Beko P GN162430ZP, P GN162430ZX User manual [EN,UK]

Page 1
P GN162430ZP P GN162430ZX
EN
UK
Instructions for use
Посібник користувача
Page 2
Please read this manual before using the product!
Dear Customer, We'd like you to make the best use of our product, which has been manufactured in modern facilities
changes hands, do not forget to hand the guide to its new owner along with the product.
This guide will help you use the product quickly and safely.
• Please read the user guide carefully before installing and operating the product.
• Always observe the applicable safety instructions.
• Keep the user guide within easy reach for future use.
• Please read any other documents provided with the product.
Keep in mind that this user guide may apply to several product models. The guide clearly indicates any variations of different models.
Important information and use-
C
ful tips.
Risk of life and property.
A
Risk of electric shock.
B
The product’s packaging is made of recyclable materials, in accordan­ce with the National Environment Legislation.
Page 3
Table of Contents
1 Safety and environment instructions 3
1.1. General safety. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1.1.1 HC warning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.1.2 For models with water dispenser . . . . . . . . 5
1.2. Intended use. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.3. Child safety. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.4. Compliance with WEEE Directive and
Disposing of the Waste Product . . . . . . . . . 5
1.5. Compliance with RoHS Directive . . . . . . . . . 6
1.6. Package information . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2 Refrigerator 7
2 Refrigerator 8
3 Installation 9
3.1. Right place for installation . . . . . . . . . . . . . . 9
3.2. Attaching the plastic wedges. . . . . . . . . . . . 9
3.3. Adjusting the stands . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
3.4. Power connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
3.5. Water connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
3.6. Connecting water hose to the product . . . . 11
3.7. Connecting to water mains . . . . . . . . . . . . 11
3.8. For products using water carboy . . . . . . . . 12
3.9 Water filter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
3.9.1.Fixing external filter on the wall (Optional) 13
3.9.2.Internal filter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
4 Preparation 16
4.1. What to do for energy saving. . . . . . . . . . . 16
4.2. First Use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
5 Using the product 17
5.1. Indicator panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
5.2. Activating water filter change warning . . . . 25
5.3. Using the water fountain . . . . . . . . . . . . . . 26
5.4. Filling the fountain water tank . . . . . . . . . . 26
5.5. Cleaning the water tank. . . . . . . . . . . . . . . 27
5.6. Taking ice / water . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
5.7. Drip tray . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
5.8. Zero degree compartment. . . . . . . . . . . . . 29
5.9. Vegetable bin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
5.10. Blue light . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
5.11. Ionizer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
5.12. Minibar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
5.13. Odour filter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
5.14. Icematic and ice storage box . . . . . . . . . . 30
5.15. Ice-maker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
5.16. Freezing fresh food . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
5.17. Recommendations for storing frozen foods 32
5.18. Deep freezer details . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
5.19. Placing the food. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
5.20. Door open alert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
5.21. Interior light . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
6 Maintenance and cleaning 34
6.1. Preventing malodour . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
6.2. Protecting plastic surfaces . . . . . . . . . . . . 34
7 Troubleshooting 35
2 / 37 EN
Refrigerator / User Guide
Page 4
1 Safety and environment instructions
This section provides the safety instructions necessary to prevent the risk of injury and material damage. Failure to observe these instructions will invalidate all types of product warranty.
• If the product will not be used
for a while, unplug the product and remove any food inside.
• Do not use the product when
the compartment with circuit cards located on the upper back part of the product (electrical
1.1. General safety
• This product should not be
card box cover) (1) is open.
used by persons with physical, sensory and mental disabilities, without sufficient knowledge and experience or by children. The device can only be used by such persons under supervision and instruction of a person responsible for their safety. Children should not be allowed to play with this device.
• In case of malfunction, unplug
the device.
• After unplugging, wait at least
5 minutes before plugging in again.
• Unplug the product when not in
use.
• Do not touch the plug with wet
hands! Do not pull the cable to plug off, always hold the plug.
• Wipe the power plug’s tip with
a dry cloth before plugging in.
• Do not plug in the refrigerator if
the socket is loose.
• Unplug the product during
installation, maintenance, cleaning and repair.
Refrigerator / User Guide
• Do not use steam or steamed
cleaning materials for cleaning the refrigerator and melting the ice inside. Steam may contact the electrified areas and cause short circuit or electric shock!
• Do not wash the product by
spraying or pouring water on it! Danger of electric shock!
• In case of malfunction, do not
use the product, as it may cause electric shock. Contact the authorized service before doing anything.
