Beko RCNA400E21DZW User Manual [pl]

Chłodziarko - Zamrażarki Hűtőszekrény - Fagyasztó
Instrukcja obsługi Használati útmutató
Prosimy najpierw przeczytać tę instrukcję obsługi!
Drodzy Klienci,
Mamy nadzieję, że nasz wyrób, wyprodukowany w nowoczesnym zakładzie i
sprawdzony według najbardziej drobiazgowych procedur kontroli jakości, będzie Wam
dobrze służył.
Dlatego prosimy uważnie przeczytać całą instrukcję obsługi chłodziarki przed jej użyciem
i zachować ją do późniejszego wglądu. Przy przekazaniu tej chłodziarki komuś innemu,
prosimy także przekazać tę instrukcję.
Niniejsza instrukcja obsługi pomoże korzystać z tej chłodziarki sprawnie i
bezpiecznie.
Proszę przeczytać tę instrukcję przed zainstalowaniem i uruchomieniem chłodziarki. Prosimy na pewno przeczytać wskazówki na temat bezpieczeństwa. Prosimy przechowywać tę instrukcję w łatwo dostępnym miejscu, bo może się
przydać później.
Prosimy przeczytać również inne dokumenty dostarczone wraz z chłodziarką.
Zwracamy uwagę, że instrukcja ta odnosi się także do kilku innych modeli. Różnice
pomiędzy modelami zostaną wskazane w instrukcji.
Objaśnienie symboli W niniejszej instrukcji obsługi używa się następujących symboli:
Wa ne informacje i przydatne wskaz wki.
Ostrze enie przed zagro eniem ycia i mienia.
Ostrzeżenie przed porażeniem elektrycznym.
UWAGA!
Aby zapewnić normalną pracę tej, wykorzystującej całkowicie przyjazny środowisku
(łatwopalny tylko w pewnych warunkach) środek chłodniczy R600a, chłodziarko­zamrażarki, należy przestrzegać następujących zasad:
Nie należy blokować swobodnego przepływu powietrza wokół chłodziarko-
zamrażarki.
W celu przyśpieszenia rozmrażania nie należy używać żadnych innych urządzeń
mechanicznych niż zalecane przez producenta.
Nie wolno uszkodzić obwodu chłodniczego. Wewnątrz komory przechowywania żywności nie należy używać żadnych innych
urządzeń elektrycznych niż ewentualnie zalecanych przez producenta.
SPIS TREŚCI
2 PL
1 Oto Wasza chłodziarka 34 2 Ważne zasady bezpieczeństwa 4
Zamierzone przeznaczenie.................. 4
Ogólne zasady bezpieczeństwa........... 4
Dotyczy modeli z dozownikiem wody... 6
Bezpieczeństwo dzieci......................... 6
Zgodność z przepisami WEEE i
utylizacja zużytej chłodziarki…............ 6
Informacje na opakowaniu................... 7
Ostrzeżenie HCA................................. 7
Co robić, aby oszczędzać energię....... 7
3 Instalacja 8
Na co należy zwrócić uwagę przy
przenoszeniu chłodziarki..................... 8
Przed uruchomieniem chłodziarki........ 8
Połączenia elektryczne........................ 8
Utylizacja opakowania.......................... 9
Utylizacja starej chłodziarki.................. 9
Ustawienie i instalacja.......................... 9
Wymiana lampki oświetlenia............... 9
Nastawianie nóżek.............................. 9
4 Przygotowanie 10 5 Obsługa chłodziarki 11
Panel wskaźników............................. 11
Podwójny system chłodzący ............ 13
Korzystanie z dozownika wody…..…. 14
Pojemnik na warzywa z kontrolą
wilgotności ……………………………. 16
Komora do przechowywania żywności
łatwo psującej się …………………….. 16 Zamrażanie żywności świeżej ……… 16
Rozmrażanie...................................... 17
Zalecenia co do przechowywania
mrożonek.......................................... 17
Zalecenia co do komory na żywność
świeżą................................................ 17
6 Konserwacja i czyszczenie 18
Jak unikać nieprzyjemnych
zapachów.......................…………..… 18
Zabezpieczenia powierzchni
plastykowych...................................... 18
7 Rozwiązywanie problemów 19
Gwarancja jakości …………………… 22
Oto chłodziarka
1
Rysunki w niniejszej instrukcji to tylko schematy i nie muszą ściśle odpowiadać
Waszemu modelowi chłodziarki. Jeśli pewnych części nie ma w Waszej chłodziarce,
to znaczy, że odnoszą się do innych modeli.
3 PL
1. Panel wskaźników
2. Oświetlenie wewnętrzne
3. Wentylator komory chłodzenia
4. Podpěra na láhve vína
5. Nastawialne półki komory
chłodziarki
6. Komora schładzania
7. Pokrywa bin kontrolowany warzyw
8. Kontrolowane bin warzyw
9. Tacka na lód
10. Komora szybkiego zamrażania
11. Komory do przechowywania żywności
mrożonej
12. Nastawiane nóżki przednie
13. Półka na słoiki
14. Zbiornik dozownik wody
15. Wentylator komory zamrażania
Ważne ostrzeżenia dot. bezpieczeństwa
2
Prosimy przeczytać następujące ostrzeżenia.
Niestosowanie się do tej informacji może spowodować obrażenia lub szkody
materialne.
W takim przypadku tracą ważność wszelkie gwarancje i zapewnienia niezawodności.
Oryginalne części zamienne będą dostępne
przez 10 lat od daty zakupu produktu.
Zamierzone przeznaczenie
Chłodziarka jest przeznaczona do
używania we wnętrzach i obszarach zamkniętych, takich jak domy;
w zamkniętych pomieszczeniach
roboczych, takich jak sklepy i biura;
w zamkniętych pomieszczeniach
mieszkalnych, takich jak domy w gospodarstwach wiejskich, hotele i pensjonaty.
Nie należy używać jej na dworze.
Ogólne zasady bezpieczeństwa
Gdy zechcecie pozbyć się tego
urządzenia/zezłomować je, zalecamy skonsultowanie się z autoryzowanym serwisem, aby uzyskać potrzebne informacje i poznać kompetentne podmioty.
W sprawach wszelkich pytań i problemów
związanych z tą chłodziarką konsultujcie
się z Waszym autoryzowanym serwisem.
Bez powiadomienia autoryzowanego serwisu nie interweniujcie sami i nie
pozwalajcie interweniować innym w funkcjonowanie chłodziarki.
Dotyczy modeli z zamrażalnikiem: Nie
jedzcie lodów ani kostek lodu
bezpośrednio po wyjęciu ich z
zamrażalnika! (Może to spowodować
odmrożenia w ustach).
Dotyczy modeli z zamrażalnikiem: Nie
wkładajcie do zamrażalnika napojów w butelkach ani w puszkach. Mogą wybuchnąć.
Nie dotykajcie palcami mrożonej
żywności, bo może do nich przylgnąć.
Przed czyszczeniem lub rozmrażaniem
chłodziarki wyjmujcie jej wtyczkę z
gniazdka.
Do czyszczenia i rozmrażania
chłodziarki nie wolno stosować pary ani środków czyszczących w tej postaci. W takich przypadkach para może zetknąć się z częściami urządzeń elektrycznych i spowodować zwarcie albo porażenie
elektryczne.
Nie wolno używać żadnych części
chłodziarki, takich jak drzwiczki, jako
podpory ani stopnia.
Wewnątrz chłodziarki nie wolno używać
urządzeń elektrycznych.
Nie wolno uszkadzać obwodu
chłodzącego, w którym krąży środek chłodzący, narzędziami do wiercenia i cięcia. Środek chłodzący, który może wybuchnąć skutkiem przedziurawienia
przewodów gazowych parownika,
przedłużeń rur lub powłok powierzchni, powoduje podrażnienia skóry lub
obrażenia oczu.
Nie przykrywajcie żadnym materiałem
ani nie blokujcie otworów
wentylacyjnych w chłodziarce.
Urządzenia elektryczne mogą
naprawiać tylko osoby z uprawnieniami.
Naprawy wykonywane przez osoby
niekompetentne stwarzają zagrożenie
dla użytkowników.
trakcie prac konserwacyjnych lub
napraw, odłączcie chłodziarkę od zasilania z sieci, wyłączając odnośny bezpiecznik albo wyjmując wtyczkę z
gniazdka.
gniazdka, należy ciągnąć za wtyczkę,
nie za przewód.
4 PL
wkładajcie do chłodziarki w dokładnie zamkniętych naczyniach i w pozycji
pionowej.
chłodziarce puszek do rozpylania
substancji łatwopalnych lub
wybuchowych.
rozmrażania chłodziarki nie należy używać żadnych urządzeń mechanicznych ani innych środków
poza zalecanymi przez jej producenta.
użytku osób o ograniczonej
sprawności fizycznej, zmysłowej lub umysłowej oraz osoby bez odpowiedniego doświadczenia i umiejętności (w tym dzieci), o ile nie zapewni się im nadzoru lub instrukcji jego użytkowania ze strony osoby
odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo.
uszkodzona. W razie jakichkolwiek
obaw skontaktujcie się z pracownikiem
serwisu.
chłodziarki gwarantuje się tylko wówczas, jeśli system uziemienia
Waszej instalacji domowej spełnia wymogi norm.
działanie deszczu, śniegu, słońca i wiatru zagraża jego bezpieczeństwu
elektrycznemu.
zasilającego skontaktujcie się z
autoryzowanym punktem serwisowym
aby uniknąć zagrożenia.
nigdy nie wolno włączać wtyczki w
gniazdko w ścianie.
Może to zagrażać śmiercią lub
poważnym urazem.
Chłodziarka ta przeznaczona jest
wyłącznie do przechowywania żywności.
Nie wolno jej używać w żadnym innym
celu.
Tabliczka z danymi technicznymi
umieszczona jest na lewej ściance wewnątrz chłodziarki.
Chłodziarki nie wolno przyłączać do
systemów oszczędzających energię elektryczną, może to ją uszkodzić.
Jeśli na chłodziarce pali się niebieskie
światło, nie należy patrzeć na nie przez przyrządy optyczne.
Jeśli chłodziarka obsługiwana jest
ręcznie, po awarii zasilania należy odczekać przynajmniej 5 minut przed jej ponownym załączeniem.
Przy przekazaniu chłodziarki nowemu
posiadaczowi wraz z nią należy
przekazać niniejszą instrukcję.
Przy transporcie chłodziarki należy
unikać uszkodzenia jej przewodu zasilającego. Zagięcie przewodu może spowodować pożar. Na przewodzie zasilającym nie wolno ustawiać żadnych ciężkich przedmiotów.
Nie wolno wkładać wtyczki do gniazdka
mokrymi dłońmi.
Nie wolno wkładać wtyczki chłodziarki
do obluzowanego gniazdka.
Ze względów bezpieczeństwa nie wolno
pryskać wodą bezpośrednio na żadne wewnętrzne i zewnętrzne części
chłodziarki.
5 PL
6 PL
Nie wolno rozpylać substancji
zawierających łatwopalny gaz, np. propan, w pobliżu chłodziarki, ponieważ grozi to pożarem i wybuchem.
Nie wolno stawiać na chłodziarce
pojemników napełnionych wodą, ponieważ może to spowodować porażenie prądem elektrycznym lub
pożar.
Nie przeciążajcie chłodziarki nadmierną
zawartością. W przeładowanej chłodziarce po otwarciu drzwiczek żywność może spadać z półek, powodując urazy użytkowników i uszkodzenia chłodziarki.
Nie wolno stawiać żadnych
przedmiotów na chłodziarce, ponieważ mogą spaść przy otwieraniu lub
zamykaniu drzwiczek.
Ponieważ szczepionki, lekarstwa
wrażliwe na ciepło, materiały naukowe, itp. wymagają ściśle regulowanej temperatury, nie należy ich przechowywać w chłodziarce.
Jeśli chłodziarka nie będzie używana
przez dłuższy czas, należy wyjąc jej wtyczkę z gniazdka. Ewentualny problem z przewodem zasilającym może spowodować pożar.
Czubki wtyczki należy regularnie
czyścić suchą ściereczką, w przeciwnym razie mogą spowodować pożar.
Jeśli nastawiane nóżki nie są
bezpiecznie ustawione na podłodze, chłodziarka może się przemieszczać. Właściwe zabezpieczenie nastawianych nóżek na podłodze może temu
zapobiec.
Przy przenoszeniu chłodziarki nie
chwytajcie za klamkę w drzwiczkach. W ten sposób można ją urwać.
Gdy chłodziarkę trzeba ustawić obok
innej chłodziarki lub zamrażarki, należy zachować przynajmniej 8 cm odstępu pomiędzy nimi. W przeciwnym razie przylegające do siebie ścianki mogą
pokrywać się wilgocią.
Dotyczy modeli z dozownikiem wody:
Ciśnienie wody w kranie powinno
wynosić przynajmniej 1 bar. Ciśnienie wody w kranie nie powinno przekraczać
8 bar.
Należy używać wyłącznie wody pitnej.
Bezpieczeństwo dzieci
Jeśli drzwiczki zamykane są na klucz,
należy go chronić przez dostępem dzieci.
Należy zwracać uwagę, aby dzieci nie
bawiły się, manipulując chłodziarką.
