Instructions for installation and operation english
Instrucciones de montaje y de uso español
Instructions de montage et de service français
Manual de instalação e de instruções português
QWIK-PURE® 100
Dear Customer,
Thank you for deciding in favour of the Oil Water Separator QWIK-PURE. Please read the present instructions carefully before
installing your QWIK-PURE unit and putting it into service. The perfect functioning of the Oil Water Separator QWIK-PURE
- and thus reliable condensate treatment - can only be guaranteed if the recommendations and conditions stated here are
adhered to.
¡Estimado cliente!
Les agradecemes que se hayan a favor del separador de aceite/agua QWIK-PURE. Sírvase leer las presentes instrucciones
antes del montaje y la puesta en marcha del QWIK-PURE. Exclusivamente en caso de una observancia concienzuda de las
prescripciones y advertencias existentes, está garantizado el funcionamiento perfecto del QWIK-PURE y, de esta manera,
un tratamiento del condensado able.
Cher client,
Vous venez d'acquérir un séparateur huile-eau QWIK-PURE et nous vous en félicitons. Nous vous recommandons de lire
attentivement ces instructions avant le montage et la mise en service de l'QWIK-PURE et de suivre nos conseils. Car, seul le
respect scrupuleux des prescriptions et consignes données peut garantir le parfait fonctionnement de l'QWIK-PURE et une
séparation huile-eau able des condensats.
Exmo cliente,
Agradecemos que se decidiu pelo aparelho para separar óleo de água QWIK-PURE. Faça o favor de ler com atençãoas
instruçoes antes de montar e pôr o QWIK-PURE a funcionar. Só a cumprir as regras e conselhos dados garantem um funcionamento correcto do QWIK-PURE para o polishing de condensado.
02-089
QWIK-PURE 100
1
Contents • Índice
Important rules ..........................................................
Technical data ..........................................................
Function ....................................................................
Installation.
Area of installation ....................................................
Connecting feed line ..................................................
Waste water drain ......................................................
Putting into operation ................................................
Material de uso/assessórios ......................................
......24
......26
QWIK-PURE 100
3
Please check if your QWIK-PURE type corresponds to these instructions.
Application:
The QWIK-PURE unit is designed for the treatment of de-
mulsiable compressor condensates in compliance with
legal requirements. Your local “lower-level water authority”
needs to be notied about the operation of the oil-water
separator.
• Media / ambient temperature: +41...+140 °F
• QWIK-PURE only suitable for stationary application
Safety rules:
• It is absolutely essential to observe the present Instructions
for Installation and Operation.
• Take measures to ensure that oil or untreated condensate
cannot enter the sewer system in the event of damage!
• Do not fill any foreign liquid or substances into the
QWIK-PURE since this may impair the lter function!
• Only use original OEKOSORB cartridge!
In the event of signicant dierences compared with the speci-
cations of the general technical approval, e.g. the employment of non-original lters, the approval no longer covers the
usability of the QWIK-PURE product. In such cases, individual
approval of the responsible local authority will be required.
All products manufactured by BEKO are warranted to the
original buyer, for a period of 24 months!
The operator’s duty of care includes the following:
Installation, siting, maintenance, repair or cleaning:
These tasks have to be carried out by a specialist rm, as
required by law, unless the operator himself possesses the
necessary qualications and entitlements.
It should further be realised that the statutory limits for indirect
clean-water discharge into the sewer system may be subject
to regional variations.
Caution!
Oil-contaminated condensate!
Oil-contaminated condensate contains substances that
are hazardous both to health and the environment. These
substances may cause irritation or damage to the skin, eyes
and mucous linings. Oil-contaminated condensate must
not be allowed to get into the sewer system, water bodies
or the soil. Contaminated objects have to be cleaned or
disposed of according to the legal regulations.
The wastewater destined for indirect discharge must not exceed
a hydrocarbon concentration of 20 ppm.
