Beko RCNA400E40ZX User manual

Page 1
Refrigerator / Freezer Refrigerateur / Congelateur Chłodziarko / Zamrażarki Frigider / Congelator
Notice d’utilisation Instrukcja obsługi Instrucţiuni de utilizare
RCNA400E40ZX
EN I FR I PL I RO
Page 2
Page 3
Please read this user manual first!
Dear Customer,
We hope that your product, which has been produced in modern plants and checked under the most meticulous quality control procedures, will provide you an effective service.
Therefore, read this entire user manual carefully before using the product and keep it as a reference. If you handover the product to someone else, give the user manual as well.
The user manual will help you use the product in a fast and safe way.
Read the manual before installing and operating the product. Make sure you read the safety instructions. Keep the manual in an easily accessible place as you may need it later. Read the other documents given with the product.
Remember that this user manual is also applicable for several other models. Differences between models will be identified in the manual.
Explanation of symbols Throughout this user manual the following symbols are used:
Important information or useful tips.
Warning against dangerous conditions for life and property. Warning against electric voltage.
Page 4
CONTENTS
2 EN
4 Preparation 12 5 Using your refrigerator 13
Indicator Panel.....................................
Dual cooling system …………………. Moisture controlled vegetable bin…….. Compartment for keeping perishable food ………………………………………
Freezing fresh food............................
Recommendations for preservation of
frozen food...........................................
Defrosting............................................
Placing the food...................................
Deep-freeze information......................
Recommendations for the fresh food
compartment.......................................
6 Maintenance and cleaning 19
Protection of plastic surfaces ..............
7 Troubleshooting 20
1 Your refrigerator 4 2 Important Safety Warnings 5
5
Intended use.........................................
General safety.......................................
For products with a water dispenser......
Child safety............................................
Compliance with the WEEE Regulation and Disposing of the Waste Product..
Package information..............................
HCA warning..........................................
Things to be done for energy saving….. 3 Installation 9
Points to be paid attention to when the
relocation of the refrigerator....................
Before you start the refrigerator,............
Electrical connection............................
Disposing of the packaging..................
Disposing of your old refrigerator.........
Placing and Installation........................
Changing the illumination lamp ...........
Changing the door opening direction…
Adjusting the legs................................
3 4
4 4 6 6
6 7 7 7
8
8 8 8 8 9 9 9 9 9
10 11
11 13 13
14 14
15 15 15 16
16
17
17
18
Page 5
Your refrigerator
1
1. Control panel
2. Interior light
3. Fresh Food fan
4. Wine bottles support
5. Adjustable Cabinet shelves
6. Zero degree compartment
7. Controlled vegetable bin cover
8. Controlled vegetable bin
9. Ice tray support & ice tray
10. Compartment for quickly freezing
11. Compartments for frozen froods keeping
12. Adjustable front feet
13. Shelf for jars
14. Shelf for bottles
15. Freezer fan
Figures that take place in this instruction manual are schematic and may not correspond exactly with your product. If the subject parts are not included in the product you have purchased, then it is valid for other models.
3 EN
Page 6
Important Safety Warnings
2
Please review the following information. Failure to observe this information may cause injuries or material damage. Otherwise, all warranty and reliability commitments will become invalid.
Original Spare parts will be provided for 10 years, following the product purchasing date.
Intended use
This product is intended to be used
indoors and in closed areas such as
homes;
in closed working environments such
as stores and offices;
in closed accommodation areas such
as farm houses, hotels, pensions.
It should not be used outdoors.
General safety
When you want to dispose/scrap
the product, we recommend you to consult the authorized service in order to learn the required information and authorized bodies.
Consult your authorized service for
all your questions and problems related to the refrigerator. Do not intervene or let someone intervene to the refrigerator without notifying the authorised services.
For products with a freezer
compartment; Do not eat cone ice cream and ice cubes immediately after you take them out of the freezer compartment! (This may cause frostbite in your mouth.)
For products with a freezer
compartment; Do not put bottled and canned liquid beverages in the freezer compartment. Otherwise, these may burst.
Do not touch frozen food by hand;
they may stick to your hand.
Unplug your refrigerator before
cleaning or defrosting.
Vapor and vaporized cleaning
materials should never be used in cleaning and defrosting processes of your refrigerator. In such cases, the vapor may get in contact with the electrical parts and cause short circuit or electric shock.
Never use the parts on your
refrigerator such as the door as a means of support or step.
Do not use electrical devices inside
the refrigerator.
Do not damage the parts, where
the refrigerant is circulating, with drilling or cutting tools. The refrigerant that might blow out when the gas channels of the evaporator, pipe extensions or surface coatings are punctured causes skin irritations and eye injuries.
Do not cover or block the ventilation
holes on your refrigerator with any material.
Electrical devices must be repaired
by only authorised persons. Repairs performed by incompetent persons create a risk for the user.
4 EN
Page 7
In case of any failure or during
a maintenance or repair work, disconnect your refrigerator’s mains supply by either turning off the relevant fuse or unplugging your appliance.
Do not pull by the cable when pulling
off the plug.
Place the beverage with higher proofs
tightly closed and vertically.
Never store spray cans containing
flammable and explosive substances in the refrigerator.
Do not use mechanical devices
or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer.
This product is not intended to be
used by persons with physical, sensory or mental disorders or unlearned or inexperienced people (including children) unless they are attended by a person who will be
responsible for their safety or who will instruct them accordingly for use of the product.
Do not operate a damaged
refrigerator. Consult with the service agent if you have any concerns.
Electrical safety of your refrigerator
shall be guaranteed only if the earth system in your house complies with standards.
Exposing the product to rain, snow,
sun and wind is dangerous with respect to electrical safety.
Contact authorized service when
there is a power cable damage to avoid danger.
Never plug the refrigerator into
the wall outlet during installation.
Otherwise, risk of death or serious injury may arise.
This refrigerator is intended for only
storing food items. It must not be used for any other purpose.
Label of technical specifications is
located on the left wall inside the refrigerator.
Never connect your refrigerator to
electricity-saving systems; they may damage the refrigerator.
If there is a blue light on the
refrigerator, do not look at the blue light with optical tools.
For manually controlled refrigerators,
wait for at least 5 minutes to start the refrigerator after power failure.
This operation manual should be
handed in to the new owner of the product when it is given to others.
Avoid causing damage on power
cable when transporting the refrigerator. Bending cable may cause fire. Never place heavy objects on power cable.
Do not touch the plug with wet hands
when plugging the product.
Do not plug the refrigerator if the wall
outlet is loose.
Water should not be sprayed on
inner or outer parts of the product for safety purposes.
5 EN
Page 8
6 EN
Do not spray substances containing
inflammable gases such as propane gas near the refrigerator to avoid fire and explosion risk.
Never place containers filled with
water on top of the refrigerator; in the event of spillages, this may cause electric shock or fire.
Do not overload the refrigerator with
food. If overloaded, the food items may fall down and hurt you and damage refrigerator when you open the door.
Never place objects on top of the
refrigerator; otherwise, these objects may fall down when you open or close the refrigerator's door.
As they require a precise
temperature, vaccines, heat-sensitive medicine and scientific materials and etc. should not be kept in the refrigerator.
If not to be used for a long time,
refrigerator should be unplugged. A possible problem in power cable may cause fire.
The plug's tip should be cleaned
regularly with a dry cloth; otherwise, it may cause fire.
Refrigerator may move if adjustable
legs are not properly secured on the floor. Properly securing adjustable legs on the floor can prevent the refrigerator to move.
When carrying the refrigerator, do not
hold it from door handle. Otherwise, it may be snapped.
When you have to place your product
next to another refrigerator or freezer, the distance between devices should be at least 8cm. Otherwise, adjacent side walls may be humidified.
For products with a water dispenser;
Pressure of water mains should be
minimum 1 bar. Pressure of water mains should be maximum 8 bars.
Use only potable water.
Child safety
If the door has a lock, the key should
be kept away from reach of children.
Children must be supervised to
prevent them from tampering with the product.
Compliance with the WEEE Regulation and Disposing of the Waste Product
The symbol on the product or on packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city office, you household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
Page 9
7 EN
Package information
Packaging materials of the product
are manufactured from recyclable materials in accordance with our National Environment Regulations. Do not dispose of the packaging materials together with the domestic or other wastes. Take them to the packaging material collection points designated by the local authorities.
Do not forget...
Any recycled substance is an indispensable matter for nature and our national asset wealth. If you want to contribute to the reevaluation of the packaging materials, you can consult to your environmentalist organizations or the municipalities where you are located.
HCA warning
If your product's cooling system contains R600a:
This gas is flammable. Therefore, pay attention to not damaging the cooling system and piping during usage and transportation. In the event of damage, keep your product away from potential fire sources that can cause the product catch a fire and ventilate the room in which the unit is placed. Type of gas used in the product is stated in the type label which is on the left wall inside the refrigerator. Never throw the product in fire for disposal.
Things to be done for energy Saving
Do not leave the doors of your
refrigerator open for a long time.
Do not put hot food or drinks in your
refrigerator.
Do not overload your refrigerator so
that the air circulation inside of it is not prevented.
Do not install your refrigerator
under direct sunlight or near heat emitting appliances such as ovens, dishwashers or radiators. Keep your refrigerator at least 30cm away from heat emitting sources and at least 5cm from electrical ovens.
Pay attention to keep your food in
closed containers.
For products with a freezer
compartment; You can store maximum amount of food items in the freezer when you remove the shelf or drawer of the freezer. Energy consumption value stated for your refrigerator has been determined by removing freezer shelf or drawer and under maximum load. There is no harm to use a shelf or drawer according to the shapes and size of food to be frozen.
Thawing frozen food in fridge
compartment will both provide energy saving and preserve the food quality.
Page 10
8 EN
Installation
3
In case the information which are
given in the user manual are not taken into account, manufacturer will not assume any liability for this.
Points to be paid attention to when the relocation of the refrigerator
1. Your refrigerator should be
unplugged.Before transportation of your refrigerator, it should be emptied and cleaned.
2. Before it is re-packaged, shelves, accessories, crisper, etc. inside your refrigerator should be fixed with adhesive tape and secured against impacts. Package should be bound with a thick tape or sound ropes and the transportation rules on the package should be strictly observed.
3. Original packaging and foam materials should be kept for future transportations or moving.
Before you start the refrigerator,
Check the following before you start
to use your refrigerator:
1. Attach 2 plastic wedges as illustrated below. Plastic wedges are intended to keep the distance which will ensure the air circulation between your refrigerator and the wall. (The picture is drawn up as a representation and it is not identical with your product.)
2. Clean the interior of the refrigerator as recommended in the “Maintenance and cleaning” section.
3. Connect the plug of the refrigerator to the wall socket. When the fridge door is opened, fridge internal lamp will turn on.
4. When the compressor starts to operate, a sound will be heard. The liquid and gases sealed within the refrigeration system may also give rise to noise, even if the compressor is not running and this is quite normal.
5. Front edges of the refrigerator may feel warm. This is normal. These areas are designed to be warm to avoid condensation.
Electrical connection
Connect your product to a grounded
socket which is being protected by a fuse with the appropriate capacity. Important:
The connection must be in compliance
with national regulations.
The power plug must be easily
accessible after installation.
Electrical safety of your refrigerator
shall be guaranteed only if the earth system in your house complies with standards.
The voltage stated on the label
located at left inner side of your product should be equal to your network voltage.
Extension cables and multi plugs
must not be used for connection.
A damaged power cable must be
replaced by a qualified electrician.
Product must not be operated before
it is repaired! There is the risk of electric shock!
Page 11
9 EN
Disposing of the packaging
The packing materials may be
dangerous for children. Keep the packing materials out of the reach of children or dispose of them by classifying them in accordance with the waste instructions stated by your local authorities. Do not throw away with regular house waste, throw away on packaging pick up spots designated by the local authorities. The packing of your refrigerator is produced from recyclable materials.
Disposing of your old Refrigerator
Dispose of your old refrigerator without
giving any harm to the environment.
You may consult your authorized
dealer or waste collection center of your municipality about the disposal of your refrigerator.
Before disposing of your refrigerator,
cut out the electric plug and, if there are any locks on the door, make them inoperable in order to protect children against any danger.
Placing and Installation
If the entrance door of the room
where the refrigerator will be installed is not wide enough for the refrigerator to pass through, then call the authorized service to have them remove the doors of your refrigerator and pass it sideways through the door.
1. Install your refrigerator to a place that allows ease of use.
2. Keep your refrigerator away from heat sources, humid places and direct sunlight.
3. There must be appropriate air ventilation around your refrigerator in order to achieve an efficient operation.
If the refrigerator is to be placed in a recess in the wall, there must be at least 5 cm distance with the ceiling and at least 5 cm with the wall. Do not place your product on the materials such as rug or carpet.
4. Place your refrigerator on an even floor surface to prevent jolts.
Changing the illumination Lamp
To change the Bulb/LED used for
illumination of your refrigerator, call your Authorized Service.
The lamp(s) used in this appliance is not suitable for household room illumination. The intended purpose of this lamp is to assist the user to place foodstuffs in the refrigerator/freezer in a safe and comfortable way. The lamps used in this appliance have to withstand extreme physical conditions such as temperatures below -20°C.
Changing the door opening Direction
Door opening direction of your
refrigerator can be changed according to the place you are using it. If this is necessary, please call your nearest Authorized Service.
Adjusting the legs
If your refrigerator is unbalanced;
You can balance your refrigerator by turning its front legs as illustrated in the figure. The corner where the leg exists is lowered when you turn in the direction of black arrow and raised when you turn in the opposite direction. Taking help from someone to slightly lift the refrigerator will facilitate this process.
Page 12
10 EN
Preparation
4
Your refrigerator should be installed at
least 30 cm away from heat sources such as hobs, ovens, central heater and stoves and at least 5 cm away from electrical ovens and should not be located under direct sunlight.
The ambient temperature of the room
where you install your refrigerator should at least be 10°C. Operating your refrigerator under cooler conditions is not recommended with regard to its efficiency.
Please make sure that the interior
of your refrigerator is cleaned thoroughly.
If two refrigerators are to be installed
side by side, there should be at least 2 cm distance between them.
When you operate your refrigerator
for the first time, please observe the following instructions during the initial six hours.
The door should not be opened
frequently.
It must be operated empty without
any food in it.
Do not unplug your refrigerator. If
a power failure occurs out of your control, please see the warnings in the “Recommended solutions for the problems” section.
Original packaging and foam
materials should be kept for future transportations or moving.
Page 13
Using your refrigerator
5
11 EN
Indicator Panel
Indicator panel allows you to set the temperature and control the other functions related to the product without opening the door of the product. Just press the inscriptions on relevant buttons for function settings.
1. Power failure/High temperature / error warning indicator
This indicator (!) illuminates during power failure, high temperature failures and error warnings. During sustained power failures, the highest temperature that the freezer compartment reaches will flash on the digital display. After checking the food located in the freezer compartment ( ) press the alarm off button to clear the warning. Please refer to "remedies advised for troubleshooting" section on your manual if you observe that this indicator is illuminated.
2. Energy saving function (display off):
If the product doors are kept closed for a long time energy saving function is automatically activated after 1 minute and energy saving symbol is illuminated. ( ) When energy saving function is activated, all symbols on the display other than energy saving symbol will turn off. When the Energy Saving function is activated, if any button is pressed or the door is opened, energy saving function will be canceled and the symbols on display will return to normal. Energy saving function is activated during delivery from factory and cannot be canceled.
*Optional: The figures in this user guide are intended as drafts and may not perfectly match your product. If your product does not comprise the relevant parts, the information pertains to other models.
Page 14
12 EN
3.Quick fridge function
Press this button to activate or deactivate the quick cool function ( )
Use quick cooling function when you want to quickly cool the food placed in the fridge compartment. If you want to cool large amounts of fresh food, activate this function before putting the food into the product.
If you do not cancel it, quick cooling will cancel itself automatically after 8 hours or when the fridge compartment reaches to the required temperature.
This function is not recalled when power restores after a power failure.
4. Fridge compartment temperature setting button
Press this button to set the temperature of the fridge compartment to 8, 7,6, 5,4,3, 2,1, 8... respectively. Press this button to set the fridge compartment
temperature to the desired value. ( )
5.Vacation Function
In order to activate vacation function, press the this button ( ) for 3 seconds, and the vacation mode indicator ( ) will be activated. When the vacation function is activated, - - is displayed on the fridge compartment temperature indicator and no active cooling is performed on the fridge compartment. It is not suitable to keep the food in the fridge compartment when this function is activated. Other compartments shall be continued to be cooled as per their set temperature. To cancel this function press Vacation
function button again.
6. Alarm off warning:
In case of power failure/high temperature alarm, after checking the food located in the freezer compartment press the alarm off button ( ) to clear the warning.
7. Key lock Press key lock button ( 3’’)
simultaneously for 3 seconds. Key lock symbol ( ) will light up and key lock
mode will be activated. Buttons will not function if the Key lock mode is active. Press key lock button simultaneously for 3 seconds again. Key lock symbol will turn off and the key lock mode will be exited. Press the key lock button if you want to prevent changing of the temperature
setting of the refrigerator ( 3’’).
8. Eco fuzzy Press and hold eco fuzzy button one times to activate eco fuzzy function. Refrigerator will start operating in the most economic mode at least 6 hours later and the economic usage indicator will turn on when the function is active
( ). Press and hold eco fuzzy function button for 3 seconds to deactivate eco fuzzy function.
This indicator is illuminated after 6 hours when eco fuzzy is activated.
9. Freezer compartment temperature setting button
Press this button to set the temperature of the freezer compartment to -18,-19,­20,-21, -22, -23,-24, -18... respectively. Press this button to set the freezer compartment temperature to the desired
value.( )
10. Icematic off indicator Indicates whether the icematic is on or
off. (0/03’’) If On, then the icematic is not operating. To operate the icematic again press and hold the On-Off button for 3 seconds.
Page 15
13 EN
Water flow from water tank will stop when this function is selected. However, ice made previously can be taken from the icematic.
11. Icematic off indicator (only on products with icematic machine)
Press this button to activate or deactivate the quick freezing function. When you activate the function, the freezer compartment will be cooled to a temperature lower than the set value.
( )
To turn on and off the icematic press and hold it for 3 seconds (only on products with icematic machine). Use the quick freeze function when you want to quickly freeze the food placed in fridge compartment. If you want to freeze large amounts of fresh food, activate this function before putting the food into the product.
If you do not cancel it, Quick Freeze will cancel itself automatically after 25 hours or when the fridge compartment reaches to the required temperature.
This function is not recalled when
power restores after a power failure.
Dual cooling system:
Your refrigerator is equipped with two
separate cooling systems to cool the fresh food compartment and freezer compartment. Thus, air in the fresh food compartment and freezer compartment do not get mixed. Thanks to these two separate cooling systems, cooling speed is much higher than other refrigerators. Odors in the compartments do not get mixed. Also additional power saving is provided since the defrosting is performed individually.
Moisture controlled vegetable bin
*optional
With moisture control feature, moisture rates of vegetables and fruits are kept under control and ensures a longer freshness period for foods. It is recommended to store leafed vegetables such as lettuce and spinach and similar vegetables prone to moisture loss not on their roots but in horizontal position into the vegetable bin as much as possible. When placing the vegetables, place heavy and hard vegetables at the bottom and light and soft ones on the top, taking into account the specific weights of vegetables. Do not leave vegetables in the vegetable bin in plastic bags. Leaving them in plastic bags causes vegetables to rot in a short time. In situations where contact with other vegetables is not preferred, use packaging materials such as paper that has a certain porosity in terms of hygiene. Do not put fruits that have a high ethylene gas production such as pear, apricot, peach and particularly apple in the same vegetable bin with other vegetables and fruits. The ethylene gas coming out of these fruits might cause other vegetables and fruits to mature faster and rot in a shorter period of time.
Page 16
Compartment for keeping perishable food (low temperature /-20C - +30C).
This compartment was designed to store frozen food, which can be defrosted slowly (meat, fish, chicken,etc) as needed. Low temperature compartment is the coldest place in refrigerator where dairy products (cheese,butter), meat fish or chicken can be kept in ideal conditions storage. Vegetables and/or fruits should not be placed in this compartment.
Freezing fresh food
Wrap or cover the food before
placing them in the refrigerator.
Hot food must cool down to the room
temperature before putting them in the refrigerator.
The foodstuff that you want to freeze
must be fresh and in good quality.
Foodstuff must be divided into portions
according to the family’s daily or meal
based consumption needs.
Foodstuff must be packaged in an
airtight manner to prevent them from drying even if they are going to be kept for a short time.
Materials to be used for packagings
must be resistant to cold and humidity and they must be airtight. The packaging material of the food must be at a sufficient thickness and durability. Otherwise the food hardened due to freezing may puncture the packaging. It is important for the packaging to be closed securely for safe storage of the food.
Frozen food must be used immediately
after they are thawed and they should never be re-frozen.
Placing warm food into the freezer
compartment causes the cooling system to operate continuously until the food is frozen solid.
Please observe the following
instructions to obtain the best results.
1. Do not freeze too large quantities of food at one time. The quality of the food is best preserved when it is frozen right through to the core as quickly as possible.
2. Take special care not to mix already frozen food and fresh food.
3. Make sure raw foods are not in contact with cooked foods in the fridge.
4. Maximum frozen food storage volume is achieved without using the drawers provided in the freezer compartment. Energy consumption of your appliance is declared while the freezer compartment is fully loaded on shelves without the use of the drawers.
5. It is recommended that you place foodstuffs on top shelf of freezer for initial freezing.
14 EN
Page 17
Freezer Compartment Setting
Fridge Compartment Setting
Explanations
-18°C
4°C
This is the normal recommended setting.
-20, -22 or -24°C
4°C
These settings are recommended when the ambient temperature exceeds 30°C.
Quick Freeze
4°C
Use when you wish to freeze your food in a short time. If is recommended to be used to maintain the quality of meat and fish products.
-18°C or colder
2°C
If you think that your fridge compartment is not cold enough because of the hot conditions or frequent opening and closing of the door.
-18°C or colder
Quick Fridge
You can use it when your fridge compartment is overloaded or if you wish to cool down your food rapidly. It is recommended that you activate quick fridge function 4-8 hours before placing the food.
Freezer
compartment
shelves
Various frozen food
such as meat, fish, ice
cream, vegetables and
etc.