Zgodność z przepisami WEEE i utylizacja zużytej chłodziarki
Symbol na wyrobie lub opakowaniu oznacza, że wyrób ten nie może być traktowany jako odpadki domowe. Zamiast tego należy je dostarczyć do właściwego punktu zbierania surowców wtórnych z urzadzeń elektrycznych i elektronicznych. Zapewniając odpowiednie złomowanie tego wyrobu przyczyniamy się do zapobiegania potencjalnie szkodliwym konsekwencjom dla środowiska naturalnego oraz zdrowia ludzi, które w przeciwnym razie mogłyby być spowodowane nieprawidłowym jego nieodpowiednim złomowaniem. Aby uzyskać bardziej szczegółowe informacje o odzyskiwaniu surowców wtórnych z tego wyrobu, prosimy skontaktować się ze swym organem administracji lokalnej, służbą oczyszczania miasta lub ze sklepem, gdzie wyrób ten został zakupiony.
7 PL
Informacje opakowaniu
Materiały opakowania tego wyrobu są
wykonane z surowców wtórnych, zgodnie z naszymi krajowymi
przepisami dotyczącymi ochrony środowiska. Materiałów opakunkowych nie wolno wyrzucać z odpadami z
gospodarstwa domowego lub innymi.
Należy przekazać je do punktu zbiórki
surowców wtórnych.
Nie zapomnijcie...
Wszelkie substancje recyklingowane mają ogromne znaczenie dla środowiska i bogactwa naszego kraju. Jeśli chcecie wziąć udział w oceniw
materiałów do pakowania, skontaktujcie się z organizacjami ekologicznymi w
swojej okolicy lub władzami lokalnymi.
Ostrzeżenie HCA
Jeśli system chłodniczy Waszej chłodziarki zawiera R600a:
Gaz ten jest łatwopalny. Należy
zatem uważać, aby w trakcie jego użytkowania i transportu nie uszkodzić systemu i przewodów chłodzenia. W razie uszkodzenia, należy trzymać chłodziarkę z dala od potencjalnych źródeł ognia, które mogą spowodować jej pożar i należy wietrzyć
pomieszczenie, w którym jest umieszczona. Rodzaj zastosowanego gazu podano na tabliczce umieszczonej na lewej ściance wewnątrz chłodziarki. Nie wolno pozbywać się tego wyrobu poprzez jego spalenie.
Co robić, aby oszczędzać energię
Nie zostawiajcie drzwiczek chłodziarki
otwartych na dłużej.
Nie wkładajcie do chłodziarki gorących
potraw ani napojów.
Nie przeładowujcie chłodziarki,
ponieważ będzie to utrudniać krążenie
powietrza w jej wnętrzu.
Nie instalujcie chłodziarki tam, gdzie
narażona będzie na bezpośrednie działanie słońca, ani w pobliżu urządzeń
wydzielających ciepło, takich jak piecyki,
zmywarki do naczyń lub grzejniki. Chłodziarkę instaluje się co najmniej 30 cm od źródeł ciepła oraz co najmniej 5 cm od
kuchenek elektrycznych.
Pamiętajcie, aby żywność
przechowywać w zamkniętych
pojemnikach.
W zamrażalniku chłodziarki zmieścić
można najwięcej żywności, jeśli wyjmie się z niego półkę z szufladą. Deklarowane zużycie energii przez chłodziarkę określono przy szufladach wyjętych z komory zamrażalnika. Używanie półki lub szuflady odpowiednio do kształtów i
rozmiarów zamrażanej żywności jest bezpieczne.
Rozmrażanie mrożonek w komorze
zamrażalnika pozwala zarówno oszczędzać energię, jak i zachować jakość
żywności.
Temperatura otoczenia w
pomieszczeniu, gdzie instaluje się
chłodziarkę, powinna wynosić co najmniej ­15°C. Ze względu na wydajność
chłodziarki nie zaleca się użytkowania jej w
niższych temperaturach.
Trzeba dokładnie oczyścić wnętrze
chłodziarki.
8 PL
Instalacja
3
W przypadku zignorowania podanych
w tej instrukcji obsługi informacji, producent nie ponosi za to żadnej odpowiedzialności.
Na co należy zwrócić uwagę przy
przenoszeniu chłodziarki
1. Należy wyjąć wtyczkę chłodziarki z
kontaktu. Przed transportem należy
chłodziarkę opróżnić i oczyścić.
2. Przed ponownym opakowaniem
chłodziarki, półki, akcesoria, pojemnik na świeże warzywa itp. w jej wnętrzu należy przymocować za pomocą taśmy klejącej i zabezpieczyć przed uszkodzeniem. Opakowanie należy obwiązać grubą taśmą lub solidnym sznurem i ściśle przestrzegać zasad
transportowania takich pakunków.
3. Oryginalne opakowanie i elementy z
pianki należy zachować do przyszłego
transportu lub przeprowadzek.
Przed uruchomieniem chłodziarki
Zanim zaczniecie korzystać z
chłodziarki, sprawdźcie, co następuje:
1. Załóżcie 2 kliny z tworzywa
sztucznego, jak na rysunku poniżej. Kliny z tworzywa sztucznego zapewniają
odstęp dla cyrkulacji powietrza pomiędzy
chłodziarką a ścianą. (Rysunek ten służy celom poglądowym i nie musi być identyczny z Waszą chłodziarką.)
2. Oczyścić wnętrze chłodziarki, zgodnie z zaleceniami podanymi w rozdziale „Konserwacja i czyszczenie”.
3. Wsadź wtyczkę chłodziarki w gniazdko
w ścianie. Po otwarciu drzwiczek chłodziarki, zapali się światło w jej
wnętrzu.
4. Gdy zaczyna działać sprężarka,
słychać będzie jej odgłos. Płyny i gazy zawarte w systemie chłodzenia także mogą powodować szumy, nawet jeśli nie działa sprężarka i jest to zupełnie
normalne.
5. Przednie krawędzie chłodziarki mogą
się nagrzewać. Jest to całkiem normalne.
Te obszary powinny się nagrzewać, co zapobiega skraplaniu się pary.
Połączenia elektryczne
Chłodziarkę przyłącza się do gniazdka
z uziemieniem, zabezpieczonego bezpiecznikiem o odpowiedniej
wydajności. Ważne:
Przyłączenie chłodziarki musi być
zgodne z przepisami krajowymi.
Po instalacji wtyczka zasilania musi
być łatwo dostępna.
Bezpieczeństwo elektryczne tej
chłodziarki gwarantuje się tylko wówczas, jeśli system uziemienia Waszej instalacji domowej spełnia
wymogi norm.
Napięcie podane na etykiecie
wewnątrz chłodziarki po lewej powinno być równe napięciu w sieci.
Do przyłączenia nie można używać
przedłużaczy ani przewodów z
wieloma wtyczkami.
Uszkodzony przewód zasilający musi
wymienić upoważniony i wykwalifikowany elektryk.
Nie można ponownie uruchamiać
produktu przed jego naprawieniem! Grozi to porażeniem elektrycznym!
9 PL
Usuwanie opakowania
Materiały opakunkowe mogą być
niebezpieczne dla dzieci. Należy chronić materiały opakunkowe przed dostępem dzieci, albo usunąć je zgodnie z podaną przez miejscowe władze instrukcją odpowiednią dla odpadków ich kategorii. Nie należy wyrzucać ich wraz ze zwykłymi odpadkami domowymi, ale na wyznaczony przez lokalne władze
śmietnik opakowań.
Opakowanie tej chłodziarki wyprodukowano z surowców wtórnych.
Utylizacja starej chłodziarki
Starej chłodziarki należy pozbyć się
tak, aby nie zaszkodzić środowisku
naturalnemu.
W sprawie utylizacji chłodziarki
możecie skonsultować się z
autoryzowanym sprzedawcą lub punktem
zbiórki surowców wtórnych w swojej miejscowości.
Przed utylizacją chłodziarki należy
odciąć wtyczkę zasilania elektrycznego, a jeśli w drzwiczkach są jakieś zamki, należy je trwale uszkodzić, aby zapobiec
zagrożeniu dzieci.
Ustawienie i instalacja
Jeśli drzwi wejściowe do
pomieszczenia, w którym ma być zainstalowana chłodziarka, są zbyt wąskie, aby mogła przez nie przejść, należy wezwać autoryzowany serwis, który zdejmie z niej drzwiczki i przeniesie ją bokiem przez drzwi.
1. Chłodziarkę należy zainstalować w
miejscu, w którym łatwo będzie ją
używać.
2. Chłodziarka musi stać z dala od źródeł
ciepła, miejsc wilgotnych i bezpośrednio
nasłonecznionych.
3. Aby uzyskać wydajną pracę
chłodziarki, należy zapewnić odpowiednią
wentylację wokół niej.
Jeśli chłodziarka ma stanąć we wnęce w ścianie, należy zachować co najmniej 5 cm odstęp od sufitu i ściany. Nie stawiaj chłodziarki na dywanie, wykładzinie dywanowej, ani żadnym podobnym
podłożu.
4. Aby uniknąć wstrząsów, chłodziarkę należy ustawić na równej powierzchni podłogi.
Wymiana lampki oświetlenia
Aby wymienić żarówkę/diodę LED
używaną do oświetlenia chłodziarki, należy
wezwać autoryzowany serwis.
Lampa (lampy) wykorzystywane w tym
urządzeniu nie są przeznaczone do
oświetlania pomieszczeń. Lampa ta ma
pomagać użytkownikowi wygodnie i bezpiecznie umieszczać pożywienie w
lodówce/zamrażarce.
Żarówki używane w urządzeniu muszą wytrzymywać ekstremalne warunki
fizyczne, jak np. temperatury poniżej -20°C.
Zmiana otwarcia drzwi kierunek
Kierunek otwierania drzwi twojego
lodówka może być zmieniana zgodnie z
do miejsca, z którego go korzystasz. Jeśli
to jest konieczne, zadzwoń do najbliższego autoryzowanego serwisu.
Nastawianie nóżek
Jeśli chłodziarka nie stoi równo:
Można wyrównać jej ustawienie,
obracając przednie nóżki, tak jak pokazano na rysunku. Narożnik lodówki obniża się obracając nóżkę w tym narożniku w kierunku czarnej strzałki, lub podnosi obracając nóżkę w przeciwnym kierunku. Takie działanie ułatwi lekkie uniesienie chłodziarki z pomocą innej
osoby.
10 PL
Przygotowanie
4
Chłodziarkę należy zainstalować
przynajmniej 30 cm od źródeł ciepła
takich jak kuchenka, kaloryfer lub piec, i przynajmniej 5 cm od piecyka
elektrycznego, a także należy chronić ją przez bezpośrednim działaniem
słońca.
Należy upewnić się, że wnętrze
chłodziarki zostało dokładnie
oczyszczone.
Jeśli zainstalowane mają być dwie
chłodziarki obok siebie, należy zachować co najmniej 2 cm odstępu
między nimi.
Przy pierwszym uruchomieniu
chłodziarki należy przez pierwsze sześć godzin przestrzegać
następujących instrukcji.
Nie należy zbyt często otwierać
drzwiczek.
Należy uruchomić ją pustą, bez żadnej
żywności we wnętrzu.
Nie należy wyjmować wtyczki
chłodziarki z gniazdka. W przypadku awarii zasilania, której nie można samemu naprawić, należy zastosować się do ostrzeżenia z rozdziału
„Zalecane rozwiązania problemów”.
Produkt jest przeznaczony do pracy w
temperaturze nieprzekraczającej 43°C. Nawet jeśli temperatura otoczenia
spadnie do -15 °C, mrożona żywność
w zamrażalniku nie rozmrozi się dzięki
zaawansowanemu elektronicznemu systemowi sterowania temperaturą. W przypadku pierwszej instalacji NIE
należy ustawiać produktu w miejscach
o niskiej temperaturze otoczenia.
Uniemożliwia to bowiem ustawienie w zamrażarce standardowej temperatury
pracy.
Po uzyskaniu ciągłego działania
chłodziarkę można przenieść w inne miejsce. A zatem później można umieścić chłodziarkę w garażu lub
nieogrzewanym pomieszczeniu bez
obaw o zepsucie zamrożonej żywności. Jednakże istnieje prawdopodobieństwo, że powyżej
wymienionych niskich temperatur
żywność w komorze chłodniczej może ulec zamrożeniu, z tego względu zaleca się wykorzystanie żywności z chłodziarki w kontrolowany sposób.
Gdy temperatura otoczenia wróci do
normalnego poziomu, można zmienić
ustawienie przycisku odpowiednio do potrzeb.
Jeśli temperatura otoczenia spadła
poniżej 0°C, zawartość komory chłodniczej zamarza. Zaleca się więc
aby przy tak niskich temperaturach
otoczenia nie używać komory
chłodzenia.
Natomiast z komory zamrażalnika
można nadal korzystać jak zwykle.
Obsługa chłodziarki
5
11 PL
Panel wskaźników
Panel wskaźników umożliwia nastawianie
temperatury i sterowanie innymi funkcjami produktu bez otwierania drzwi. Po prostu
naciśnij napisy na odpowiednich przyciskach, aby ustawić funkcje.
1. Wskaźnik ostrzegawczy o awarii
zasilania/ wysokiej temperaturze
Wskaźnik ten (!) zapala się w razie awarii
zasilania, zbyt wysokiej temperatury lub
ostrzeżeń o błędach. Podczas długotrwałych przerw w zasilaniu,
najwyższa temperatura w zamrażarce będzie migać na wyświetlaczu cyfrowym.
Po sprawdzeniu produktów w komorze
zamrażalnika naciśnij przycisk wyłączania
alarmu ( ) aby skasować to ostrzeżenie. Jeśli wskaźnik ten zapali się, proszę
poszukać środków zaradczych w rozdziale tej instrukcji dotyczącym „Zalecanych środków rozwiązywania problemów”.
2. Funkcji oszczędzania energii
(wyświetlacz wyłączony)
Jeśli drzwi są stale zamknięte produktu
przez długi czas jest aktywowany
automatycznie po 1 minucie i
energooszczędny symbol świeci funkcji
oszczędzania energii. ( ) Gdy czynna
jest funkcja oszczędzania energii, gasną wszystkie inne symbole na wyświetlaczu. Funkcja oszczędzania energii wyłącza się za naciśnięciem dowolnego przycisku
lub za otwarciem drzwiczek, a symbole
na wyświetlaczu powracają do stanu
normalnego.