Please note that the national legal limit values for indirect discharge may vary regionally.
Danger!
Compressed air!
Contact with quickly or suddenly escaping compressed air
or with bursting plant components carries a risk of serious
injury or death.
Only use pressure-resistant installation material!
Ensure that condensate cannot squirt or splash onto
persons or objects.
Caution!
This work has to be documented in the operating manual.
The operating manual and maintenance reports must be
led and presented to the responsible local authority if
requested.
Supervision:
The operator must ensure through constant monitoring
that the QWIK-PURE oil-water separator is in a leaktight
condition and functioning correctly.
• Check the oil-water separator for leaks regularly!
• Check the outowing clean water every week using the con-
densate testing kit provided!
• Always keep a spare OEKOSORB cartridge on hand!
Transport
Move the QWIK-PURE only when empty and with
suitable means of transportation.
•Non-observance can result in injuries or damage to de-
vices! For the installation, the national regulations and
safety instructions in force also need to be observed!
• Only transport the QWIK-PURE unit when it is empty!
• Do not install the QWIK-PURE outdoors!
• Protect the QWIK-PURE against direct exposure to sunlight!
QWIK-PURE 100 4
Por favor, cerciórese de que este es el
manual correcto para su modelo QWIK-PURE.
Aplicación:
El QWIK-PURE se utiliza para el tratamiento conforme a
la ley de condensados demulsicables de compresores.
la puesta en servicio del separador de aceite/agua deberá
noticarse a la autoridad local competente en gestión del
agua.
• Temperatura del medio / del ambienta: +41...+140 °F
• El QWIK-PURE sólo es adecuado para uso estacionario
Indicaciones de seguridad:
• Deberán seguirse obligatoriamente las indicaciones de este
manual de instalación y servicio.
¡Cuidado!
¡Condensado contaminado de aceite!
El condensado contaminado de aceite contiene sustan-
cias perjudiciales para la salud y el medio ambiente que
pueden irritar y dañar la piel, los ojos y las mucosas. El
condensado con aceite no debe llegar a la canalización, a
medios acuáticos ni a la tierra. Los objetos contaminados
deberán limpiarse y eliminarse atendiendo a las normativas
legales vigentes.
El agua residual destinada a eliminación indirecta no deberso-
brepasar un contenido de hidrocarburos de 20 mg/l.
Tenga en cuenta que los límites legales nacionales para la
evacuación indirecta de aguas residuales pueden variar de
una región a otra.
• ¡No instalar el QWIK-PURE en el exterior!
• ¡Proteger el QWIK-PURE de la radiación solar directa!
• Asegúrese de que, en caso de avería, no podrá llegar a la canalización aceite ni condensado contaminado.
• No introducir líquidos extraños en el QWIK-PURE, ya que
esto podría perjudicar la ltración.
• ¡Usar solamente cartuchos/ltros de recambio originales
OEKOSORB!
Si se producen desviaciones importantes de las especica-
ciones de la certicación técnica general, como por ejemplo
el uso de ltros de otras marcas, dicha certicación perderá
su validez para el uso del producto QWIK-PURE. En tales
casos se hará necesaria una certicación adicional de la
autoridad local competente.
¡Igualmente, perderá vigencia la garantía de un año que
le da derecho a reparación de averías!
Las obligaciones del usuario con respecto al cuidado incluyen:
Instalación y puesta en marcha, mantenimiento, reparación
y limpieza:
Estas tareas deberán dejarse en manos de una empresa
especializada si el usuario no posee la cualicación ni las
autorizaciones correspondientes.
¡Peligro!
¡Condensado contaminado de aceite!
El condensado contaminado de aceite contiene sustan-
cias perjudiciales para la salud y el medio ambiente que
pueden irritar y dañar la piel, los ojos y las mucosas. El
condensado con aceite no debe llegar a la canalización,
a medios acuáticos ni a la tierra.