3 / 37 EN
1
1
Page 5
Safety and environment instructions
• Plug the product into an
earthed socket. Earthing must be done by a qualified electrician.
• If the product has LED type
lighting, contact the authorized service for replacing or in case of any problem.
• Do not touch frozen food with
wet hands! It may adhere to your hands!
• Do not place liquids in bottles
and cans into the freezer compartment. They may burst out!
• Place liquids in upright position
after tightly closing the lid.
• Do not spray flammable
substances near the product, as it may burn or explode.
• Do not keep flammable
materials and products with flammable gas (sprays, etc.) in the refrigerator.
• Do not place containers
holding liquids on top of the product. Splashing water on an electrified part may cause electric shock and risk of fire.
• Exposing the product to rain,
snow, sunlight and wind will cause electrical danger. When relocating the product, do not pull by holding the door handle. The handle may come off.
• Take care to avoid trapping any
part of your hands or body in any of the moving parts inside the product.
• Do not step or lean on the door,
drawers and similar parts of the refrigerator. This will cause the product to fall down and cause damage to the parts.
• Take care not to trap the power
cable.
1.1.1 HC warning
If the product comprises a cooling system using R600a gas, take care to avoid damaging the cooling system and its pipe while using and moving the product. This gas is flammable. If the cooling system is damaged, keep the product away from sources of fire and ventilate the room immediately.
The label on the inner left side indicates the
C
type of gas used in the product.
4 / 37 EN
Refrigerator / User Guide
Page 6
Safety and environment instructions
1.1.2 For models with water dispenser
• Pressure for cold water inlet
shall be maximum 90 psi (6.2 bar). If your water pressure exceeds 80 psi (5.5 bar), use a pressure limiting valve in your mains system. If you do not know how to check your water pressure, ask for the help of a professional plumber.
• If there is risk of water hammer
effect in your installation, always use a water hammer prevention equipment in your installation. Consult Professional plumbers is you are not sure that there is no water hammer effect in your installation.
• Do not install on the hot water
inlet. Take precautions against of the risk of freezing of the hoses. Water temperature operating interval shall be 33°F (0.6°C) minimum and 100°F (38°C) maximum.
• Use drinking water only.
1.2. Intended use
• This product is designed for
home use. It is not intended for commercial use.
• The product should be used to
store food and beverages only.
Refrigerator / User Guide
• Do not keep sensitive
products requiring controlled temperatures (vaccines, heat sensitive medication, medical supplies, etc.) in the refrigerator.
• The manufacturer assumes no
responsibility for any damage due to misuse or mishandling.
• The product’s bench life is
10 years. The spare parts necessary for the product to function will be available for this period.
1.3. Child safety
• Keep packaging materials out
of children’s reach.
• Do not allow the children to
play with the product.
• If the product’s door comprises
a lock, keep the key out of children’s reach.
1.4. Compliance with WEEE Directive and Disposing of the Waste Product
This product complies with EU WEEE
Directive (2012/19/EU). This product bears a classification symbol for waste electrical and electronic equipment (WEEE).
This product has been manufactured with high quality parts and materials which can be reused and are suitable for recycling. Do not dispose of the waste product with normal domestic and other wastes at the end of its
service life. Take it to the collection center for the recycling of electrical and electronic equipment. Please consult your local authorities to learn about these collection centers.
5 / 37 EN
Page 7
Safety and environment instructions
1.5. Compliance with RoHS Directive
• This product complies with EU WEEE Directive (2011/65/EU). It does not contain harmful and prohibited materials specified in the Directive.
1.6. Package information
• Packaging materials of the product are manufactured from recyclable materials in accordance with our National Environment Regulations. Do not dispose of the packaging materials together with the domestic or other wastes. Take them to the packaging material collection points designated by the local authorities.
6 / 37 EN
Refrigerator / User Guide
Page 8
2 Refrigerator
2
3
*4
5
*6
1
*7
*11
*16
*17
*18
12
13
14
15
13
*8
10
*9
1- Freezer compartment 2- Cooler compartment 3- Fan 4- Butter-cheese compartment 5- Glass shelves 6- Cooler compartment door shelves 7- Minibar accessory 8- Water tank 9- Bottle shelf
10- Odour filter 11- Zero degree compartment 12- Vegetable bins 13- Adjustable stands 14- Frozen food storing compartments 15- Freezer compartment door shelves 16- Icematics 17- Ice storage box 18- Ice-maker decorative lid
*Optional
*Optional: Figures in this user guide are schematic and may not be exactly match your product. If your product does not comprise the relevant parts, the information pertains to other models.