Funkcja oszczędzania energii jest
uruchamiana w czasie dostawy z fabryki i nie można jej skasować.
*Opcjonalne: Podane w tej instrukcji liczby mają wartości orientacyjne i nie muszą
dokładnie odnosić się do tej konkretnej chłodziarki. Jeśli ta konkretna chłodziarka nie zawiera jakichś części, o których mowa w tej instrukcji, oznacza to, że informacje te
odnoszą się do jej innych modeli.
12 PL
3. Funkcja szybkiego chłodzenia
Naciśnij ten przycisk, aby włączyć lub wyłączyć funkcję szybkiego gotowania
( )
Korzystaj z funkcji szybkiego
chłodzenia, kiedy chcesz szybko schłodzić żywność umieszczoną w komorze chłodzenia. Jeśli schłodzona ma być znaczna ilość świeżej żywności, zaleca się uruchomienie tej funkcji przed
włożeniem żywności do chłodziarki.
Jeśli nie wyłączysz szybkiego
chłodzenia, funkcja ta wyłączy się
automatycznie po 1 godzinach lub gdy temperatura w komorze chłodzenia osiągnie żądaną wartość.
Funkcja ta nie zostanie wywołana przy przywróceniu zasilania po jego awaryjnym wyłączeniu.
4. Przycisk nastawienia temperatury w
komorze chłodzenia
Naciśnij ten przycisk, aby nastawić
temperaturę w komorze chłodzenia
odpowiednio na 8, 7,6, 5,4,3, 2,1, 8… Naciśnij ten przycisk, aby nastawić żądaną temperaturę w komorze
chłodzenia. ( )
5. Funkcja Vacation (Wakacje)
Aby wyłączyć funkcję Vacation naciśnij i
przez 3 sekundy przytrzymaj ten przycisk ( ), a włączy się wskaźnik trybu Vacation ( ).
Gdy czynna jest funkcja opróżniania, na
wskaźniku temperatury w komorze
chłodzenia wyświetla się " -- ", i komora ta nie jest aktywnie chłodzona.
Gdy ta funkcja ta jest załączona, nie należy trzymać żywności w komorze chłodzenia. Inne komory będą nadal chłodzone odpowiednio do nastawionych
w nich temperaturach.
Aby wyłączyć tę funkcję, ponownie
naciśnij przycisk funkcji Vacation.
6. Wyłączanie alarmu: W przypadku alarmu awarii zasilania / wysokiej temperatury, po sprawdzeniu
produktów w komorze zamrażarki
naciśnij przycisk wyłączania alarmu ( ) aby skasować to ostrzeżenie.
7. Blokada przycisków
Naciśnij przycisk blokady przycisków
( 3’’) na 3 sekundy. Zapali się ikonka blokady przycisków ( ) i załączy się
blokada. Przy załączonej blokadzie przyciski nie działają. Ponownie naciśnij
przycisk Key Lock [Blokada przycisków] na 3 sekundy. Ikonka blokady
przycisków zgaśnie i blokada wyłączy
się. Naciśnij przycisk blokady przycisków,
jeśli chcesz uniemożliwić zmianę ustawień temperatury w chłodziarce
( 3’’).
8. Eco fuzzy
Wciśnij i przytrzymaj przycisk Eco Fuzzy jeden razy, aby aktywować funkcję
rozmytej eko. Chłodziarka zostanie uruchomiona w
najbardziej oszczędnym trybie co
najmniej 6 godzin później, a gdy funkcja ta jest aktywna zapali się wskaźnik
oszczędnego użytkowania ( ). Naciśnij
i przez 3 sekundy przytrzymaj przycisk
funkcji eco fuzzy, aby wyłączyć funkcję
oszczędnego użytkowania eco fuzzy.
Wskaźnik ten zapala się po 6 godzinach,
gdy jest włączona jest funkcja eco fuzzy.
9. Przycisk nastawienia temperatury w
komorze zamrażalnika.
Naciśnij ten przycisk, aby nastawić temperaturę w komorze zamrażalnika
odpowiednio na -18, -19, -20, -21, -22, ­23, -24 oraz -18. Naciśnij ten przycisk,
aby nastawić żądaną temperaturę w
komorze zamrażalnika.( )
10. Wskaźnik wyłączenia Icematic (tylko na produktach z Icematic maszynie)
Wskazuje, czy kostkarka Icematic jest
włączona czy wyłączona. (0/
0
3’’) Jeśli
jest aktywny, Icematic nie działa. Aby ponownie włączyć Icematic, naciśnij i
przytrzymaj przez 3 sekundy przycisk wł.-wył.
Kiedy wybrana jest ta funkcja, woda
przestaje wypływać ze zbiornika. Jednak już zrobiony lód można wybrać z
kostkarki Icematic.
11. Przycisk funkcji szybkiego
zamrażania / włączania wyłączania
Icematic
Aby włączyć lub wyłączyć funkcję szybkiego zamrażania, naciśnij ten przycisk. Kiedy włączysz tę funkcję, komora zamrażalnika zostanie schłodzona do temperatury niższej niż
ustawiona wartość. ( )
Aby włączyć lub wyłączyć kostkarkę
Icematic, naciśnij ten przycisk i
przytrzymaj go przez 3 sekundy (tylko na produktach z Icematic maszynie).
Korzystaj z funkcji szybkiego chłodzenia,
kiedy chcesz szybko schłodzić żywność
umieszczoną w komorze chłodzenia Jeśli schłodzona ma być znaczna ilość świeżej żywności, zaleca się uruchomienie tej funkcji przed włożeniem
żywności do chłodziarki.
Jeśli nie wyłączysz szybkiego
zamrażania, funkcja ta wyłączy się
automatycznie po 25 godzinach lub gdy
temperatura w komorze chłodzenia
osiągnie żądaną wartość.
Funkcja ta nie zostanie wywołana przy przywróceniu zasilania po jego awaryjnym wyłączeniu.
Podwójny system chłodzący:
Chłodziarka ta wyposażona jest w dwa
odrębne systemy chłodzące do chłodzenia komory na żywność świeżą oraz komory zamrażalnika. A więc powietrze w komorze na żywność świeża nie miesza się z powietrzem w
zamrażalniku.
Dzięki tym dwóm odrębnym systemom chłodzącym chłodzenie zachodzi szybciej niż w innych chłodziarkach. Nie mieszają się zapachy w tych komorach. Ponadto dodatkowo oszczędza sie energię, ponieważ odszranianie
wykonywane jest indywidualnie.
13 PL
14 PL
Korzystanie z dozownika wody * opcja
Pierwsze kilka szklanek wody z
dozownika mogą być ciepłe i jest to całkiem
normalne.
Jeżeli dozownika wody nie używa się przez dłuższy czas, wylewa się pierwsze kilka szklanek wody, aby uzyskać wodę
świeżą.
1. Naciśnij szklanką na dźwignię dozownika
wody. Jeśli korzystasz z miękkiego
plastikowego kubka, naciśnięcie dźwigni
ręką będzie łatwiejsze.
2. Po napełnieniu kubka do żądanego
poziomu, zwolnij dźwignię.
Prosimy zwrócić uwagę, że ilość wody wypływającej z dozownika zależy od tego, jak bardzo wciśnięto dźwignię. W miarę jak podnosi się poziom wody w kubku lub
szklance delikatnie zmniejszaj nacisk na
dźwignię, aby uniknąć przelania się wody.
Jeśli lekko nacisnąć ramię, woda kapie, co jest całkiem normalne i nie świadczy o
awarii.
Napełnianie zbiornika dozownika wodą
Zbiornik wody mieści się w stelażu na
drzwiach.
1. Otwórz pokrywę zbiornika.
2. Napełnij zbiornik świeżą wodą pitną.
3. Zamknij pokrywkę.
Nie napełniaj zbiornika na wodę innym płynem niż woda, np. sokiem owocowym,
napojem gazowanym, czy napojem
alkoholowym, które nie nadają się do stosowania w zbiorniku na wodę. Użycie płynu tego rodzaju spowoduje trwałe uszkodzenie dozownika. Użytkowania
takiego nie obejmuje gwarancja.
Pewne zawarte w takich płynach substancje chemiczne i dodatki mogą uszkodzić zbiornik
na wodę.
Używaj wyłącznie czystej wody pitnej.
15 PL
Pojemność zbiornika wynosi 3 litery;
nie wolno jej przekraczać.
Czyszczenie zbiornika na wodę
1. Wyjmij zbiornik na wodę ze stelaża na
drzwiach.
2. Wyjmij stelaż na drzwiach, trzymając
go z obu stron.
3. Chwyć zbiornik na wodę z obu stron i
wyjmij go pod kątem 45°.
4. Zdejmij pokrywę zbiornika na wodę i
wyczyść go.
Elementów zbiornika i dozownika nie należy myć w zmywarkach do naczyń.
Tacka na krople
Woda, która kapie przy korzystaniu z dozownika zbiera się w tacce na krople. Wyjmij plastikowy filtr tak jak pokazano na rysunku.
Wytrzyj zebraną wodę za pomocą
czystej i suchej ściereczki.
Komora do przechowywania
żywności łatwo psującej się
(niska temperatura \-20C - +30C).
Komora ta służy do przechowywania mrożonek, które w razie potrzeby można rozmrażać powoli (mięso, ryby, drób, itp.),
Komora niskotemperaturowa to najzimniejsze miejsce w chłodziarce, gdzie
w idealnych warunkach można przechowywać nabiał (ser, masło), mięso,
ryby lub drób.
W tej komorze nie należy przechowywać
warzyw ani owoców.
Zamrażanie żywności świeżej
Przed włożeniem do lodówki żywność
świeżą należy opakować lub przykryć.
Przed włożeniem do lodówki gorące
potrawy trzeba najpierw ostudzić do temperatury pokojowej.
Żywność przeznaczona do
zamrożenia musi być świeża i dobrej jakości.
Żywność należy podzielić na porcje,
stosownie do dziennych potrzeb konsumpcyjnych rodziny.
Żywność musi być hermetycznie
zapakowana aby zapobiec jej wysychaniu, nawet jeśli ma być przechowywana przez krótki czas.
Materiały użyte do opakowania muszą
być mocne i odporna na zimno,
wilgotność, zapachy, olej i kwas, a
także muszą być hermetyczne. Ponadto muszą być dobrze zamknięte i muszą być zrobione z łatwych do użycia i nadających się do zastosowania przy głębokim zamrażaniu materiałów.
16 PL
Pojemnik na warzywa z kontrolą
wilgotności
*opcja
Funkcja kontroli wilgotności umożliwia
zachowanie odpowiedniej wilgotności warzyw i owoców oraz zapewnia dłuższą
świeżość żywności.
Zaleca się w miarę możliwości
przechowywanie w pojemniku warzyw
liściastych, jak sałata, szpinak itp. w
pozycji poziomej, a nie opartych o korzeń, ze względu na utratę wilgotności.
Układając warzywa, ciężkie i twarde należy układać na dole, a lekkie i miękkie na górze, biorąc pod uwagę konkretną
wagę warzyw.
Nie zostawiać w pojemniku warzyw w
plastikowych torebkach. Zostawienie ich w
plastikowej torebce spowoduje, że szybko zgniją. W sytuacjach, kiedy styczność z
innymi warzywami jest niezalecana,
używaj materiałów opakowaniowych takich jak papier, które mają pewną porowatość pozwalającą zachować
higienę.
Nie wkładaj owoców, które wydzielają dużo gazowego etylenu, jak gruszki,
morele, brzoskwinie, a przede wszystkim
jabłka, do tego samego pojemnika na
warzywa, co inne warzywa i owoce.
Gazowy etylen wydobywający się z tych owoców może spowodować szybsze
dojrzewanie i gnicie pozostałych warzyw i
owoców.
17 PL
Zalecenia co do przechowywania mrożonek
Pakowane mrożonki ze sklepu należy przechowywać zgodnie z instrukcjami ich producentów dla ( 4- gwiazdkowych) komór do przechowywania mrożonek.
• Aby utrzymać wysoką jakość mrożonek, którą zapewnili im producenci i sprzedawcy detaliczni należy pamiętać,
co następuje:
1. Paczki z mrożonkami należy wkładać do zamrażalnika możliwie szybko po ich
zakupie.
2. Sprawdzić, czy paczki zaopatrzone są w etykietki oznaczające zawartość oraz
datę.
3. Nie przekraczajcie terminów podanych na opakowaniu jako terminy przydatności do spożycia.
Zalecenia co do komory na żywność świeżą
*opcja
Nie należy dopuszczać do tego, aby
żywność dotykała czujnika temperatury w komorze na żywność świeżą. Aby można było utrzymać idealną temperaturę w komorze na żywność
świeżą, żywność nie może zasłaniać
tego czujnika.
Do chłodziarki nie wolno wkładać
gorącej żywności.
Przeznaczoną do zamrażania żywność
wkłada się do komory zamrażalnika. (Nie należy dopuścić, aby stykała się z uprzednio zamrożoną żywnością, co grozi ich częściowym rozmarznięciem. Wydajność zamrażania tej lodówki podano wśród danych technicznych).
Należy przestrzegać czasów
przechowywania podanych w odniesieniu do głębokiego zamrażania.
Zamrożoną żywność należy spożywać
bezpośrednio po odmrożeniu i nie wolno
jej ponownie zamrażać.