Los objetos contaminados deberán limpiarse y eliminarse
atendiendo a las normativas legales vigentes.
¡Peligro!
¡Aire comprimido!
Un golpe de aire comprimido que escapa repentinamente o
por componentes de la máquina que salgan disparados por
su efecto supone peligro de heridas graves o muerte.
¡Utilice para la instalación solamente materiales resistentes
a la presión!
Evite que el condensado entre en contacto con personas
y objetos.
• La no observación de estas indicaciones puede dar lugar
a heridas en personas o a daños en los aparatos. Además,
en el momento de la instalación se deberán respetar las
normativas nacionales y las normas de seguridad.
• ¡Transportar el QWIK-PURE sólo en vacío!
QWIK-PURE 100
Estos trabajos deberán quedar documentados en el manual de servicio, y los informes de mantenimiento deberán
conservarse y ponerse a disposición de las autoridades
locales competentes si éstas lo exigen.
Vigilancia:
El usuario está obligado a vigilar en todo momento la estanqueidad y el buen funcionamiento del aparato.
• Comprobar con regularidad la estanqueidad del QWIKPURE
• Controlar semanalmente el agua limpiada por el aparato
usando una referencia de turbidez
• ¡Tenga siempre en almacén los cartuchos/ltros OEKOSORB!
Transporte
El QWIK-PURE sólo podrá transportarse vacío y
con los
medios adecuados.
5
Veuillez vérier si ces instructions sont également valables pour le modèle QWIK-PURE.
• QWIK-PURE ne doit pas être installé à l´extérieur !
• QWIK-PURE doit être protégé de toute exposition au
soleil !
Utilisation:
L ´QWIK-PURE permet un traitement conforme à la loi
de condensats de compresseurs non-émulsiés. Toute
utilisation de séparateurs huile-eau doit être déclarée aux
autorités locales responsables des fonds sous-marins.
• Température ambiante : +41...+140 °F
• QWIK-PURE n´est approprié que dans le cas d´une utilisation
stationnaire.
Avis général de sécurité :
Veuillez impérativement respecter les instructions relatives
à l´installation et à l´utilisation !
Attention !
Condensat huileux !
Le condensat huileux comprend des éléments dangereux
pour la santé et l´environnement. Ceux-ci peuvent irriter et
attaquer la peau, les yeux et les muqueuses. Le condensat
huileux ne doit parvenir ni dans les canalisations, ni dans
les points d´eau, ni dans la terre. Les objets contaminés
doivent être nettoyés et éliminés selon les dispositions
prévues par la loi.
• En cas de dysfonctionnement, il faut s´assurer qu´il n´y ait
aucun rejet d´huile ni de condensat non purié dans les canalisations !
• Il ne doit y avoir aucun liquide étranger dans la cuve de
séparation à la pompe / remplir QWIK-PURE, car cela pourrait
altérer la fonction du ltre !
• Il ne faut utiliser que des ltres originaux OEKOSORB!
En cas de divergences essentielles, comme par exemple
l´utilisation de ltres étrangers, l´autorisation générale accordée par l´Administration de surveillance pour l´exploitation du
produit/QWIK-PURE ne serait plus valable. Un accord des
autorités compétentes est donc nécessaire pour chaque cas
particulier.
Toute demande de recours en garantie dans la période
des 1 ans serait également rejetée en pareil cas !
Selon devoirs de l´exploitant, il faut impérativement respecter
les instructions pour :
le montage, l´installation, l´entretien, la réparation ou le
nettoyage :
Dans le cas où l'exploitant ne remplirait pas lui-même les
conditions, il faut mandater une entreprise sp´ecialisée
pour accomplir toutes ces tâches.
Il est à noter que les valeurs limites légales pour les rejets
indirects peuvent diverger d'une région à l'autre.
Le rejet indirect de certaines eaux usées ne doit pas dépasser
une concentration en hydrocarbures de 20 mg/l.
