlažne.
Za proizvode s raspršivačem vode;
Najniži tlak vode može iznositi 1 bar.
Najveći tlak vode može iznositi 8 bara.
Upotrebljavajte isključivo pitku vodu.
Sigurnost djece
Ako vrata imaju bravu, ključ trebate
držati izvan dosega djece.
Djeca moraju biti pod nadzorom kako
bi se spriječilo neovlašteno korištenje
proizvodom.
Usklađenost s Uredbom o elektroničkoj opremi (WEEE) i
zbrinjavanju otpada
Simbol proizvodu ili pakiranju
označava da se proizvodom ne smije rukovati kao kućnim otpadom. Umjesto
toga, treba se predati u odgovarajućem
centru za reciklažu električne i
elektronske opreme. Osiguranjem pravilnog odlaganja ovog proizvoda,
pomoći ćete u sprječavanju mogućih
negativnih posljedica na okolinu i zdravlje
ljudi, koji bi inače bili uzrokovani neodgovarajućim rukovanjem otpadom
ovog proizvoda. Za detaljnije informacije
o reciklaži ovog proizvoda, molimo javite se u ured lokalne samouprave, Vašu
tvrtku za zbrinjavanje otpada ili trgovinu u kojoj ste kupili proizvod.
Page 75
7 HR
Podaci o pakiranju
Ambalažni materijali proizvoda
proizvode se od materijala koji se mogu
reciklirati u skladu s našim državnim propisima o zaštiti okoliša. Ne odlažite ambalažne materijale zajedno s otpadom
iz kućanstva ili drugim otpadom. Odnesite
ih u sabirne centre ambalažnog otpada
koje su odredile lokalne vlasti.
Ne zaboravite...
Svaki predmet za recikliranje
neophodan je za očuvanje prirode i
državnog bogatstva. Ako želite sudjelovati u ponovnom
iskorištavanju ambalažnog materijala,
možete se obratiti organizacijama za zaštitu okoliša ili lokalnoj upravi.
HCA upozorenje
Ako rashladni sustav vašeg uređaja sadrži R600a:
Ovaj je plin zapaljiv. Zato pazite da
tijekom uporabe i transporta ne oštetite sustav za hlađenje i cijevi. U slučaju oštećenja, držite uređaj podalje od potencijalnog izvora plamena koji može dovesti do toga da uređaj zapali, te prozračujete sobu u kojoj se nalazi
uređaj.
Vrsta plina koji se upotrebljava u proizvodu navedena je na naljepnici vrste uređaja koja se nalazi na lijevoj unutarnjoj stijenci hladnjaka. Nikada nemojte odlagati ovaj proizvod zapaljivanjem.
Radnje za uštedu energije
Ne ostavljajte vrata hladnjaka
otvorenima na duže vrijeme.
Ne stavljajte vruću hranu ili pića u
hladnjak.
Nemojte prepuniti hladnjak kako bi
kruženje zraka u unutrašnjosti nesmetano
teklo.
Ne postavljajte hladnjak pod izravnu
sunčevu svjetlost ili u blizinu uređaja koji isijavaju toplinu, poput pećnica, perilica suđa ili radijatora. Hladnjak držite na
minimalnoj udaljenosti od 30 cm od izvora topline i na minimalnoj udaljenosti od 5 cm od električnih pećnica.
Vodite računa o tome da hranu čuvate
u zatvorenim posudama.
Za uređaje s odjeljkom zamrzivača:
možete spremiti maksimalnu količinu hrane u zamrzivač kad uklonite policu ili ladicu zamrzivača. Vrijednost potrošnje energije koja je navedena za vaš hladnjak je određena tako da je uklonjena
polica ili ladica škrinje i pod maksimalnim
opterećenjem. Ne postoji opasnost od
uporabe police ili ladice prema oblicima i veličinama hrane koje će se zamrznuti.
Odmrzavanje smrznute hrane u
odjeljku hladnjaka uštedit će energiju te
sačuvati kvalitetu hrane.
Page 76
8 HR
Postavljanje
3
U slučaju da se podaci koji su
navedeni u korisničkom priručniku ne uzmu u obzir, proizvođač neće biti
odgovoran za moguće nezgode.
Osjetljivi dijelovi tijekom premještanja hladnjaka
1. Hladnjak treba biti isključen. Prije
prijevoza hladnjaka, trebate ga isprazniti i očistiti.
2. Prije ponovnog pakiranja police, dodatke, odjeljke itd. unutar hladnjaka
trebate pričvrstiti ljepljivom trakom i zaštititi od udara. Pakiranje se treba osigurati čvrstom trakom ili užetom i morate se strogo pridržavati pravila za
prijevoz koja se nalaze na pakiranju.
3. Originalno pakiranje i materijali od
pjene se trebaju čuvati zbog budućeg
transporta ili selidbe.