Egg holder
Egg
Fridge
compartment
shelves
Food in pans, covered
plates and closed
containers
Fridge
compartment
door shelves
Small and packaged
food or drinks (such as
milk, fruit juice and
beer)
Crisper
Vegetables and fruits
Fresh zone
compartment
Delicatessen products
(cheese, butter, salami
and etc.)
Placing the food
Recommendations for preservation of frozen food
Pre-packed commercially frozen food
should be stored in accordance with the frozen food manufacturer's instructions in a frozen food storage compartment.
To ensure that the high quality
supplied by the frozen food manufacturer and the food retailer is maintained, following points should be noted:
1. Put packages in the freezer as
quickly as possible after purchase.
2. Ensure that contents of the package are labeled and dated.
3. Do not exceed "Use By", "Best Before" dates on the packaging.
Defrosting
The freezer compartment defrosts automatically.
15 EN
Page 18
16 EN
Recommendations for the fresh food compartment
*optional
Do not allow the food to touch the
temperature sensor in fresh food compartment. To allow the fresh food compartment keep its ideal storage temperature, sensor must not be hindered by food.
Do not place hot foods in the product.
Deep-freeze information
Food must be frozen as rapidly as
possible when they are put in the freezer in order to keep them in good quality. The TSE norm requires (according to certain measurement conditions) the refrigerator to freeze at least 4.5 kg of foodstuff at 32°C ambient temperature to -18°C or lower within 24 hours for every 100-liters of freezer volume. It is possible to preserve the food for a long time only at -18°C or lower temperatures. You can keep the freshness of food for many months (at -18°C or lower temperatures in the deep freeze).
WARNING!
Foodstuff must be divided into portions
according to the family’s daily or meal based consumption needs.
Foodstuff must be packaged in an
airtight manner to prevent them from drying even if they are going to be kept for a short time. Materials necessary for packaging:
Cold resistant adhesive tapeSelf-adhesive labelRubber ringsPen
Materials to be used for packaging
the foodstuff must be tear-proof and resistant to cold, humidity, dour, oils and acids. Foodstuff to be frozen should not be allowed to come in contact with the previously frozen items to prevent their partial thawing. Thawed out food must be consumed and must not be frozen again.
Page 19
17 EN
Maintenance and cleaning
6
Never use cleaning agents or water that contain chlorine to clean the outer surfaces and chromium coated parts of the product. Chlorine causes corrosion on such metal surfaces.
Protection of plastic surfaces
Do not put the liquid oils or oil-cooked
meals in your refrigerator in unsealed containers as they damage the
plastic surfaces of your refrigerator.
In case of spilling or smearing oil on
the plastic surfaces, clean and rinse
the relevant part of the surface at
once with warm water.
Never use gasoline, benzene or
similar substances for cleaning
purposes.
We recommend that you unplug the
ppliance before cleaning.
Never use any sharp abrasive
instrument, soap, household cleaner,
detergent and wax polish for
cleaning.
Use lukewarm water to clean the
cabinet of your refrigerator and wipe
it dry.
Use a damp cloth wrung out in a
solution of one teaspoon of
bicarbonate of soda to one pint of
water to clean the interior and wipe it
dry.
Make sure that no water enters the
lamp housing and other electrical
items.
If your refrigerator is not going to be
used for a long period of time, unplug
the power cable, remove all food,
clean it and leave the door ajar.
Check door seals regularly to ensure
they are clean and free from food
particles.
To remove door racks, remove all the
contents and then simply push the
door rack upwards from the base.
Page 20
18 EN
Troubleshooting
7
The refrigerator does not operate.
• The plug is not inserted into the socket correctly. >>>Insert the plug into the socket securely.
• The fuse of the socket which your refrigerator is connected to or the main fuse have blown out. >>>Check the fuse.
Condensation on the side wall of the fridge compartment (MULTIZONE, COOL CONTROL and FLEXI ZONE).
• Ambient is very cold. >>>Do not install the refrigerator in places where the temperature falls below 10°C.
• Door has been opened frequently. >>>Do not open and close the door of refrigerator frequently.
• Ambient is very humid. >>>Do not install your refrigerator into highly humid places.
• Food containing liquid is stored in open containers. >>>Do not store food with liquid content in open containers.
• Door of the refrigerator is left ajar. >>>Close the door of the refrigerator.
• Thermostat is set to a very cold level. >>>Set the thermostat to a suitable level.
Compressor is not running
• Protective thermic of the compressor will blow out during sudden power failures or plug-out plug-ins as the refrigerant pressure in the cooling system of the refrigerator has not been balanced yet. The refrigerator will start running approximately after 6 minutes. Please call the service if the refrigerator does not startup at the end of this period.
• The fridge is in defrost cycle. >>>This is normal for a full-automatically defrosting refrigerator. Defrosting cycle occurs periodically.
• The refrigerator is not plugged into the socket. >>>Make sure that the plug is fit into the socket.
• Temperature settings are not made correctly. >>>Select the suitable temperature value.
• There is a power outage. >>>Refrigerator returns to normal operation when the power restores.
The operation noise increases when the refrigerator is running.
• The operating performance of the refrigerator may change due to the changes in the ambient temperature. It is normal and not a fault.
Please review this list before calling the service. It will save your time and money. This list includes frequent complaints that are not arising from defective workmanship or material usage. Some of the features described here may not exist in your product.
Page 21
19 EN
The refrigerator is running frequently or for a long time.
• New product may be wider than the previous one. Larger refrigerators operate
for a longer period of time.
• The room temperature may be high. >>>It is normal that the product operates
for longer periods in hot ambient.
• The refrigerator might be plugged in recently or might be loaded with food.
>>>When the refrigerator is plugged in or loaded with food recently, it will take longer for it to attain the set temperature. This is normal.
• Large amounts of hot food might be put in the refrigerator recently. >>>Do not
put hot food into the refrigerator.
• Doors might be opened frequently or left ajar for a long time. >>>The warm air
that has entered into the refrigerator causes the refrigerator to run for longer periods. Do not open the doors frequently.
• Freezer or fridge compartment door might be left ajar. >>>Check if the doors are
closed completely.
• The refrigerator is adjusted to a very low temperature. >>>Adjust the refrigerator
temperature to a warmer degree and wait until the temperature is achieved.
• Door seal of the fridge or freezer may be soiled, worn out, broken or not
properly seated. >>>Clean or replace the seal. Damaged/broken seal causes the refrigerator to run for a longer period of time in order to maintain the current temperature.
Freezer temperature is very low while the fridge temperature is sufficient.
• The freezer temperature is adjusted to a very low value. >>>Adjust the freezer temperature to a warmer degree and check.
Fridge temperature is very low while the freezer temperature is sufficient.
• The fridge temperature is adjusted to a very low value. >>>Adjust the fridge
temperature to a warmer degree and check.
Food kept in the fridge compartment drawers is frozen.
• The fridge temperature is adjusted to a very high value. >>>Adjust the fridge temperature to a lower value and check.
Temperature in the fridge or freezer is very high.
• The fridge temperature is adjusted to a very high value. >>>Fridge compartment temperature setting has an effect on the temperature of the freezer. Change the temperatures of the fridge or freezer and wait until the relevant compartments attain a sufficient temperature.
• Doors are opened frequently or left ajar for a long time. >>>Do not open the doors frequently.
• Door is ajar. >>>Close the door completely.
• The refrigerator is plugged in or loaded with food recently. >>>This is normal.
When the refrigerator is plugged in or loaded with food recently, it will take longer for it to attain the set temperature.
• Large amounts of hot food might be put in the refrigerator recently. >>>Do not put hot food into the refrigerator.
Page 22
20 EN
Vibrations or noise.
• The floor is not level or stable. >>> If the refrigerator rocks when moved slowly, balance it by adjusting its feet. Also make sure that the floor is strong enough to carry the refrigerator, and level.
• The items put onto the refrigerator may cause noise. >>>Remove the items on top of the refrigerator.
There are noises coming from the refrigerator like liquid flowing, spraying, etc.
• Liquid and gas flows occur in accordance with the operating principles of your
refrigerator. It is normal and not a fault.
Whistle comes from the refrigerator.
• Fans are used in order to cool the refrigerator. It is normal and not a fault.
Condensation on the inner walls of refrigerator.
• Hot and humid weather increases icing and condensation. It is normal and not a fault.
• Doors are opened frequently or left ajar for a long time. >>>Do not open the doors frequently. Close them if they are open.
• Door is ajar. >>>Close the door completely.
Humidity occurs on the outside of the refrigerator or between the doors.
• There might be humidity in the air; this is quite normal in humid weather. When the humidity is less, condensation will disappear.
Bad odour inside the refrigerator.
• No regular cleaning is performed. >>>Clean the inside of the refrigerator regularly with a sponge, lukewarm water or carbonate dissolved in water.
• Some containers or package materials may cause the smell. >>>Use a different container or different brand packaging material.
• Food is put into the refrigerator in uncovered containers. >>>Keep the food in closed containers. Microorganisms spreading out from uncovered containers can cause unpleasant odours.
• Remove the foods that have expired best before dates and spoiled from the refrigerator.
The door is not closing.
• Food packages are preventing the door from closing. >>>Replace the packages that are obstructing the door.
• The refrigerator is not completely even on the floor. >>>Adjust the feet to balance the refrigerator.
• The floor is not level or strong. >>>Make sure that the floor is level and capable to carry the refrigerator.
Crispers are stuck.
• The food is touching the ceiling of the drawer. >>>Rearrange food in the drawer.
Page 23
Veuillez d’abord lire ce manuel d’utilisation ! Cher client,
Nous espérons que votre produit, qui a été fabriqué dans des usines modernes et vérifié au terme des procédures de contrôle de qualité les plus méticuleuses, vous rendra satisfaction.
Veuillez donc lire attentivement l'intégralité de ce manuel avant de commencer à utiliser le produit et conservez-le manuel comme référence. Si vous remettez cet appareil à quelqu'un d'autre, remettez-lui également le manuel d'utilisation.
Le présent manuel vous aidera à utiliser votre produit en toute sécurité et efficacement.
• Veuillez lire le manuel avant l'installation et l'utilisation du produit.
• Veuillez lire les instructions de sécurité.
• Conservez ce manuel dans un endroit facilement accessible car vous pourriez en avoir
besoin ultérieurement.
• Lisez également la documentation fournie avec le produit. N'oubliez pas que le présent manuel d'utilisation est également valable pour plusieurs autres modèles. Les différences entre les différents modèles seront identifiées dans le manuel.
Explication des symboles Les symboles ci-après sont utilisés dans le manuel d'utilisation :
Informations importantes ou astuces.
Avertissement relatif aux conditions dangereuses pour la vie et la propriété. Avertissement relatif à la tension
électrique.
Page 24
1 Votre réfrigérateur 3
2 Précautions de sécurité Importantes 4
Utilisation préconisée ............................. 4
Sécurité générale ................................... 4
Pour les appareils dotés d'une fontaine
à eau ...................................................... 6
Sécurité enfants ..................................... 6
Conformité avec la réglementation
DEEE et mise au rebut des déchets ...... 6
Informations relatives à l'emballage ....... 7
Avertissement sur l'usage de fluides
frigorigènes ............................................. 7
Mesures d’économie d’énergie .............. 7
3 Installation 8 Éléments à prendre en considération
lors du déménagement de
votre réfrigérateur ................................... .8
Avant de mettre votre réfrigérateur en
marche, .................................................. .8
Les branchements électriques ............... 8
Mise au rebut de l’emballage ................. 8
Mise au rebut de votre ancien
réfrigérateur ............................................ 9
Disposition et Installation........................ 9
Remplacement de l'ampoule .................. 9
Inversion de la direction de l’ouverture
de la porte .............................................. 9
Réglage des pieds .................................. 9
4 Préparation 10 5 Utilisation du réfrigérateur 11
Bandeau indicateur ................................ 11
Système de réfrigération Dual ................ 13
Bac à légumes à humidité contrôlée …..13 Compartiment de conservation des denrées périssables ……………………. 14
Congélation des aliments frais ............... 14
Recommandations concernant la
conservation des aliments congelés ...... 15
Dégivrage ............................................... 15
Disposition des denrées ......................... 15
Informations concernant la congélation . 16 Recommandations relatives au
Compartiment 0/3 degré ........................ 16
6 Entretien et nettoyage 17
Protection des surfaces en plastique ..... 17
7 Dépannage 18
TABLE DES MATIÈRES
2 FR
Page 25
Votre réfrigérateur
1
1. Bandeau de commande
2. Éclairage intérieur
3. Ventilateur du refrigéateur
4. Clayette range-bouteilles
5. Clayettes réglables
6. Compartiment 0°C
7. Dessus de bac a légumes
8. Bac à légumes
9. Bac à glaçons
10. Compartiment de congélation rapide
11. Compartiment de convervation des aliments
congelés
12. Pieds avant réglables
13. Balconnet à bocaux
14. Balconnet range-bouteilles
15. Ventilateur du congélateur
Les illustrations présentées dans cette notice d’utilisation sont schématiques et
peuvent ne pas correspondre exactement à votre produit. Si certains fonctions ne sont pas inclus dans le produit que vous avez acheté, ils concerneront d’autres modèles.
3 FR
Page 26
Précautions de sécurité importantes
2
Veuillez examiner les informations suivantes : Le non respect de ces consignes peut entraîner des blessures ou dommages matériels. Sinon, tout engagement lié à la garantie et à la fiabilité du produit devient invalide.
Les pièces détachées d’origine sont
disponibles pendant 10 ans, à compter de la date d’achat du produit.
Utilisation préconisée
Ce produit est prévu pour une utilisation
en intérieur et dans des zones fermées
telles que les maisons ;
dans les environnements de travail
fermées, tels que les magasins et les bureaux ;
dans les lieux d'hébergement fermés, tels
que les fermes, hôtels, pensions.
Il ne doit en conséquence pas être utilisé
à l’extérieur.
Sécurité générale
Avant de vous débarrasser de votre
appareil, veuillez consulter les autorités locales ou votre revendeur pour connaître le mode opératoire et les organismes agréés de collecte.
Consultez le service après-vente agréé
concernant toutes questions ou problèmes
relatifs au réfrigérateur. N’intervenez pas
ou ne laissez personne intervenir sur le réfrigérateur sans le communiquer au service après-vente agréé.
Pour les produits équipés d'un
compartiment congélateur ; ne mangez pas de cônes de crème glacée ou des glaçons immédiatement après les avoir sortis du compartiment de congélation ! (Cela pourrait provoquer des engelures dans votre bouche).
Pour les produits équipés d'un
compartiment congélateur ; ne placez pas de boissons en bouteilles ou en canette dans le congélateur. Cela peut entraîner leur éclatement.
Ne touchez pas des produits congelés
avec les mains, ils pourraient se coller à celles-ci.
Débranchez votre réfrigérateur avant de le
nettoyer ou de le dégivrer.
La vapeur et des matériaux de nettoyage
pulvérisés ne doivent jamais être utilisés pour les processus de nettoyage ou de dégivrage de votre réfrigérateur La vapeur pourrait pénétrer dans les pièces électriques et provoquer des courts­circuits ou des électrocutions.
Ne jamais utiliser les pièces de votre
réfrigérateur telles que la plaque de protection ou la porte, comme un support ou une marche.
N’utilisez pas d’appareils électriques à
l’intérieur du réfrigérateur.
N’endommagez pas les pièces où circule
le liquide réfrigérant avec des outils de forage ou coupants. Le liquide réfrigérant
qui pourrait s’échapper si les canalisations
de gaz de l’évaporateur, les rallonges de
tuyau ou les revêtements de surface étaient percés, peut irriter la peau et provoquer des blessures aux yeux.
Ne pas couvrir ou obstruer les orifices de
ventilation du réfrigérateur.
Les appareils électriques peuvent être
réparés seulement par des personnes autorisées. Les réparations réalisées par des personnes ne présentant pas les compétences requises peuvent présenter un risque pour l’utilisateur.
4 FR
Page 27
En cas de dysfonctionnement ou lors
d'opérations d’entretien ou de réparation, débranchez l’alimentation électrique du
réfrigérateur soit en désactivant le fusible correspondant, soit en débranchant
l’appareil.
Ne tirez pas sur le câble lorsque vous
débranchez la prise.
Placez les boissons alcoolisées
verticalement, dans des récipients convenablement fermés.
Ne conservez jamais des aérosols
contenant des substances inflammables et explosives dans le réfrigérateur.
N’utilisez pas d'outils mécaniques ou
autres moyens pour accélérer le processus de décongélation autres que ceux qui sont recommandés par le fabricant.
Ce produit n'est pas conçu pour être
utilisé par des personnes (enfants compris) souffrant de déficience physique, sensorielle, mentale, ou inexpérimentées,
à moins d’avoir obtenu une autorisation
auprès des personnes responsables de leur sécurité.
Ne faites pas fonctionner un réfrigérateur
endommagé. Consultez le service agréé en cas de problème.
La sécurité électrique du réfrigérateur
n’est assurée que si le système de mise à
la terre de votre domicile est conforme aux normes en vigueur.
L’exposition du produit à la pluie, la neige,
au soleil ou au vent présente des risques concernant la sécurité électrique.
Contactez le service agréé quand un
câble d'alimentation est endommagé pour éviter tout danger.
Ne branchez jamais le réfrigérateur à la
prise murale au cours de l’installation.
Vous vous exposeriez à un risque de mort ou
à de blessures graves.
Ce réfrigérateur est conçu seulement pour
conserver des aliments. Par conséquent, il ne doit pas être utilisé à d'autres fins.
L'étiquette avec les caractéristiques
techniques est située sur le mur gauche à l'intérieur du réfrigérateur.
Ne branchez jamais votre réfrigérateur à
des systèmes d'économie d'énergie, cela peut l'endommager.
S'il y a une Bluelight sur le réfrigérateur,
ne la regardez pas avec des outils optiques.
Pour les réfrigérateurs contrôlés
manuellement, attendez au moins 5 minutes pour allumer le réfrigérateur après une coupure de courant.
Si cet appareil venait à changer de
propriétaire, n'oubliez pas de remettre la présente notice d’utilisation au nouveau bénéficiaire.
Évitez d'endommager le câble
d'alimentation quand vous transportez le réfrigérateur. Tordre le câble peut entraîner un incendie. Ne placez jamais des objets lourds sur le câble d'alimentation.
Évitez de toucher à la prise avec des
mains mouillées au moment de brancher l'appareil.
Évitez de brancher le réfrigérateur lorsque
la prise de courant électrique a lâché.
Pour des raisons de sécurité, évitez de
pulvériser directement de l'eau sur les parties externes et internes du réfrigérateur.
5 FR
Page 28
6 FR
Ne pulvérisez pas de substances
contenant des gaz inflammables comme du propane près du réfrigérateur pour éviter tout risque d'incendie et d'explosion.
Ne placez jamais de récipients contenant
de l'eau sur votre réfrigérateur, ils pourraient causer des chocs électriques ou un incendie.
Évitez de surcharger le réfrigérateur avec
une quantité excessive d'aliments. S'il est surchargé, les aliments peuvent tomber, vous blesser et endommager le réfrigérateur quand vous ouvrez la porte.
Ne placez jamais d'objets au-dessus du
réfrigérateur, ils pourraient tomber quand vous ouvrez ou fermez la porte du réfrigérateur.
Les produits qui nécessitent un contrôle
de température précis (vaccin, médicament sensible à la chaleur, matériels scientifiques, etc.) ne doivent pas être conservés dans le réfrigérateur..
Si le réfrigérateur n'est pas utilisé pendant
longtemps, il doit être débranché. Un éventuel problème avec le câble d'alimentation pourrait causer un incendie.
Le bout de la prise électrique doit être
nettoyé régulièrement à l’aide d’un chiffon
sec, sinon il peut provoquer un incendie.
Le réfrigérateur peut bouger si ses pieds
réglables ne sont pas bien fixés sur le sol. Bien fixer les pieds réglables sur le sol peut empêcher le réfrigérateur de bouger.
Quand vous transportez le réfrigérateur,
ne le tenez pas par la poignée de la porte. Cela peut l'endommager.
Quand vous devez placer votre produit
près d'un autre réfrigérateur ou congélateur, la distance entre les appareils doit être d'au moins 8 cm. Sinon, les murs adjacents peuvent être humidifiés.
Pour les appareils dotés d'une fontaine à eau reliée à l'eau courante
La pression de l'alimentation en eau doit être au minimum de 1 bar. La pression de l'alimentation en eau doit être au maximum de 8 bars.
Utilisez uniquement de l’eau potable.
Sécurité enfants
Si la porte a un verrouillage, la clé doit
rester hors de portée des enfants.
Les enfants doivent être surveillés et
empêchés de s'amuser avec le produit.
Conformité avec la réglementation DEEE et mise au rebut des déchets
Le symbole sur le produit ou sur son emballage indique que ledit produit peut ne pas être traité comme ordure ménagère. Au contraire, il sera remis au point de collecte approprié pour les équipements électriques
et électroniques. En s’assurant que le
présent produit est correctement mis au rebut, vous aiderez ainsi à éviter de potentielles conséquences négatives pour
l’environnement et la santé humaine qu’une
mauvaise mise au rebut aurait par ailleurs
entraîné. Pour plus d’informations relatives
au recyclage de ce produit, veuillez contacter les autorités de votre localité, les services chargés de la mise au rebut de vos ordures ménagères ou le magasin dans lequel vous avez acheté le produit.
Page 29
7 FR
Informations relatives à l'emballage
Les matériaux d'emballage de cet appareil sont fabriqués à partir de matériaux recyclables, conformément à nos Réglementations Nationales en Environnement. Ne mélangez pas les matériaux d'emballage avec les déchets domestiques ou d'autres déchets. Amenez­les aux points de collecte des matériaux d'emballage, désignés par les autorités locales.
N'oubliez pas...
Pour la préservation de la nature et de notre santé, il est indispensable de recycler les matières.
Si vous voulez contribuer au recyclage des matériaux d'emballage, vous pouvez vous renseigner auprès d'organisations environnementales ou de l'autorité locale proche de votre domicile.
Avertissement sur l'usage de fluides frigorigènes
Si le système de refroidissement de votre appareil contient R600a :
Ce gaz est inflammable. Par conséquent, veuillez prendre garde à ne pas endommager le système de refroidissement et les tuyauteries lors de son utilisation ou de son transport. En cas de dommages, éloignez votre produit de toute source potentielle de flammes susceptible de
provoquer l’incendie de l’appareil. De même,
placez le produit dans une pièce aérée.