Cependant, il faut être vigilant car les valeurs limites légales
en vigueur au plan national peuvent être diérentes de celles
en vigueur au plan régional.
Danger !
Air comprimé !
Risque de blessures graves voire danger de mort en cas de
contact avec de l´air comprimé s´échappant rapidement ou
soudainement ou en cas d´explosion de certaines pièces
de l´appareil.
N´utilisez que des composants antidéagrants !
Evitez que des personnes ou des objets ne soient touchés
par le condensat.
• Le non-respect de ces consignes peut conduire à des
blessures ou endommager l´appareil ! Veuillez respecter
également, lors de l´installation, les dispositions et les
consignes de sécurité prévues par la loi et en vigueur
au niveau national.
• QWIK-PURE ne peut être transporté qu´à vide !
Danger !
Condensat huileux !
Le condensat huileux comprend des éléments dangereux
pour la santé et l´environnement. Ceux-ci peuvent irriter et
attaquer la peau, les yeux et les muqueuses. Le condensat
huileux ne doit parvenir ni dans les canalisations, ni dans
les points d´eau, ni dans la terre. Les objets contaminés
doivent être nettoyés et éliminés selon les dispositions
prévues par la loi.
Ces travaux doivent être documentés dans le manuel
d´exploitation. Le manuel d´exploitation ainsi que les rapports de maintenance doivent être conservés et présentés
aux autorités locales compétentes sur demande.
Surveillance
L´exploitant doit surveiller de façon constante l´étanchéité
et le bon fonctionnement de l´appareil.
• Surveillance régulière de l´étanchéité d´QWIK-PURE !
• Contrôle hebdomadaire de l´écoulement des eaux pures
grâce à la turbidité référentielle !
• Approvisionnement avec de ltres OEKOSORB !
Transport
L'QWIK-PURE ne doit être déplacé qu'à vide et à
l'aide de moyens de transport appropriés.
QWIK-PURE 100 6
Queira vericar, se estas instruções de serviços correspondem ao tipo de QWIK-PURE em
questão.
Aplicação:
O QWIK-PURE serve ao processamento legalmente adequado de condensações desemulsicáveis de compressores.
A operação do separador de óleo e água deve ser indicada
à autoridade respectivamente compentente por águas.
• Tempertara ambiente / e dos meios: +41...+140 °F
• QWIK-PURE é adequado apenas ao uso estacionário
• QWIK-PURE deve ser protegido contra incidência directa
de raios solares!
• Certicar-se de que, em caso de danicação, o óleo ou a
condensação suja possa chegar à canalização!
• Não verter líquidos estranhos no QWIK-PURE, visto que
isso pode levar a uma redução da função do ltro!
• Sempre utilizar apenas de ltro sobressalentes OEKO-
SORB originais!
Em casos de desvio considerável da admissão geral da Direc-
ção de Obras, p.ex. através da utilização de ltros estranhos,
a utilização do produto de construção /QWIK-PURE não está
mais incluída na dita admissão. Nestes casos é necessária
uma admissão individual emitida pela respectiva autoridade
compentente local.
Indicações de segurança:
• É imprescindível observar as instruções de instalação e
operação!
Cuidado !
Condesação contém óleo !
Condensação com óleo contém substâncias nocivas à
saúde e danosas ao meio ambiente, estas substâncias podem agredir a pele, os olhos, e as mucosas. Condensação
que contém óleo não deve chegar à canalização, às águas,
ou ao solo. Objectos contaminados devem ser limpos,
ou ainda, eliminados dentro das respectivas disposições
legais especícas.
A água de descarga, destinada à introdução indirecta, não
deve ultrapassar uma concentração de 20 mg/l de hidrocarbonetos.
Queira ter em consideração, que os valores limite legais para
introdução indirecta podem variar em termos regionais.
Também não há direito a eliminação de vício do produto
num prazo de um ano!