Prije pokretanja hladnjaka,
Prije uporabe hladnjaka provjerite
sljedeće:
1. Očistite unutrašnjost hladnjaka kako je
preporučeno u dijelu "Čišćenje i
održavanje".
2. Uključite utikač hladnjaka u zidnu
utičnicu. Kad se otvore vrata hladnjaka,
uključit će se unutrašnja lampica.
3. Čut će se zvuk kad kompresor
započne s radom. Tekućine i plinovi zabrtvljeni u rashladnom sustavu također
mogu stvarati buku, čak i kad kompresor ne radi i to je potpuno normalno.
4. Prednji krajevi hladnjaka mogu biti topli
na opip. To je normalno. Ova područja su
napravljena da budu topla da bi se se izbjegla kondenzacija.
Električni priključak
Povežite proizvod s uzemljenom
utičnicom koju štiti osigurač
odgovarajućeg kapaciteta. Važno:
Priključak mora biti u skladu s
državnim propisima.
Kabel napajanja mora biti lako
dostupan nakon postavljanja.
Za električnu sigurnost vašeg
hladnjaka jamči se samo ako je uzemljenje u vašoj kući u skladu sa
standardima.
Napon naveden na naljepnici koja se
nalazi ne lijevoj unutrašnjoj stijenci
proizvoda treba odgovarati naponu vaše
mreže.
Za povezivanje s električnom
mrežom nemojte upotrebljavati produžne kablove i višestruke utičnice.
Oštećeni kabel napajanja mora
zamijeniti kvalificirani električar.
Proizvod ne smijete uključivati prije
popravka! Postoji opasnost od električnog
udara!
Odlaganje pakiranja
Ambalažni materijali mogu biti opasni
za djecu. Ambalažne materijale držite izvan dosega djeca ili ih odložite
svrstavanjem u skladu s uputama za
odlaganje vaše lokalne uprave. Ambalažu
ne izbacujte s uobičajenim kućnim
otpadom, nego na mjesta koja je lokalna uprava namijenila prikupljanju ambalažnog otpada. Pakiranje vašeg proizvoda proizvedeno je od materijala koji se mogu reciklirati
Page 77
9 HR
Odlaganje starog hladnjaka
Odlaganje starog hladnjaka bez štete
za okoliš.
Možete se obratiti ovlaštenom
dobavljaču ili centru za sakupljanje otpada u vašoj lokalnoj upravi radi
odlaganja hladnjaka.
Prije odlaganja hladnjaka izrežite
električni utikača i onesposobite brave na
vratima, ako postoje, kako bi se djecu zaštitilo od opasnosti.
Smještanje i postavljanje
Ako ulazna vrata prostorije u koju ćete
postaviti hladnjak nisu dovoljno široka za prolazak hladnjaka, nazovite ovlašteni
servis kako bi oni uklonili vrata hladnjaka i bočno ga unijeli kroz vrata.
1. Instalirajte vaš hladnjak na mjesto koje dopušta laku uporabu.
2. Držite vaš hladnjak podalje od izvora
topline, vlažnih mjesta i direktne sunčeve
svjetlosti.
3. Da bi se postigao učinkoviti rad, oko
vašeg hladnjaka mora postojati odgovarajuća ventilacija. Ako se hladnjak
treba postaviti u otvor u zidu, mora postojati udaljenost najmanje 5 cm od plafona i 5 cm od zida. Ne stavljajte
uređaj na materijale kao što su tepisi ili
tepisoni.
4. Stavite svoj hladnjak na ravnu površinu poda da biste spriječili udarce.
Promjena lampice za osvjetljenje
Kako biste zamijenili žarulju/LED-
lampicu za osvjetljenje hladnjaka,
nazovite ovlašteni servis.
Lampa koja se koristi u ovom uređaju
nije podesna za uporabu za osvjetljenje doma. Predviđena namjena ove lampe je da pomogne korisniku da stavi hranu u
hladnjak/škrinju na siguran i ugodan
način.
Svjetiljke ovog uređaja moraju podnijeti ekstremne uvjete poput temperatura nižih
od -20°C.
Promjena smjera otvaranja vrata
Smjer otvaranja vrata može se
promijeniti u skladu s mjestom na kojem
ćete ga upotrebljavati. Ako je to potrebno,
pozovite svoj najbliži ovlašteni servis.
Podešavanje nožica
Ako vaš hladnjak stoji neravno;
Hladnjak možete uravnotežiti
okretanjem prednjih nožica na način
prikazan na slici. kut gdje se nalaze noge je spušten kad okrenete u smjeru crne
strelice a diže se kad okrenete u suprotnom smjeru. Ovaj postupak će biti lakši ako nekoga zamolite da malo
podigne hladnjak.