Le type de gaz utilisé dans l'appareil est mentionné sur la plaque signalétique située sur la paroi gauche de l'intérieur du réfrigérateur. Ne jetez jamais l'appareil au feu pour vous en débarrasser.
Mesures d’économie d’énergie
Ne laissez pas les portes du réfrigérateur
ouvertes pendant une durée prolongée.
N’introduisez pas de denrées ou de
boissons chaudes dans le réfrigérateur.
Ne surchargez pas le réfrigérateur pour ne
pas obstruer pas la circulation d'air à
l’intérieur.
N’installez pas le réfrigérateur à la lumière
directe du soleil ou près d’appareil émettant de la chaleur tels qu’un four, un
lave-vaisselle ou un radiateur. Maintenez une distance d'au moins 30 cm entre votre réfrigérateur et toute source de chaleur, et à une distance de 5 cm d'un four électrique.
Veillez à conserver vos denrées dans des
récipients fermés.
Pour les produits équipés d'un
compartiment congélateur : vous pouvez conserver une quantité maximale d'aliments dans le congélateur quand vous enlevez l'étagère ou le tiroir du congélateur. La consommation d'énergie précisée pour votre réfrigérateur a été déterminée en enlevant l'étagère ou le tiroir du congélateur et avec la charge maximale. Il n'y aucun risque à utiliser une étagère ou un tiroir en fonction des formes et tailles des denrées à congeler.
La décongélation des aliments dans le
compartiment réfrigérateur permet de faire des économies d'énergie et de préserver la qualité des aliments.
Page 30
8 FR
Installation
3
Dans l'hypothèse ou l'information
contenue dans ce manuel n'a pas été prise en compte par l'utilisateur, le fabricant ne sera aucunement responsable en cas de problèmes.
Éléments à prendre en considération lors du déménagement de votre réfrigérateur
1. Votre réfrigérateur doit être débranché.
Avant le transport de votre réfrigérateur, vous devez le vider et le nettoyer
2. Avant d'emballer votre réfrigérateur, vous
devez fixer ses étagères, bac, accessoires, etc, avec du ruban adhésif afin de les protéger contre les chocs. L'emballage doit être solidement attaché avec du ruban adhésif épais ou avec un cordage solide. La règlementation en matière de transport et de marquage de l'emballage doit être strictement respectée.
3. L’emballage et les matériaux de protection
d’emballage doivent être conservés pour
les éventuels transports ou déplacements à venir.
Avant de mettre votre réfrigérateur en marche,
Vérifiez les points suivants avant de
commencer à utiliser votre réfrigérateur :
1. Fixez les câles en plastique tel qu'indiqué sur le schéma ci-dessous. Les câles en plastique servent à maintenir une distance permettant la circulation de l'air entre le réfrigérateur et le mur. (Cette image n'est donnée qu'à titre indicatif ; elle n'est pas identique à votre produit.)
2. Nettoyez l’intérieur du réfrigérateur tel
qu’indiqué dans la section « Entretien et
nettoyage ».
3. Insérez la prise du réfrigérateur dans la
prise murale. Lorsque la porte du réfrigérateur est ouverte, la lampe interne du réfrigérateur s'éclaire.
4. Lorsque le compresseur commence à
fonctionner, il émettra un son. Le liquide et les gaz intégrés au système du réfrigérateur peuvent également faire du bruit, que le compresseur soit en marche ou non. Ceci est tout à fait normal.
5. Les parties antérieures du réfrigérateur
peuvent chauffer. Ce phénomène est normal. Ces zones doivent en principe être chaudes pour éviter tout risque de condensation.
Branchement électrique
Branchez votre réfrigérateur à une prise de mise à la terre protégée par un fusible ayant une capacité appropriée. Important :
Le branchement doit être conforme aux normes en vigueur sur le territoire national.
La fiche du câble d’alimentation doit être
facilement accessible après installation.
La sécurité électrique du réfrigérateur
n’est assurée que si le système de mise à
la terre de votre domicile est conforme aux normes en vigueur.
La tension indiquée sur l'étiquette située
sur la paroi gauche interne de votre produit doit correspondre à celle fournie par votre réseau électrique.
Les rallonges et multiprises ne doivent
pas être utilisés pour brancher l’appareil.
Un câble d’alimentation endommagé doit
être remplacé par un électricien qualifié.
L’appareil ne doit pas être mis en service
avant d’être réparé ! Cette précaution permet d'éviter tout risque de choc électrique !
Page 31
9 FR
Mise au rebut de l’emballage
Les matériaux d’emballage peuvent être
dangereux pour les enfants. Tenez les
matériaux d’emballage hors de portée des
enfants ou jetez-les conformément aux consignes établies par les autorités locales en matière de déchets. Ne les jetez pas avec les déchets domestiques,déposez-les dans les centres de collecte désignés par les autorités locales.
L’emballage de votre appareil est
produit à partir de matériaux recyclables.
Mise au rebut de votre ancien réfrigérateur
Débarrassez-vous de votre ancien
réfrigérateur sans nuire à l’environnement.
Vous pouvez consulter le service après-
vente agrée ou le centre chargé de la mise au rebut dans votre municipalité pour en savoir plus sur la mise au rebut de votre produit.
Avant de procéder à la mise au rebut de votre machine, coupez la prise électrique et, le cas échéant, tout verrouillage susceptible de se trouver sur la porte. Rendez-les inopérants afin de ne pas exposer les enfants à d’éventuels dangers.
Disposition et Installation
Si la porte d’entrée de la pièce où sera
installé le réfrigérateur n’est pas assez large
pour laisser passer le réfrigérateur, appelez le service après-vente qui retirera les portes du réfrigérateur et le fera entrer latéralement dans la pièce.
1. Installez le réfrigérateur dans un
emplacement qui permette une utilisation pratique.
2. Maintenez le réfrigérateur éloigné de
toutes sources de chaleur, des endroits humides et de la lumière directe du soleil.
3. Une ventilation d’air autour du
réfrigérateur doit être aménagée pour obtenir un fonctionnement efficace. Si le réfrigérateur est placé dans un enfoncement du mur, il doit y avoir un
espace d’au moins 5 cm avec le plafond et
d’au moins 5 cm avec le mur.
Ne placez pas l'appareil sur des
revêtements tels qu’un tapis ou de la moquette.
4. Placez le réfrigérateur sur une surface
plane afin qu'il soit stable.
Remplacement de l'ampoule
Pour remplacer l'ampouleLED du réfrigérateur, veuillez contacter le service après-vente agréé.
l'ampoule (s) utilisé dans cet appareil ne convient pas pour l'éclairage de la cuisine. Le but visé par cette lampe est d'aider à l'utilisateur de placer les aliments dans le réfrigérateur / congélateur d'une manière sûre et confortable.Les voyants utilisés dans cet appareil doivent résister aux conditions physiques extrêmes telles que des températures inférieures à -20°C.
Inversion de la direction de l’ouverture de la porte
Il est possible de changer la direction de l'ouverture de la porte de votre réfrigérateur en fonction de son emplacement. Si cette nécessité s'impose, veuillez contacter le service agréé le plus proche.
Réglage des pieds
Si le réfrigérateur n’est pas stable. Vous pouvez équilibrer le réfrigérateur en
tournant les pieds avant, tel qu’illustré sur le
schéma. Le côté où se trouve le pied
s’abaisse lorsque vous tournez dans le sens de la flèche noire, et s’élève lorsque vous
tournez dans le sens opposé. Si vous vous
faites aider par quelqu’un pour légèrement soulever le réfrigérateur, l’opération s’en
trouvera simplifiée.
Page 32
10 FR
Préparation
4
Votre réfrigérateur doit être installé à au
moins 30 cm des sources de chaleur telles que les plaques de cuisson, les fours, appareils de chauffage ou cuisinières, et à au moins 5 cm des fours électriques. De même, il ne doit pas être exposé à la lumière directe du soleil.
La température ambiante de la pièce où
vous installez le réfrigérateur doit être d’au moins 10°C. Faire fonctionner l’appareil sous des températures inférieures n’est
pas recommandé et pourrait nuire à son efficacité.
Veuillez vous assurer que l’intérieur de
votre appareil est soigneusement nettoyé.
Si deux réfrigérateurs sont installés côte à
côte, ils doivent être séparés d'au moins 2 cm.
Lorsque vous faites fonctionner le
réfrigérateur pour la première fois, assurez-vous de suivre les instructions suivantes pendant les six premières heures.
La porte ne doit pas être ouverte
fréquemment.
Le réfrigérateur doit fonctionner à vide,
sans denrées à l’intérieur.
Panne de courant se produit, veuillez vous
reporter aux avertissements de la section « Solutions recommandées aux problèmes ».
L’emballage et les matériaux de protection
d’emballage doivent être conservés pour
les éventuels transports ou déplacements à venir.
Page 33
Utilisation du réfrigérateur
5
11 FR
1. Indicateur de Coupure de courant / Température élevée / d'avertissement d'erreur
Cet indicateur (!) s'allume en cas de coupure de courant, d'échecs de température élevée
et de messages d’erreur. Pendant les
coupures de courant prolongées, le niveau de température le plus élevé atteint par le compartiment congélateur clignote sur l'affichage numérique. Après avoir vérifié les aliments situés dans le compartiment
congélateur ( ), appuyez sur le bouton de désactivation d'alarme pour supprimer le message d'erreur. Veuillez consulter la section « solutions conseillées pour le dépannage » dans votre manuel si vous constatez que l'indicateur est allumé.
2. Fonction Économie d’énergie (Arrêt
de l'affichage) :
Si les portes de produit sont maintenues fermées pour une fonction d'économie d'énergie de longue durée est automatiquement activé après 1 minute et économie d'énergie symbole est allumé.( ) Si la fonction Économie d'énergie est active, tous les symboles de l'écran hormis celui de
l'Économie d'énergie s'éteindront. Lorsque la fonction Économie d’énergie est active, si vous appuyez sur un bouton quelconque ou ouvrez la porte, cette fonction se désactive et les symboles affichés redeviennent normaux. La fonction Économie d'énergie est activée à la sortie du réfrigérateur de l'usine et ne peut être annulée.
3. Fonction de réfrigération rapide
Appuyez sur ce bouton pour activer ou désactiver la fonction de cuisson rapide
( )
Utilisez la fonction de refroidissement
rapide lorsque vous souhaitez refroidir rapidement les aliments placés dans le compartiment réfrigérateur. Si vous souhaitez refroidir de grandes quantités d'aliments frais, nous vous recomman-dons d'activer cette fonction au préalable.
Après 1 heure de temps ou lorsque le
compartiment réfrigérateur attaint la température souhaitée, la function de refroidissement rapide s’annulera automatiquement si vous ne le faites pas.
*en option : Les chiffres présentés dans ce guide sont à titre indicatif et peuvent ne pas correspondre à votre appareil. Si votre appareil ne dispose pas des parties citées, alors l'information s'applique à d'autres modèles.
Page 34
12 FR
Cette fonction n'est pas reprise lorsque le courant est rétabli après une panne de courant.
4. Bouton de réglage de la température du compartiment réfrigérateur
Appuyez sur ce bouton pour régler la température du compartiment réfrigérateur à 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2, 1, 8 respectivement. Appuyez sur ce bouton pour définir la température souhaitée pour le
compartiment du réfrigérateur. ( )
5. Fonction Vacances
Pour activer la fonction Vacances, il suffit d'appuyer sur ce bouton ( ) pendant 3
secondes, et l'indicateur du mode Vacances ( ) s'active. Si la fonction Vacances est
activée, “- -” s’affiche sur l’indicateur de température du compartiment réfrigérateur et
aucun refroidissement actif n’est sélectionné sur le compartiment réfrigérateur. Il n’est pas
adapté de conserver les denrées dans le compartiment réfrigérateur lorsque cette
fonction est activée. D’autres compartiments
doivent continuer à se refroidir conformément à leur température réglée. Pour désactiver cette fonction, appuyez à nouveau sur le bouton de la fonction
Vacances.
6. Avertissement de désactivation d'alarme :
En cas d'alarme de coupure de courant / température élevée, après avoir vérifié les aliments stockés dans le compartiment congélateur, appuyez sur le bouton de
désactivation d'alarme ( ) pour supprimer le message d'avertissement.
7. Key lock (Verrouillage des commandes)
Appuyez simultanément sur le bouton Key lock ( 3’’) pendant 3 secondes. Symbole de verrouillage des commandes ( )
s’allume et le mode Verrouillage des
commandes est activé. Les boutons ne fonctionneront pas si le mode Verrouillage des commandes est actif.
Appuyez simultanément sur le bouton Key lock pendant 3 secondes à nouveau. Le symbole de verrouillage des commandes
s’éteint et le mode Verrouillage des
commandes est désactivé. Appuyez sur le bouton key lock si vous souhaitez éviter toute modification du réglage de température du réfrigérateur
( 3’’).
8. Eco fuzzy
Maintenez enfoncé le bouton éco floue une fois pour activer la fonction écologique floue. Le réfrigérateur commence à fonctionner dans le mode le plus économique au moins 6 heures plus tard, et l'indicateur d'utilisation économique s'allume une fois
que la fonction est active ( ). Appuyez et maintenez enfoncé le bouton Eco fuzzy pendant 3 secondes pour désactiver la fonction Eco fuzzy.
Ce témoin s’allume après 6 heures lorsque
le bouton Eco fuzzy est activé.
9. Bouton de réglage de la température du compartiment de congélation
Appuyez sur ce bouton pour régler la température du compartiment de congélation à -18,-19,-20,-21,-22,-23,-24, -
18... respectivement. Appuyez sur ce bouton pour définir la valeur de température souhaitée pour le compartiment du
congélateur ( )
10. Voyant du distributeur de glaçons désactivé (uniquement sur les produits avec la machine Icematic)
Indique si le distributeur de glaçons est activé ou non. (0/03’’) Si l'indicateur est activé, alors le distributeur de glaçons ne fonctionne pas. Pour activer le distributeur de glaçons à nouveau, maintenez le bouton Marche-Arrêt enfoncé pendant 3 secondes.
L'arrivée d'eau du réservoir à eau sera arrêtée en sélectionnant cette fonction. Toutefois, les glaçons déjà formés peut être retirés du distributeur.
Page 35
11. Bouton de la fonction congélation rapide / Bouton Marche/Arrêt du distributeur de glaçons
Appuyez sur ce bouton pour activer ou désactiver la fonction de congélation rapide. Lorsque vous activez la fonction, le compartiment congélateur sera refroidi à une température inférieure à la valeur de
consigne. ( ) Pour activer et désactiver le distributeur de glaçons, maintenez le bouton enfoncé pendant 3 secondes (uniquement sur les produits avec la machine Icematic).
Utilisez la fonction de congélation
rapide lorsque vous souhaitez congeler rapidement les aliments placés dans le compartiment réfrigérateur. Si vous souhaitez congeler de grandes quantités d'aliments, nous vous recommandons d'activer cette fonction au préalable.
Après 25 heures de temps ou lorsque le
compartiment réfrigérateur atteint la température souhaitée, la fonction de
congélation rapide s’annulera
automatiquement si vous ne le faites pas.
Cette fonction n'est pas reprise lorsque le courant est rétabli après une panne de courant.
Système de réfrigération Dual :
Votre réfrigérateur est équipé de deux systèmes de réfrigération séparés destinés à refroidir le compartiment des aliments frais et le compartiment de congélation du
réfrigérateur. Ainsi, l’air du compartiment
des produits frais et l’air du compartiment de
congélation ne sont pas mélangés. Grâce à ce système de réfrigération séparée, les vitesses de réfrigération sont beaucoup plus élevées que pour des réfrigérateurs classiques. Par ailleurs, les odeurs des compartiments ne sont pas mélangées. Par ailleurs, une économie
d’énergie supplémentaire est fournie car la
décongélation se fait individuellement.
Bac à légumes à humidité contrôlée
*en option
Grâce à la fonction de contrôle de l'humidité, les taux d'humidité des légumes et fruits sont maintenus sous contrôle, ce qui garantit une plus longue période de fraîcheur pour les aliments.
Il est recommandé de conserver dans le bac à légumes, autant que possible, les légumes à feuilles comme la laitue, les épinards et autres légumes similaires, sujets à la perte d'humidité, non pas dans le sens de leurs racines mais en position horizontale.
Lorsque vous positionnez les légumes, placez ceux qui sont durs et lourds au fond et ceux qui sont petits et légers au­dessus, en prenant en compte le poids spécifique des légumes. Ne laissez pas les légumes du bac à légumes dans des sacs en plastique au risque de précipiter leur pourrissement. Dans les situations où le contact avec d'autres légumes n'est pas recommandable, utilisez des matériaux d'emballage tels que le papier qui a une certaine porosité en termes d'hygiène. Ne mettez pas les fruits présentant une production de gaz d'éthylène élevée tels que la poire, l'abricot, la pêche et en particulier la pomme; dans le même bac à légumes avec d'autres fruits et légumes. Les gaz d'éthylène émis par ces fruits peuvent précipiter le mûrissement et le pourrissement d'autres légumes et fruits.
13 FR
Page 36
Compartiment de conservation des denrées périssables (température basse \ -20C - +30C).
Ce compartiment a été conçu pour stocker les aliments congelés, qui peuvent être dégivrés lentement (viande, poisson, poulet, etc.) selon les besoins. Le compartiment à basse température est le coin le plus froid du réfrigérateur où les produits laitiers (fromage, beurre), la viande, le poisson ou le poulet peuvent être conservés dans des conditions idéales de stockage. Les fruits et/ou légumes ne doivent pas être conservés dans ce compartiment.
Congélation d'aliments frais
Enveloppez ou couvrez vos aliments avant
de les placer au réfrigérateur.
Laissez refroidir les aliments à la
température ambiante avant de les introduire dans le réfrigérateur.
Les denrées que vous souhaitez surgeler
doivent être fraîches et en bon état.
Il est conseillé de séparer les denrées en
portions en fonction des besoins quotidiens de votre famille ou par repas.
Les denrées doivent être emballées
hermétiquement afin d’éviter qu’elles ne s’assèchent, même si elles ne doivent être
conservées qu’une courte période.
14 FR
Les matériaux servant à emballer vos
denrées doivent résister au froid et à l'humidité, et doivent être hermétiques. Le matériau d'emballage de vos denrées doit être suffisamment épais et doit pouvoir être conservé sur une longue période. Dans le cas contraire, les denrées endurcies par la congélation pourraient perforer l'emballage. Il est essentiel pour l'emballage d'être bien fermé pour une conservation sécurisée de vos denrées.
Les aliments congelés doivent être
consommés immédiatement après leur décongélation et ils ne doivent pas être recongelés.
Le fait d’introduire des aliments chauds
dans le congélateur entraîne le fonctionnement du système de refroidissement en continu jusqu'à ce que les aliments soient entièrement congelés.
Veuillez respecter les instructions
suivantes afin dobtenir les meilleurs résultats.
1. Ne congelez pas une quantité trop importante à la fois. La qualité des aliments est préservée de façon optimale lorsqu'ils sont entièrement congelés aussi rapidement que possible.
2. Faites particulièrement attention à ne pas mélanger les produits déjà congelés et les produits frais.
3. Assurez-vous que les aliments crus ne sont pas en contact avec les cuits dans le réfrigérateur.
4. Vous pouvez conserver le maximum d'aliments congelés sans recourir aux étagères du compartiment du congélateur. La consommation énergétique de votre appareil est enclenchée alors que le compartiment du congélateur est entièrement chargé sans utiliser les tiroirs.
5. Il est recommandé de placer les aliments au dessus de la clayette du congélateur pour une première congélation.
Page 37
Réglage du compartiment congélateur
Réglage du compartiment réfrigérateur
Explications
-18 C
4°C
Voici le réglage normal recommandé.
-20,-22 ou -24 C
4°C
Ces réglages sont recommandés lorsque la température ambiante dépasse 30 °C.
Congélation
rapide
4°C
Cet indicateur est utilisé lorsque vous voulez congeler vos denrées pendant une courte période. Il est recommandé de l'utiliser pour maintenir la qualité des produits tels que la viande et le poisson.
-18°C ou plus froid
2°C
Si vous pensez que le compartiment de réfrigération n’est pas assez froid à cause de la chaleur ou des ouvertures / fermetures fréquentes de la porte.
-18°C ou plus froid
Réfrigération
rapide
Vous pouvez utiliser ce réglage lorsque le compartiment de réfrigération est surchargé ou lorsque vous souhaitez refroidir rapidement vos denrées. Il est conseillé d'activer la fonction de réfrigération rapide pendant 4 à 8 heures de temps avant d'introduire les denrées.
Clayettes du
compartiment
congélation
Différentes denrées congelées comme de la viande, du poisson, des
crèmes glacées, des
légumes, etc.
Support à
œufs
Œufs
Clayettes du
compartiment
de réfrigération
Nourriture dans des
casseroles, assiettes
couvertes et récipients
fermés
Balconnets de
la porte du
compartiment
de réfrigération
Produits ou boissons de
petite taille et sous
emballage (comme du
lait, des jus de fruits ou
de la bière)
Bac à légumes
Fruits et légumes
Compartiment
Produits frais
Produits délicats
(fromage, beurre, salami,
etc.)
Disposition des denrées
Recommandations concernant la conservation des aliments congelés
Les aliments vendus préemballés et
surgelés doivent être conservés conformément aux instructions du fabricant de produits congelés, dans le compartiment destiné au stockage des produits congelés.
Afin de veiller à ce que la qualité supérieure
recherchée par le fabricant et le détaillant des produits congelés soit atteinte, il convient de se rappeler les points suivants :
1. Mettre les emballages dans le
congélateur aussi rapidement que possible après achat.
2. Assurez-vous que le contenu emballé est
correctement étiqueté et daté.
3. Ne dépassez pas les dates « à
consommer jusqu'au » et « à consommer de préférence avant le » figurant sur l’emballage.
Dégivrage
Le compartiment congélateur se dégivre automatiquement.
15 FR
Page 38
16 FR
Recommandations relatives au Compartiment 0/3 degré
*en option
Faites attention à ce que les aliments ne
touchent pas le capteur de température dans le Compartiment 0/3 degré. Pour que le Compartiment 0/3 degré conserve sa température idéale, le capteur ne doit pas être encombré par des aliments.