Conforme disposição obrigações do usuário observar o seguinte:
Montagem, instalação, conservação, reparação, ou limpeza:
Encarregue uma empresa especializada com a execução
destas tarefas, caso o próprio usuário não disponha das
respectivas condições.
Perigo !
Condensação contém óleo !
Condensação com óleo contém substâncias nocivas à
saúde e danosas ao meio ambiente, estas substâncias podem agredir a pele, os olhos, e as mucosas. Condensação
que contém óleo não deve chegar à canalisação, às águas,
ou ao solo. Objectos contaminados devem ser limpos,
ou ainda, eliminados dentro das respectivas disposições
legais especícas.
Perigo !
Ar comprimido !
O contacto com o escape rápido ou súbito de ar comprimido, ou ainda, com partes da instalação que explodem,
pode provocar ferimentos graves e mesmo morte.
Somente utilizar material de instalação que resiste a
pressão!
Evite que pessoas ou objectos possam ser atingidos pela
condensação.
• A inobservância desta disposição pode provocar ferimentos, ou ainda, danicações no aparelho! Com referência à instalação, devem igualmente ser observadas
as disposições e normas de segurança nacionais!
• QWIK-PURE somente deve ser transportado quando
vazio!
• QWIK-PURE não deve ser disposto em áreas externas!
QWIK-PURE 100
Estes trabalhos devem ser documentados no manual
operacional. Manual operacional e relatórios de mantuen-
ção devem ser guardados e apresentados a pedido das
autoridades locais competentes.
Monitoração:
O usuário deve monitorar de modo constante a estanquei-
dade e a capacidade de funcionamento.
• QWIK-PURE deve ser vericado regularmente quanto à
estanqueidade!
• Controlar semanalmente a água pura que escoa, vericando
turvação de referência!
• Estoque de um de ltros OEKOSORB!
Transporte
QWIK-PURE só deverá ser transportado em estado vazio com utilização de meios de transporte
apropriados.
7
Technical data • Datos técnicos
Caracteristiques techniques • Dados ténicos
QWIK-PURE100
Container capacity
Volumen del depósito
Capacité du réservoir
Volume do recipiente
Filling volume
Capacidad
Volume de remplissage
Volume de enchimento
Condensate feed (hose)
Alimentación de condensado (manguera)
Entrée du condensat (exible)
Entrada da condensação (mangueira)
Water outlet (hose)
Salida de agua (manguera)
Sortie d'eau (exible)
Saída da água (mangueira)
Service valve (hose)
Válvula de servicio (manguera)
Service-ventiel (slang)
Válvula de serviço (mangueira)
Weight empty
Peso en vacío
Poids à vide
Peso vazio
Min./max. temperature
Temperatura mín./máx.
Température min/max
Temperatura mín./máx.
Max. operating pressure at inlet
Presión de servicio máx. entrada
Pression de service max. à l´entrée
Pressão máx. de serviço na entrada
Prelter
Preltro
Préltre
Filtro de entrada
Main lter volume
Filtro principal volumen
Filtre principal volume
Filtro principal volume
Main lter dry weight approx.
Filtro principal peso seco aprox.
Filtre principal poids sec env.
Filtro principal peso seco aprox.
17.7 gal
12.4 gal
3 ea x ½"
1 ea x 1"
1"
¼" (di=13 mm)
24.5 lbs
34 ... 140 °F
232 psig
n/a
10.65 gal
19.8 lbs
QWIK-PURE 100 8
Technical data • Datos técnicos
Caracteristiques techniques • Dados ténicos
K = Condensate feed
Alimentación de condensado
Entrée du condensat
entrada de condensação
W = Water outlet
Salida de agua
Sortie d'eau
saída de água
P = Sampling valve
Grifo de toma de pruebas
Robinet de prise d'échantillon
Válvula de tomada de amostra
QWIK-PURE 100
9
Loading...
+ 21 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.