Aby uzyskać najlepsze rezultaty prosimy
przestrzegać następujących instrukcji:
1. Nie należy zamrażać zbyt dużych ilości
żywności na raz. Jakość żywności
zachowuje się najlepiej zamrażając ją na wskroś najszybciej, jak to możliwe.
2. Umieszczenie w komorze zamrażalnika
żuwności ciepłej powoduje ciągłą pracę
systemu chłodzącego aż do całkowitego jej zamrożenia.
3. Należy specjalnie zadbać, aby nie mieszać żywności już zamrożonej ze
świeżą.
4. Maksymalna pojemność przechowywania zamrożonej żywności osiąga się bez korzystania z szuflady przewidzianych w zamrażalniku. Zużycie energii w Twoim urządzeniu jest zadeklarowana podczas zamrażalnika jest w pełni załadowany na półkach bez użycia
drawers.
5. Zaleca się umieszczenie środków
spożywczych na górnej półce zamrażarki
do początkowego zera.
Rozmrażanie
Zamrażalnikiem rozmraża się
automatycznie.
18 PL
Konserwacja i czyszczenie
6
Jak unikać nieprzyjemnych
zapachów
Do wyrobu chłodziarek nie są używane
materiały powodujące nieprzyjemne
zapachy.
Jednak w wyniku niewłaściwego przechowywania żywności i nieczyszczenia wnętrza chłodziarki mogą powstawać nieprzyjemne zapachy. Aby uniknąć tego problemu, zwracaj uwagę na następujące
sprawy:
• Ważne jest utrzymywanie chłodziarki w czystości.
Nieprzyjemne zapachy mogą być powodowane przez resztki żywności, plamy itd. A zatem co 15 dni czyść chłodziarkę roztworem węglanu w wodzie. Nie używaj
detergentów ani mydła.
• Żywność przechowuj w zamkniętych pojemnikach. Wydostające się z odkrytych pojemników mikroorganizmy mogą
powodować nieprzyjemne zapachy.
• W chłodziarce nie wolno przechowywać żywności zepsutej ani takiej, której termin
przydatności do spożycia upłynął.
Zabezpieczenia powierzchni plastykowych
Nie należy wkładać do chłodziarki oleju
ani potraw smażonych na oleju w nieszczelnych pojemnikach, ponieważ może to uszkodzić jej plastikowe
powierzchnie. W razie rozlania sie lub rozsmarowania oleju na plastikowej
powierzchni, od razu oczyścić i opłukać
ciepłą wodą jej zabrudzoną część.
Do czyszczenia chłodziarki nie wolno
używać benzyny, benzenu ani
podobnych substancji.
Zaleca się wyjęcie wtyczki chłodziarki z
gniazdka przed jej czyszczeniem.
Do czyszczenia nie wolno stosować
żadnych szorstkich narzędzi, mydła,
domowych środków czystości,
detergentów ani wosku do polerowania.
Należy umyć obudowę chłodziarki letnią
wodą i wytrzeć ją do sucha.
Wnętrze należy czyścić wyżętą
ściereczką zamoczoną w roztworze jednej łyżeczki do herbaty sody
oczyszczonej w 0,5 litra wody, a następnie wytrzeć do sucha.
Należy zadbać, aby do obudowy lampki i
innych urządzeń elektrycznych nie dostała się woda.
Jeśli chłodziarka ma być nieużywana
przez dłuższy okres czasu, należy ją wyłączyć i całkowicie opróżnić z żywności, oczyścić i pozostawić z
uchylonymi drzwiczkami.
Należy regularnie sprawdzać, czy
uszczelki w drzwiczkach są czyste i nie
osadzają się na nich cząstki żywności.
Aby wyjąć półki z drzwiczek, należy
opróżnić je z zawartości, a potem po
prostu nacisnąć od podstawy ku górze.
Do czyszczenia powierzchni
zewnętrznych i chromowanych części produktu nie należy używać środków czyszczących ani wody z zawartością chloru. Chlor powoduje korozję takich
powierzchni metalowych.
19 PL
Usuwanie usterek
7
Chłodziarka nie działa.
• Wtyczka nie jest prawidłowo włożona do gniazdka. >>>Włóż wtyczkę do gniazdka
prawidłowo.
• Zadziałał bezpiecznik gniazdka, do którego chłodziarka jest przyłączona, albo
bezpiecznik główny. >>>Sprawdź bezpiecznik.
Skropliny na bocznej ściance komory chłodzenia (MULTIZONE, COOL
CONTROL oraz FLEXI ZONE).
• Bardzo zimne otoczenie. >>>Nie instaluje się chłodziarki w miejscu, gdzie
temperatura spada poniżej 10°C.
• Zbyt często otwierano drzwiczki. >>>Rzadziej otwieraj i zamykaj drzwiczki chłodziarki.
• Bardzo wilgotne otoczenie. >>>Nie instaluje się chłodziarki w miejscach bardzo
wilgotnych.
• Żywność o zawartości płynu przechowywana jest w otwartych pojemnikach. >>>Nie
przechowuj żywności w płynie w otwartych pojemnikach.
• Drzwiczki chłodziarki pozostawiono uchylone. >>>Zamknij drzwiczki chłodziarki.
• Termostat ustawiony na bardzo niską temperaturę. >>>Nastaw termostat na
odpowiednią temperaturę.
Sprężarka nie działa
• Zabezpieczenie termiczne sprężarki zadziała w trakcie nagłego zaniku zasilania lub załącza się i wyłącza, ponieważ nie wyrównało się jeszcze ciśnienie w systemie chłodzącym chłodziarki. Chłodziarka zacznie działać po ok. 6 minutach. Jeśli po
upływie tego czasu chłodziarka nie zacznie działać, prosimy wezwać serwis.
• Chłodziarka jest w cyklu rozmrażania. >>>To normalne dla chłodziarki z całkowicie
automatycznym rozmrażaniem. Cykl rozmrażania następuje okresowo.
• Chłodziarka nie jest włączona do gniazdka. >>>Upewnij się, że wtyczka jest
włożona do gniazdka.
• Nieprawidłowo nastawiono temperaturę. >>> Wybierz odpowiednią temperaturę.
• Przerwa w zasilaniu elektrycznym. >>>Chłodziarka powróci do normalnej pracy po
przywróceniu zasilania.
Gdy chłodziarka pracuje, poziom hałasu wrasta.
• Z powodu zmian temperatury otoczenia zmieniły się charakterystyki eksploatacyjne
chłodziarki. Jest to stan normalny, nie awaria.
Prosimy zapoznać się z tym wykazem przed wezwaniem serwisu. Może to oszczędzić Wasz czas i pieniądze. Wykaz ten zawiera częste kłopoty, które nie wynikają z wadliwego wykonania ani zastosowania wadliwych materiałów. Niektóre z opisanych tu funkcji mogą
nie występować w tym modelu urządzenia.
20 PL
Chłodziarka pracuje często lub przez zbyt długi czas.
• Nowa chłodziarka może być szersza od poprzedniej. Większe chłodziarki działają
przez dłuższy czas.
• Zbyt wysoka temperatura pokojowa. >>>To normalne, że w gorącym otoczeniu
chłodziarka pracuje dłużej.
• Chłodziarka została niedawno załączona lub jest przeładowana żywnością.
>>>Gdy chłodziarka została niedawno włączona do gniazdka lub naładowana żywnością, osiągnięcie nastawionej temperatury potrwa dłużej. Jest to całkiem
normalne.
• Ostatnio włożono do chłodziarki znaczne ilości gorącej żywności. >>>Nie wkłada
się gorącej żywności do chłodziarki.
• Zbyt często otwierano drzwiczki lub na dłużej pozostawiano je uchylone. >>>Ciepłe powietrze, które dostało się do chłodziarki, powoduje, że działa ona dłużej. Nie
otwierajcie drzwiczek zbyt często.
• Pozostawiono uchylone drzwiczki komory chłodzenia lub zamrażania. >>>Sprawdź, czy drzwiczki są całkowicie zamknięte.
• Chłodziarka jest nastawiona na bardzo niską temperaturę. >>>Nastaw chłodziarkę
na wyższą temperaturę i odczekaj, aż zostanie ona osiągnięta.
• Uszczelka w drzwiczkach chłodziarki lub zamrażalnika jest zabrudzona,
uszkodzona, pęknięta lub nieprawidłowo włożona. >>>Oczyść lub wymień uszczelkę. Uszkodzona/pęknięta uszczelka powoduje, że lodówka pracuje przez dłuższy czas,
aby utrzymać bieżącą temperaturę.
Temperatura zamrażalnika jest bardzo niska, a temperatura chłodzenia jest
wystarczająca.
• Chłodziarka jest nastawiona na bardzo niską temperaturę zamrażania. >>>Nastaw
chłodziarkę na wyższą temperaturę zamrażania i sprawdź.
Temperatura chłodzenia jest bardzo niska, a temperatura zamrażania jest wystarczająca.
• Chłodziarka jest nastawiona na bardzo niską temperaturę chłodzenia >>>Nastaw
chłodziarkę na wyższą temperaturę chłodzenia i sprawdź.
Żywność przechowywana w szufladach komory chłodzenia zamarzła.
• Chłodziarka jest nastawiona na bardzo wysoką temperaturę chłodzenia >>>Nastaw
chłodziarkę na niższą temperaturę chłodzenia i sprawdź.
Bardzo wysoka temperatura w chłodziarce lub zamrażalniku.
• Chłodziarka jest nastawiona na bardzo wysoką temperaturę chłodzenia. >>>Nastawienia komory chłodzenia wpływają na temperaturę w zamrażalniku. Zmień temperaturę zamrażalnika lub chłodziarki i odczekaj, aż temperatura w odnośnej
komorze osiągnie odpowiedni poziom.
• Zbyt często otwierano drzwiczki lub na dłużej pozostawiano je uchylone. >>>Nie
otwieraj drzwiczek zbyt często.
• Pozostawiono uchylone drzwiczki. >>>Szczelnie zamknij drzwiczki..
• Chłodziarkę załączono lub załadowano niedawno żywnością. >>>Jest to całkiem normalne. Gdy chłodziarka została niedawno włączona do gniazdka lub naładowana
żywnością, osiągnięcie nastawionej temperatury potrwa dłużej.
• Ostatnio włożono do chłodziarki znaczne ilości gorącej żywności. >>>Nie wkłada
się gorącej żywności do chłodziarki.
21 PL
Drgania lub hałas.
• Podłoga nie jest równa lub dość stabilna. >>> Jeśli chłodziarka kołysze się przy powolnym poruszeniu, wyrównaj jej położenie, odpowiednio nastawiając nóżki.
Sprawdź także, czy podłoga jest równa i wytrzymuje ciężar chłodziarki.
• Przedmioty postawione na chłodziarce mogą powodować hałas. >>>Zdejmij
wszystko z chłodziarki.
Z chłodziarki dochodzą odgłosy przelewania się i syczenia płynu.
• Zgodnie z zasadą funkcjonowania chłodziarki następują przepływy płynu lub gazu.
Jest to stan normalny, nie awaria.
Z chłodziarki dochodzi świst.
• Do ochłodzenia chłodziarki użyto wentylatorów. Jest to stan normalny, nie awaria.
Skropliny na wewnętrznych ściankach chłodziarki.
• Ciepła i wilgotna pogoda sprzyja oblodzeniu i skraplaniu. Jest to stan normalny, nie
awaria.
• Zbyt często otwierano drzwiczki lub na dłużej pozostawiano je uchylone. >>>Nie
otwieraj drzwiczek zbyt często. Jeśli są otwarte, zamknij je.
• Pozostawiono uchylone drzwiczki. >>>Szczelnie zamknij drzwiczki..
Na zewnątrz chłodziarki, lub pomiędzy drzwiczkami pojawia się wilgoć.
• Być może w powietrzu jest wilgoć; to całkiem normalne przy wilgotnej pogodzie.
Gdy wilgoć w powietrzu ustąpi, skropliny znikną.
Nieprzyjemna woń wewnątrz chłodziarki.
• Nie wykonuje się regularnego czyszczenia. >>>Regularnie czyść wnętrze
chłodziarki gąbką namoczoną w ciepłej wodzie lub roztworze sody oczyszczonej.
• Nieprzyjemny zapach powodują jakieś pojemniki lub materiały opakowaniowe.
>>>Używaj innych pojemników lub materiałów opakowaniowych innej marki.
• Do chłodziarki wstawiono żywność w niezamkniętych pojemnikach. >>>Żywność przechowuje się w zamkniętych pojemnikach. Wydostające się z odkrytych
pojemników mikroorganizmy mogą powodować nieprzyjemne zapachy.
• Wyjmuj z chłodziarki produkty, które przekroczyły termin przydatności do spożycia.
Nie można zamknąć drzwiczek.
• Opakowania z żywnością uniemożliwiają zamknięcie drzwiczek. >>>Przełóż na
inne miejsce żywność, która przeszkadza w zamknięciu drzwiczek.
• Chłodziarka nie stoi całkiem równo na podłodze. >>>Nastaw nóżki chłodziarki, aby
wyrównać jej położenie.
• Podłoga nie jest równa lub dość wytrzymała. >>>Sprawdź, czy podłoga jest równa i
wytrzymuje ciężar chłodziarki.
Szuflady do przechowywania świeżych warzyw się zablokowały.
• Żywność dotyka sufitu szuflady. >>>Zmień ułożenie żywności w szufladzie.
Twój produkt marki BEKO posiada gwarancję jakości udzieloną przez Beko S.A z siedzibą w
Warszawie ul. Puławska 366, 02-819 Warszawa (dalej Gwarant). Gwarancja jakości udzielana jest wyłącznie na produkty marki BEKO wprowadzane do obrotu
na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej przez Gwaranta. Termin gwarancji wynosi 24
miesiące od daty zakupu produktu. Oświadczenie gwarancyjne określające warunki gwarancji
znajdziesz na stronie internetowej www.beko.pl w sekcji serwis.