Page 78
10 HR
Priprema
4
Hladnjak trebate postaviti na najmanju
udaljenost od 30 cm od izvora topline
poput plamenika, pećnica, grijalica i štednjake te na najmanju udaljenost od 5 cm od električni pećnica. Ne smijete ga
stavljati pod izravnu sunčevu svjetlost.
Sobna temperatura u prostoriji gdje
ćete postaviti hladnjak treba iznositi najmanje 10°C. Kako biste očuvali njegovu učinkovitost, nemojte hladnjak
držati u hladnijim uvjetima.
Vodite računa o temeljitom čišćenju
unutrašnjosti hladnjaka.
Ako ćete postaviti dva hladnjaka
jednog uz drugoga, između njih treba
postojati razmak od najmanje 2 cm.
Kad prvi put uključite hladnjak, držite
se sljedećih uputa tijekom prvih šest sati.
Vrata nemojte često otvarati. Hladnjak mora biti prazan, bez ikakve
hrane.
Ne isključujte hladnjak. Ako dođe do
nestanka električne energije na koji ne možete utjecati, pročitajte upozorenja u
dijelu „Preporučena rješenja problema”.
Originalna ambalaža i materijali od
pjene trebaju se čuvati zbog prijevoza ili
selidbe u budućnosti.
Page 79
Uporaba vašeg hladnjaka
5
11 HR
Ploča indikatora
Ploča indikatora omogućuje vam
postavljanje temperature i upravljanje drugim funkcijama koje su povezane s proizvodom bez otvaranja vrata proizvoda. Samo pritisnite natpise na odgovarajućim tipkama za postavke funkcija.
1. Indikator upozorenja nestanka el. energije / upozorenja visoke
temperature / upozorenja o pogrešci Ovaj indikator (!) svijetli tijekom nestanka
električne energije, pogreške visoke
temperature i upozorenja o pogrešci.
Tijekom dugotrajnih nestanaka el.
energije, najveća temperatura koju odjeljak zamrzivača postigne prikazat će
se na digitalnom zaslonu. Nakon
provjere hrane u odjeljku zamrzivača ( ) pritisnite tipku za isključivanje alarma da
biste izbrisali upozorenje.
Pogledajte odjeljak „preporučena rješenja za otklanjanje kvara” u priručniku ako vidite da ovaj indikator
svijetli.
2. Funkcija uštede energije (zaslon je
isključen):
Ako se vrata proizvoda čuvaju dugo, funkcija za uštedu energije automatski se
aktivira nakon 1 minute, a simbol za uštedu energije svijetli. ( ) Kada je funkcija za uštedu energije
uključena, isključit će se svi znakovi na zaslonu osim znaka za uštedu energije. Kada je funkcija za uštedu energije uključena, ako se pritisne bilo koja tipka ili se otvore vrata, poništit će se funkcija
za uštedu energije i znakovi na prikazu vratit će se u uobičajeno stanje.
Funkcija za uštedu energije uključuje se
tijekom isporuke iz tvornice te se ne može isključiti.
*Neobavezno: Slike u ovom korisničkom priručniku skice su i možda ne odgovaraju u potpunosti proizvodu. Ako vaš proizvod ne sadrži odgovarajuće dijelove, informacije se odnose na druge modele.
Page 80
12 HR
3. Funkcija brzog hlađenja
Pritisnite ovaj gumb za uključivanje ili isključivanje funkcije brzog hlađenja ( )
Koristite se funkcijom brzog hlađenja
kada želite brzo ohladiti hranu u odjeljku hladnjaka. Ako želite ohladiti velike količine svježe hrane, preporučuje se da
uključite ovu funkciju prije stavljanja hrane u hladnjak.
Ako ga ne opozovete, brzo hlađenje
automatski će se isključiti nakon 1 sati ili
kada odjeljak hladnjaka dosegne potrebnu temperaturu.
Ova funkcija ne poziva se ponovno kad se vrati napajanje nakon nestanka el. energije.
4. Tipka za postavljanje temperature odjeljka hladnjaka
Pritisnite ovu tipku da biste postavili temperaturu odjeljka hladnjaka na 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2, 1, 8... Pritisnite ovu tipku da
biste postavili željenu temperaturu za
odjeljak hladnjaka. ( )
5. Funkcija Odmor
Da biste aktivirali funkciju odmora pritisnite ovu tipku ( ) na 3 sekunde i
aktivirat će se indikator načina odmora
( ). Kad je aktivirana funkcija odmora, “- -”
prikazuje se na indikatoru temperature odjeljka hladnjaka i u njemu nema
aktivnog hlađenja. Kada je ova funkcija uključena, odjeljak hladnjaka nije
prikladan za pohranu hrane. Ostali
odjeljci hladit će se prema postavljenoj
temperaturi. Da biste opozvali ovu funkciju, pritisnite ponovno tipku za funkciju odmora.