C
Refrigerator / User Guide
7 / 37 EN
Page 9
2 Refrigerator
13
*14
12
10
2
3
5
8
9
*4
*6
*7
1
C
11
*Optional: Figures in this user guide are schematic and may not be exactly match your product. If your product does not comprise the relevant parts, the information pertains to other models.
8 / 37 EN
11
Refrigerator / User Guide
Page 10
3 Installation
3.1. Right place for installation
Contact the Authorized Service for the product's installation. To ready the product for installation, see the information in the user guide and make sure the electric and water utilities are as required. If not, call an electrician and plumber to arrange the utilities as necessary.
WARNING: The manufacturer assumes
no responsibility for any damage caused
B B
A
•Placetheproductonaflatsurfacetoavoid
vibration.
•Placetheproductatleast30cmawayfromthe
heater, stove and similar sources of heat and at least 5 cm away from electric ovens.
•Donotexposetheproducttodirectsunlightor
keep in damp environments.
•Theproductrequiresadequateaircirculationto
function efficiently. If the product will be placed in an alcove, remember to leave at least 5 cm distance between the product and the ceiling and the walls.
•Donotinstalltheproductinenvironmentswith
temperatures below -5°C.
by the work carried out by unauthorized persons.
WARNING: The product’s power cable
must be unplugged during installation. Failure to do so may result in death or serious injuries!
WARNING: : If the door span is too
narrow for the product to pass, remove the door and turn the product sideways; if this does not work, contact the authorized service.
3.2. Attaching the plastic wedges
Use the plastic wedges in the provided with the product to provide sufficient space for air circulation between the product and the wall.
1.
To attach the wedges, remove the screws on the
product and use the screws provided with the wedges.
2.
Attach 2 plastic wedges on the ventilation cover
shown as j in the figure.
Refrigerator / User Guide
9 / 37 EN
Page 11
Installation
3.3. Adjusting the stands
If the product is not in balanced position, adjust the front adjustable stands by rotating right or left.
3.4. Power connection
WARNING: Do not use extension or multi
A B
C
• Our firm will not assume responsibility for any
• The power cable plug must be easily
• Connect the refrigerator to an earthed socket
• Do not use multi-group plug with or without
sockets in power connection.
WARNING: Damaged power cable must
be replaced by Authorized Service.
When placing two coolers in adjacent position, leave at least 4 cm distance between the two units.
damages due to usage without earthing and power connection in compliance with national regulations.
accessible after installation.
with 220-240V/50 Hz voltage. The plug must comprise a 10-16A fuse.
extension cable between the wall socket and the refrigerator.
3.5. Water connection
(Optional)
WARNING: Unplug the product and
the water pump (if available) during
A
The product’s water mains, filter and carboy connections must be rendered by authorizer service. The product can be connected to a carboy or directly to the water mains, depending on the model. To establish the connection, the water hose must first be connected to the product. Check to see the following parts are supplied with your product’s model:
1
3
1. Connector (1 piece): Used to attach the water
2. Hose clip (3 pieces): Used to fix the water
3. Water hose (1 piece, 5 meter diameter 1/4
4. Faucet adapter (1 piece): Comprises a porous
5. Water filter (1 piece *Optional): Used to
connection.
2
4
hose to the rear of the product.
hose on the wall.
inches): Used for the water connection.
filter, used for connection to the cold water mains.
connect the mains water to the product. Water filter is not required if carboy connection is available.
*5
10 / 37 EN
Refrigerator / User Guide
Page 12
Installation
3.6. Connecting water hose to the product
To connect the water hose to the product, follow the instructions below.
1. Remove the connector on the hose nozzle
adaptor in the back of the product and run the hose through the connector.
3.7. Connecting to water mains
(Optional)
To use the product by connecting to the cold water mains, a standard 1/2” valve connector must be installed to the cold water mains in your home. If the connector is not available or if you are unsure, consult a qualified plumber.
1. Detach the connector (1) from the faucet
adaptor (2).
2. Push the water hose down tightly and connect
to the hose nozzle adaptor.
3. Tighten the connector manually to fix on the
hose nozzle adaptor. You may also tighten the connector using a pipe wrench or pliers.
3
2. Connect the faucet adaptor to the water mains
valve.
3. Attach the connector around the water hose.
2
23
1
1
4. Connect the other end of the hose to the
water mains (See Section 3.7) or, to use carboy, to the water pump (See Section 3.8).