Warunkiem wykonywania uprawnień z gwarancji jest przedstawienie dowodu zakupu
produktu lub zarejestrowanie produktu na stronie www.beko.pl w sekcji serwis .
Zarejestruj swój produkt.
Załóż konto oraz zarejestruj teraz swój produkt marki BEKO objęty gwarancją na naszej stronie internetowej www.beko.pl w sekcji serwis. Dzięki temu nie będziesz musiał się
martwić w sytuacji gdy zgubisz dowód zakupu. Ponadto będziesz miał możliwość otrzymania
oświadczenia gwarancyjnego w postaci „cyfrowej karty gwarancyjnej”.
Obsługa klienta – infolinia 22 250 14 14
W celu zgłoszenia reklamacji lub usterki produktu marki BEKO prosimy o
kontakt telefoniczny z infolinią . Nasi konsultanci pomogą ci rozwiązać
problem lub skierują do właściwego serwisu BEKO.
Infolinia czynna jest 7 dni w tygodniu od 8.00 do 20:00.
* Koszt połączenia jak za połączenie lokalne (z telefonu stacjonarnego) lub według stawek operatora sieci komórkowej.
Podpis i pieczęć instalatora (z numerem uprawnienia) w przypadku montażu urządzeń gazowych
lub płyt i piekarników elektrycznych
Aby otrzymać więcej informacji dotyczących serwisu BEKO np. gdzie kupić części zamienne lub akcesoria należy odwiedzić stronę internetową www.beko.pl i wybrać zakładkę serwis.
22 PL
Kérjük először az első használati útmutatót olvassa el!
Tisztelt Vásárló! Bízunk benne, hogy termékünk, mely egy modern gyárban készült, és a
legaprólékosabb minőségirányítási eljárások alapján lett tesztelve, hatékony szolgáltatást
fog biztosítani az Ön számára.
Mielőtt a készüléket használatba venné, olvassa el figyelmesen az egész útmutatót,
majd őrizze meg referenciaként. Ha átadja a terméket másvalakinek, ezt a használati
útmutatót is adja át vele együtt. Ez a használati útmutató segít gyors és biztonságos módon használni a terméket.
Mielőtt a terméket beállítaná és üzembe helyezné, olvassa el a kézikönyvet.  Mindenképp olvassa el a biztonsági utasításokat.  A használati útmutatót tartsa olyan helyen, ahol a jövőben könnyen hozzá tud férni.  Olvassa el a termékhez kapott további dokumentumokat.
Tartsa szem előtt, hogy ez a használati útmutató más modellekre is vonatkozik. Az
útmutató szemlélteti a modellek közötti különbségeket.
Szimbólumok jelentése A felhasználói útmutatóban az alábbi szimbólumokkal találkozhat:
Fontos információk vagy hasznos tippek.
Figyelmeztetés élet vagy tulajdonra veszélyes körülményekre. Figyelmeztetés elektromos feszültség miatt.
FIGYELMEZTETÉS!
Az R600a (csak bizonyos körülmények között gyúlékony) teljesen környezetbarát
gázzal működő hűtőberendezés normál üzemeltetése érdekében kövesse a következő
szabályokat:
Ne gátolja a levegő keringését a készülék körül! Ne használjon más mechanikus eszközöket a gyorsabb felolvasztás érdekében, mint
amit a gyártó ajánl.
Ne szakítsa meg a hűtőközeg keringési rendszerét! Ne használjon más elektromos eszközöket az ételtároló részben, mint amiket a
gyártó javasol.
1 Az Ön hűtője 3 2 Fontos biztonsági figyelmeztetések 4
Rendeltetésszerű használat.................. 4
Általános biztonság............................... 4
Vízadagolóval ellátott termékekhez....... 6
Gyermekbiztonság................................ 6
Az WEEE Rendeletnek való megfelelés és a hulladék termék megsemmisítése…… 6
Csomagolásra vonatkozó információ..... 7
HCA figyelmeztetés................................ 7
Energiatakarékossági teendők……….… 7 3 Üzembe helyezés 8
Mire kell figyelnie a hűtő áthelyezésekor . 8
A beüzemelés előtt................................. 8
Elektromos csatlakozás.......................... 8
A csomagolás leselejtezése................... 9
A régi hűtőjének leselejtezése................ 9
Elhelyezés és üzembe helyezés........... 9
A lámpa cseréje.................................... 9
Az ajtó nyitási irányának módosítása.… 9
Tartólábak beállítása............................. 9
TARTALOMJEGYZÉK
2 HU
4 Előkészületek 10 5 A hűtő használata 11
Kijelző panel....................................... 11
Dupla hűtőrendszer............................ 12
A vízadagoló használata………….…… 14 Nedvesség szabályzós zöldség tárolása …………………………….…. 16 Ételtartó rekesz romlandó élelmiszere tárolására ………………… 16
Friss étel lefagyasztására.................... 17
Tárolási tippek
fagyasztott étel tárolására ................... 18
Kiolvasztás........................................... 18
Élelmiszer elhelyezése........................ 18
Tudnivalók a mélyfagyasztásról........... 19
Javaslatok a friss élelmiszer
rekeszhez.......................................... 19
6 Ápolás és tisztítás 20
A műanyag felületek védelme ............ 20
7 Hibaelhárítás 21
Az Ön hűtőszekrénye
1
1. Kezelőpanel
2. Belső világítás
3. Friss étel ventilátor
4. Borosüveg-tartó
5. Állítható szekrénypolcok
6. Nullfokos tárolórekesz
7. Nedvesség szabályzott
zöldség tároló
8. Nedvesség szabályzott
zöldség tároló
9. Jégtálca
10. Gyorsfagyasztó rekesz
11. Lefagyasztott ételtartó rekesz
12. Állítható elülső láb
13. Vízadagoló
14. Polc
15. Fagyasztó ventilátor
A használati útmutatóban található képek szemléltető jellegűek, nem a valódi terméket ábrázolják. Amennyiben olyan részeket talál, melyek nem találhatók meg, az Ön által megvásárolt termékben, akkor azok más modellekre vonatkoznak.
3 HU
Fontos biztonsági figyelmeztetések
2
Kérjük, olvassa el az alábbi
információkat.
A következő információk figyelmen kívül
hagyása sérüléseket vagy anyagi károkat okozhat. Ezenkívül valamennyi garancia érvényét veszti. Az Ön készülékének az élettartama 10
év. Ezen időszak alatt a készülékhez a megfelelő működés érdekében eredeti
alkatrészeket biztosítunk.
Rendeltetésszerű használat
Beltérben és zárt területeken
használja, pl. otthonok;
zárt munkakörnyezetben használja, pl.
boltok és irodák;
zárt szállásokon használja, pl.
parasztházak, hotelek, panziók.
A terméket ne használja szabadban.
Általános tudnivalók
A termék leselejtezésével/kidobásával
kapcsolatban kérjük, érdeklődjön a
hivatalos szolgáltatónál.
A hűtővel kapcsolatos kérdésekkel és
problémákkal kérjük, forduljon a hivatalos szervizhez. Saját maga, ill. nem hivatásos személyek nem javíthatják a
hűtőt a hivatalos szerviz tájékoztatása
nélkül.
Fagyasztóval ellátott termék esetén; A
fagyasztóból kivéve ne egye meg azonnal a jégkrémet vagy a jégkockákat! (Ez fagyási sérülést okozhat a szájban.)
Fagyasztóval ellátott termékek esetén;
Soha ne helyezzen a fagyasztóba üveges vagy kannás italokat. A fagyasztóban ezek szétrepedhetnek.
A fagyott ételeket ne fogja meg kézzel,
mert hozzáragadhatnak a kezéhez.
A tisztítás vagy leolvasztás előtt húzza
ki a hűtőszekrényt.
Permetes tisztítószert sose használjon
a hűtő tisztításánál, illetve a leolvasztási
folyamatnál. Ez ugyanis rövidzárlatot vagy áramütést okozhat a hűtő elektromos alkatrészeivel való érintkezéskor.
Soha ne használja a hűtő egyes
elemeit, például az ajtót támasztékként vagy lépcsőként.
Ne helyezzen el elektromos készüléket
a hűtőben.
Ne rongálja meg azon alkatrészeket,
ahol a hűtőfolyadék áramlik, fúró vagy
vágó eszközökkel. A párologtató
gázvezetékeinek, a csőtoldalékok vagy a csőburkolatok megsérülésekor esetenként kifröccsenő hűtőfolyadék
bőrirritációt és szemsérülést okoz.
A hűtő szellőzőnyílásait ne takarja le
vagy tömje be semmilyen anyaggal.
Az elektromos berendezéseket
kizárólag engedéllyel rendelkező
személyek javíthatják. Az inkompetens személyek által elvégzett javítások veszélyforrást jelenthetnek a használóra.
4 HU
Meghibásodás, ill. karbantartási vagy
javítási munkálatok során válassza le a
hűtőt az elektromos hálózatról a megfelelő
biztosíték kikapcsolásával vagy a készülék kihúzásával.
A hűtőt a dugónál fogva húzza ki a
konnektorból.
A magas alkoholtartalmú italokat lezárva
és állítva helyezze el a hűtőben.
Soha ne tároljon a hűtőben gyúlékony
vagy robbanó anyagokat tartalmazó spray dobozokat.
A leolvasztás felgyorsításához csak a
gyártó által ajánlott mechanikus eszközöket vagy egyéb módszereket használjon.
A készüléket nem használhatják fizikai,
érzékszervi vagy mentális
rendellenességben szenvedő, vagy
képzetlen/tapasztalatlan emberek (ideértve a gyermekeket is), kivéve, ha az ilyen személy felügyeletét valamely, annak
biztonságáért felelős személy látja el,
illetve ez a személy a készülék használatára vonatkozóan útmutatást biztosít.
Ha a hűtő sérült, ne használja azt.
Amennyiben kérdése van, konzultáljon valamelyik szervizessel.
A hűtő elektromos biztonsága csak
akkor biztosított, ha lakása földelőrendszere megfelel az előírásoknak.
Ne tegye ki a terméket esőnek, hónak,
napsütésnek vagy szélnek, mert ez kárt tehet a termék elektromos rendszerében.
A sérülések elkerülése érdekében,
sérült tápkábel esetén vegye fel a kapcsolatot a hivatalos szervizzel.
Beüzemelés közben ne dugja be a hűtőt
a konnektorba. Ellenkező esetben súlyos
vagy halálos sérülést szenvedhet.
A hűtőszekrény csak élelmiszerek
tárolására használható. Egyéb célra nem használható.
A címke és a műszaki adatok leírása a
hűtőszekrény belsejében, a bal oldali
falon találhatóak.
Soha ne csatlakoztassa a
hűtőszekrényt energiamegtakarító
rendszerekhez; mivel ezek kárt tehetnek a hűtőszekrényben.
Amennyiben kék fény világít a
hűtőszekrényen, optikai eszközökkel ne
nézzen a kék fénybe.
A manuálisan szabályozott
hűtőszekrényeknél az áramszünet után, legalább 5 percet várjon a hűtőszekrény
bekapcsolása előtt.
A termék új tulajdonosnak történő
átadásakor a ne feledje átadni a kézikönyvet is.
A hűtőszekrény szállításakor
vigyázzon, nehogy kárt tegyen a tápkábelben. A kábel meghajlítása tüzet okozhat. Soha ne helyezzen nehéz tárgyakat a tápkábelre.
A készülék bedugásakor soha ne fogja
meg nedves kézzel a dugót.
A hűtőszekrényt ne csatlakoztassa
laza konnektorba.
Biztonsági okokból soha ne fújjon
folyadékot a készülék belső vagy külső
részeire.
5 HU
6 HU
Ne fújjon ki gyúlékony anyagokat, pl.
propán gáz, stb. a hűtőszekrény közelében, mert tűz keletkezhet, vagy
felrobbanhat.
Soha ne helyezzen vízzel töltött
tárgyakat a hűtőszekrény tetejére, mert
azok kiömlés esetén áramütést vagy tüzet okozhatnak.
Ne terhelje túl a hűtőszekrényt
élelmiszerrel. Túlterhelés esetén az élelmiszerek leeshetnek és kárt tehetnek a hűtőszekrényben az ajtó kinyitásakor.
Soha ne helyezzen tárgyakat a
hűtőszekrény tetejére; ellenkező esetben
ezek a tárgyak az ajtó kinyitásakor vagy becsukásakor leeshetnek.
Mivel ezek precíz
hőmérsékletszabályozást igényelnek, a
gyógyszerek, a hőérzékeny orvosságok
és kutatási anyagok stb. nem tárolhatók a hűtőszekrényben.
Amennyiben hosszú ideig nem
használja, húzza ki a hűtőszekrényt. A
tápkábel hibája tüzet okozhat.
A dugó hegyét száraz ronggyal
rendszeresen meg kell tisztítani; ellenkező esetben tüzet okozhat.
Amennyiben a beállítható lábak
nincsenek megfelelően beállítva, a hűtő
billeghet, illetve elmozdulhat. Az állítható
lábak megfelelő rögzítése
megakadályozhatja a billegést.
A hűtőszekrény szállításakor soha ne
emelje fel a fogantyúnál fogva. Ellenkezőesetben, a fogantyú letörhet.
Amennyiben a terméket egy másik
hűtőszekrény vagy fagyasztó mellé kell
helyeznie, a két készülék közt legalább 8
cm helyet kell hagynia. Ellenkező
esetben a szomszédos falak bepárásodhatnak.
Vízadagolóval ellátott termékek esetén;
A víznyomásnak legalább 1 barnak kell
lennie. A víznyomás legfeljebb 8 bar lehet.