6. Upozorenje za isključivanje alarma: U slučaju alarma za nestanak el. energije / alarma za visoku temperaturu, nakon
provjere hrane u odjeljku zamrzivača
pritisnite tipku za isključivanje alarma ( )
da biste izbrisali upozorenje.
7. Zaključavanje tipki
Pritisnite tipku za zaključavanje tipki
( 3’’) istovremeno na 3 sekunde. Ikona
zaključavanja tipki ( ) zasvijetlit će i način zaključavanja tipki bit će uključen. Tipke neće raditi ako je način zaključavanja tipki uključen. Pritisnite
ponovno istovremeno tipku za
zaključavanje tipki i držite je 3 sekunde. Znak zaključavanja tipki isključit će se i uređaj će izaći iz načina zaključavanja
tipki. Pritisnite tipku za zaključavanje tipki
ako želite spriječiti mijenjanje postavke
temperature hladnjaka ( 3’’).
8. Eco-fuzzy
Pritisnite i držite eko fuzzy tipku jednom za aktivaciju eko neizrazite funkcije.
Hladnjak će početi raditi u najekonomičnijem načinu rada najmanje 6 sati kasnije i indikator ekonomične uporabe uključit će se kad je funkcija
aktivna ( ). Pritisnite i držite tipku za funkciju eco fuzzy 3 sekunde da biste
isključili ovu funkciju.
Indikator će svijetliti 6 sati nakon
uključivanja funkcije eco-fuzzy.
9. Tipka postavke temperature
odjeljka zamrzivača Pritisnite ovu tipku da biste postavili temperaturu odjeljka zamrzivača na -18,
-19, -20, -21, -22, -23, -24, -18... Pritisnite ovu tipku da biste postavili
temperaturu odjeljka zamrzivača na
željenu vrijednost.( )
Page 81
13 HR
10. Icematic off indikator (samo na proizvodima s icematic stroj)
Pokazuje je li ledomat uključen ili isključen. (0/03’’) Ako je uključen, ledomat ne radi. Da biste ponovno uključili ledomat, pritisnite i držite tipku za
uključivanje/isključivanje na 3 sekunde.
Kada se odabere ova funkcija, protok
vode iz spremnika vode zaustavit će se. Međutim, led koji je već stvoren može se
uzeti iz ledomata.
11. Tipka funkcije za brzo zamrzavanje
/ tipka za uključivanje/isključivanje
ledomata Pritisnite ovu tipku da biste aktivirali ili deaktivirali funkciju brzog zamrzavanja.
Kada uključite funkciju, odjeljak zamrzivača hladit će na temperaturu nižu
od postavljene vrijednosti. ( )
Da biste uključili i isključili ledomat pritisnite i držite na tri sekunde (samo na proizvodima s icematic stroj). Koristite se funkcijom brzog zamrzavanja
kada želite brzo zamrznuti hranu u odjeljku hladnjaka. Ako želite zamrznuti velike količine svježe hrane, preporučuje se da uključite ovu funkciju prije
stavljanja hrane u hladnjak.
Ako ga ne opozovete, brzo
zamrzavanje automatski će se isključiti
nakon 25 sata ili kada odjeljak hladnjaka dosegne potrebnu temperaturu.
Ova funkcija ne poziva se ponovno kad se vrati napajanje nakon nestanka el. energije.
Dvostruki sustav hlađenja:
Vaš hladnjak opremljen je s dva
odvojena sustava za hlađenje da bi se hladio odjeljak za svježu hranu i odjeljak zamrzivača. Na taj način se zrak iz
odjeljka sa svježom hranom ne miješa sa
zrakom iz odjeljka hladnjaka.
Zahvaljujući tim posebnim sustavima hlađenja, brzina hlađenja puno je viša od
drugih hladnjaka. Mirisi u odjeljcima se
ne miješaju. Također se postiže i ušteda
energije jer se automatsko odmrzavanje vrši pojedinačno.
Page 82
Uporaba raspršivača za vodu *neobavezno
Normalno je da će prvih nekoliko čaša
vode uzetih s raspršivača biti tople.
Ako se raspršivač za vodu ne upotrebljava duže vrijeme, prolijte prvih nekoliko čaša vode da biste dobili čistu
vodu.
1. Gurnite prema unutra polugu
spremnika za vodu pomoću vaše čaše. Ako upotrebljavate mekanu plastičnu čašu, bit će jednostavnije gurnuti polugu
rukom.
2. Kada se čaša napuni do razine koju
želite, otpustite polugu.
Imajte na umu da količina vode koja
teče iz raspršivača ovisi o tome koliko
pritisnete polugu. Kako razina vode u
vašoj šalici/čaši raste, polako smanjujte pritisak na polugu da biste spriječili
prelijevanje.
Ako lagano pritisnete ručicu, voda će
kapati; to je normalno i nije kvar.
Punjenje spremnika raspršivača za
vodu
Spremnik za vodu se nalazi unutar police vrata.