Ne placez pas de denrées chaudes dans
votre appareil.
Informations concernant la congélation
Les denrées doivent être congelées le plus
rapidement possible lorsqu’elles sont
placées dans le congélateur, afin de préserver leur qualité.
La norme TSE exige (sous certaines conditions de mesures) que le réfrigérateur congèle au moins 4,5 kg de denrées par volume de 100 litres de congélation en moins de 24 heures, avec une température ambiante de 32°C et une température intérieure inférieure ou égale à -18°C.
Il n’est possible de conserver des denrées
sur de longues périodes qu’avec des
températures inférieures ou égales à -18°C.
Vous pouvez conserver la fraîcheur de vos denrées pendant plusieurs mois (à des températures inférieures ou égales à -18°C dans le surgélateur).
AVERTISSEMENT !
Il est conseillé de séparer les denrées en
portions en fonction des besoins quotidiens de votre famille ou par repas.
Les denrées doivent être emballées
hermétiquement afin d’éviter qu’elles ne
s’assèchent, même si elles ne doivent être conservées qu’une courte période.
Matériaux nécessaires à l’emballage :
Bande adhésive résistant au froid
Étiquette autocollante
Élastiques en caoutchouc
Stylo
Les matériaux utilisés pour l’emballage des
denrées doivent résister aux déchirures, au
froid, à l’humidité, et doivent être
imperméables aux odeurs, aux graisses et aux acides.
Il faut éviter que les denrées à congeler
n’entrent en contact avec des aliments déjà congelés afin d’empêcher le dégel partiel de
ces aliments. Les aliments décongelés doivent être consommés et ne pas être congelés à nouveau.
Page 39
17 FR
Entretien et nettoyage
6
N'utilisez jamais de produits nettoyants
ou de l'eau contenant du chlore pour le nettoyage des surfaces externes et des pièces chromées du produit. Le chlore entraîne la corrosion de ces surfaces métalliques.
Protection des surfaces en
plastique.
Ne placez pas d’huiles ou de plats
huileux dans le réfrigérateur dans des récipients non fermés, car les graisses peuvent endommager les surfaces en plastique du réfrigérateur. Si vous versez ou éclaboussez de l'huile sur les surfaces en plastique, nettoyez et lavez les parties souillées avec de l'eau chaude immédiatement.
N’utilisez jamais d’essence, de benzène
ou de matériaux similaires pour le nettoyage.
Nous vous recommandons de
débrancher l’appareil avant de procéder
au nettoyage.
N’utilisez jamais d'ustensiles tranchants,
savon, produit de nettoyage domestique, détergent et cirage pour le nettoyage.
Utilisez de l’eau tiède pour nettoyer la
carrosserie du réfrigérateur et séchez-la soigneusement à l'aide d'un chiffon.
Utilisez un chiffon humide imbibé d’une
solution composée d'une cuillère à café de bicarbonate de soude pour un demi
litre d’eau pour nettoyer l’intérieur et
séchez soigneusement.
Ne faites pas couler d'eau dans le
logement de la lampe et dans d’autres
éléments électriques.
En cas de non utilisation de votre
réfrigérateur pendant une période prolongée, débranchez le câble
d’alimentation, sortez toutes les
denrées, nettoyez-le et laissez la porte entrouverte.
Inspectez les joints de porte
régulièrement pour vérifier qu’ils sont
propres et qu'il n'y a pas de particules de nourriture.
Pour retirer les balconnets de portes,
sortez tout son contenu puis poussez simplement le balconnet vers le haut à partir de la base.
Page 40
Le réfrigérateur ne fonctionne pas.
• La fiche n'est pas insérée correctement dans la prise de courant. >>>Insérez correctement la fiche dans la prise de courant.
• Est-ce que le fusible ou la douille de raccord du réfrigérateur sont connectés ou est­ce que le fusible principal a sauté ? >>>Vérifiez le fusible.
Condensation sur la paroi intérieure du compartiment réfrigérateur. (MULTIZONE, COOL CONTROL et FLEXI ZONE).
• La température ambiante est très froide >>>N'installez pas le réfrigérateur dans des
endroits où la température peut être inférieure à 10°C.
•La porte a été ouverte souvent. >>>Évitez d'ouvrir et de fermer trop fréquemment la
porte du réfrigérateur.
• L'environnement est très humide. >>>N'installez pas votre réfrigérateur dans des
endroits très humides.
• La nourriture contenant du liquide est conservée dans des récipients ouverts. >>>Ne conservez pas de la nourriture contenant du liquide dans des récipients ouverts.
• La porte du réfrigérateur est laissée entrouverte. >>>Fermez la porte du
réfrigérateur.
• Le thermostat est réglé à un niveau très froid. >>>Réglez le thermostat à un niveau
adapté.
Le compresseur ne fonctionne pas.
• Le dispositif de protection thermique du compresseur sautera en cas de coupures
soudaines du courant ou de débranchement intempestif, en effet la pression du liquide réfrigérant du système de refroidissement ne sera pas équilibrée. Le réfrigérateur recommencera à fonctionner normalement après 6 minutes environ. Veuillez contacter le service après-vente si le réfrigérateur ne redémarre pas après cette période.
• Le réfrigérateur est en mode de dégivrage. >>>Cela est normal pour un réfrigérateur
à dégivrage semi-automatique. Le cycle de dégivrage se déclenche régulièrement.
• Le réfrigérateur n’est pas branché à la prise. >>>Assurez-vous que la prise est branchée dans la prise murale.
• Les réglages de température ne sont pas effectués correctement. >>>Sélectionnez
la température appropriée.
• Il y a une panne de courant. >>>Le réfrigérateur recommence à fonctionner
normalement après le retour du courant.
Le niveau sonore augmente lorsque le réfrigérateur est en marche.
• Les caractéristiques de performance du réfrigérateur peuvent changer en raison
des variations de la température ambiante. Cela est normal et n’est pas un défaut.
18 FR
Dépannage
7
Veuillez vérifier la liste suivante avant d’appeler le service après-vente. Cela peut vous faire économiser du temps et de l'argent. Cette liste regroupe les problèmes les plus fréquents ne
provenant pas d’un défaut de fabrication ou d’utilisation du matériel. Il se peut que certaines
des fonctions décrites ne soient pas présentes sur votre produit.
Page 41
Le réfrigérateur fonctionne fréquemment ou pendant de longue périodes.
• Votre nouveau réfrigérateur est peut être plus large que l’ancien. Les grands réfrigérateurs
durent plus longtemps.
• La température de la pièce est probablement élevée. >>>Il est normal que l'appareil fonctionne plus longtemps quand la température ambiante est élevée.
• Le réfrigérateur pourrait y avoir été branché tout récemment ou pourrait avoir été chargé de
denrées alimentaires. >>>Quand le réfrigérateur a été branché ou récemment rempli avec de la nourriture, il met plus de temps à atteindre la température réglée. Ce phénomène est normal.
• D’importantes quantités de denrées chaudes ont peut être été introduites dans le
réfrigérateur récemment. >>>Ne mettez pas de nourriture chaude dans le réfrigérateur.
• Les portes ont peut être été ouvertes fréquemment ou laissées entrouvertes pendant une durée prolongée. >>>L’air chaud qui entre dans l'appareil oblige le réfrigérateur à travailler
sur de plus longues périodes. N’ouvrez pas les portes fréquemment.
• La porte du congélateur ou du réfrigérateur est probablement entrouverte. >>>Vérifiez que
les portes sont bien fermées.
• Le réfrigérateur est réglé à une température très basse. >>>Réglez la température du
réfrigérateur à un degré supérieur et attendez que la température réglée soit atteinte.
• Le joint de la porte du réfrigérateur ou du congélateur peut être sale, déchiré, rompu ou mal
en place. >>>Nettoyez ou remplacez le joint. Tout joint endommagé/déchiré fait fonctionner le réfrigérateur pendant une période de temps plus longue afin de conserver la température actuelle.
La température du congélateur est très basse alors que celle du réfrigérateur est correcte.
• La température du congélateur est réglée à une température très basse. >>>Réglez la
température du congélateur à un degré supérieur et vérifiez.
La température du réfrigérateur est très basse alors que celle du congélateur est correcte.
• La température du réfrigérateur est réglée à une température très basse. >>>Réglez la
température du réfrigérateur à un degré supérieur et vérifiez.
Les denrées conservées dans les tiroirs du compartiment de réfrigération sont congelées.
• La température du réfrigérateur est réglée à une température très élevée. >>>Réglez la
température du réfrigérateur à un niveau inférieur et vérifiez.
La température dans le réfrigérateur ou le congélateur est très élevée.
• La température du réfrigérateur est réglée à une température très élevée. >>>Le réglage du
compartiment réfrigérant a un effet sur la température du congélateur. Changez les températures du réfrigérateur ou du congélateur et attendez que les compartiments atteignent une température suffisante.
• Les portes ont peut être été ouvertes fréquemment ou laissées entrouvertes pendant une
durée prolongée. >>>N’ouvrez pas les portes fréquemment.
•La porte est entrouverte. >>>Refermez complètement la porte.
• Le réfrigérateur a été récemment branché ou rempli avec de la nourriture. >>>Ce
phénomène est normal. Lorsque le réfrigérateur vient d'être branché ou récemment rempli avec de la nourriture, il met plus de temps à atteindre la température réglée.
• D’importantes quantités de denrées chaudes ont peut être été introduites dans le
réfrigérateur récemment. >>>Ne mettez pas de nourriture chaude dans le réfrigérateur.
19 FR
Page 42
Vibrations ou bruits
• Le sol n’est pas plat ou stable. >>>Si le réfrigérateur balance lorsqu'il est déplacé
lentement, équilibrez-le en ajustant sa base. Assurez-vous que le sol est plat et suffisamment solide pour supporter le poids et le volume de l'appareil.
• Les éléments placés sur le réfrigérateur peuvent faire du bruit. >>>Enlevez les éléments du
haut du réfrigérateur.
Le réfrigérateur produit des bruits semblables à de l’eau qui coule, à la pulvérisation d’un liquide, etc.
• Des écoulements de gaz et de liquides surviennent dans le réfrigérateur, de par ses
principes de fonctionnement Cela est normal et n’est pas un défaut.
Un sifflement sort du réfrigérateur.
• Les ventilateurs sont utilisés pour refroidir le réfrigérateur. Cela est normal et n’est pas un
défaut.
Condensation sur les parois intérieures du réfrigérateur.
• Un temps chaud et humide augmente la formation de givre et de condensation. Cela est
normal et n’est pas un défaut.
• Les portes ont peut être été ouvertes fréquemment ou laissées entrouvertes pendant une
durée prolongée. >>>N’ouvrez pas les portes fréquemment. Refermez-les si elles sont
ouvertes.
•La porte est entrouverte. >>>Refermez complètement la porte.
De l’humidité est présente à l’extérieur ou entre les portes du réfrigérateur.
• Il y a peut être de l'humidité dans l'air ; ceci est tout à fait normal par un temps humide.
Lorsque l’humidité est faible, la condensation disparaîtra.
Présence d’une mauvaise odeur dans le réfrigérateur.
•Il n'y a pas de nettoyage régulier effectué. >>>Nettoyez régulièrement l’intérieur du
réfrigérateur avec une éponge, de l’eau tiède ou du carbonate dissout dans l'eau.
• Certains récipients ou matériaux d’emballage peuvent provoquer ces odeurs. >>>Utilisez
un autre récipient ou changez de marque de matériau d‘emballage.
• Les denrées sont mises au réfrigérateur dans des récipients sans couvercle. >>>Conservez
les aliments liquides dans des récipients fermés. Les micro-organismes issus de récipients non fermés peuvent dégager des odeurs désagréables.
• Enlevez les aliments périmés et pourris du réfrigérateur.
La porte ne se ferme pas.
• Des récipients empêchent la fermeture de la porte. >>>Retirez les emballages qui obstruent
la porte.
• Le réfrigérateur n'est pas complètement vertical sur le sol. >>>Ajustez les pieds du réfrigérateur pour l'équilibrer.
• Le sol n’est pas plat ou solide. >>>Assurez-vous que le sol est plat et qu'il peut supporter le
poids du réfrigérateur.
Les bacs à légumes sont coincés.
• Il se peut que les denrées touchent le plafond du tiroir. >>>Disposez à nouveau les denrées dans le tiroir.
20 FR
Page 43
Prosimy najpierw przeczytać tę instrukcję obsługi!
Drodzy Klienci,
Mamy nadzieję, że nasz wyrób, wyprodukowany w nowoczesnym zakładzie i
sprawdzony według najbardziej drobiazgowych procedur kontroli jakości, będzie Wam
dobrze służył.
Dlatego prosimy uważnie przeczytać całą instrukcję obsługi chłodziarki przed jej użyciem
i zachować ją do późniejszego wglądu. Przy przekazaniu tej chłodziarki komuś innemu,
prosimy także przekazać tę instrukcję.
Niniejsza instrukcja obsługi pomoże korzystać z tej chłodziarki sprawnie i
bezpiecznie.
Proszę przeczytać tę instrukcję przed zainstalowaniem i uruchomieniem chłodziarki. Prosimy na pewno przeczytać wskazówki na temat bezpieczeństwa. Prosimy przechowywać tę instrukcję w łatwo dostępnym miejscu, bo może się
przydać później.
Prosimy przeczytać również inne dokumenty dostarczone wraz z chłodziarką.
Zwracamy uwagę, że instrukcja ta odnosi się także do kilku innych modeli. Różnice
pomiędzy modelami zostaną wskazane w instrukcji.
Objaśnienie symboli
W niniejszej instrukcji obsługi używa się następujących symboli:
Wa ne informacje i przydatne wskaz wki.
Ostrze enie przed zagro eniem ycia i mienia.
Ostrzeżenie przed porażeniem elektrycznym.
Page 44
SPIS TREŚCI
2 PL
1 Oto Wasza chłodziarka 34 2 Ważne zasady bezpieczeństwa 4
Zamierzone przeznaczenie................... 4
Ogólne zasady bezpieczeństwa........... 4
Dotyczy modeli z dozownikiem wody.. 6
Bezpieczeństwo dzieci......................... 6
Zgodność z przepisami WEEE i
utylizacja zużytej chłodziarki…............ 6
Informacje na opakowaniu................... 7
Ostrzeżenie HCA................................. 7
Co robić, aby oszczędzać energię....... 7
3 Instalacja 8
Na co należy zwrócić uwagę przy
przenoszeniu chłodziarki...................... 8
Przed uruchomieniem chłodziarki........ 8
Połączenia elektryczne........................ 9
Utylizacja opakowania.......................... 9
Utylizacja starej chłodziarki.................. 9
Ustawienie i instalacja.......................... 9
Wymiana lampki oświetlenia................ 9
Zmiana otwarcia drzwi Kierunek ............. 9
Nastawianie nóżek............................... 9
4 Przygotowanie 10 5 Obsługa chłodziarki 11
Panel wskaźników................................11
Podwójny system chłodzący ………… 13
Pojemnik na warzywa z kontrolą
wilgotności …………………………… 13
Komora do przechowywania żywności
łatwo psującej się …………………….. 14 Zamrażanie żywności świeżej ………..14
Zalecenia co do przechowywania
mrożonek............................................ 15
Rozmrażanie....................................... 15
Rozmieszczenie żywności ................. 15
Zalecenia co do przechowywania
mrożonek ........................................... 16
Zalecenia co do komory na żywność
świeżą................................................. 16
6 Konserwacja i czyszczenie 17
Jak unikać nieprzyjemnych
zapachów.......................…………..…. 17
Zabezpieczenia powierzchni
plastykowych....................................... 17
7 Rozwiązywanie problemów 18
Gwarancja jakości ……………………..21
Page 45
Oto chłodziarka
1
Rysunki w niniejszej instrukcji to tylko schematy i nie muszą ściśle
odpowiadać Waszemu modelowi chłodziarki. Jeśli pewnych części nie ma w
Waszej chłodziarce, to znaczy, że odnoszą się do innych modeli.
3 PL
1. Panel wskaźników
2. Oświetlenie wewnętrzne
3. Wentylator komory chłodzenia
4. Podpěra na láhve vína
5. Nastawialne półki komory
chłodziarki
6. Komora schładzania
7. Pokrywa bin kontrolowany warzyw
8. Kontrolowane bin warzyw
9. Podpory tacki na lód i tacka na lód
10. Komora szybkiego zamrażania
11. Komory do przechowywania żywności
mrożonej
12. Nastawiane nóżki przednie
13. Półka na słoiki
14. Półka na butelki
15. Wentylator komory zamrażania
Page 46
Ważne ostrzeżenia dot. bezpieczeństwa
2
Prosimy przeczytać następujące ostrzeżenia.
Niestosowanie się do tej informacji może
spowodować obrażenia lub szkody
materialne.
W takim przypadku tracą ważność wszelkie
gwarancje i zapewnienia niezawodności.
Oryginalne części zamienne będą dostępne
przez 10 lat od daty zakupu produktu
Zamierzone przeznaczenie
Chłodziarka jest przeznaczona do używania
we wnętrzach i obszarach zamkniętych, takich jak domy;
w zamkniętych pomieszczeniach
roboczych, takich jak sklepy i biura;
w zamkniętych pomieszczeniach
mieszkalnych, takich jak domy w gospodarstwach wiejskich, hotele i pensjonaty.
Nie należy używać jej na dworze.
Ogólne zasady bezpieczeństwa
Gdy zechcecie pozbyć się tego
urządzenia/zezłomować je, zalecamy skonsultowanie się z autoryzowanym serwisem, aby uzyskać potrzebne informacje i poznać kompetentne podmioty.
W sprawach wszelkich pytań i problemów
związanych z tą chłodziarką konsultujcie się z Waszym autoryzowanym serwisem.
Bez powiadomienia autoryzowanego serwisu nie interweniujcie sami i nie
pozwalajcie interweniować innym w
funkcjonowanie chłodziarki.
Dotyczy modeli z zamrażalnikiem: Nie
jedzcie lodów ani kostek lodu bezpośrednio po wyjęciu ich z zamrażalnika! (Może to
spowodować odmrożenia w ustach).
Dotyczy modeli z zamrażalnikiem: Nie
wkładajcie do zamrażalnika napojów w butelkach ani w puszkach. Mogą
wybuchnąć.
Nie dotykajcie palcami mrożonej
żywności, bo może do nich przylgnąć.
Przed czyszczeniem lub rozmrażaniem
chłodziarki wyjmujcie jej wtyczkę z
gniazdka.
Do czyszczenia i rozmrażania
chłodziarki nie wolno stosować pary ani środków czyszczących w tej postaci. W takich przypadkach para może zetknąć się z częściami urządzeń elektrycznych i spowodować zwarcie albo porażenie
elektryczne.
Nie wolno używać żadnych części
chłodziarki, takich jak drzwiczki, jako podpory ani stopnia.
Wewnątrz chłodziarki nie wolno używać
urządzeń elektrycznych.
Nie wolno uszkadzać obwodu
chłodzącego, w którym krąży środek chłodzący, narzędziami do wiercenia i cięcia. Środek chłodzący, który może
wybuchnąć skutkiem przedziurawienia
przewodów gazowych parownika,
przedłużeń rur lub powłok powierzchni, powoduje podrażnienia skóry lub
obrażenia oczu.
Nie przykrywajcie żadnym materiałem
ani nie blokujcie otworów wentylacyjnych w chłodziarce.
Urządzenia elektryczne mogą
naprawiać tylko osoby z uprawnieniami.
Naprawy wykonywane przez osoby
niekompetentne stwarzają zagrożenie
dla użytkowników.
trakcie prac konserwacyjnych lub
napraw, odłączcie chłodziarkę od zasilania z sieci, wyłączając odnośny bezpiecznik albo wyjmując wtyczkę z
gniazdka.
gniazdka, należy ciągnąć za wtyczkę,
nie za przewód.
4 PL
Page 47
wkładajcie do chłodziarki w dokładnie zamkniętych naczyniach i w pozycji
pionowej.
puszek do rozpylania substancji
łatwopalnych lub wybuchowych.
rozmrażania chłodziarki nie należy używać żadnych urządzeń mechanicznych ani innych środków poza
zalecanymi przez jej producenta.
użytku osób o ograniczonej sprawności fizycznej, zmysłowej lub umysłowej oraz osoby bez odpowiedniego doświadczenia i umiejętności (w tym dzieci), o ile nie zapewni się im nadzoru lub instrukcji jego użytkowania ze strony osoby
odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo.
uszkodzona. W razie jakichkolwiek obaw
skontaktujcie się z pracownikiem serwisu.
chłodziarki gwarantuje się tylko wówczas, jeśli system uziemienia Waszej instalacji
domowej spełnia wymogi norm.
deszczu, śniegu, słońca i wiatru zagraża
jego bezpieczeństwu elektrycznemu.
zasilającego skontaktujcie się z
autoryzowanym punktem serwisowym aby
uniknąć zagrożenia.
nie wolno włączać wtyczki w gniazdko w
ścianie.
Może to zagrażać śmiercią lub poważnym
urazem.
Chłodziarka ta przeznaczona jest
wyłącznie do przechowywania żywności. Nie wolno jej używać w żadnym innym
celu.
Tabliczka z danymi technicznymi
umieszczona jest na lewej ściance wewnątrz chłodziarki.
Chłodziarki nie wolno przyłączać do
systemów oszczędzających energię
elektryczną, może to ją uszkodzić.
Jeśli na chłodziarce pali się niebieskie
światło, nie należy patrzeć na nie przez
przyrządy optyczne.
Jeśli chłodziarka obsługiwana jest
ręcznie, po awarii zasilania należy odczekać przynajmniej 5 minut przed jej
ponownym załączeniem.
Przy przekazaniu chłodziarki nowemu
posiadaczowi wraz z nią należy
przekazać niniejszą instrukcję.
Przy transporcie chłodziarki należy unikać
uszkodzenia jej przewodu zasilającego. Zagięcie przewodu może spowodować pożar. Na przewodzie zasilającym nie wolno ustawiać żadnych ciężkich
przedmiotów.
Nie wolno wkładać wtyczki do gniazdka
mokrymi dłońmi.
Nie wolno wkładać wtyczki chłodziarki do
obluzowanego gniazdka.
Ze względów bezpieczeństwa nie wolno
pryskać wodą bezpośrednio na żadne wewnętrzne i zewnętrzne części
chłodziarki.