Kizárólag ivóvizet használjon.
Gyermekbiztonság
Amennyiben az ajtó zárral is
rendelkezik, a kulcsot tartsa távol a gyermekektől.
A gyermekeket folyamatosan felügyelni
kell, hogy ne babráljanak a termékkel.
Az WEEE Rendeletnek való megfelelés és a hulladék termék megsemmisítése
A terméken vagy a csomagoláson
található ábra azt jelzi, hogy a
termék nem kezelhető háztartási
hulladékként, hanem a megfelelő, az elektromos és elektronikus felszerelések
újrahasznosítására létesült begyűjtő
pontokban kell leadni. Ha gondoskodik a
termék megfelelő leselejtezéséről, segít megelőzni azokat a környezetre és
egészségre káros hatásokat, amelyeket a termék nem megfelelő leselejtezése eredményezne. A termék leselejtezésével kapcsolatos további részletekért forduljon a lakóhelyén található háztartási hulladék
begyűjtőhöz vagy az árúházhoz, ahol a
terméket megvásárolta.
7 HU
Csomagolásra vonatkozó információ
A termék csomagolóanyagai, a nemzeti
környezetvédelmi előírásokkal
összhangban, újrahasznosítható anyagokból készültek. A csomagolóanyagokat ne a háztartási vagy egyéb hulladékokkal együtt dobja ki! Vigye
el őket a helyi hatóságok által e célból
kijelölt csomagolóanyag-begyűjtő pontokra.
Ne feledje...
Minden újrahasznosítható anyag nélkülözhetetlen a természetre és a nemzeti javakra nézve. Amennyiben szeretne hozzájárulni a csomagoló anyagok újrafelhasználásához, vegye fel a kapcsolatot környezetvédelmi szervezeteivel vagy a helyi önkormányzattal.
HCA figyelmeztetés
Amennyiben a termék R600a hűtőrendszerrel rendelkezik:
Ez a gáz gyúlékony Ennek következtében figyeljen oda, hogy szállítás és használat
közben ne tegyen kárt a hűtőrendszerben.
Sérülés esetén tartsa távol a terméket a
lehetséges tűzforrásoktól, melynek hatására
a készülék begyulladhat, továbbá
folyamatosan szellőztesse a szobát, ahol a
készüléket elhelyezte. A termékben használt gáz típusát a hűtőszekrény belsejében, a bal oldali falon található címkén találja. Soha ne égesse el a terméket.
Energiatakarékossági tanácsok, és teendők
Ne hagyja sokáig nyitva a hűtő ajtaját. Ne tegyen meleg ételt vagy italt a
hűtőbe.
Csak annyi ételt/italt tegyen a hűtőbe,
hogy az ne akadályozza a levegő cirkulációt.
Ne helyezze a hűtőt olyan helyre, ahol
azt közvetlen napsütés éri, vagy ahol a
közelben hőforrás van (pl. sütő,
mosogatógép vagy radiátor). A
hűtőszekrényt helyezze legalább 30 cm-
re bármilyen hőkibocsátó eszköztől és
legalább 5 cm-re elektromos sütőktől.
Ügyeljen rá, hogy az ételeket zárt
edényben tárolja a hűtőben.
Fagyasztórekesszel ellátott termékek
esetén; Akkor tárolhat maximális
mennyiségű élelmiszert a hűtőszekrényben, ha eltávolítja a
polcokat vagy a fagyasztó fiókját. Az Ön
hűtőszekrénye energiafogyasztását úgy
határozták meg, hogy a fagyasztó polcait és fiókjait eltávolították, és a fagyasztót telepakolták. Nem árt a fagyasztandó élelmiszer méretének és alakjának megfelelő polcot vagy fiókot használni.
A fagyasztott élelmiszer
hűtőszekrényben történő felolvasztása energiát takarít meg, és megőrzi az étel
minőségét.
8 HU
Beüzemelés
3
Amennyiben nem veszi figyelembe a
használati útmutatóban szereplő
információkat, a gyártó ezért nem vállal semmilyen felelősséget.
Mire kell figyelnie a hűtő
áthelyezésekor
1. A hűtőszekrényt áramtalanítani kell.
Szállítás előtt a hűtőszekrényt ki kell
üresíteni, és ki kell tisztítani.
2. Újracsomagolás előtt a polcokat,
tartozékokat, fiókfedőt stb. a hűtőn belül
rögzíteni kell ragasztószalaggal és biztosítani a hatásokkal szemben. A csomagolást vastag szalaggal vagy kötéllel rögzítse, és feltétlenül tartsa be a szállítási szabályokat.
3. Őrizze meg az eredeti csomagolást,
hogy a későbbiekben tudja miben
szállítani a hűtőt.
A hűtő beüzemelése előtt
A hűtő használata előtt ellenőrizze a
következőket:
1. Rögzítse a 2 műanyag éket az alábbi ábra szerint. A műanyag ékek célja a
távolság tartása, ami biztosítja a
légáramlást a hűtő és a fal között. (A kép
illusztráció, nem azonos az Ön készülékével.)
2. A hűtőszekrény belsejét a "Karbantartás és tisztítás" c. fejezetben foglaltak szerint tisztítsa.
3. Csatlakoztassa a hálózati dugaszt a fali konnektorba. Ha az ajtó nyitva van, a hűtő belső világítása bekapcsol.
4. A kompresszor bekapcsolásakor egy
hangot fog hallani. A hűtőrendszerben lévő folyadékok és gázok hangja akkor is
hallható, ha a kompresszor nem üzemel.
5. Lehetséges, hogy a hűtő elülső éleit melegnek érzi. Ez normális jelenség. Ezek a részek azért melegednek fel, hogy így elejét vegyék a páralecsapódásnak.
Elektromos csatlakoztatás
A terméket egy olyan földelt aljzathoz
csatlakoztassa, mely el van látva megfelelő teljesítményű biztosítékkal. Fontos:
A csatlakozásnak meg kell felelnie az
országos normáknak.
Ügyeljen rá, hogy a tápkábel könnyen
hozzáférhető legyen a hűtő elhelyezése
után.
A hűtő elektromos biztonsága csak
akkor biztosított, ha lakása
földelőrendszere megfelel az
előírásoknak.
A termék belsejének bal oldalán
található címkén szereplő feszültségnek
egyeznie kell a hálózati feszültséggel.
Hosszabbítót és elosztót ne
használjon a csatlakoztatáshoz.
A sérült tápkábel cseréjét bízza
szakemberre.
A terméket hibásan ne üzemeltesse!
Ilyenkor ugyanis áramütés kockázata áll fenn!
9 HU
A csomagolás leselejtezése
A csomagolóanyagok veszélyt
jelenthetnek a gyermekekre nézve. Ezért tartsa a csomagoló anyagokat
gyermekektől távol, vagy selejtezze le
azokat a helyi hatóságok hulladékokra vonatkozó utasításai szerint. Ne dobja ki háztartási hulladékkal együtt, hanem a helyi hatóságok által meghatározott csomagolás gyűjtő pontokon. A hűtő csomagolóanyaga újrahasznosítható anyagokból készült.
A régi hűtő leselejtezése
A hűtőt úgy selejtezze le, hogy ezzel
ne okozzon kárt a környezetnek.
A hűtő leselejtezésével kapcsolatban
bővebb információt a hivatalos
márkakereskedésekben ill. a hulladékgyűjtő központokban kaphat.
A hűtő leselejtezése előtt vágja el a
tápkábelt, tegye használhatatlanná az
ajtón lévő zárat (ha van), hogy a
gyermekeket ne érhesse baj.
Elhelyezés és üzembe helyezés
Amennyiben a hűtőszekrény
tárolására kijelölt szoba ajtaja nem elég
széles, a hűtő ajtajainak eltávolításához
hívja ki a hivatalos szerviz képviselőjét.
1. A hűtőszekrényt könnyen hozzáférhető helyre helyezze.
2. Tartsa távol a hűtőszekrényt a
hőforrásoktól, a nedves helyektől és a
közvetlen napsütéstől.
3. A hatékony működés érdekében a
hűtőszekrényt egy jól szellőző helyen kell elhelyezni. Amennyiben a hűtőszekrényt
egy fali bemélyedésbe helyezi be, a készülék körül minden irányból legalább 5 cm helyet kell hagyni. Ne helyezze a terméket olyan anyagokra, mint például vagy pokrócra, vagy szőnyegre.
4. A rázkódások elkerülése érdekében a
hűtőszekrényt egy egyenletes padlón
helyezze el.
A lámpa cseréje
A hűtőszekrény lámpájának (izzó/LED)
cseréjéhez, kérjük, hívja fel a szakszervizt.
A készülékben használt lámpa/lámpák nem alkalmasak háztartási szoba megvilágítására. A lámpa
rendeltetésszerű célja, hogy segítsen az
élelmiszert kényelmesen és biztonságosan a hűtőszekrénybe/fagyasztóba helyezni. A készülékben használt lámpáknak extrém környezeti hatásokat kell kibírniuk, mint pl. a -20 °C hőmérséklet.
Az ajtó nyitási irányának módosítása
A hűtőszekrény ajtajának nyitási iránya
a rendelkezésre álló hely függvényében módosítható. Amennyiben szükséges, kérjük, forduljon a legközelebbi hivatalos szervizhez.
Tartólábak beállítása
Ha a hűtő nem stabil;
A hűtő stabilizálásához csavarja el az elülső lábakat az ábrán látható módon. A láb a fekete nyíl irányába csavarva
lejjebb ereszkedik, míg az ellenkező
irányba tekerve megemelkedik. A
műveletet kényelmes elvégzéséhez két
emberre van szükség.
10 HU
Előkészületek
4
A hűtőt legalább 30 cm-re kell
elhelyezni minden hőforrástól (pl.
kandalló, sütő, főzőlap), és legalább 5 cm-re az elektromos sütőktől. Ezenkívül óvni kell a közvetlen napsütéstől is.
A helyiségben, ahol a hűtőt el kívánja
helyezni, legalább 10 °C-os
hőmérsékletnek kell lennie. Ennél hűvösebb helyen a hűtő optimális
működését nem tudjuk garantálni.
Kérjük, ügyeljen rá, hogy a hűtő
belseje alaposan meg legyen tisztítva.
Ha két hűtőt kíván egymás mellett
elhelyezni, kérjük, hagyjon legalább 2 cm helyet közöttük.
A hűtő első beüzemelésekor kérjük,
tartsa be az alábbiakat az első hat óra üzemidő alatt.
Ne nyitogassa gyakran az ajtót. Üresen, étel behelyezése nélkül kell
üzemeltetni.
Ne húzza ki a hűtőt. Áramkimaradás
esetén kérjük, tekintse meg az "Problémák javasolt megoldása" c. részt.
Őrizze meg az eredeti csomagolást,
hogy a későbbiekben tudja miben
szállítani a hűtőt.
A hűtőszekrény használata
5
11 HU
Kijelző panel
A kijelző panel segítségével beállíthatja a hőmérsékletet és a készülék egyéb
funkcióit anélkül, hogy ehhez ki kellene
nyitnia az ajtót. Egyszerűen nyomja meg a
kívánt funkció gombját.
1. Áramkimaradás-/Magashőmérséklet­/Hibajelző:
Ez a jelzőfény () akkor világít, ha áramkimaradás van, ha a hűtő hőmérséklete magas, vagy ha hiba lépett
fel. Tartós áramkimaradás esetén a digitális
kijelzőn a fagyasztórekeszben mért legmagasabb hőmérséklet értéke villog. Ellenőrizze a fagyasztórekeszben
elhelyezett élelmiszert ( ), majd nyomja meg a riasztást kikapcsoló gombot, a figyelmeztetés eltűnik. Kérjük hivatkozzon az „Ajánlott megoldások „a hibaelhárításra” szekcióra a leírásban abban az esetben ha ez a
kijelző folyamatosan világít.
2. Energiatakarékos funkció (kijelző
kikapcsolva): Ha a termék ajtókat zárva kell tartani sokáig energiatakarékossági funkció automatikusan bekapcsol 1 perc után és energiatakarékos szimbólum világít. ( ) Amikor az energiatakarékos üzemmód aktiválásra kerül, minden egyéb szimbólum az energiatakarékos üzemmód szimbólumán kívül kikapcsolásra kerül. Amikor a készülék energiatakarékos üzemmódban van, és valamelyik gombot megnyomják, vagy a készülék ajtaját kinyitják, az energiatakarékos funkció automatikusan
kikapcsol, és a kijelzőn a szimbólumok
ismét megjelennek.
A gyárból történő kiszállításkor az
energiatakarékos funkció aktiválva van, és ekkor azt nem lehet kikapcsolni.
*Választható: Az ebben a leírásban található ábrák csupán csak minták, és lehetséges, hogy nem minden esetben felelnek meg tökéletesen a terméknek. Abban az esetben ha az ön terméke nem tartalmazza a releváns részeket, az itt feltüntetett információk egyéb modellekre vonatkoznak.
12 HU
3. Gyorshűtési funkció
Nyomja meg ezt a gombot, hogy aktiválja vagy deaktiválja a gyors szakács funkció
( )
Akkor használja a gyorshűtés gombot,
ha a hűtőrekeszbe helyezett ételt
gyorsan le akarja hűteni. Ha sok friss ételt szeretne így lehűteni, akkor célszerű a funkciót még az étel
behelyezése előtt aktiválni.
Ha nem kapcsolja ki a gyorshűtés
funkciót, akkor a hűtő 1 óra elteltével, ill.
ha a hűtőszekrény rekesz elérte a kívánt
hőmérsékletet, automatikusan megteszi
ezt.
Ez a funkció nem kerül visszaállításra
áramkimaradás esetén.