1. Otvorite poklopac spremnika.
2. Napunite spremnik svježom pitkom
vodom.
3. Zatvorite čep.
Nemojte puniti spremnik bilo kojom
tekućinom osim vode, kao što su voćni sokovi, gazirana pića ili alkoholna pića
koja nisu podesna za uporabu s
raspršivačem za vodu. Pipa za vodu će
se pokvariti do nepopravljivosti ako se koriste te vrste tekućina. Jamstvo ne pokriva takvu uporabu. Neke kemijske tvari i aditivi koji su
sadržani u toj vrsti pića/tekućina mogu
oštetiti materijal spremnika za vodu.
Upotrebljavajte samo čistu pitku vodu.
14 HR
Page 83
Kapacitet spremnika za vodu iznosi 3
litre; nemojte prepuniti.
Čišćenje spremnika za vodu
1. Izvadite spremnik za vodu unutar police vrata.
2. Uklonite policu na vratima tako da je držite s obje strane.
3. Uhvatite spremnik za vodu s obje strane i uklonite ga s kutom od 45°C.
4. Otvorite poklopac spremnika za vodu i očistite spremnik.
Dijelovi spremnika za vodu i
raspršivača za vodu ne smiju se prati u
perilici.
Podloška za kapanje
Voda koja kapa tijekom uporabe pipe za
vodu se sakuplja u podloški.
Izvadite plastični filtar kako je prikazano
na slici.
Uklonite nakupljenu vodu čistom i suhom
krpom.
15 HR
Page 84
16 HR
Zamrzavanje svježe hrane
Omotajte ili prekrijte hranu prije
stavljanja u hladnjak.
Vruća hrana mora se ohladiti na sobnu
temperaturu prije stavljanja u hladnjak.
Hrana koju želite zamrznuti mora biti
svježa i dobre kvalitete.
Hrana se može podijeliti u porcije
prema obiteljskim dnevnim ili obročnim potrebama.
Pakirajte hranu vakumirano da bi se
spriječilo sušenje čak i ako će se čuvati
kratko vrijeme.
Materijali kojima se koristite za
pakiranje moraju biti otporni na hladnoću
i vlagu te ne smiju propuštati zrak.
Materijal pakiranja za hranu mora biti
dovoljno čvrst i otporan. U suprotnom hrana može postati tvrda te probušiti pakiranje zbog zamrzavanja. Važno je
dobro zatvoriti pakiranje kako bi se hrana sigurno spremila.
Smrznutom se hranom koristite odmah
nakon odmrzavanja i ne smije se ponovno zamrzavati.
Stavljanje tople hrane u odjeljak
zamrzivača uzrokuje stalan rada sustava za hlađenje dok se hrana u potpunosti ne
smrzne.
Pridržavajte se sljedećih uputa za
najbolje rezultate.
1. Nemojte zamrzavati prevelike količine istodobno. Kvaliteta hrane se najbolje
čuva ako se zamrzava što je brže
moguće.
2. Posebno pazite da ne miješate već zamrznutu i svježu hranu.
3. Vodite računa o tome da sirova hrane ne dodiruje skuhanu hranu u hladnjaku.
4. Maksimalni volumen pohrane
zamrznute hrane postiže se bez uporabe ladica u odjeljku zamrzivača. Potrošnja energije vašeg uređaja navedena je kad je odjeljak zamrzivača popunjen na
policama, no bez uporabe ladica.
5. Preporučuje se da za početno
zamrzavanje hranu stavljate na gornju policu škrinje.
Odjeljak za čuvanje hrane koja
se kvari (niska temperatura \ -20C
- +30C)
Odjeljak je osmišljen za spremanje smrznute hrane koju se po potrebi može
polagano odmrzavati (meso, riba, piletina itd.). Odjeljak niske temperature najhladnije je mjesto u hladnjaku na
kojem se mliječni proizvodi (sir, maslac), meso, riba ili piletina mogu držati u
idealnim uvjetima.
Povrće i voće ne bi se trebalo stavljati u
ovaj odjeljak.
Page 85
Postavka odjeljka zamrzivača
Postavka odjeljka hladnjaka
Objašnjenja
-18°C
4°C
To je normalna preporučena postavka.
-20, -22 ili -24°C
4°C
Ove postavke su preporučene kad sobna
temperatura prelazi 30°C.
Brzo zamrzavanje
4°C
Koristite kad želite zamrznuti svoju hranu u kratkom vremenu. Preporučuje se njegova uporaba za održavanje kvalitete
mesnih i ribljih proizvoda.
-18°C ili hladnije
2°C
Ako mislite da odjeljak nije dovoljno
hladan zbog tople okoline ili čestog
otvaranja i zatvaranja vrata.
-18°C ili hladnije
Brzo hlađenje
Možete ga koristiti ako je odjeljak vašeg hladnjaka prepunjen ili želite brzo ohladiti
hranu. Preporučuje se da uključite funkciju brzog hlađenja 4-8 sati prije
stavljanja hrane.