Nie wolno rozpylać substancji
zawierających łatwopalny gaz, np.
propan, w pobliżu chłodziarki, ponieważ grozi to pożarem i wybuchem.
5 PL
Page 48
6 PL
Nie wolno stawiać na chłodziarce
pojemników napełnionych wodą, ponieważ może to spowodować porażenie prądem elektrycznym lub
pożar.
Nie przeciążajcie chłodziarki nadmierną
zawartością. W przeładowanej chłodziarce po otwarciu drzwiczek żywność może spadać z półek, powodując urazy użytkowników i
uszkodzenia chłodziarki.
Nie wolno stawiać żadnych przedmiotów
na chłodziarce, ponieważ mogą spaść
przy otwieraniu lub zamykaniu drzwiczek.
Ponieważ szczepionki, lekarstwa wrażliwe
na ciepło, materiały naukowe, itp. wymagają ściśle regulowanej temperatury, nie należy ich
przechowywać w chłodziarce.
Jeśli chłodziarka nie będzie używana
przez dłuższy czas, należy wyjąc jej wtyczkę z gniazdka. Ewentualny problem z przewodem zasilającym może
spowodować pożar.
Czubki wtyczki należy regularnie czyścić
suchą ściereczką, w przeciwnym razie
mogą spowodować pożar.
Jeśli nastawiane nóżki nie są bezpiecznie
ustawione na podłodze, chłodziarka może się przemieszczać. Właściwe
zabezpieczenie nastawianych nóżek na podłodze może temu zapobiec.
Przy przenoszeniu chłodziarki nie
chwytajcie za klamkę w drzwiczkach. W
ten sposób można ją urwać.
Gdy chłodziarkę trzeba ustawić obok innej
chłodziarki lub zamrażarki, należy zachować przynajmniej 8 cm odstępu pomiędzy nimi. W przeciwnym razie przylegające do siebie ścianki mogą
pokrywać się wilgocią.
Dotyczy modeli z dozownikiem wody:
Ciśnienie wody w kranie powinno
wynosić przynajmniej 1 bar. Ciśnienie wody w kranie nie powinno przekraczać 8
bar.
Należy używać wyłącznie wody pitnej.
Bezpieczeństwo dzieci
Jeśli drzwiczki zamykane są na klucz,
należy go chronić przez dostępem dzieci.
Należy zwracać uwagę, aby dzieci nie
bawiły się, manipulując chłodziarką.
Zgodność z przepisami WEEE i utylizacja zużytej chłodziarki
Symbol na wyrobie lub opakowaniu oznacza, że wyrób ten nie może być traktowany jako odpadki domowe. Zamiast tego należy je dostarczyć do właściwego punktu zbierania surowców wtórnych z urzadzeń elektrycznych i elektronicznych. Zapewniając odpowiednie złomowanie tego wyrobu przyczyniamy się do zapobiegania potencjalnie szkodliwym konsekwencjom dla środowiska naturalnego oraz zdrowia ludzi, które w przeciwnym razie mogłyby być spowodowane nieprawidłowym jego nieodpowiednim złomowaniem. Aby uzyskać bardziej szczegółowe informacje o odzyskiwaniu surowców wtórnych z tego wyrobu, prosimy skontaktować się ze swym organem administracji lokalnej, służbą oczyszczania miasta lub ze sklepem, gdzie wyrób ten został zakupiony.
Page 49
7 PL
Informacje opakowaniu
Materiały opakowania tego wyrobu są
wykonane z surowców wtórnych, zgodnie z naszymi krajowymi przepisami
dotyczącymi ochrony środowiska. Materiałów opakunkowych nie wolno wyrzucać z odpadami z gospodarstwa
domowego lub innymi. Należy przekazać je do punktu zbiórki surowców wtórnych.
Nie zapomnijcie...
Wszelkie substancje recyklingowane
mają ogromne znaczenie dla środowiska
i bogactwa naszego kraju. Jeśli chcecie wziąć udział w oceniw
materiałów do pakowania, skontaktujcie
się z organizacjami ekologicznymi w
swojej okolicy lub władzami lokalnymi.
Ostrzeżenie HCA
Jeśli system chłodniczy Waszej chłodziarki zawiera R600a:
Gaz ten jest łatwopalny. Należy zatem
uważać, aby w trakcie jego użytkowania i
transportu nie uszkodzić systemu i
przewodów chłodzenia. W razie uszkodzenia, należy trzymać chłodziarkę z dala od potencjalnych źródeł ognia, które mogą spowodować jej pożar i należy wietrzyć pomieszczenie, w którym
jest umieszczona. Rodzaj zastosowanego gazu podano na tabliczce umieszczonej na lewej ściance wewnątrz chłodziarki. Nie wolno pozbywać się tego wyrobu poprzez jego spalenie.
Co robić, aby oszczędzać energię
Nie zostawiajcie drzwiczek chłodziarki
otwartych na dłużej.
Nie wkładajcie do chłodziarki gorących
potraw ani napojów.
Nie przeładowujcie chłodziarki, ponieważ
będzie to utrudniać krążenie powietrza w jej
wnętrzu.
Nie instalujcie chłodziarki tam, gdzie
narażona będzie na bezpośrednie działanie słońca, ani w pobliżu urządzeń wydzielających ciepło, takich jak piecyki, zmywarki do naczyń lub grzejniki. Chłodziarkę instaluje się co najmniej 30 cm
od źródeł ciepła oraz co najmniej 5 cm od
kuchenek elektrycznych.
Pamiętajcie, aby żywność przechowywać
w zamkniętych pojemnikach.
W zamrażalniku chłodziarki zmieścić
można najwięcej żywności, jeśli wyjmie się z niego półkę z szufladą. Deklarowane zużycie energii przez chłodziarkę określono przy szufladach wyjętych z komory zamrażalnika. Używanie półki lub szuflady odpowiednio do kształtów i rozmiarów zamrażanej żywności jest
bezpieczne.
Rozmrażanie mrożonek w komorze
zamrażalnika pozwala zarówno oszczędzać
energię, jak i zachować jakość żywności.
Temperatura otoczenia w pomieszczeniu,
gdzie instaluje się chłodziarkę, powinna
wynosić co najmniej -15°C. Ze względu na
wydajność chłodziarki nie zaleca się
użytkowania jej w niższych temperaturach.
Trzeba dokładnie oczyścić wnętrze
chłodziarki.
Page 50
8 PL
Instalacja
3
W przypadku zignorowania podanych
w tej instrukcji obsługi informacji, producent nie ponosi za to żadnej odpowiedzialności.
Na co należy zwrócić uwagę przy
przenoszeniu chłodziarki
1. Należy wyjąć wtyczkę chłodziarki z
kontaktu. Przed transportem należy
chłodziarkę opróżnić i oczyścić.
2. Przed ponownym opakowaniem
chłodziarki, półki, akcesoria, pojemnik na świeże warzywa itp. w jej wnętrzu należy przymocować za pomocą taśmy klejącej i zabezpieczyć przed uszkodzeniem. Opakowanie należy obwiązać grubą taśmą lub solidnym sznurem i ściśle przestrzegać zasad
transportowania takich pakunków.
3. Oryginalne opakowanie i elementy z
pianki należy zachować do przyszłego
transportu lub przeprowadzek.
Przed uruchomieniem chłodziarki
Zanim zaczniecie korzystać z
chłodziarki, sprawdźcie, co następuje:
1. Załóżcie 2 kliny z tworzywa
sztucznego, jak na rysunku poniżej. Kliny
z tworzywa sztucznego zapewniają
odstęp dla cyrkulacji powietrza pomiędzy chłodziarką a ścianą. (Rysunek ten służy celom poglądowym i nie musi być
identyczny z Waszą chłodziarką.)
2. Oczyścić wnętrze chłodziarki, zgodnie z zaleceniami podanymi w rozdziale „Konserwacja i czyszczenie”.
3. Wsadź wtyczkę chłodziarki w gniazdko
w ścianie. Po otwarciu drzwiczek chłodziarki, zapali się światło w jej
wnętrzu.
4. Gdy zaczyna działać sprężarka,
słychać będzie jej odgłos. Płyny i gazy zawarte w systemie chłodzenia także mogą powodować szumy, nawet jeśli nie działa sprężarka i jest to zupełnie
normalne.
5. Przednie krawędzie chłodziarki mogą
się nagrzewać. Jest to całkiem normalne. Te obszary powinny się nagrzewać, co
zapobiega skraplaniu się pary.
Połączenia elektryczne
Chłodziarkę przyłącza się do gniazdka
z uziemieniem, zabezpieczonego bezpiecznikiem o odpowiedniej
wydajności. Ważne:
Przyłączenie chłodziarki musi być
zgodne z przepisami krajowymi.
Po instalacji wtyczka zasilania musi
być łatwo dostępna.
Bezpieczeństwo elektryczne tej
chłodziarki gwarantuje się tylko wówczas, jeśli system uziemienia Waszej instalacji domowej spełnia
wymogi norm.
Napięcie podane na etykiecie
wewnątrz chłodziarki po lewej
powinno być równe napięciu w sieci.
Do przyłączenia nie można używać
przedłużaczy ani przewodów z
wieloma wtyczkami.
Uszkodzony przewód zasilający musi
wymienić upoważniony i wykwalifikowany elektryk.
Nie można ponownie uruchamiać
produktu przed jego naprawieniem! Grozi to porażeniem elektrycznym!
Page 51
9 PL
Usuwanie opakowania
Materiały opakunkowe mogą być
niebezpieczne dla dzieci. Należy chronić materiały opakunkowe przed dostępem dzieci, albo usunąć je zgodnie z podaną przez miejscowe władze instrukcją
odpowiednią dla odpadków ich kategorii.
Nie należy wyrzucać ich wraz ze zwykłymi odpadkami domowymi, ale na wyznaczony przez lokalne władze
śmietnik opakowań.
Opakowanie tej chłodziarki wyprodukowano z surowców wtórnych.
Utylizacja starej chłodziarki
Starej chłodziarki należy pozbyć się
tak, aby nie zaszkodzić środowisku
naturalnemu.
W sprawie utylizacji chłodziarki
możecie skonsultować się z autoryzowanym sprzedawcą lub punktem
zbiórki surowców wtórnych w swojej miejscowości.
Przed utylizacją chłodziarki należy
odciąć wtyczkę zasilania elektrycznego, a
jeśli w drzwiczkach są jakieś zamki, należy je trwale uszkodzić, aby zapobiec
zagrożeniu dzieci.
Ustawienie i instalacja
Jeśli drzwi wejściowe do
pomieszczenia, w którym ma być zainstalowana chłodziarka, są zbyt wąskie, aby mogła przez nie przejść, należy wezwać autoryzowany serwis, który zdejmie z niej drzwiczki i przeniesie ją bokiem przez drzwi.
1. Chłodziarkę należy zainstalować w
miejscu, w którym łatwo będzie ją
używać.
2. Chłodziarka musi stać z dala od źródeł
ciepła, miejsc wilgotnych i bezpośrednio
nasłonecznionych.
3. Aby uzyskać wydajną pracę
chłodziarki, należy zapewnić odpowiednią
wentylację wokół niej.
Jeśli chłodziarka ma stanąć we wnęce w ścianie, należy zachować co najmniej 5 cm
odstęp od sufitu i ściany. Nie stawiaj
chłodziarki na dywanie, wykładzinie dywanowej, ani żadnym podobnym
podłożu.
4. Aby uniknąć wstrząsów, chłodziarkę
należy ustawić na równej powierzchni
podłogi.
Wymiana lampki oświetlenia
Aby wymienić żarówkę/diodę LED
używaną do oświetlenia chłodziarki, należy wezwać autoryzowany serwis.
Lampa (lampy) wykorzystywane w tym
urządzeniu nie są przeznaczone do oświetlania pomieszczeń. Lampa ta ma pomagać użytkownikowi wygodnie i bezpiecznie umieszczać pożywienie w
lodówce/zamrażarce. Żarówki używane w urządzeniu muszą
wytrzymywać ekstremalne warunki
fizyczne, jak np. temperatury poniżej -20°C.
Zmiana otwarcia drzwi Kierunek
Kierunek otwierania drzwi twojego
lodówka może być zmieniana zgodnie z
do miejsca, z którego go korzystasz. Jeśli
to jest konieczne, zadzwoń do najbliższego autoryzowanego serwisu.
Nastawianie nóżek
Jeśli chłodziarka nie stoi równo:
Można wyrównać jej ustawienie,
obracając przednie nóżki, tak jak pokazano na rysunku. Narożnik lodówki obniża się
obracając nóżkę w tym narożniku w
kierunku czarnej strzałki, lub podnosi obracając nóżkę w przeciwnym kierunku. Takie działanie ułatwi lekkie uniesienie
chłodziarki z pomocą innej osoby.
Page 52
10 PL
Przygotowanie
4
Chłodziarkę należy zainstalować
przynajmniej 30 cm od źródeł ciepła
takich jak kuchenka, kaloryfer lub piec, i przynajmniej 5 cm od piecyka
elektrycznego, a także należy chronić ją przez bezpośrednim działaniem
słońca.
Należy upewnić się, że wnętrze
chłodziarki zostało dokładnie
oczyszczone.
Jeśli zainstalowane mają być dwie
chłodziarki obok siebie, należy
zachować co najmniej 2 cm odstępu
między nimi.
Przy pierwszym uruchomieniu
chłodziarki należy przez pierwsze sześć godzin przestrzegać
następujących instrukcji.
Nie należy zbyt często otwierać
drzwiczek.
Należy uruchomić ją pustą, bez żadnej
żywności we wnętrzu.
Nie należy wyjmować wtyczki
chłodziarki z gniazdka. W przypadku awarii zasilania, której nie można samemu naprawić, należy zastosować się do ostrzeżenia z rozdziału
„Zalecane rozwiązania problemów”.
Produkt jest przeznaczony do pracy w
temperaturze nieprzekraczającej 43°C.
Nawet jeśli temperatura otoczenia
spadnie do -15 °C, mrożona żywność
w zamrażalniku nie rozmrozi się dzięki
zaawansowanemu elektronicznemu
systemowi sterowania temperaturą. W
przypadku pierwszej instalacji NIE należy ustawiać produktu w miejscach o niskiej temperaturze otoczenia.
Uniemożliwia to bowiem ustawienie w zamrażarce standardowej temperatury
pracy.
Po uzyskaniu ciągłego działania
chłodziarkę można przenieść w inne miejsce. A zatem później można
umieścić chłodziarkę w garażu lub
nieogrzewanym pomieszczeniu bez
obaw o zepsucie zamrożonej żywności. Jednakże istnieje prawdopodobieństwo, że powyżej
wymienionych niskich temperatur
żywność w komorze chłodniczej może ulec zamrożeniu, z tego względu
zaleca się wykorzystanie żywności z
chłodziarki w kontrolowany sposób.
Gdy temperatura otoczenia wróci do
normalnego poziomu, można zmienić
ustawienie przycisku odpowiednio do potrzeb.
Jeśli temperatura otoczenia spadła
poniżej 0°C, zawartość komory chłodniczej zamarza. Zaleca się więc
aby przy tak niskich temperaturach
otoczenia nie używać komory
chłodzenia.
Natomiast z komory zamrażalnika
można nadal korzystać jak zwykle.
Page 53
Obsługa chłodziarki
5
11 PL
Panel wskaźników
Panel wskaźników umożliwia nastawianie
temperatury i sterowanie innymi funkcjami produktu bez otwierania drzwi. Po prostu
naciśnij napisy na odpowiednich
przyciskach, aby ustawić funkcje.
1. Wskaźnik ostrzegawczy o awarii
zasilania/ wysokiej temperaturze
Wskaźnik ten (!) zapala się w razie awarii
zasilania, zbyt wysokiej temperatury lub
ostrzeżeń o błędach.
Podczas długotrwałych przerw w zasilaniu, najwyższa temperatura w zamrażarce będzie migać na wyświetlaczu cyfrowym.
Po sprawdzeniu produktów w komorze
zamrażalnika naciśnij przycisk wyłączania
alarmu ( ) aby skasować to ostrzeżenie. Jeśli wskaźnik ten zapali się,
proszę poszukać środków zaradczych w rozdziale tej instrukcji dotyczącym „Zalecanych środków rozwiązywania problemów”.
2. Funkcji oszczędzania energii
(wyświetlacz wyłączony)
Jeśli drzwi są stale zamknięte produktu przez długi czas jest aktywowany
automatycznie po 1 minucie i
energooszczędny symbol świeci funkcji
oszczędzania energii. ( ) Gdy czynna
jest funkcja oszczędzania energii, gasną wszystkie inne symbole na wyświetlaczu. Funkcja oszczędzania energii wyłącza się za naciśnięciem dowolnego przycisku
lub za otwarciem drzwiczek, a symbole na wyświetlaczu powracają do stanu normalnego.
Funkcja oszczędzania energii jest
uruchamiana w czasie dostawy z fabryki i nie można jej skasować.
3. Funkcja szybkiego chłodzenia
Naciśnij ten przycisk, aby włączyć lub wyłączyć funkcję szybkiego gotowania
( )
*Opcjonalne: Podane w tej instrukcji liczby mają wartości orientacyjne i nie muszą
dokładnie odnosić się do tej konkretnej chłodziarki. Jeśli ta konkretna chłodziarka nie
zawiera jakichś części, o których mowa w tej instrukcji, oznacza to, że informacje te odnoszą się do jej innych modeli.
Page 54
12 PL
Korzystaj z funkcji szybkiego
chłodzenia, kiedy chcesz szybko schłodzić żywność umieszczoną w komorze chłodzenia. Jeśli schłodzona ma być znaczna ilość świeżej żywności, zaleca się uruchomienie tej funkcji przed
włożeniem żywności do chłodziarki.
Jeśli nie wyłączysz szybkiego
chłodzenia, funkcja ta wyłączy się
automatycznie po 1 godzinach lub gdy
temperatura w komorze chłodzenia
osiągnie żądaną wartość.
Funkcja ta nie zostanie wywołana przy przywróceniu zasilania po jego awaryjnym wyłączeniu.
4. Przycisk nastawienia temperatury w
komorze chłodzenia
Naciśnij ten przycisk, aby nastawić temperaturę w komorze chłodzenia odpowiednio na 8, 7,6, 5,4,3, 2,1, 8… Naciśnij ten przycisk, aby nastawić żądaną temperaturę w komorze
chłodzenia. ( )
5. Funkcja Vacation (Wakacje)
Aby wyłączyć funkcję Vacation naciśnij i
przez 3 sekundy przytrzymaj ten przycisk ( ), a włączy się wskaźnik trybu Vacation ( ).
Gdy czynna jest funkcja opróżniania, na
wskaźniku temperatury w komorze
chłodzenia wyświetla się " -- ", i komora ta nie jest aktywnie chłodzona.
Gdy ta funkcja ta jest załączona, nie należy trzymać żywności w komorze
chłodzenia. Inne komory będą nadal
chłodzone odpowiednio do nastawionych
w nich temperaturach.
Aby wyłączyć tę funkcję, ponownie
naciśnij przycisk funkcji Vacation.
6. Wyłączanie alarmu: W przypadku alarmu awarii zasilania / wysokiej temperatury, po sprawdzeniu produktów w komorze zamrażarki
naciśnij przycisk wyłączania alarmu ( ) aby skasować to ostrzeżenie.
7. Blokada przycisków
Naciśnij przycisk blokady przycisków
( 3’’) na 3 sekundy. Zapali się ikonka blokady przycisków ( ) i załączy się
blokada. Przy załączonej blokadzie
przyciski nie działają. Ponownie naciśnij
przycisk Key Lock [Blokada przycisków] na 3 sekundy. Ikonka blokady
przycisków zgaśnie i blokada wyłączy
się. Naciśnij przycisk blokady przycisków,
jeśli chcesz uniemożliwić zmianę
ustawień temperatury w chłodziarce ( 3’’).
8. Eco fuzzy
Wciśnij i przytrzymaj przycisk Eco Fuzzy jeden razy, aby aktywować funkcję
rozmytej eko. Chłodziarka zostanie uruchomiona w
najbardziej oszczędnym trybie co najmniej 6 godzin później, a gdy funkcja ta jest aktywna zapali się wskaźnik
oszczędnego użytkowania ( ). Naciśnij
i przez 3 sekundy przytrzymaj przycisk
funkcji eco fuzzy, aby wyłączyć funkcję
oszczędnego użytkowania eco fuzzy.
Wskaźnik ten zapala się po 6 godzinach,
gdy jest włączona jest funkcja eco fuzzy.
9. Przycisk nastawienia temperatury
w komorze zamrażalnika.
Naciśnij ten przycisk, aby nastawić temperaturę w komorze zamrażalnika
odpowiednio na -18, -19, -20, -21, -22, ­23, -24 oraz -18. Naciśnij ten przycisk,
aby nastawić żądaną temperaturę w
komorze zamrażalnika.( )
10. Wskaźnik wyłączenia Icematic (tylko na produktach z Icematic maszynie)
Wskazuje, czy kostkarka Icematic jest
włączona czy wyłączona. (0/
0
3’’) Jeśli
jest aktywny, Icematic nie działa. Aby
ponownie włączyć Icematic, naciśnij i
przytrzymaj przez 3 sekundy przycisk wł.-wył.
Page 55
Kiedy wybrana jest ta funkcja, woda
przestaje wypływać ze zbiornika. Jednak już zrobiony lód można wybrać z
kostkarki Icematic.
11. Przycisk funkcji szybkiego
zamrażania / włączania wyłączania
Icematic
Aby włączyć lub wyłączyć funkcję szybkiego zamrażania, naciśnij ten przycisk. Kiedy włączysz tę funkcję,
komora zamrażalnika zostanie
schłodzona do temperatury niższej niż
ustawiona wartość. ( )
Aby włączyć lub wyłączyć kostkarkę
Icematic, naciśnij ten przycisk i
przytrzymaj go przez 3 sekundy (tylko na produktach z Icematic maszynie). Korzystaj z funkcji szybkiego chłodzenia,
kiedy chcesz szybko schłodzić żywność umieszczoną w komorze chłodzenia Jeśli schłodzona ma być znaczna ilość świeżej żywności, zaleca się uruchomienie tej funkcji przed włożeniem
żywności do chłodziarki.
Jeśli nie wyłączysz szybkiego
zamrażania, funkcja ta wyłączy się
automatycznie po 25 godzinach lub gdy
temperatura w komorze chłodzenia
osiągnie żądaną wartość.