4. Hűtőrekesz hőmérsékletbeállító
gomb
A gomb megnyomásával a következő hőmérsékletfokozatok között válthat: 8,
7,6, 5,4,3, 2,1, 8. A gomb segítségével
állítsa be a hűtőrekesz kívánt
hőmérsékletét. ( )
5. Nyaralási funkció
A funkció aktiválásához tartsa nyomva a ( ) gombot 3 másodpercig, ekkor
kigyullad a nyaralási funkció jelzőfénye
( ). A nyaralási funkció aktiválásakor a - -
szimbólum jelenik meg a hűtőrekesz
hőmérséklet-kijelzőjén, és annak hűtése
leáll.
A hűtőrekesz ekkor nem alkalmas
élelmiszer tárolására. A többi
tárolórekesz hűtése a beállításoknak
megfelelően folytatódik.
A funkció kikapcsolásához nyomja meg ismét a Nyaralási Funkció gombot.
6. Riasztó kikapcsolása figyelmeztetés:
Áramkimaradásra vagy a magas
hőmérsékletre történő figyelmeztetés esetén ellenőrizze a fagyasztórekeszben
elhelyezett élelmiszert, majd nyomja meg a riasztást kikapcsoló gombot ( ), a
figyelmeztetés eltűnik.
7. Billentyűzár
Nyomja meg a Billentyűzár gombot ( ) folyamatosan 3 másodpercig. A ( ) ikon
megjelenik, és a billentyűzár mód
aktiválva van. Aktív billentyűzár
üzemmódban a gombok nem működnek. Nyomja meg a Billentyűzár gombot ismét
folyamatosan 3 másodpercig. A
billentyűzár ikon eltűnik, és kikapcsol a
billentyűzár mód.
Nyomja meg a billentyűzár gombot, ha
meg akarja akadályozni a hűtőszekrény
hőmérsékleti beállításainak módosítását ( 3’’).
8. Eco Fuzzy Nyomja meg és tartsa eco fuzzy gombot egy alkalommal, hogy aktiválja eco fuzzy
függvény. A fagyasztó a lehető
legtakarékosabb üzemmódban fog
elindulni legalább 6 órával később, és az
gazdaságos használat visszajelzője bekapcsol, amíg a funkció aktív ( ). Az
Eco Fuzzy funkció kikapcsolásához tartsa lenyomva az eco fuzzy gombjot 3 másodpercig.
A jelzőfény az eco fuzzy funkció
aktiválása után 6 órával kigyullad.
9. Fagyasztó hőmérsékletbeállító gomb
A gomb megnyomásával a következő
hőmérsékletfokozatok között válthat: -
18,-19,-20,-21, -22, -23,-24, -18... A gomb segítségével állítsa be a fagyasztó
kívánt hőmérsékletét. ( )
10. Icematic kikapcsolása jelző (Csak termékek icematic gép)
Jelzi, hogy az icematik be/kikapcsolt állapotban van-e. (0/03’’) Ha ez világít, az
icematic nem működik. Ahhoz, hogy
újból működésbe hozza az icematic-ot,
nyomja meg és tartsa nyomva az Be-ki gombot 3 másodpercig.
Vízáramlás a víztartályból leáll e funkció kiválasztásakor. A már kész jég ugyanakkor kivehető az icematic-ból.
13 HU
11. Gyorsfagyasztás funkció / icematic Be-ki gomb
Ezzel a gombbal aktiválhatja és kapcsolhatja ki a gyorsfagyasztás funkciót. Amikor aktiválja a funkciót, a fagyasztó a beállítottnál alacsonyabb
hőmérsékletre hűl le mint az előzetesen
beállított hőmérséklet. ( )
Ahhoz, hogy be- és kikapcsolja az icematic-ot, nyomja meg és tartsa nyomja 3 másodpercig (Csak termékek icematic gép). Akkor használja a gyorsfagyasztás
gombot, ha a hűtőrekeszbe helyezett
ételt gyorsan le akarja fagyasztani. Ha sok friss ételt szeretne így lefagyasztani,
akkor célszerű a funkciót még az étel
behelyezése előtt aktiválni.
Ha nem kapcsolja ki a gyorshűtés funkciót, akkor a hűtő 25 óra elteltével, ill. ha a hűtőszekrény rekesz elérte a kívánt hőmérsékletet, automatikusan
megteszi ezt.
Ez a funkció nem kerül visszaállításra
áramkimaradás esetén.
Dupla hűtőrendszer:
A hűtőszekrény két különálló
hűtőrendszerrel rendelkezik, az egyik a hűtőrekesz hűtésére, míg a másik a fagyaszó hűtésére szolgál. Ennek köszönhetően a hűtőrekeszben és a fagyasztóban lévő levegő nem keveredik
össze.
A két különálló hűtőrendszernek
köszönhetően, a hűtési sebesség a többi
hűtőszekrénytípushoz képest sokkal nagyobb. A rekeszekben lévő illatok nem
keverednek össze. Ezenfelül, a két
hűtőrendszer energiát is megtakarít,
mivel a leolvasztást külön-külön lehet elvégezni.
A vízadagoló használata *választható
Előfordulhat, hogy az adagoló által
adott első pár pohár víz meleg lesz.
Abban az esetben, hogy ha a
vízadagolót sokáig nem használta, az
első néhány pohár vizet öntse ki, hogy
friss vizet kaphasson.
1. Nyomja meg a vízadagoló karját a
pohárral. Ha puha műanyagpoharat
használ, a kart kézzel könnyebben tudja majd lenyomni.
2. Miután megtöltötte a poharat a kívánt szintre, engedje el a kart.
Kérjük jegyezze meg, hogy a víz mennyisége attól függ, mennyire nyomja meg a kart. Ahogy a vízszint emelkedik a bögrében / pohárban, lassan csökkentse a nyomást a karon, hogy elkerülje a túlfolyást. Ha csak kicsit nyomja meg a kart, akkor a víz csöpög; ez nem hiba.
A vízadagoló víztartályának feltöltése
A víztartály töltőtartálya az ajtórekeszben található.
1. Nyissa fel a víztartály fedelét.
2. Töltse fel a tartályt friss ivóvízzel.
3. Zárja le a fedelet.
A vízadagolóba kizárólag vizet
öntsön! Gyümölcslé, szénsavas üdítő
vagy alkoholos ital tárolására a vízadagoló nem alkalmas! Ha ilyen italokat önt a vízadagolóba, akkor az a rendszer meghibásodásához fog vezetni. A garancia nem fedi le az ilyenfajta felhasználási módot. Az ezekben az italokban található vegyi­és adalékanyagok károsíthatják a víztartályt.
Csak is tiszta ivóvizet használjon.
14 HU
A víztartály űrtartalma 3 liter; ne töltse
túl.
A víztartály tisztítása
1. Távolítsa el a vízadagoló tartályt az ajtórekeszből.
2. Távolítsa el az ajtórekeszt minkét oldalról tartva.
3. Fogja meg a víztartályt mindkét oldalról, majd távolítsa el 45 fokos szögben.
4. Távolítsa el a víztartály fedelét, majd tisztítsa meg a tartályt.
A vízadagoló és a víztartály részei mosogatógépben nem moshatók.
Csepptálca
A vízadagoló használata közben
lecsepegő víz a víztálcán gyűlik össze.
Vegye ki a műanyagszűrőt az ábrán
mutatottak szerint. Egy tiszta és száraz ruhával távolítsa el a felhalmozódott vizet
15 HU
Nedvesség szabályzott zöldség tároló *választható
A nedvesség szabályozással, a zöldségek és gyümölcsök nedvesség tartalma megfigyelés alatt lesz, ezzel is meghosszabbítva az adott termék azon időtartamát amíg az friss marad. Ajánlott a leveles zöldségek olyanok mint pl., saláta, spenót, és hasonlók amelyek hajlamosak nedvesség vesztésre, hogy a tartóban vízszintes pozícióban tároljuk őket, és nem a gyökerükre állítva. Amikor elhelyezzük a zöldségeket vegyük figyelembe azok méretét, és súlyát, így a nehéz, és masszívabb darabokat helyezze a tároló aljára, és a
könnyű darabokat a tetejére.
Ne tárolja a zöldségeket műanyag zacskóban. Ellenkező esetben a
zöldségek gyorsan megromolhatnak. Abban az esetben ha a zöldségeket el akarja különíteni egymástól, használjon csomagolóanyagnak olyan papírt amely megfelelő porozitással rendelkezik. Ne tegyen olyan gyümölcsöket ugyan abba a tárolóba egyéb gyümölcs illetve zöldség mellé, amelyeknek magas az etilén gáztermelésük, olyanok mint pl.
körte, sárgabarack, őszibarack, és
különösképp az alma. Ezek a gázok az egyéb tárolt zöldségek és gyümölcsök
rövid időn belüli rothadását
eredményezhetik.
Tárolóegység romlandó élelmiszerek tárolására (alacsony hőmérséklet \ -20C - +30C).
Ezt a tárolóegységet a lassan kiengedő fagyasztott étel (hús, hal, baromfi stb.) tárolására tervezték. Az alacsony
hőmérsékletű tárolóegység, a hűtőgépben megtalálható leghidegebb hely ahol ideális hőmérsékleten
tárolhatunk tejtermékeket (sajt, vaj), húsokat, halat vagy csirkét. Ebbe az egységbe ne helyezzen zöldségeket és/vagy gyümölcsöket.
16 HU
17 HU
Kérjük, kövesse a következő
utasításokat, hogy a legjobb eredményeket érje el.
1. Ne fagyasszon le egyszerre túl nagy
mennyiségű élelmiszert. Az étel minősége akkor a őrizhető meg a
legjobban, ha minél gyorsabban van lefagyasztva.
2. Különösen figyeljen arra, hogy ne keverje a már lefagyasztott és friss ételeket.
3. Gondoskodjon arról, hogy a nyers
ételek nem érintkeznek a főtt ételekkel a hűtőszekrényben.
4. A fagyasztott élelmiszerek tárolására szolgáló maximális hely úgy biztosítható, ha kiveszi a fagyasztórekeszben található fiókokat.
5. Az élelmiszert ajánlatos előzetes fagyasztásra a fagyasztó felső polcán
elhelyezni.
Friss étel fagyasztása
Csomagolja be vagy fedje le az
élelmiszert, mielőtt a hűtőszekrénybe helyezné.
A forró élelmiszert hagyja lehűlni
szobahőmérsékletre, mielőtt behelyezné a hűtőszekrénybe.
A hűteni kívánt élelmiszer legyen friss és
jó minőségű.
Az élelmiszert adagokra kell osztani a
család napi vagy étkezésenkénti fogyasztása alapján.
Az élelmiszert légmentesen záró
csomagolsába kell helyezni, hogy ne száradhasson ki, még akkor is, ha rövid ideig tárolja.
A csomagoláshoz használt anyagok
legyenek ellenállók a hideggel és a párával szemben, és záródjanak légmentesen. Az élelmiszer csomagolóanyagának elég vastagnak és tartósnak kell lennie. Különben a fagyás miatt megszilárdult élelmiszer átszúrhatja a csomagolsát. Az élelmiszer biztonságos tárolása érdekében fontos, hogy a csomagolóanyag biztosan le legyen zárva.
A lefagyasztott élelmiszert felengedésük
után azonnal használja fel, és soha ne fagyassza újra.
A mélyhűtőbe helyezett meleg étel a
hűtőrendszer folyamatos működését
eredményezi, amíg az étel teljesen meg nem fagy.
Fagyasztórekesz beállítása
Hűtőrekesz
beállítása
Magyarázatok
-18°C
4°C
Ez a normál ajánlott beállítás.
-20, -22 vagy -24°C
4°C
Ezeket a beállításokat akkor ajánljuk, ha
a környezeti hőmérséklet meghaladja a
30 °C-ot.
Gyorsfagyasztás
4°C
Akkor használja, amikor rövid idő alatt
kívánja lefagyasztani az élelmiszert. Használata a hús- és haltermékek minőségének megőrzésére ajánlott.
-18 °C vagy hidegebb
2°C
Ha úgy gondolja, hogy a hűtőrekesz nem
elég hideg (mert a lakásban meleg van, vagy mert sűrűn nyitogatja a hűtő ajtaját).
-18 °C vagy hidegebb
Gyorshűtés
Ez a funkció akkor hasznos, ha a
hűtőrekesz tele van, vagy ha szeretné gyorsan lehűteni az ételeket. Javasolt a
gyorshűtési funkció aktiválása 4-8 órával az élelmiszer behelyezése előtt.
Fagyasztó
rekesz polcai
Különböző fagyasztott
élelmiszerek, például
hús, hal, jégkrém,
zöldségek stb.
Tojástartó
Tojás
Hűtőszekrény
rekesz polcok
Serpenyőben, lefedett
tányéron és zárt
tartókban lévő
élelmiszer
Hűtőrekesz
ajtópolcai
Kis és csomagolt
élelmiszer és italok
(például tej, gyümölcslé
és sör)
Rekesz
Zöldségek és
gyümölcsök
Friss étel
rekesz
Delikát termékek (sajt,
vaj, szalámi stb.)
Élelmiszer elhelyezése
Tippek a fagyasztott ételek tárolásához
Az előrecsomagolt, mélyhűtött ételeket
az ételek gyártója által a csomagoláson feltűntetett utasítások szerint kell tárolni.
A mélyhűtött ételek a gyártó és az
árusító üzlet által szolgáltatott magas
minőségének megőrzése érdekében
tartsa be az alábbiakat:
1. A vásárlás után minél gyorsabban
tegye be az ételeket a fagyasztóba.
2. Ügyeljen rá, hogy a csomagon fel legyen tűntetve tartalom és a dátum.
3. Ügyeljen a lejárati időre (lásd az ételek csomagolását).