Police
odjeljka
zamrzivača
Različita zamrznuta
hrana kao što je meso,
riba, sladoled, povrće
itd.
Držač jaja
Jaje
Police
odjeljka
hladnjaka
Hrana u loncima,
pokrivenim tanjurima i
zatvorenim posudama
Police vrata
odjeljka
hladnjaka
Mala i pakirana hrana ili
pića (kao što su mlijeko,
voćni sok i pivo)
Odjeljak za
povrće
Povrće i voće
Odjeljak za
svježu hranu
Delikatese (sir, maslac,
salama itd.)
Stavljanje hrane
Preporuke za čuvanje zamrznute
hrane
Zapakirana smrznuta hrana treba biti
spremljena u skladu s uputama
proizvođača, u odjeljku za pohranu
smrznute hrane.
Kako biste osigurali održavanje visoke
kvalitete proizvođača smrznute hrane i
trgovca, imajte na umu sljedeće:
1. Pakiranja stavite u zamrzivač što
prije nakon kupnje.
2. Provjerite je li sadržaj pakiranja označen i je li naveden datum.
3. Ne prelazite datume "Koristiti do", "Rok uporabe" na pakovanju.
Odmrzavanje
Pretinac za zamrzavanje automatski odmrzava.
17 HR
Page 86
18 HR
Preporuke za odjeljak za svježu hranu
*neobavezno
Ne dopuštajte hrani da dodiruje senzor
temperature u odjeljku za svježu hranu. Kako bi odjeljak za svježu hranu zadržao
idealnu temperaturu, senzor ne smije biti zakrčen hranom.
Ne stavljajte vruću hranu u proizvod.
Podaci o dubokom zamrzavanju
Hrana se mora smrznuti što brže kako
bi zadržala kvalitetu. TSE norma zahtijeva (prema
određenim uvjetima mjerenja) da
hladnjak zamrzava najmanje 4,5 kg hrane na sobnoj temperaturi od 32 °C do -18 °C
ili niže unutar 24 sata za svakih 100 litara mase u zamrzivaču.
Moguće je hranu sačuvati na duže vrijeme samo na temperaturi od -18 °C ili nižoj. Mjesecima možete održavati hranu svježom (pri temperaturi od -18°C ili nižoj u dubokom zamrzavanju).
UPOZORENJE!
Hrana se može podijeliti u porcije
prema obiteljskim dnevnim ili obročnim
potrebama.
Pakirajte hranu vakumirano da bi se
spriječilo sušenje čak i ako će se čuvati
kratko vrijeme. Materijal potreban za pakiranje:
Ljepljiva traka otporna na hladnoćuNaljepnicaGumiceOlovka
Materijali kojima se koristite za
pakiranje hrane moraju biti nepoderivi i
otporni na hladnoću, vlagu, mirise, ulja i
kiseline. Hrana za zamrzavanje ne smije doći u dodir s prethodno smrznutom hranom
kako bi se spriječilo djelomično
odmrzavanje. Odmrznuta hrana mora se pojesti i ne smije se ponovno zamrzavati.
Page 87
19 HR
Održavanje i čišćenje
6
Zaštita plastičnih površina
Ne stavljate tekuće ulje ili obroku
kuhane s uljem u hladnjak bez
zatvorenih posuda jer mogu oštetiti plastične površine vašeg hladnjaka. U slučaju prolijevanja ili razmazivanja ulja na plastičnim površinama, odmah očistite i isperite odgovarajuće dijelove površine
toplom vodom.
Nikada sa čišćenje nemojte
upotrebljavati benzin, benzen ili slične tvari.
Preporučujemo da prije čišćenja
isključite uređaj.
Za čišćenje nikada ne upotrebljavajte
oštre predmete, sapun, univerzalna sredstva za čišćenje, deterdžent ili
vosak za poliranje.
Za čišćenje kućišta hladnjaka
koristite se mlakom vodom i dobro obrišite hladnjak.
Koristite se ocijeđenom vlažnom
krpom u otopini jedne žličice sode bikarbone s pola litre vode kako biste
očistili unutrašnjost i obrisali suhom
krpom.
Vodite računa o tome da voda ne uđe
kućište lampice i druge električne
dijelove.
Ako se hladnjakom nećete koristiti
duže vrijeme, isključite kabel za
napajanje, izvadite svu hranu, očistite ga i ostavite vrata otvorena.
Redovito provjeravajte brtve na
vratima kako biste bili sigurni da su čiste i da na njima nema hrane.
Da biste uklonili police iz vrata,
izvadite sav sadržaj i zatim police
pogurajte prema gore.
Za čišćenje vanjskih površina ili
kromiranih dijelova proizvoda nikada ne upotrebljavajte sredstva za
čišćenje ili vodu koji sadrže klor. Klor
uzrokuje koroziju na takvim metalnim površinama.