Funkcja ta nie zostanie wywołana przy przywróceniu zasilania po jego awaryjnym wyłączeniu.
Podwójny system chłodzący:
Chłodziarka ta wyposażona jest w dwa
odrębne systemy chłodzące do chłodzenia komory na żywność świeżą oraz komory zamrażalnika. A więc powietrze w komorze na żywność świeża nie miesza się z powietrzem w
zamrażalniku. Dzięki tym dwóm odrębnym systemom
chłodzącym chłodzenie zachodzi szybciej niż w innych chłodziarkach. Nie mieszają się zapachy w tych komorach. Ponadto dodatkowo oszczędza sie energię, ponieważ odszranianie
wykonywane jest indywidualnie.
Pojemnik na warzywa z kontrolą
wilgotności
*opcja
Funkcja kontroli wilgotności umożliwia zachowanie odpowiedniej wilgotności warzyw i owoców oraz zapewnia dłuższą
świeżość żywności.
Zaleca się w miarę możliwości
przechowywanie w pojemniku warzyw
liściastych, jak sałata, szpinak itp. w pozycji poziomej, a nie opartych o korzeń, ze
względu na utratę wilgotności.
Układając warzywa, ciężkie i twarde należy układać na dole, a lekkie i miękkie na górze,
biorąc pod uwagę konkretną wagę warzyw.
Nie zostawiać w pojemniku warzyw w
plastikowych torebkach. Zostawienie ich w
plastikowej torebce spowoduje, że szybko zgniją. W sytuacjach, kiedy styczność z
innymi warzywami jest niezalecana, używaj
materiałów opakowaniowych takich jak papier, które mają pewną porowatość
pozwalającą zachować higienę.
Nie wkładaj owoców, które wydzielają dużo
gazowego etylenu, jak gruszki, morele,
brzoskwinie, a przede wszystkim jabłka, do
tego samego pojemnika na warzywa, co inne warzywa i owoce. Gazowy etylen
wydobywający się z tych owoców może spowodować szybsze dojrzewanie i gnicie
pozostałych warzyw i owoców.
13 PL
Page 56
Komora do przechowywania
żywności łatwo psującej się
(niska temperatura \-20C - +30C).
Komora ta służy do przechowywania mrożonek, które w razie potrzeby można rozmrażać powoli (mięso, ryby, drób,
itp.), Komora niskotemperaturowa to
najzimniejsze miejsce w chłodziarce,
gdzie w idealnych warunkach można
przechowywać nabiał (ser, masło),
mięso, ryby lub drób.
W tej komorze nie należy przechowywać
warzyw ani owoców.
Zamrażanie żywności świeżej
Przed włożeniem do lodówki żywność
świeżą należy opakować lub przykryć.
Przed włożeniem do lodówki gorące
potrawy trzeba najpierw ostudzić do temperatury pokojowej.
Żywność przeznaczona do
zamrożenia musi być świeża i dobrej jakości.
Żywność należy podzielić na porcje,
stosownie do dziennych potrzeb konsumpcyjnych rodziny.
Żywność musi być hermetycznie
zapakowana aby zapobiec jej wysychaniu, nawet jeśli ma być przechowywana przez krótki czas.
Materiały użyte do opakowania muszą
być mocne i odporna na zimno,
wilgotność, zapachy, olej i kwas, a
także muszą być hermetyczne.
Ponadto muszą być dobrze zamknięte i muszą być zrobione z łatwych do użycia i nadających się do zastosowania przy głębokim zamrażaniu materiałów.
Przeznaczoną do zamrażania żywność
wkłada się do komory zamrażalnika. (Nie należy dopuścić, aby stykała się z uprzednio zamrożoną żywnością, co grozi ich częściowym rozmarznięciem. Wydajność zamrażania tej lodówki podano wśród danych technicznych).
Należy przestrzegać czasów
przechowywania podanych w odniesieniu do głębokiego
zamrażania.
Zamrożoną żywność należy spożywać
bezpośrednio po odmrożeniu i nie
wolno jej ponownie zamrażać.
Aby uzyskać najlepsze rezultaty
prosimy przestrzegać następujących instrukcji:
1. Nie należy zamrażać zbyt dużych
ilości żywności na raz. Jakość żywności
zachowuje się najlepiej zamrażając ją na wskroś najszybciej, jak to możliwe.
2. Umieszczenie w komorze
zamrażalnika żuwności ciepłej powoduje ciągłą pracę systemu chłodzącego aż do
całkowitego jej zamrożenia.
3. Należy specjalnie zadbać, aby nie mieszać żywności już zamrożonej ze
świeżą.
4. Maksymalna pojemność przechowywania zamrożonej żywności osiąga się bez korzystania z szuflady przewidzianych w zamrażalniku. Zużycie energii w Twoim urządzeniu jest zadeklarowana podczas zamrażalnika jest w pełni załadowany na półkach bez użycia drawers.
5. Zaleca się umieszczenie środków spożywczych na górnej półce zamrażarki do początkowego zera.
14 PL
Page 57
Komora zamrażalnika Ustawienie
Komora chłodziarki Ustawienie
Objaśnienia
-18°C
4°C
Jest to ustawienie normalne i zalecane.
-20, -22 or -24°C
4°C
Ustawienia te zaleca się, gdy
temperatura otoczenia przekracza 30°C.
Quick Freeze
4°C
Funkcji tej używa się do szybkiego zamrażania żywności. Po zakończeniu tego procesu chłodziarka powróci do
pierwotnego trybu.
-18°C lub zimniej
2°C
Jeśli użytkownik uważa, że w komorze chłodzenia nie jest dostatecznie zimno z
powodu wysokiej temperatury otoczenia
lub częstego otwierania i zamykania
drzwiczek.
-18°C lub zimniej
Quick Fridge
[Szybkie
chłodzenie]
Używa się tego, gdy komora chłodzenia jest przeładowana żywnością lub chce się ją szybciej ochłodzić. Zaleca się
uruchomienie funkcji szybkiego
chłodzenia na 4 - 8 godz. przed włożeniem żywności.
Półki w k o m o
r z e
zamrażalnika
Różne mrożonki, np. mięso, ryby, lody,
warzywa, itp.
Półki komory
chłodniczej
Potrawy w garnkach, na talerzach z pokrywkami
i w zamkniętych
pojemnikach
Półki w d r zwi
c z k a c h k o m o r y chłodniczej
N i e w i e l k i e z a p a k o w a n e potrawy lub napoje (np. mleko, soki owocowe, piwo)
Pojemnik na
świeże
warzywa
Warzywa i owoce
Komora strefy
świeżej
P r o d u k t y delikatesowe (ser,
masło, salami, itp.)
Półki komory
chłodniczej
Potrawy w garnkach, na talerzach z pokrywkami
i w zamkniętych
pojemnikach
Rozmieszczenie żywności
Zalecenia co do przechowywania mrożonek
Pakowane mrożonki ze sklepu należy przechowywać zgodnie z instrukcjami ich
producentów dla (4-gwiazdkowych)
komór do przechowywania mrożonek.
• Aby utrzymać wysoką jakość mrożonek, którą zapewnili im producenci i sprzedawcy
detaliczni należy pamiętać, co następuje:
1. Paczki z mrożonkami należy wkładać do
zamrażalnika możliwie szybko po ich
zakupie.
2. Sprawdzić, czy paczki zaopatrzone są w
etykietki oznaczające zawartość oraz datę.
3. Nie przekraczajcie terminów podanych na
opakowaniu jako terminy przydatności do
spożycia.
Rozmrażanie
Zamrażalnikiem rozmraża się
automatycznie.
15 PL
Page 58
16 PL
Zalecenia co do komory na żywność świeżą
*opcja
Nie należy dopuszczać do tego, aby
żywność dotykała czujnika temperatury w komorze na żywność świeżą. Aby można było utrzymać idealną temperaturę w komorze na żywność świeżą, żywność nie może zasłaniać
tego czujnika.
Do chłodziarki nie wolno wkładać
gorącej żywności.
Zalecenia co do przechowywania mrożonek
Pakowane mrożonki ze sklepu należy przechowywać zgodnie z instrukcjami ich producentów dla (4-gwiazdkowych) komór do przechowywania mrożonek.
• Aby utrzymać wysoką jakość mrożonek, którą zapewnili im producenci i sprzedawcy detaliczni należy pamiętać,
co następuje:
1. Paczki z mrożonkami należy wkładać
do zamrażalnika możliwie szybko po ich
zakupie.
2. Sprawdzić, czy paczki zaopatrzone są w etykietki oznaczające zawartość oraz
datę.
3. Nie przekraczajcie terminów podanych
na opakowaniu jako terminy przydatności
do spożycia.
Page 59
17 PL
Konserwacja i czyszczenie
6
Jak unikać nieprzyjemnych
zapachów
Do wyrobu chłodziarek nie są używane
materiały powodujące nieprzyjemne
zapachy.
Jednak w wyniku niewłaściwego przechowywania żywności i nieczyszczenia wnętrza chłodziarki mogą powstawać nieprzyjemne zapachy. Aby uniknąć tego problemu, zwracaj uwagę na następujące
sprawy:
• Ważne jest utrzymywanie chłodziarki w
czystości.
Nieprzyjemne zapachy mogą być powodowane przez resztki żywności, plamy itd. A zatem co 15 dni czyść chłodziarkę roztworem węglanu w wodzie. Nie używaj
detergentów ani mydła.
• Żywność przechowuj w zamkniętych pojemnikach. Wydostające się z odkrytych pojemników mikroorganizmy mogą
powodować nieprzyjemne zapachy.
• W chłodziarce nie wolno przechowywać żywności zepsutej ani takiej, której termin
przydatności do spożycia upłynął.
Zabezpieczenia powierzchni plastykowych
Nie należy wkładać do chłodziarki oleju
ani potraw smażonych na oleju w nieszczelnych pojemnikach, ponieważ może to uszkodzić jej plastikowe
powierzchnie. W razie rozlania sie lub rozsmarowania oleju na plastikowej powierzchni, od razu oczyścić i opłukać
ciepłą wodą jej zabrudzoną część.
Do czyszczenia chłodziarki nie wolno
używać benzyny, benzenu ani
podobnych substancji.
Zaleca się wyjęcie wtyczki chłodziarki z
gniazdka przed jej czyszczeniem.
Do czyszczenia nie wolno stosow
żadnych szorstkich narzędzi, mydła, domowych środków czystości,
detergentów ani wosku do polerowania.
Należy umyć obudowę chłodziarki letnią
wodą i wytrzeć ją do sucha.
Wnętrze należy czyścić wyżętą
ściereczką zamoczoną w roztworze
jednej łyżeczki do herbaty sody
oczyszczonej w 0,5 litra wody, a następnie wytrzeć do sucha.
Należy zadbać, aby do obudowy lampki i
innych urządzeń elektrycznych nie dostała się woda.
Jeśli chłodziarka ma być nieużywana
przez dłuższy okres czasu, należy ją wyłączyć i całkowicie opróżnić z żywności, oczyścić i pozostawić z
uchylonymi drzwiczkami.
Należy regularnie sprawdzać, czy
uszczelki w drzwiczkach są czyste i nie
osadzają się na nich cząstki żywności.
Aby wyjąć półki z drzwiczek, należy
opróżnić je z zawartości, a potem po prostu nacisnąć od podstawy ku górze.
Do czyszczenia powierzchni
zewnętrznych i chromowanych części produktu nie należy używać środków czyszczących ani wody z zawartością chloru. Chlor powoduje korozję takich
powierzchni metalowych.
Page 60
18 PL
Usuwanie usterek
7
Chłodziarka nie działa.
• Wtyczka nie jest prawidłowo włożona do gniazdka. >>>Włóż wtyczkę do gniazdka
prawidłowo.
• Zadziałał bezpiecznik gniazdka, do którego chłodziarka jest przyłączona, albo
bezpiecznik główny. >>>Sprawdź bezpiecznik.
Skropliny na bocznej ściance komory chłodzenia (MULTIZONE, COOL
CONTROL oraz FLEXI ZONE).
• Bardzo zimne otoczenie. >>>Nie instaluje się chłodziarki w miejscu, gdzie
temperatura spada poniżej 10°C.
• Zbyt często otwierano drzwiczki. >>>Rzadziej otwieraj i zamykaj drzwiczki
chłodziarki.
• Bardzo wilgotne otoczenie. >>>Nie instaluje się chłodziarki w miejscach bardzo
wilgotnych.
• Żywność o zawartości płynu przechowywana jest w otwartych pojemnikach. >>>Nie przechowuj żywności w płynie w otwartych pojemnikach.
• Drzwiczki chłodziarki pozostawiono uchylone. >>>Zamknij drzwiczki chłodziarki.
• Termostat ustawiony na bardzo niską temperaturę. >>>Nastaw termostat na
odpowiednią temperaturę.
Sprężarka nie działa
• Zabezpieczenie termiczne sprężarki zadziała w trakcie nagłego zaniku zasilania lub załącza się i wyłącza, ponieważ nie wyrównało się jeszcze ciśnienie w systemie chłodzącym chłodziarki. Chłodziarka zacznie działać po ok. 6 minutach. Jeśli po
upływie tego czasu chłodziarka nie zacznie działać, prosimy wezwać serwis.
• Chłodziarka jest w cyklu rozmrażania. >>>To normalne dla chłodziarki z całkowicie
automatycznym rozmrażaniem. Cykl rozmrażania następuje okresowo.
• Chłodziarka nie jest włączona do gniazdka. >>>Upewnij się, że wtyczka jest włożona
do gniazdka.
• Nieprawidłowo nastawiono temperaturę. >>> Wybierz odpowiednią temperaturę.
• Przerwa w zasilaniu elektrycznym. >>>Chłodziarka powróci do normalnej pracy po
przywróceniu zasilania.
Gdy chłodziarka pracuje, poziom hałasu wrasta.
• Z powodu zmian temperatury otoczenia zmieniły się charakterystyki eksploatacyjne
chłodziarki. Jest to stan normalny, nie awaria.
Prosimy zapoznać się z tym wykazem przed wezwaniem serwisu. Może to oszczędzić Wasz czas i pieniądze. Wykaz ten zawiera częste kłopoty, które nie wynikają z wadliwego wykonania ani zastosowania wadliwych materiałów. Niektóre z opisanych tu funkcji mogą
nie występować w tym modelu urządzenia.
Page 61
19 PL
Chłodziarka pracuje często lub przez zbyt długi czas.
• Nowa chłodziarka może być szersza od poprzedniej. Większe chłodziarki działają
przez dłuższy czas.
• Zbyt wysoka temperatura pokojowa. >>>To normalne, że w gorącym otoczeniu
chłodziarka pracuje dłużej.
• Chłodziarka została niedawno załączona lub jest przeładowana żywnością.
>>>Gdy chłodziarka została niedawno włączona do gniazdka lub naładowana żywnością, osiągnięcie nastawionej temperatury potrwa dłużej. Jest to całkiem
normalne.
• Ostatnio włożono do chłodziarki znaczne ilości gorącej żywności. >>>Nie wkłada się
gorącej żywności do chłodziarki.
• Zbyt często otwierano drzwiczki lub na dłużej pozostawiano je uchylone. >>>Ciepłe powietrze, które dostało się do chłodziarki, powoduje, że działa ona dłużej. Nie
otwierajcie drzwiczek zbyt często.
• Pozostawiono uchylone drzwiczki komory chłodzenia lub zamrażania. >>>Sprawdź,
czy drzwiczki są całkowicie zamknięte.
• Chłodziarka jest nastawiona na bardzo niską temperaturę. >>>Nastaw chłodziarkę
na wyższą temperaturę i odczekaj, aż zostanie ona osiągnięta.
• Uszczelka w drzwiczkach chłodziarki lub zamrażalnika jest zabrudzona, uszkodzona, pęknięta lub nieprawidłowo włożona. >>>Oczyść lub wymień uszczelkę. Uszkodzona/pęknięta uszczelka powoduje, że lodówka pracuje przez dłuższy czas,
aby utrzymać bieżącą temperaturę.
Temperatura zamrażalnika jest bardzo niska, a temperatura chłodzenia jest
wystarczająca.
• Chłodziarka jest nastawiona na bardzo niską temperaturę zamrażania. >>>Nastaw
chłodziarkę na wyższą temperaturę zamrażania i sprawdź.
Temperatura chłodzenia jest bardzo niska, a temperatura zamrażania jest wystarczająca.
• Chłodziarka jest nastawiona na bardzo niską temperaturę chłodzenia >>>Nastaw
chłodziarkę na wyższą temperaturę chłodzenia i sprawdź.
Żywność przechowywana w szufladach komory chłodzenia zamarzła.
• Chłodziarka jest nastawiona na bardzo wysoką temperaturę chłodzenia >>>Nastaw
chłodziarkę na niższą temperaturę chłodzenia i sprawdź.
Bardzo wysoka temperatura w chłodziarce lub zamrażalniku.
• Chłodziarka jest nastawiona na bardzo wysoką temperaturę chłodzenia. >>>Nastawienia komory chłodzenia wpływają na temperaturę w zamrażalniku. Zmień temperaturę zamrażalnika lub chłodziarki i odczekaj, aż temperatura w odnośnej
komorze osiągnie odpowiedni poziom.
• Zbyt często otwierano drzwiczki lub na dłużej pozostawiano je uchylone. >>>Nie
otwieraj drzwiczek zbyt często.
• Pozostawiono uchylone drzwiczki. >>>Szczelnie zamknij drzwiczki..
• Chłodziarkę załączono lub załadowano niedawno żywnością. >>>Jest to całkiem normalne. Gdy chłodziarka została niedawno włączona do gniazdka lub naładowana
żywnością, osiągnięcie nastawionej temperatury potrwa dłużej.
• Ostatnio włożono do chłodziarki znaczne ilości gorącej żywności. >>>Nie wkłada
się gorącej żywności do chłodziarki.
Page 62
20 PL
Drgania lub hałas.
• Podłoga nie jest równa lub dość stabilna. >>> Jeśli chłodziarka kołysze się przy powolnym poruszeniu, wyrównaj jej położenie, odpowiednio nastawiając nóżki.
Sprawdź także, czy podłoga jest równa i wytrzymuje ciężar chłodziarki.
• Przedmioty postawione na chłodziarce mogą powodować hałas. >>>Zdejmij
wszystko z chłodziarki.
Z chłodziarki dochodzą odgłosy przelewania się i syczenia płynu.
• Zgodnie z zasadą funkcjonowania chłodziarki następują przepływy płynu lub gazu.
Jest to stan normalny, nie awaria.
Z chłodziarki dochodzi świst.
• Do ochłodzenia chłodziarki użyto wentylatorów. Jest to stan normalny, nie awaria.
Skropliny na wewnętrznych ściankach chłodziarki.
• Ciepła i wilgotna pogoda sprzyja oblodzeniu i skraplaniu. Jest to stan normalny, nie awaria.
• Zbyt często otwierano drzwiczki lub na dłużej pozostawiano je uchylone. >>>Nie
otwieraj drzwiczek zbyt często. Jeśli są otwarte, zamknij je.
• Pozostawiono uchylone drzwiczki. >>>Szczelnie zamknij drzwiczki..
Na zewnątrz chłodziarki, lub pomiędzy drzwiczkami pojawia się wilgoć.
• Być może w powietrzu jest wilgoć; to całkiem normalne przy wilgotnej pogodzie.
Gdy wilgoć w powietrzu ustąpi, skropliny znikną.
Nieprzyjemna woń wewnątrz chłodziarki.
• Nie wykonuje się regularnego czyszczenia. >>>Regularnie czyść wnętrze
chłodziarki gąbką namoczoną w ciepłej wodzie lub roztworze sody oczyszczonej.
• Nieprzyjemny zapach powodują jakieś pojemniki lub materiały opakowaniowe.
>>>Używaj innych pojemników lub materiałów opakowaniowych innej marki.
• Do chłodziarki wstawiono żywność w niezamkniętych pojemnikach. >>>Żywność przechowuje się w zamkniętych pojemnikach. Wydostające się z odkrytych
pojemników mikroorganizmy mogą powodować nieprzyjemne zapachy.
• Wyjmuj z chłodziarki produkty, które przekroczyły termin przydatności do spożycia.
Nie można zamknąć drzwiczek.
• Opakowania z żywnością uniemożliwiają zamknięcie drzwiczek. >>>Przełóż na
inne miejsce żywność, która przeszkadza w zamknięciu drzwiczek.
• Chłodziarka nie stoi całkiem równo na podłodze. >>>Nastaw nóżki chłodziarki, aby wyrównać jej położenie.
• Podłoga nie jest równa lub dość wytrzymała. >>>Sprawdź, czy podłoga jest równa i
wytrzymuje ciężar chłodziarki.
Szuflady do przechowywania świeżych warzyw się zablokowały.
• Żywność dotyka sufitu szuflady. >>>Zmień ułożenie żywności w szufladzie.
Page 63
Gwarancja jakości
Twój produkt marki BEKO posiada gwarancję jakości udzieloną przez Beko S.A z siedzibą w
Warszawie ul. Puławska 366, 02-819 Warszawa (dalej Gwarant).
Gwarancja jakości udzielana jest wyłącznie na produkty marki BEKO wprowadzane do obrotu na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej przez Gwaranta. Termin gwarancji wynosi 24
miesiące od daty zakupu produktu. Oświadczenie gwarancyjne określające warunki gwarancji
znajdziesz na stronie internetowej www.beko.pl w sekcji serwis.
Warunkiem wykonywania uprawnień z gwarancji jest przedstawienie dowodu zakupu
produktu lub zarejestrowanie produktu na stronie www.beko.pl w sekcji serwis .
Zarejestruj swój produkt.
Załóż konto oraz zarejestruj teraz swój produkt marki BEKO objęty gwarancją na naszej
stronie internetowej www.beko.pl w sekcji serwis. Dzięki temu nie będziesz musiał się
martwić w sytuacji gdy zgubisz dowód zakupu. Ponadto będziesz miał możliwość otrzymania
oświadczenia gwarancyjnego w postaci „cyfrowej karty gwarancyjnej”.
Obsługa klienta - infolinia 22 250 14 14
W celu zgłoszenia reklamacji lub usterki produktu marki BEKO prosimy o kontakt telefoniczny z infolinią . Nasi konsultanci pomogą ci rozwiązać problem lub skierują do właściwego serwisu BEKO.