Kiolvasztás
A fagyasztórekesz automatikusan leolvasztja magát.
18 HU
19 HU
Javaslatok a friss élelmiszer rekeszhez
*választható
Az étel nem érhet hozzá a
hőmérséklet-érzékelőhöz a tárolóban. Ahhoz, hogy az fagyasztórekesz
megtarthassa az ideális hőmérsékletét,
az étel nem érhet hozzá az érzékelőhöz.
Ne helyezzen forró ételeket a
hűtőszekrénybe.
Tudnivalók a mélyfagyasztásról
A élelmiszert a lehető leggyorsabban
kell lefagyasztani miután a hűtőbe
helyezte, hogy megtartsa jó minőségét. A TSE szabvány megköveteli (bizonyos mérési körülmények szerint),
hogy a hűtő legalább 4,5 kg élelmiszert
32 °C-os környezeti hőmérsékleten ­18°C-ra vagy kevesebbre hűti 24 órán
belül a hűtő teljes, 100 literes
térfogatával. Élelmiszert csak -18°C-on vagy annál
alacsonyabb hőmérsékleten lehet hosszú
ideig eltárolni. Az élelmiszer frissességét több hónapig megtarthatja (-18°C-on vagy
alacsonyabb hőmérsékleten
mélyfagyasztásban).
FIGYELMEZTETÉS!
Az élelmiszert adagokra kell osztani a
család napi vagy étkezésenkénti fogyasztása alapján.
Az élelmiszert légmentesen záró
csomagolsába kell helyezni, hogy ne száradhasson ki, még akkor is, ha rövid ideig tárolja. Csomagoláshoz szükséges anyagok:
Hidegálló ragasztószalag Öntapadó címke Gumigyűrűk Toll
A csomagoláshoz használt anyagok
legyenek ellenállók a szakadással, hideggel, párával, szagokkal, olajokkal és savakkal szemben. A fagyasztandó élelmiszer ne kerüljön kapcsolatba korábban lefagyasztott dolgokkal, hogy megakadályozza azok részleges kiolvadását. A kiolvadt ételt el kell fogyasztani, és nem szabad újrafagyasztani.
20 HU
Karbantartás és tisztítás
6
A termék külső felületeinek és a
krómbevonatos részek tisztításához soha ne használjon tisztítószereket vagy klórt tartalmazó vizet. A klór korróziót okoz az ilyen fémfelületeken.
A műanyag felületek védelme
Fedetlenül ne tegyen be olajat vagy
olajban sült ételeket a hűtőbe, mert az olaj kárt tesz a hűtő műanyag részeiben. Amennyiben olaj kerül a műanyag
felületekre, öblítse le és tisztítsa meg az adott részt langyos vízzel.
Tisztításhoz sose használjon benzint
vagy hasonló szert.
Tisztítás előtt célszerű kihúzni a
berendezést.
Soha ne használjon éles, csiszoló
anyagot, szappant, háztartási tisztítót, tisztítószert vagy viaszpolitúrt a tisztításhoz.
Használjon langyos vizet a hűtő
belsejének tisztításához, és törölje szárazra azt.
A belső rész tisztításához mártson
egy ruhát fél liter vízbe, amelyben feloldott egy teáskanál szódabikarbónát, csavarja ki, és törölje át vele a belsőt, majd törölje szárazra.
Ügyeljen rá, hogy ne kerüljön víz a
lámpabúra alá ill. ne kerüljön kapcsolatba más elektromos résszel.
Ha a hűtőt hosszú ideig nem
használják, húzza ki a konnektorból, távolítson el minden élelmiszert, tisztítsa meg, és hagyja félig nyitva az ajtót.
Rendszeresen ellenőrizze az
ajtótömítéseket, hogy meggyőződjön
róla, hogy tiszták és ételmaradékoktól mentesek.
Az ajtópolcok eltávolításához vegyen
ki onnan mindent, majd egyszerűen
tolja fel az alapzatról.
21 HU
Hibaelhárítás
7
A hűtőszekrény nem működik.
• A hálózati dugasz nincs megfelelően csatlakoztatva a konnektorba.
>>>Csatlakoztassa biztonságosan a hálózati dugaszt a konnektorba.
• Kiment a főbiztosíték, vagy annak a konnektornak a biztosítéka, amelyikhez a hűtőszekrény csatlakozik. >>>Ellenőrizze a biztosítékot.
Lecsapódás található a fagyasztó oldalfalán (MULTIZONE, COOL CONTROL
vagy FLEXI ZONE).
• A külső környezeti hőmérséklet nagyon hideg. >>>Ne működtesse a hűtőszekrényt
olyan helyiségben, amelynek a hőmérséklete 10°C alatt van vagy az alá esik.
• Az ajtót gyakran kinyitották. >>>A hűtőszekrényt nem szabad gyakran nyitogatni.
• A külső környezeti hőmérséklet nagyon nyirkos. >>>Ne működtesse a
hűtőszekrényt nagyon nyirkos helységben.
• Folyékony ételt nyitott edényben tárolnak. >>>Folyékony ételt ne tároljon fedél
nélküli edényben.
• A hűtőszekrény ajtaját nyitva hagyták. >>>Csukja be a hűtőszekrény ajtaját.
• A termosztátot nagyon alacsony fokra állították. >>>Állítsa a termosztátot megfelelő
fokra.
A kompresszor nem működik
• Váratlan áramszünet vagy a hálózati csatlakozó dugó ki-behúzása közben a
kompresszor biztosítéka kiolvad, mert a hűtőszekrény hűtőrendszerében a nyomás
nem egyenletes. A hűtőszekrény kb. 6 perc után fog bekapcsolni. Kérjük, hívja ki a szervizt, ha a hűtőszekrény ezután sem indulna el.
• A hűtőszekrény kiolvasztási ciklusban van. >>>Ha a hűtőszekrény kiolvasztása teljesen automatizált, ez normális állapot. Az olvasztási ciklus megadott időközönként
megy végbe.
• A hűtőszekrény nincs csatlakoztatva a konnektorba. >>>Csatlakoztassa
megfelelően a csatlakozó dugót a konnektorba.
• A hőmérséklet beállítása nem megfelelő. >>>Válasszon megfelelő hőmérsékletet.
• Áramszünet van. >>>Amikor az áramszolgáltatás helyreáll, a hűtőszekrény ismét
normálisan fog működni.
A működési zaj a hűtő működése közben egyre hangosabb.
• A hűtőszekrény működési teljesítménye a környezetei hőmérséklet változásának
függvényében változik. Ez teljesen normális, nem utal hibára.
rjük, mielőtt kihívná a szervizt, olvassa át a következő listát. Ezzel időt és pénzt
takaríthat meg. Ez a lista azon gyakran előforduló panaszokat tartalmazza, melyek nem
a hibás gyártásból vagy anyagokból erednek. Az itt ismertetett tulajdonságok közül nem mindegyik található meg az Ön készülékén.
22 HU
A hűtőszekrény gyakran vagy hosszú ideig működik.
• Lehet, hogy az új termék szélesebb, mint az előző. A nagyobb hűtőszekrények
hosszabb ideig működnek.
• A szoba hőmérséklete magas. >>>Magas hőmérséklet esetén a készülék hosszabb
működése normális.
• A hűtőszekrény talán nem régen lett áram alá helyezve, vagy tele lett pakolva
élelmiszerrel.
>>>Amikor a hűtőszekrényt nemrég csatlakoztatták, vagy töltötték meg élelmiszerrel, akkor a beállított hőmérséklet elérése tovább tart. Ez normális jelenség.
• Nagyobb mennyiségű forró ételt tettek be a hűtőszekrénybe. >>>Ne tegyen forró
ételt a hűtőszekrénybe.
• Gyakran nyitották vagy hosszabb időre nyitva hagyták a hűtő ajtaját. >>>A
hűtőszekrénybe került meleg levegő miatt a készülék tovább működik. Ne nyissa ki
az ajtókat túl gyakran.
• A fagyasztó vagy a hűtő rész ajtaja lehet, hogy nyitva maradt. >>>Ellenőrizze, hogy
az ajtók megfelelően be vannak-e csukva.
• A hűtőszekrényt nagyon alacsony hőmérsékletre állították be. >>>Állítsa a hűtő
hőfokát magasabbra, és várja meg, amíg a megfelelő hőmérsékletet eléri.
• A hűtő ajtajának szigetelése elképzelhető, hogy koszos, kopott, törött vagy nem
megfelelően van behelyezve. >>>Tisztítsa meg vagy cserélje ki a szigetelést. A
sérült/törött szigetelés hatására a tovább ideig működik annak érdekében, hogy fenn
tudja tartani az aktuális hőmérsékletet.
A fagyasztó hőmérséklete túl alacsony, miközben a hűtő hőmérséklete
megfelelő.
• A fagyasztó nagyon alacsony értékre lett állítva. >>>Állítsa a fagyasztó hőmérsékletét magasabbra, és ellenőrizze.
A hűtő hőmérséklete túl alacsony, miközben a fagyasztó hőmérséklete megfelelő.
• A hűtő hőmérséklete nagyon alacsony értékre lett állítva. >>>Állítsa a hűtő
hőmérsékletét magasabbra, és ellenőrizze.
A hűtő fiókjában tartott élelmiszer megfagyott.
• A hűtőt hőmérsékletét nagyon magas fokra állították be. >>>Állítsa a hűtő hőfokát
alacsonyabb fokra, és ellenőrizze az eredményt.
A hűtő vagy a fagyasztó hőmérséklete nagyon magas.
• A hűtő hőmérsékletét nagyon magas fokra állították be. >>>A hűtő hőfokának a beállítása hatással van a fagyasztó hőmérsékletére. Változtassa meg a hűtő vagy a
fagyasztó hőmérsékletét, és várjon amíg a megfelelő rekeszek elérik a megfelelő hőmérsékletet.
• Az ajtókat gyakran nyitogatták, vagy hosszabb időre nyitva felejtették. >>>A hűtőt
nem szabad gyakran nyitogatni.
• Nyitva van az ajtó. >>>Csukja be az ajtót teljesen.
• A hűtőszekrényt nemrég kapcsolták be, vagy töltötték meg élelmiszerrel. >>>Ez
normális.
Amikor a hűtőszekrényt nemrég csatlakoztatták vagy töltötték meg élelmiszerrel,
akkor tovább fog tartani elérni a beállított hőmérsékletet.
• Nagyobb mennyiségű forró ételt tettek be a hűtőszekrénybe. >>>Ne tegyen forró
ételt a hűtőszekrénybe.
4578337181/AD
PL-HU
23 HU
Rezgés vagy zaj.
• A padló egyenetlen vagy nem szilárd. >>> Ha a hűtőszekrény mozog, a lábak
állításával kell kiegyensúlyozni. Győződjön meg arról is, hogy a padló elég erős-e ahhoz, hogy elbírja a hűtőszekrényt.
• A hűtőszekrény tetejére tett tárgyak egymáshoz verődnek, és ez okozza a zörejt.
>>>A hűtőszekrény tetejéről le kell venni a feltett tárgyakat.
A hűtőszekrényből szokatlan zajok hallhatók, mintha valami kifolyt volna vagy
spriccelne stb.
• A hűtőszekrény működésének megfelelő folyadék vagy gázáramlás történik. Ez
teljesen normális, nem utal hibára.
Sípolás jön a hűtőszekrényből.
• A ventilátorok működnek, és a hűtőszekrény hűtésére szolgálnak. Ez normális, nem
utal hibára.
Kondenzáció a hűtőszekrény belső falain.
• A meleg vagy párás levegő növeli a jégképződést és a kondenzációt. Ez normális,
nem utal hibára.
• Az ajtókat gyakran nyitogatták, vagy hosszabb időre nyitva felejtették. >>>A hűtőt
nem szabad gyakran nyitogatni. Zárja be őket, ha nyitva vannak.
• Nyitva van az ajtó. >>>Csukja be az ajtót teljesen.
Pára jelenik meg a hűtőszekrény külső részén vagy az ajtók közt.
• Elképzelhető, hogy pára van a levegőben; párás időben ez teljesen normális. Ha a
páratartalom kevesebb lesz, a kondenzáció eltűnik.
Kellemetlen szag érezhető a hűtőben.
• Nem végeztek rendszeres tisztítást. >>>Egy szivacs, langyos víz vagy szóda
segítségével rendszeresen tisztítsa meg a hűtőszekrény belső részét.
• A szagot lehet, hogy a tárolóedények vagy csomagolóanyagok okozzák.
>>>Használjon másik tárolóedényt vagy más gyártótól származó csomagolóanyagot.
• A hűtőbe helyezett élelmiszerek fedetlen tárolóedényekben vannak. >>>Tartsa az élelmiszereket zárt tárolóedényekben. A lefedetlen edényekből kiszabaduló
mikroorganizmusok kellemetlen szagokat okozhatnak.
• Dobja ki azokat az élelmiszereket, amelyek szavatossága lejárt és megromlottak.
Az ajtó nem zárul be.
• Az élelmiszerek csomagolásai megakadályozhatják az ajtó becsukódását.
>>>Távolítsa el azokat a csomagolásokat, melyek akadályozzák az ajtó becsukását.
• A hűtőszekrény nem áll egyenesen a padlón. >>>Állítsa be a lábakat a
hűtőszekrény kiegyenlítéséhez.
• A padló nem egyenes vagy nem elég erős. >>>Győződjön meg róla, hogy a padló
egyenes, illetve elég erős ahhoz, hogy elbírja a hűtőszekrényt.
A rács beragadt.
• Az élelmiszer lehet, hogy hozzáér a fiók tetejéhez. >>>Rendezze át az
élelmiszereket a fiókban.
4578337181/AD
PL-HU
Loading...