Page 88
20 HR
Otklanjanje kvara
7
Hladnjak ne radi.
• Utikač nije pravilno stavljen u utičnicu. >>>Čvrsto umetnite utikač u utičnicu.
• Pregorio je osigurač utičnice na koju je hladnjak priključen ili je pregorio glavni
osigurač. >>>Provjerite osigurač.
Kondenzacija na stjenkama odjeljka hladnjaka (MULTIZONA, KONTROLA
HLAĐENJA i FLEKSI ZONA).
• Okolina je vrlo hladna. >>>Hladnjak ne postavljajte na mjesta gdje temperatura
pada ispod 10°C.
• Često ste otvarali vrata. >>>Nemojte često otvarati i zatvarati vrata hladnjaka.
• Okolina je vrlo vlažna. >>>Hladnjak ne postavljajte na mjesta s velikom vlagom.
• Hrana koja sadrži tekućinu sprema se u otvorenim posudama. >>>Nemojte
spremati hranu s tekućim sadržajem u otvorenim posudama.
• Vrata hladnjaka ostala su odškrinuta. >>>Zatvorite vrata hladnjaka.
• Termostat je postavljen na vrlo hladnu razinu. >>>Postavite termostat na
odgovarajuću razinu.
Kompresor ne radi
• Zaštitni termički dio kompresora pregorjet će tijekom naglih nestanaka struje ili
isključivanja priključaka jer tlak rashladnog sredstva u sustavu za hlađenje hladnjaka
još uvijek nije uravnotežen. Hladnjak će početi s radom nakon otprilike 6 minuta.
Molimo nazovite servis ako se vaš hladnjak ne uključi na kraju ovog razdoblja.
• Hladnjak je u ciklusu odmrzavanja. >>>To je uobičajeno za hladnjak s potpunim automatskim odmrzavanjem. Ciklus za odmrzavanje odvija se periodično.
• Hladnjak nije uključen u utičnicu. >>>Provjerite je li utikač pravilno postavljen u
utičnicu.
• Postavke temperature nisu pravilno postavljene. >>>Odaberite odgovarajuću
vrijednost temperature.
• Došlo je do nestanka struje. >>>Hladnjak počinje s uobičajenim radom kad se vrati
napajanje.
Buka tijekom rada povećava se kada hladnjak radi.
• Radne performanse hladnjaka mogu se promijeniti ovisno o promjenama sobne temperature. To je normalno i ne predstavlja kvar.
Pregledajte popis prije pozivanja servisa. To vam može uštedjeti vrijeme i novac. Popis
sadrži česte reklamacije koje nisu posljedica oštećenja u proizvodnji ili upotrebe materijala. Neke od opisanih značajki možda ne postoje na vašem proizvodu.
Page 89
21 HR
Hladnjak radi često ili dugotrajno.
• Novi proizvod možda je širi od prethodnog. Veći hladnjaci rade dulje.
• Sobna je temperatura možda visoka. >>>Normalno je da uređaj radi dulje vrijeme u
toploj okolini.
• Hladnjak je možda nedavno uključen ili napunjen hranom.
>>>Kada je hladnjak nedavno uključen ili je u njega stavljena hrana, trebat će više
vremena da postigne postavljenu temperaturu. To je normalno.
• Možda su nedavno u hladnjak stavljene velike količine vruće hrane. >>>Ne
stavljajte vruću hranu u hladnjak.
• Vrata se možda često otvaraju ili ostavljaju odškrinuta. >>>Topli zrak koji je ušao u
hladnjak uzrokuje duža razdoblja rada. Nemojte često otvarati vrata.
• Vrata zamrzivača ili hladnjaka možda su odškrinuta. >>>Provjerite jesu li vrata
zatvorena do kraja.
• Hladnjak je podešen na vrlo nisku temperaturu. >>>Podesite temperaturu hladnjaka
na topliju razinu i pričekajte dok se temperatura ne postigne.
•Brtva vrata hladnjaka ili zamrzivača možda je prljava, istrošena, oštećena ili nije dobro sjela. >>>Očistite ili zamijenite brtvu. Oštećena/slomljena brtva uzrokuje dulji
rad hladnjaka kako bi se održala trenutačna temperatura.
Temperatura zamrzivača vrlo je niska, dok je temperatura hladnjaka dovoljna.
• Temperatura zamrzivača postavljena je na vrlo nisku temperaturu. >>>Podesite
temperaturu hladnjaka na toplije i provjerite.
Temperatura hladnjaka vrlo je niska, dok je temperatura zamrzivača dovoljna.
• Temperatura hladnjaka podešena je na vrlo nisku temperaturu. >>>Podesite
temperaturu hladnjaka na toplije i provjerite.