Infolinia czynna jest 7 dni w tygodniu od 8.00 do 20:00.
* Koszt połączenia jak za połączenie lokalne (z telefonu stacjonarnego) lub według stawek operatora sieci komórkowej.
Podpis i pieczęć instalatora (z numerem uprawnienia) w przypadku montażu urządzeń gazowych
lub płyt i piekarników elektrycznych
Aby otrzymać więcej informacji dotyczących serwisu BEKO np. gdzie kupić części zamienne lub akcesoria należy odwiedzić stronę internetową www.beko.pl i wybrać zakładkę serwis.
21 PL
Page 64
Citiţi mai întâi acest manual!
Stimate client,
Sperăm că veţi fi mulţumit de acest produs, care a fost fabricat în unităţi moderne şi verificat conform celor mai riguroase proceduri de control al calităţii.
Vă recomandăm să citiţi cu atenţie întregul manual înainte de a folosi produsul; păstraţi
manualul la îndemână, pentru a-l putea consulta pe viitor.
Acest manual
• Vă ajută să folosiţi aparatul eficient şi în siguranţă.
• Citiţi manualul înainte de a instala şi utiliza produsul.
• Respectaţi instrucţiunile, în special cele referitoare la siguranţă.
• Păstraţi manualul într-un loc accesibil, pentru a-l putea consulta în viitor.
• Citiţi şi celelalte documente furnizate cu produsul. Reţineţi că acest manual se poate adresa şi altor modele.
Simboluri şi descrierea acestora
Acest manual de instrucţiuni conţine următoarele simboluri:
Informaţii importante sau sfaturi utile privind utilizarea.
Pericol de moarte sau pagube materiale. Avertisment privind tensiunea electrică.
Page 65
CUPRINS
2 RO
1 Frigiderul 3 2 Avertismente importante
privind siguranţa 4
Destinaţia produsului........................ 4
Informaţii generale privind
siguranţa........................................... 4
Pentru produsele cu water
Dispenser……………………………... 6
Siguranţa copiilor.............................. 6
Informaţii privind reciclarea Deşeurilor …………………………… 6
Avertisment HCA………………..…… 7 Modalităţi de reducere a
consumului de energie...................... 7
3 Instalarea 8 Instrucţiuni pentru transportul ulterior
al frigiderului..................................... 8
Înainte de a utiliza frigiderul.............. 8
Conexiunea electrică........................ 8
Îndepărtarea ambalajului................... 9
Depozitarea la deşeuri a
frigiderului vechi............................... 9
Amplasarea şi instalarea.................... 9
Înlocuirea becului interior.................. 9
Reversibilitatea uşilor....................... 9
Ajustarea picioarelor ……………….. 9
4 Pregãtirea 10 5 Utlizarea frigiderului 11
Panou de control …………............... 11
Sistem de rãcire dublu …………….. 13 Cutie de legume cu umiditate Controlatã …………………………… 13 Compartiment de zero grade ……… 14 Congelarea produselor proaspete 14 Conservarea alimentelor ………… 15
Dezgheţarea…………....................... 15
Plasarea produselor alimentare …… 15 Informații pentru congelare ……….. 16 Recomandări pentru Compartimentul de alimente proaspete …………………. 16
6 Întreţinere şi curăţare 17
Protejarea suprafeţelor din plastic… 17
7 Soluţii recomandate pentru probleme 18
Page 66
Frigiderul
1
Figurile din acest manual sunt schematice, fiind posibil să nu fie identice cu
produsul dvs. Componentele care nu există în dotarea produsului achiziţionat de dvs. Sunt prezente pe alte modele.
3 RO
1. Panou de control
2. Luminã interioarã
3. Ventilator frigider
4. Suport sticle
5. Rafturi ajustabile
6. Compatriment 0°C
7. Capac cutie de legume cu umiditate
controlatã
8. Cutie de legume cu umiditate controlatã
9. Suport tãviţă gheaţă şi tãviţă gheaţă
10. Compartiment pentru congelare rapidã
11. Compartiment pentru pãstrarea
alimentelor congelate
12. Picior reglabil
13. Etajere
14. Raft pentru sticle
15. Ventilator congelator
Page 67
Avertismente importante privind siguranţa
2
Vă rugăm să citiţi următoarele instrucţiuni. Dacă acestea nu sunt respectate, se pot produce accidentări
sau pagube materiale. Nerespectarea
duce la anularea tuturor garanţiilor şi asigurărilor privind fiabilitatea.
Piesele Originale de schimb se vor furniza pe o perioada de 10 ani de la data achizitionarii produsului.
Destinaţia produsului
Acest aparat este destinat uzului casnic şi aplicaţiilor similare, cum ar fi
bucătăriile destinate personalului din magazine, birouri şi alte medii
profesionale;
ferme şi utilizarea de către clienţi ai hotelurilor, motelurilor şi alte medii de tip rezidenţial;
medii de tipul pensiunilor; catering şi alte aplicaţii similare din
afara zonei comerţului cu amănuntul. Nu trebuie folosit în aer liber. Utilizarea
în aer liber nu este permisă, chiar dacă zona este acoperită.
Informaţii generale privind siguranţa
• Când doriţi să aruncaţi/depozitaţi la deşeuri produsul, vă recomandăm să luaţi legătura cu un service autorizat
pentru detalii despre normele în vigoare.
• Luaţi legătura cu un service autorizat dacă aveţi întrebări sau probleme cu frigiderul. Nu interveniţi şi nu permiteţi altor persoane să intervină asupra frigiderului fără a anunţa un service
autorizat.
• Nu mâncaţi îngheţata şi cuburile de gheaţă imediat după ce au fost scoase
din congelator! (Acestea pot provoca
degerături în interiorul gurii).
• Nu introduceţi băuturi la sticlă sau la doză în congelator. Acestea pot crăpa.
• Nu atingeţi alimentele congelate cu mâna neprotejată; acestea se pot lipi de mână.
• Nu folosiţi vapori şi substanţe de curăţare vaporizate la curăţarea şi dezgheţarea frigiderului. În caz contrar,
vaporii pot ajunge la componentele electrice, provocând un scurtcircuit sau
un şoc electric.
• Nu folosiţi componentele frigiderului
- cum ar fi uşa - pe post de punct de sprijin sau treaptă.
• Nu folosiţi aparate electrice în frigider.
• Nu deterioraţi circuitul de racier cu obiecte ascuţite sau cu maşini de găurit. Agentul frigorific poate ieşi în cazul perforării circuitelor evaporatorului,
conductelor sau suprafeţelor şi poate cauza iritarea pielii şi afecţiuni oculare.
• Nu acoperiţi sau blocaţi orificiile de ventilare ale frigiderului.
• Reparaţiile aparatelor electrice pot fi efectuate numai de personal calificat. Reparaţiile efectuate de persoane necalificate pot reprezenta un pericol pentru utilizator.
• În cazul unei defecţiuni sau în timpul lucrărilor de întreţinerea sau reparaţii, deconectaţi frigiderul de la priză sau scoateţi siguranţa corespunzătoare
prizei.
• Trageţi de ştecher, nu de cablu.
4 RO
Page 68
• Închideţi bine recipientele cu băuturi cu conţinut ridicat de alcool şi amplasaţi-le vertical.
• Nu depozitaţi pe acest aparat substanţe explozive, cum ar fi sprayurile
cu agent de propulsare inflamabil.
• Nu folosiţi dispozitive mecanice sau alte mijloace de accelerare a procesului de
dezgheţare, alteledecât cele recomandate de către producător.
• Acest aparat nu este destinat utilizării de către persoane (inclusiv copii) cu capacităţi fizice, senzoriale sau mentale
reduse sau fără experienţă, cu excepţia cazului în care sunt supravegheate sau au fost instruite cu privire la utilizarea aparatului de către persoana
responsabilă pentru siguranţa lor.
• Nu utilizaţi frigiderul dacă este deteriorat. Dacă aveţi dubii, luaţi legătura
cu un service.
• Siguranţa sistemului electric al frigiderului este garantată doar dacă sistemul de împământare al locuinţei
dvs. corespunde standardelor.
• Expunerea aparatului la ploaie, zăpadă, soare şi vânt afectează siguranţa
sistemului electric.
• Pentru a evita pericolele, luaţi legătura cu un service autorizat dacă depistaţi o defecţiune a cablului de alimentare etc.
• Nu conectaţi frigiderul la priză în timpul instalării. Pericol de moarte sau de accidentare gravă.
• Acest frigider este destinat exclusiv păstrării alimentelor. Nu trebuie folosit
în alte scopuri.
• Eticheta cu datele tehnice ale aparatului se află în interiorul frigiderului, în partea
stânga-jos.
• Nu conectaţi frigiderul la sisteme de economisire a energiei electrice, deoarece acestea îl pot defecta.
• Dacă frigiderul este dotat cu o lampă albastră, nu o priviţi prin dispozitive
optice.
• După deconectarea ştecherului frigiderelor cu comandă manuală, aşteptaţi minim 5 minute înainte de
a-l reconecta.
• În cazul înstrăinării frigiderului, acest manual trebuie transmis noului proprietar.
• Evitaţi deteriorarea cablului de alimentare în timpul mutării frigiderului.
Pentru prevenirea incendiilor, cablul
de alimentare nu trebuie răsucit. Nu amplasaţi obiecte grele pe cablul de alimentare. Nu atingeţi ştecherul de
alimentare cu mâinile ude.
• Nu conectaţi frigiderul la priză dacă aceasta nu este bine fixată.
• Din motive de siguranţă, nu stropiţi cu apă componentele exterioare sau
interioare ale frigiderului.
• Nu pulverizaţi materiale inflamabile, cum ar fi propan etc., în apropierea frigiderului. Pericol de incendiu şi explozie.
• Nu amplasaţi obiecte umplute cu apă pe frigider. Pericol de şoc electric sau
incendiu.
5 RO
Page 69
6 RO
• Nu supraîncărcaţi frigiderul cu alimente. Alimentele pot cădea la deschiderea uşii,
provocând vătămări corporale sau deteriorând frigiderul. Nu amplasaţi obiecte pe frigider, deoarece acestea pot cădea la deschiderea sau închiderea uşii frigiderului.
• Nu păstraţi în frigider materiale care necesită păstrarea la o anumită temperatură, cum ar fi vaccinurile,
medicamentele sensibile la temperatură, materialele ştiinţifice etc.
• Dacă nu veţi folosi frigiderul o perioadă mai lungă de timp, deconectaţi-l de la priză. Izolaţia defectă a cablului electric
poate provoca incendii.
• Lamelele ştecherului trebuie curăţate regulat, în caz contrar pot provoca incendii.
• Dacă picioarele reglabile nu sunt ampla­sate corect, frigiderul se poate deplasa.
Reglaţi picioarele astfel încât frigiderul să aibă o poziţie stabilă pe podea.
• Dacă frigiderul este dotat cu mâner, nu apucaţi de mâner atunci când mutaţi frigiderul, deoarece mânerul se
poate rupe.
• Dacă este necesară amplasarea aparatului lângă alt frigider sau congelator, distanţa dintre aparate trebuie să fie de minim 8 cm. În caz contrar, este posibil să apară condens pe pereţii laterali învecinaţi.
Pentru produsele cu water dispenser:
• Presiunea din reţeaua de apă nu trebuie să scadă sub 1 bar. Presiunea din reţeaua de apă nu trebuie să depăşească 8 bari.
• Folosiţi numai apă potabilă.
Siguranţa copiilor
• Dacă uşa este dotată cu o încuietoare, nu lăsaţi cheia la îndemâna copiilor.
• Nu lăsaţi copiii să se joace cu aparatul.
Informii privind reciclarea deşeurilor de echipamente electrice şi electronice (WEEE)
Conform prevederilor legislaţiei privind gestionarea deşeurilor, este interzisã eliminarea deşeurilor de echipamente
electrice şi electronice (WEEE) alãturi de
deşeurile municipale nesortate. Ele
trebuie predate la punctele municipale
de colectare, societãţile autorizate de
colectare/reciclare sau distribuitori (în
cazul în care se achiziţioneazã
echipamente noi de acelaşi tip).
Autoritãţile locale trebuie sã asigure
spaţiile necesare pentru colectarea
selectivã a deşeurilor precum şi funcţionalitatea acestora. Contactaţi
societatea de salubrizare sau compartimentul specializat din cadrul
primãriei pentru informaţii detaliate. Deşeurile de echipamente electrice şi
electronice pot fi predate şi distribuitorilor,
la achiziţionarea de echipamente noi de
acelaşi tip (schimb 1 la 1).
Predarea, de cãtre utilizatori, a deşeurilor de echipamente electrice şi electronice,
la punctele de colectare municipale,
societãţile autorizate de
colectare/reciclare sau distribuitori (în
cazul în care se achiziţioneazã echipamente noi de acelaşi tip) faciliteazã
refolosirea, reciclarea sau alte forme de valoificare a acestora.
Informaţii cu privire la punctele de colectare a deşeurilor de echipamente
electrice şi electronice, se gãsesc pe site-
ul Ministerului Mediului şi Gospodãririi
Apelor, la adresa: www.mmediu.ro.
Page 70
7
Modalităţi de reducere a consumului de energie
• Nu lăsaţi uşa frigiderului deschisă perioade lungi de timp.
• Nu introduceţi alimente sau băuturi calde în frigider.
• Nu supraîncărcaţi frigiderul pentru a nu bloca circulaţia aerului în interior.
• Nu instalaţi frigiderul în bătaia razelor soarelui sau lângă aparate care emit căldură, cum ar fi cuptoare, maşini de spălat vase sau calorifere.
• Păstraţi alimentele în recipiente
închise.
• Volumul maxim pentru depozitarea alimentelor în congelator este obţinut fără a folosi raftul sau sertarul congelatorului.Consumul de energie al frigiderului este determinat pentru
situaţia în care congelatorul este complet încărcat, fără raft sau sertar. Este permisă folosirea unui raft sau sertar adaptat la forma şi
dimensiunea alimentelor de congelat.
Deşeurile de echipamente electrice şi electronice pot conţine substanţe
periculoase care pot avea un impact
negativ asupra mediului şi sanãtãţii
umane în cazul în care WEEE nu sunt
colectate selectiv şi gestionate conform
prevederilor legale. Simbolul de mai jos (o pubelã cu roţi
baratã cu douã linii în formã de X), aplicat pe un echipament electric sau electronic, semnificã faptul ca acesta face obiectul unei colectãri separate şi nu poate fi eliminat împreunã cu deşeurile municipale nesortate.
Avertisment HCA
Dacă produsul dvs. este echipat cu un sistem de răcire cu gaz R600a:
Acest gaz este inflamabil. Din acest
motiv, aveţi grijă să nu deterioraţi sistemul de răcire şi conductele în timpul utilizării şi transportului. În cazul deteriorării, feriţi produsul de potenţialele surse de incendiu şi ventilaţi încăperea în care se află.
Page 71
8
Instalarea
3
Reţineţi că producătorul nu îşi asumă
responsabilitatea în cazul nerespectării instrucţiunilor din manual.
Instrucţiuni pentru transportul
ulterior al frigiderului
1. Frigiderul trebuie golit şi curăţat înainte de a fi transportat.
2. Rafturile, accesoriile, compartimentul pentru legume etc. trebuie fixate cu bandă adezivă pentru a evita deplasarea acestora.
3. Ambalajul trebuie fixat cu bandă groasă şi sfoară rezistentă; respectaţi regulile de transport tipărite pe
ambalaj.
Înainte de a utiliza frigiderul
Înainte de a utiliza frigiderul, verificaţi
următoarele aspecte:
1. Atașați cele doua limitatoare din plastic așa cum este ilustrat in desenul alãturat.
Limitatoarele din plastic sunt destinate
să păstreze distanța, care va asigura
circulația aerului între frigider și peretele.
(Desenul este redactat ca o reprezentare și poate sã nu fie identic cu produsul.)
2. Curăţaţi interiorul frigiderului conform recomandărilor din secţiunea "Întreţinere şi curăţare".
3. Conectaţi frigiderul la priză. La deschiderea uşii, lampa frigiderului se
va aprinde.
4. Veţi auzi un zgomot la pornirea compresorului. De asemenea, este
posibil să auziţi alte sunete provenite de la lichidele şi gazele din sitemul de răcire, indiferent dacă compresorul funcţionează sau nu; aceste zgomote
sunt normale.
5. Este posibil ca muchiile frontale ale frigiderului să se încălzească. Acest fenomen este normal. Aceste zone se încălzesc pentru a evita condensul.
Conexiunea electrică
Conectaţi produsul la o priză cu împământare şi cu o siguranţă de capacitate adecvată.
Important:
Conexiunea trebuie să respecte legislaţia în vigoare.
Ştecherul cablului de alimentare
trebuie să fie uşor accesibil după
instalare.
Tensiunea şi capacitatea siguranţei sunt indicate în secţiunea "Specificaţii".  Tensiunea reţelei electrice trebuie să corespundă tensiunii specificate.
Nu utilizaţi cabluri prelungitoare şi triplu ştechere pentru conectare.
Cablurile de alimentare deteriorate trebuie înlocuite de un electrician calificat.
Produsul nu trebuie utilizat înainte de a fi reparat! Pericol de electrocutare!
Page 72
9 RO
Îndepărtarea ambalajului
Ambalajele pot fi periculoase pentru
copii. Nu lăsaţi ambalajele la îndemâna copiilor; depozitaţi-le la deşeuri
conform normelor în vigoare. Nu le depozitaţi împreună cu deşeurile menajere. Ambalajul frigiderului este produs din materiale reciclabile.
Depozitarea la deşeuri a frigiderului vechi
Depozitaţi la deşeuri aparatul vechi fără a afecta mediul înconjurător. Pentru informaţii despre depozitarea la deşeuri, puteţi lua legătura cu
distribuitorul autorizat, cu serviciul de salubritate sau cu autorităţile locale. Înainte de a depozita frigiderul la
deşeuri, tăiaţi ştecherul şi, dacă uşa este dotată cu sisteme de blocare, distrugeţi-le pentru a împiedica
blocarea copiilor în interior.
Amplasarea şi instalarea
În cazul în care ușa de intrare a camerei
în care va fi instalat frigiderul nu este
suficient de lată pentru ca aparatul să treacă prin ea, faceți apel la un service
autorizat pentru a-i demonta ușile și pentru a-l trece lateral prin ușa încăperii.
1. Instalați frigiderul într-un loc care permite ușurința în utilizare.
2. Păstrați frigiderul departe de surse de
căldură, locuri umede și lumina directă a
soarelui.
3. Pentru a se realiza o funcționare
eficientă, în jurul frigiderului trebuie să
existe o ventilație adecvată. Dacă frigiderul urmează să fie amplasat într-o
nișă în perete, trebuie să existe cel puțin 5 cm distanță cu plafonul și cel puțin 5 cm cu peretele. Nu amplasați produsul pe
materiale cum ar fi covorul sau mocheta.
4. Amplasați frigiderul pe o suprafață plană pe podea pentru a preveni șocurile.
Înlocuirea becului interior
Pentru a schimba lampa din interiorul frigiderului, luaţi legãtura cu un service autorizat. Becul (becurile) folosite în acest aparat nu sunt adecvate pentru iluminatul casnic. Scopul acestui bec este sã ajute utilizatorul sã plaseze alimente în frigider/congelator într-un mod sigur și confortabil. Lãmpile utilizate în acest produs trebuie sã reziste la condiţii fizice extreme cum ar fi temperaturi sub -20°C.
Reversibilitatea ușilor
Dacã doriţi schimbarea poziţiei de deschidere a ușilor cereţi asistenţã din partea unui service autorizat.
Ajustarea picioarelor
Pardoseala sau suportul pe care va fi
așezat aparatul trebuie sã fie perfect nivelat; în caz contrar puteţi regla orizontalitatea prin reglajul piciorușelor frontale.
Page 73
10
Pregãtirea
4
Instalați frigiderul la cel puțin 30 cm
distanță față de sursele emitente de
căldură cum ar fi plite, cuptoare, sisteme de încălzire centrală și sobe și
la cel puțin 5 cm față de cuptoarele electrice și nu-l amplasați sub lumina directa a soarelui.
Temperatura mediului ambiant a
camerei în care instalați frigider dvs. ar
trebui să fie de cel puțin 10°C. Nu este recomandată funcționarea frigiderului
într-un mediu mai rece deoarece se pot produce perturbații în buna funcționare a aparatului.
Asigurați-vă că interiorul frigiderului
este bine curățat.
Dacă două frigidere urmează să fie
instalate unul lângă celălalt, distanța dintre ele ar trebui să fie de cel puțin
2 cm.
Când frigiderul funcționează pentru
prima dată, vă rugăm să respectați următoarele instrucțiuni în primele șase ore:
Ușa nu trebuie deschisă frecvent.
Acesta trebuie să funcționeze fără nici
un aliment în interior.
Nu deconectați frigiderul de la rețeaua
electrică.
În cazul în care are loc o pană de
curent vă rugăm să consultați avertismentele din secțiunea "Soluțiile recomandate pentru problemele".
Ambalajul original şi materialele de
protecţie ar trebui pãstrate pentru
transportul sau mutarea ulterioară.
Page 74
Utlizarea frigiderului
5
11
*Optional: Ilustraţiile care apar în acest manual de instrucţiuni sunt şi pot sã nu corespundã exact cu produsul dumneavoastrã. Dacã piesele în cauzã nu sunt incluse în produsul achiziţionat, atunci este valabil pentru alte modele.
Reglarea temperaturilor în frigider şi congelator
Reglarea temperaturilor în compartimentele frigider şi congelator se poate face prin intermediul panoului de comandă. Temperaturile obținute în interior pot să varieze în funcție de condițiile de utilizare ale aparatului: amplasare, temperatura mediului ambiant, frecvența deschiderii uşilor, gradul de încărcare cu alimente. Panou indicator vã permite sã setați temperatura şi controla alte funcții legate de produs fără a deschide uşa acestuia. Trebuie doar să apăsați inscripțiile pe butoanele relevante pentru Setările funcției.
1. Pană de curent / Temperatură ridicată / Indicator de semnalare a erorilor
Acest indicator (!) Se aprinde în timpul penelor de curent, condiții de temperaturi ridicate și semnalizare erori.
În timpul penelor de curent prelungite, la cea mai ridicată temperatura la care compartimentul congelator ajunge,
indicatorul va lumina intermitent. După
verificarea alimentelor situate în compartimentul de congelare, apăsați butonul de alarmă ( ) pentru a şterge avertizarea.
Vă rugăm să consultați "remedii recomandate pentru secțiune de depanare "din manual dacă observați că acest indicator este aprins.
Page 75
12
2. Funcția de economisire a energiei (display oprit):
În cazul în care uşile produsului sunt ținute închise pentru o perioadă mai
lungă funcția de economisire a energiei este activată automat după un minut şi simbolul economie de energie este aprins. ( ) Când funcția de economisire a energiei este activată, toate simbolurile de pe ecran, altele decât simbolul de economisire a energiei se vor opri. Când funcția de economisire a energiei este activată, dacă orice buton este apăsat sau uşa este deschisă, funcția de economisire a energiei va fi anulată şi simbolurile de pe ecran vor reveni la normal. Funcția de economisire a energiei este activată în timpul livrării de la fabrică şi nu poate fi anulată.
3. Funcția de răcire rapidă
Apăsați acest buton pentru a activa sau dezactiva funcția de răcire rapidă. ( )
Utilizați funcția de răcire rapidă atunci când doriți să se răcească repede alimentele introduse in compartimentul frigider. Dacă doriți să se răcească cantități mari de alimente proaspete, activați această funcție înainte de a pune mâncarea în produs.
Dacă nu este anulată, răcirea rapidă se va anula automat după 1 oră sau atunci când compartimentul frigider ajunge la temperatura dorită.
Această funcție nu este repornită automat după o pană de curent.
4. Butonul de setare a temperaturii in compartimentul refrigerator
Apăsați acest buton pentru a seta temperatura compartimentului frigider la 8, 7,6, 5,4,3, 2, 1, 8... respectiv. Apăsați acest buton pentru a seta temperatura compartimentului frigider la valoarea
dorită. ( )
5. Funcția Mod Vacanță
Pentru a activa funcția mod vacanță, apăsați butonul ( ) pentru 3 secunde, iar indicatorul mod vacanță ( ) se va activa. Când funcția mod vacanță este activată, simbolul “- -” este afişat pe indicatorul de temperatură al compartimentului frigider şi nu se face răcire activă pe compartimentul frigider. Nu este indicat să păstrați alimentele în compartimentul frigider atunci când această funcție este activată. Celelalte compartimente vor fi răcite în continuare la temperatura setată. Pentru anularea acestei funcții apăsați butonul mod vacanță din nou.
6. Funcția Alarmă Oprită În cazul în care avem pană de curent /
temperatură ridicată apare semnalul de alarmă, după verificarea alimentelor localizate în compartimentul congelator apăsați butonul de oprire alarmă ( i alarma va fi anulată.
7. Funcția de blocare Apăsând timp de 3 secunde butonul
funcției de blocare ( 3’’) Simbolul funcției de blocare ( ) se va aprinde şi
funcția va fi activată. Celelalte butoane nu vor funcționa atât timp cât funcția de blocare este activată. Pentru dezactivarea funcției de blocare apăsați din nou 3 secunde butonul de blocare. Simbolul funcției de blocare se va stinge. Funcția de blocare se foloseste şi pentru a preveni schimbarea temperaturilor
setate. ( 3’’).
Page 76
Cutie de legume cu umiditate controlatã
*optional
Rata de umiditate pentru legume şi fructe este ţinutã sub control în aceastã cutie cu construcţie specialã şi vegetalele sunt pãstrate proaspete pentru mai mult timp. Utilizand acest compartiment se pãstrea­zã un nivel optim al umiditãţii fructelor şi legumelor. Fructele şi legumele scoase din acest compartiment trebuie pãstrate la un nivel ridicat de umiditate pentru a recompensa umiditatea pierdutã şi a le extinde perioada prospeţimii. Niciodatã nu blocaţi gãurile de aerisire care sunt localizate în faţa capacului cutiei. Pentru a preveni condensul, trebuie ca vegetalele sã nu aibã contact cu capacul compartimentului şi deschiderile capa­cului compartimentului sã nu fie blocate. Poziţionaţi vegetalele cu frunze, precum: spanac, salatã etc. cât mai in interiorul cutiei. Niciodatã nu lãsaţi vegetalele în interiorul cutiei depozitate în pungi. Dacã vegeta­lele sunt depozitate în pungi durata de viaţã va scãdea. În cazul în care nu este recomandat ca douã tipuri de vegetale sã intre în contact, separarea lor se va face utilizând hârtie poroasã. În timpul depozitãrii vegetalelor, trebuie luat în considerare ca vegetalele grele trebuie poziţionate în partea inferioarã a cutiei, iar vegetalele uşoare trebuie poziţionate deasupra. Nu depozitaţi împreunã fructele cu aroma puternicã împreunã cu alte vegetale. Aromele puternice determinã ca celelalte vegetale sã-şi micşoreze durata de viaţã.
13
8. Eco fuzzy Apăsați butonul de activare al funcției «Eco Fuzzy » pentru a activa această funcție. Funcția permite minimizarea consumului de energie pentru următoarele 6 ore. La activarea funcției
se aprinde indicatorul ( ). Pentru dezactivarea funcției de blocare apăsați timp de 3 secunde butonul « Eco Fuzzy ». Simbolul funcției se va stinge
9. Butonul de setare a temperaturii in compartimentul congelator
Apăsați acest buton pentru a seta temperatura compartimentului congelator la -18,-19,-20,-21, -22, -23,-24, -18... respectiv. Apăsați acest buton pentru a seta temperatura compartimentului
congelator la valoarea dorită. ( )
10. 11. Aceste funcții nu sunt active la aparatul achiziționat de dumneavoastră (Sunt valabile pentru produsele echipate cu maşină automată de gheață).
Sistem de rãcire dublu
Frigiderul este echipat cu două sisteme
de răcire separate pentru a răci
compartimentul pentru alimente
proaspete și compartimentul congelator.
Astfel, aerul din compartimentul pentru
alimente proaspete și compartimentul
congelator nu se amestece.
Datorită acestor două sisteme de răcire separate, viteza de răcire este mult mai
mare decât la alte frigidere. Mirosuri în cadrul compartimentelor nu se amestecã.
Page 77
Compartiment de zero grade
Acest compartiment este destinat
păstrării alimentelor congelate care trebuie decongelate lent (carne, peşte,
pui etc.). Compartimentul de zero grade
este cea mai rece zonă din frigider, în care puteţi păstra în condiţii ideale produse lactate (brânză, unt), carne, pui sau peşte.
Nu introduceţi legume şi/sau fructe în
acest compartiment.
Congelarea produselor proaspete
Înveliți sau acoperiţi produsele
alimentare înainte de a le pune în frigider.
Lãsaţi alimentele fierbinţi sã se
rãceascã înainte de a le introduce în frigider.
Produsele alimentare pe care doriți să
le congelați trebuie să fie proaspete și de
bună calitate.
Produsele alimentare trebuie să fie
împărțite în porțiuni în funcție de nevoile
de consum de zi cu zi ale familiei.
Produsele alimentare trebuie să fie
ambalate într-un mod etanș pentru a
împiedica uscarea, chiar dacă acestea vor fi păstrate pentru o perioadă scurtă
de timp.
14
Materialele care trebuie utilizate pentru
ambalarea trebuie să fie rezistente la frig și umiditate și trebuie să fie etanșe.
Materialul de ambalare a produselor
alimentare trebuie să fie de o grosime și durabilitate suficientă. În caz contrar,
alimentul poate deteriora ambalajul. Este
important ca ambalajul să fie închis în siguranță pentru depozitarea în condiții de siguranță a alimentelor.
Alimentele trebuie sã fie congelate
complet și cât mai repede, numai astfel
se conservã conținutul de vitamine, valoarea lor nutritivã, aspectul și gustul lor.
Plasarea alimentelor calde în
compartimentul congelator face ca
sistemul de răcire să funcționeze în mod continuu, până când produsul alimentar
este solid înghețat.
Vă rugăm să respectați următoarele
instrucțiuni pentru a obține cele mai bune
rezultate.
1. Alimentele trebuie sã fie congelate complet și cât mai repede, numai astfel se conservã conținutul de vitamine, valoarea lor nutritivã, aspectul și gustul lor. Din acest motiv se recomandã sã nu se depãșeascã capacitatea maximã de congelare a aparatului dumneavoastra.
2. Alimentele deja congelate se vor feri de contactul direct cu alimentele ce urmeazã a fi congelate.
3. Asigurați-vă că alimente proaspete nu sunt în contactul cu alimentele gătite în frigider.
4. Volumul maxim de păstrare a alimentelor congelate se realizează fără a utiliza sertarele prevăzute în
compartimentul congelator. Consumul de energie al aparatului este declarat în timp ce compartimentul de congelare este complet încărcat pe rafturi fără utilizarea coșurilor.
5. Se recomandă să așezați produsele
alimentare pe raftul de sus a congelatorului pentru congelare inițială.
Page 78
Setarea temperaturii în compartimentul congelator
Setarea temperaturii în compartimentul refrigerator
Explicații
-18°C
4°C
Aceasta este setarea recomandată, normală.
-20, -22 or -24°C
4°C
Aceste setări sunt recomandate atunci când
temperatura ambiantă este mai mare de 30°C.
Congelare rapidã
4°C
Utilizați atunci când doriți să înghețe mâncarea
într-un timp scurt. Se recomandă să fie
utilizată pentru a menține calitatea cărnii și a
produselor din pește.
-18°C sau mai rece
2°C
Dacă credeți că încompartimentul frigider nu
este suficient de rece, din cauza deschiderii și închiderea frecventă a ușii.
-18°C sau mai rece
Congelare rapidã
Puteți să-l utilizați atunci când compartimentul
frigider este supraîncărcat sau dacă doriți să se răcească mâncarea rapid. Se recomandă
să activați funcția de congelarerapidã cu 4-8
ore înainte de introducerea produsului alimentar.
Recomandări pentru conservarea alimentelor congelate
Produsele alimentare pre-ambalate
congelate din comerț ar trebui să fie
depozitate în conformitate cu instrucțiunile producătorului de alimente congelate în compartimentul de păstrare a alimentelor
congelate.
Pentru a se asigura pãstrarea calitatãții
produsului ar trebui sã tineți cont de
următoarele puncte:
1. Puneți pachete în congelator ca
cât mai repede posibil după cumpărare.
2. Asigurați-vă că pachetele cu alimente
sunt etichetate și datate.
3. Nu depășiți "Termenul de garanție",
de pe ambalaj.
Dezghețarea
Dezghețarea este complet automatã.
Plasarea produselor alimentare
Rafturi
compartiment de
congelare
Alimente congelate
diverse, cum ar fi
carnea, peștele,
înghețată, legume,
etc.
Suport pentru ouã
Ouã
Rafturile
frigiderului
Alimente în recipiente
acoperite și recipiente
închise
Rafturi pe ușa
compartimentului
frigider
produse alimentare
mici ambalate sau
băuturi (cum ar fi
lapte, suc de fructe și
bere)
Cutie de legume și
fructe
Legume și fructe
Compartiment de
zero grade
Produse de mezelarie
brânză, unt, salam,
etc.)
15
Page 79
Recomandări pentru compartimentul de alimente proaspete
*opțional
Nu permite ca alimentele să atingă
senzorul de temperatură în
compartimentul de produse pentru alimente proaspete.
Nu așezați alimentele fierbinți în
produs.
Informații pentru congelare
Produse alimentare trebuie să fie
congelate cât mai repede posibil, atunci când sunt puse în congelator pentru a le menține în bună calitate. Normele impun (conform anumitor
condiții de măsurare) ca în congelator să
poatã fi congelate cel puțin 4,5 kg alimente la -18 °C sau mai scăzută, la
temperatura ambiantă de 32°C, în termen
de 24 de ore pentru fiecare 100 de litri de volum congelator.
Este posibilă conservarea alimentelor
pentru o lungă perioadă de timp doar la
o temperaturã de -18°C sau mai mica.
Produsele alimentare trebuie să fie
împărțite în porțiuni în funcție de nevoile
de consum de zi cu zi ale familiei.
Produsele alimentare trebuie să fie
ambalate într-un mod etanș pentru a
împiedica uscarea, chiar dacă acestea vor fi păstrate pentru o perioadă scurtă
de timp. Materiale necesare pentru ambalare:
 Bandă adezivă rezistentă la frigEtichete adezive  Inele de cauciucStilou
Materialele care urmează să fie
utilizate pentru ambalarea produselor
alimentare trebuie să fie rezistente la rupere și rezistente la frig, umiditate,
miros, uleiuri și acizi.
Alimentele deja congelate se vor feri de contactul direct cu alimentele ce urmeazã a fi congelate. Orice aliment, chiar și parțial decongelat, nu mai poate fi recongelat, trebuie consumat imediat sau gãtit și apoi recongelat.
16
Page 80
17
Întreţinere şi curăţare
6
Protejarea suprafeţelor din plastic
Nu introduceţi în frigider ulei sau
alimente gătite în ulei în recipiente fără capac, deoarece acestea vor deteriora suprafeţele din plastic ale frigiderului. Dacă uleiul ajunge pe suprafeţele din plastic, curăţaţi-le şi clătiţi-le imediat cu apă caldă.
Nu curăţaţi aparatul cu benzină,
benzen sau substanţe similare.
Recomandăm deconectarea
aparatului de la priză înainte de curăţare.
Nu utilizaţi pentru curăţare
instrumente ascuţite sau abrazive, săpun, substanţe de curăţare, detergenţi sau ceară de lustruire.
Folosiţi apă călduţă pentru a curăţa
interiorul, apoi ştergeţi cu o cârpă uscată.
Ştergeţi interiorul cu o cârpă umezită
într-o soluţie de o linguriţă de bicarbonat de sodiu dizolvat în 0,5l apă, apoi ştergeţi cu o cârpă uscată.
Asiguraţi-vă că nu intră apă în
carcasa lămpii şi în alte componente electrice.
Dacă frigiderul nu va fi utilizat o
perioadă lungă de timp, deconectaţi-l de la priză şi scoateţi toate
alimentele, lăsând uşa întredeschisă.
Verificaţi periodic garniturile uşii,
asigurându-vă că nu s-au murdărit cu alimente.
Pentru a demonta rafturile de pe uşă,
goliţi-le de alimente, apoi ridicaţi-le.
Nu utilizați niciodată agenți de
curățare sau apă care conțin clor pentru a curăța suprafețele exterioare și părți ale produsului acoperite cu
crom. Clorul provoacă coroziune pe astfel de suprafețe metalice.
Page 81
18
Soluţii recomandate pentru probleme
7
Frigiderul nu funcţionează
• Frigiderul este conectat corect la priză? >>>Introduceţi ştecherul în priză.
• Siguranţa prizei la care este conectat frigiderul este arsă? >>>Verificaţi siguranţa.
Condens pe peretele lateral al compartimentului frigiderului. (MULTI ZONE, COOL CONTROL and FLEXI ZONE)
• Mediu foarte rece. >>>Deschidere frecventă a uşii. Mediu foarte umed. Păstrarea alimentelelor lichide în recipiente deschise. Uşă întredeschisă.
• Selectaţi o temperatură mai joasă.
• Reduceţi durata sau frecvenţa de deschidere a uşii.
• Acoperiţi alimentele păstrate în recipiente deschise.
• Ştergeţi condensul cu o cârpă uscată şi verificaţi dacă apare din nou.
Compresorul nu funcţionează
• Sistemul de protecţie termică a compresorului se va activa în cazul penelor de curent sau în cazul deconectării şi reconectării la priză, deoarece presiunea din sistemul de răcire nu este încă echilibrată.
• Frigiderul va porni după circa 6 minute. Apelaţi la service dacă frigiderul nu porneşte după această perioadă.
• Frigiderul este în modul de dezgheţare. >>>Acest mod este normal pentru un frigider cu dezgheţare automată. Ciclul de dezgheţare are loc periodic.
• Frigiderul nu este conectat la priză. >>>Asiguraţi-vă că ştecherul este introdus corect în priză.
• Aţi reglat corect temperatura? Pană de curent. >>>Luaţi legătura cu furnizorul de
electricitate.
Zgomotul de funcționare crește atunci când frigiderul este pornit
• Performanța de funcționare a frigiderului poate varia în funcție de schimbările de temperatură din mediul ambiant. Acest fenomen este normal și nu un defect.
Înainte de a apela la service, citiţi această listă. Puteţi economisi timp şi bani.
Lista include probleme frecvente care nu sunt provocate de defecte de material sau de manoperă. Este posibil ca unele funcţii descrise aici să nu existe în produsul dvs.
Page 82
19
Frigiderul porneşte des sau funcţionează perioade lungi de timp.
• Este posibil ca noul frigider să fie mai mare decât cel vechi. Acest fenomen este normal. Frigiderele mari funcţionează perioade lungi de timp.
• Este posibil ca temperatura din încăpere să fie ridicată. >>>Acest lucru este normal.
• Este posibil ca frigiderul să fi fost conectat recent la priză sau să fi fost umplut
recent cu alimente. >>>Răcirea completă a frigiderului poate dura două ore sau mai mult.
• Este posibil ca în frigider să fi fost introduse recent cantităţi mari de alimente calde. Alimentele calde determină funcţionarea pe perioade lungi de timp a frigiderului, până la atingerea temperaturii corespunzătoare.
• Este posibil ca uşile să fi fost deschise frecvent sau lăsate întredeschise mai mult timp. Aerul cald intrat în frigider determină funcţionarea pe perioade mai lungi. Deschideţi mai rar uşile.
• Este posibil ca uşa compartimentului congelatorului sau frigiderului să fi fost lăsată întredeschisă. >>>Verificaţi dacă uşile sunt închise corect.
• Aţi selectat o temperatură foarte joasă. >>>Selectaţi o temperatură mai ridicată şi aşteptaţi ca aceasta să fie atinsă.
• Este posibil ca garnitura uşii frigiderului sau congelatorului să fie murdară, uzată, ruptă sau poziţionată incorect. >>>Curăţaţi sau înlocuiţi garnitura. Garniturile deteriorate/defecte determină funcţionarea pe perioade lungi de timp a frigiderului pentru a se asigura temperatura corectă.
Temperatura congelatorului este foarte joasă, iar temperatura frigiderului este adecvată.
• Aţi selectat o temperatură foarte joasă a congelatorului. >>>Selectaţi o temperatură mai ridicată a congleatorului.
Temperatura frigiderului este foarte joasă, iar temperatura congelatorului este adecvată.
• Aţi selectat o temperatură foarte joasă a frigiderului. >>>Selectaţi o temperatură mai ridicată a frigiderului.
Alimentele din sertarele frigiderului îngheaţă.
Aţi selectat o temperatură foarte joasă a frigiderului. >>>Selectaţi o temperatură mai ridicată a frigiderului.
Temperatura din frigider sau congelator este foarte mare.
• Aţi selectat o temperatură foarte înaltă a frigiderului. >>>Temperatura setată pentru frigider afectează temperatura congelatorului. Modificaţi temperatura frigiderului sau congelatorului până când temperatura din frigider sau congelator ajunge la
un nivel adecvat.
Ușile sunt deschise frecvent sau sunt lăsate întredeschise pentru o lungă perioadă de timp. >>>Nu deschideți ușile frecvent.
• Este posibil ca uşa să fie întredeschisă. >>>Închideţi complet uşa.
• Este posibil ca în frigider să fi fost introduse recent cantităţi mari de alimente calde. >>>Aşteptaţi ca frigiderul sau congelatorul să ajungă la temperatura adecvată.
• Este posibil ca frigiderul să fi fost introdus recent în priză. >>>Răcirea completă a frigiderului ia mai mult timp, datorită dimensiunii sale.
4578336175/AC
EN-FR-PL-RO
Page 83
20
Vibraţii sau zgomot.
• Podeaua este denivelată sau instabilă. Frigiderul se clatină când este împins uşor. >>>Asiguraţi-vă că podeaua este plană, stabilă şi poate susţine greutatea frigiderului.
• Zgomotul poate fi provocat de obiectele amplasate pe frigider. >>> Aceste obiecte
trebuie îndepărtate de pe frigider.
Zgomote asemănătoare curgerii sau pulverizării lichidelor.
• Funcţionarea frigiderului se bazează pe circulaţia gazelor şi lichidelor. >>>Acesta este un fenomen normal şi nu reprezintă o defecţiune.
Se aude un fluierat de la frigider.
• Se folosesc ventilatoare pentru a răci frigiderul. >>>Este normal și nu un defect.
Condens pe pereţii interiori ai frigiderului.
• Mediile calde şi umede favorizează formarea gheţii şi condensului. >>>Acesta este un fenomen normal şi nu reprezintă o defecţiune.
• Uşile sunt întredeschise. >>>Asiguraţi-vă că uşile sunt închise complet.
• Este posibil ca uşile să fi fost deschise frecvent sau lăsate deschise mai mult timp. >>>Deschideţi mai rar uşa.
Umiditate în exteriorul frigiderului sau între uşi.
• Este posibil ca mediul să fie umed. >>>Acest fenomen este normal în medii umede. La reducerea umidităţii, condensul va dispărea.
Mirosuri neplăcute în frigider.
• Interiorul frigiderului trebuie curăţat. >>>Curăţaţi interiorul frigiderului folosind un burete, apă caldă sau carbonatată.
• Este posibil ca mirosul să se datoreze unor recipiente sau ambalaje. >>>Folosiţi un
recipient sau un ambalaj diferit.
• Alimentele sunt puse în frigider în recipiente neacoperite. >>>Păstrați alimentele în recipiente închise. Microorganismele care se răspândesc de la recipientele
neacoperite pot provoca mirosuri neplăcute.
• Scoateți din frigider alimentele stricate și cele care au expirat.
Uşa/uşile nu se închide/închid.
• Este posibil ca alimentele să împiedice închiderea uşii. >>>Mutaţi alimentele care
împiedică închiderea uşii.
• Este posibil ca frigiderul să fie înclinat sau instabil. >>>Ajustaţi picioarele de reglare.
• Podeaua este denivelată sau instabilă. >>>Asiguraţi-vă că podeaua este plană şi poate susţine greutatea frigiderului.
Compartimentele pentru legume sunt blocate.
• Este posibil ca alimentele să atingă partea superioară a sertarului. >>>Rearanjaţi alimentele în sertar.
Page 84
4578336175/AC
EN-FR-PL-RO
Loading...