Hrana koja se čuva u ladicama odjeljka hladnjaka zamrznuta je.
• Temperatura hladnjaka podešena je na vrlo visoku temperaturu. >>>Podesite temperaturu hladnjaka na hladnije i provjerite.
Temperatura u hladnjaku ili zamrzivaču vrlo je visoka.
• Temperatura hladnjaka podešena je na vrlo visoku temperaturu. >>>Postavka temperature odjeljka hladnjaka utječe na temperaturu zamrzivača. Mijenjajte temperature hladnjaka ili zamrzivača i čekajte dok odgovarajući odjeljci ne postignu
dovoljnu temperaturu.
• Možda ste često otvarali vrata ili ih ostavljali odškrinutima na duže vrijeme.
>>>Nemojte često otvarati vrata.
• Vrata su odškrinuta. >>>Zatvorite vrata do kraja.
• Hladnjak je nedavno uključen ili je u njega stavljena hrana. >>>To je normalno.
Kada je hladnjak nedavno uključen ili je u njega stavljena hrana, trebat će dulje
vremena da postigne postavljenu temperaturu.
• Možda su nedavno u hladnjak stavljene velike količine vruće hrane. >>>Ne
stavljajte vruću hranu u hladnjak.
Page 90
Please read this user manual first!
Dear Customer,
We hope that your product, which has been produced in modern plants and checked under the most meticulous quality control procedures, will provide you an effective service.
Therefore, read this entire user manual carefully before using the product and keep it as a reference. If you handover the product to someone else, give the user manual as well.
The user manual will help you use the product in a fast and safe way.
Read the manual before installing and operating the product. Make sure you read the safety instructions. Keep the manual in an easily accessible place as you may need it later. Read the other documents given with the product.
Remember that this user manual is also applicable for several other models. Differences between models will be identified in the manual.
Explanation of symbols Throughout this user manual the following symbols are used:
Important information or useful tips.
Warning against dangerous conditions for life and property. Warning against electric voltage.
22 HR
Vibracije ili buka.
• Pod nije ravan ili stabilan. >>>Ako se hladnjak ljulja tijekom laganog pomicanja,
uravnotežite ga podešavanjem nožica. Pazite također da je pod ravan i da dovoljno
jak da može nositi hladnjak.
• Predmeti stavljeni na hladnjak mogu uzrokovati buku. >>>Uklonite predmete s hladnjaka.
Iz hladnjaka se čuje buka poput toka tekućine, špricanja itd.
• Protok tekućine i plinova događa se u skladu s radnim principima vašeg hladnjaka. To je normalno i ne predstavlja kvar.
Iz hladnjaka dopire zviždanje.
• Ventilatori se upotrebljavaju za hlađenje hladnjaka. To je normalno i ne predstavlja
kvar.
Kondenzacija na unutarnjim stjenkama hladnjaka.
• Toplo i vlažno vrijeme povećava nastanak leda i kondenziranje. To je normalno i ne
predstavlja kvar.
• Možda ste često otvarali vrata ili ih ostavljali odškrinutima na duže vrijeme.
>>>Nemojte često otvarati vrata. Zatvorite ih ako su otvorena.
• Vrata su odškrinuta. >>>Zatvorite vrata do kraja.
Vlaga se pojavljuje na vanjskom dijelu hladnjaka ili između vrata.
• Možda ima vlage u zraku; to je potpuno normalno kad je vrijeme vlažno. Kad je
vlažnost manja, kondenzat će nestati.
Neugodan miris unutar hladnjaka.
• Ne obavlja se redovito čišćenje. >>>Redovito čistite unutrašnjost hladnjaka
spužvom, mlakom vodom ili sodom bikarbonom otopljenom u vodi.
• Neugodan miris možda uzrokuju neke posude ili materijali pakiranja.
>>>Upotrijebite drugu posudu ili drugačiju marku materijala za pakiranje.
• Hrana je stavljena u hladnjak u nepokrivenim posudama. >>>Čuvajte hranu u zatvorenim posudama. Mikroorganizmi koji se šire iz nepokrivenih posuda mogu
uzrokovati neugodne mirise.
• Iz hladnjaka uklonite hranu kojoj je istekao rok trajanja i koja je pokvarena.
Vrata se ne zatvaraju.
• Pakiranja hrane možda sprječavaju zatvaranje vrata. >>>Uklonite pakiranja hrane
koji smetaju vratima.
• Hladnjak ne stoji ravno na podu. >>>Podesite nožice kako biste uravnotežili
hladnjak.
• Pod nije ravan ili jak. >>>Provjerite je li pod ravan i može li podnijeti težinu
hladnjaka.
Odjeljci za voće i povrće zaglavljeni su.
• Hrana dodiruje vrh ladice. >>>Presložite hranu u ladici.
Page 91
Page 92
4578338928/AC
RO-PL-SL-HR
www.beko.com
Loading...