Refrigerator / User Guide
11 / 37 EN
Page 13
Installation
4. Attach the connector into the faucet adaptor
and tighten by hand / tool.
5. To avoid damaging, shifting or accidentally
disconnecting the hose, use the clips provided to fix the water hose appropriately.
2. Connect the other end of the water hose to
the water pump by pushing the hose into the pump’s hose inlet.
3. Place and fasten the pump hose inside the
carboy.
WARNING: After turning the faucet
on, make sure there is no water leak on
A
either end of the water hose. In case of leakage, turn the valve off and tighten all connections using a pipe wrench or pliers.
3.8. For products using water carboy
(Optional)
To use a carboy for the product’s water connection, the water pump recommended by the authorized service must be used.
1. Connect one end of the water hose provided
with the pump to the product (see 3.6) and follow the instructions below.
4. Once the connection is established, plug in
and start the water pump.
Please wait 2-3 minutes after starting the pump to achieve the desired
C C C
efficiency.
See also the pump’s user guide for water connection.
When using carboy, water filter is not required.
3.9 Water filter
(Optional)
The product may have internal or external filter, depending on the model. To attach the water filter, follow the instructions below.
12 / 37 EN
Refrigerator / User Guide
Page 14
Installation
3.9.1.Fixing external filter on the wall (Optional)
WARNING: Do not fix the filter on the
A
Check to see the following parts are supplied with your product’s model:
product.
5
4
6
4. Attach the water hose extending from the top
of the filter to the product’s water connection adaptor, (see 3.6.)
1
1. Connector (1 piece): Used to attach the water
hose to the rear of the product.
2. Faucet adapter (1 piece): Used for connection
to the cold water mains.
3. Porous filter (1 piece)
4. Hose clip (3 pieces): Used to fix the water
hose on the wall.
5. Filter connecting apparatus (2 pieces): Used to
fix the filter on the wall.
6. Water filter (1 piece): Used to connect the
product to the water mains. Water filter is not necessary when using carboy connection.
1. Connect the faucet adaptor to the water mains
valve.
2. Determine the location to fix the external filter.
Fix the filter’s connecting apparatus (5) on the wall.
3. Attach the filter in upright position on the filter
connecting apparatus, as indicated on the label. (6)
3
2
After the connection is established, it should look like the figure below.
Refrigerator / User Guide
13 / 37 EN
Page 15
Installation
3.9.2.Internal filter
The internal filter provided with the product is not installed upon delivery; please follow the instructions below to install the filter.
Water line:
1. “Ice Off” indicator must be active while
installing the filter. Switch the ON-OFF indicator using the “Ice” button on the screen.
2. Remove the vegetable bin (a) to access the
water filter.
Carboy line:
C
Do not use the first 10 glasses of water after connecting the filter.
14 / 37 EN
a
Refrigerator / User Guide
Page 16
Installation
3. Remove the water filter by-pass cover by
pulling.
A few drops of water may flow out after removing the cover; this is
C
4. Place the water filter cover into the
mechanism and push to lock in place.
normal.
5. Push the “Ice” button on the screen again to cancel the “Ice Off” mode.
The water filter will clear certain foreign particles in the water. It will not clear the
C C
Refrigerator / User Guide
microorganisms in the water.
See section 5.2 for activating the filter replacing period.
15 / 37 EN
Page 17
4 Preparation
4.1. What to do for energy saving
mehmet
Connecting the product to electronic energy-saving systems is harmful, as it
A
• Do not keep the refrigerator doors open for
• Do not place hot food or beverages into the
• Do not overfill the refrigerator; blocking the
• The energy consumption value specified for
• Depending on the product’s features;
• The baskets/drawers that are provided with the
• Food contact with the temperature sensor in
• Make sure the foods are not in contact with
may damage the product.
long periods.
refrigerator.
internal air flow will reduce cooling capacity.
the refrigerator was measured with the freezer compartment’s upper shelf removed, other shelves and the lowest drawers in place and under maximum load. The top glass shelf can be used, depending on the shape and size of food to be frozen.
defrosting frozen foods in the cooler compartment will ensure energy saving and preserve food quality.
chill compartment must always be in use for low energy consumption and for better storage conditions.
the freezer compartment may increase energy consumption of the appliance. Thus any contact with the sensor(s) must be avoided.
the cooler compartment temperature sensor described below.
4.2. First Use
Before using your refrigerator, make sure the necessary preparations are made in line with the instructions in “Safety and environment instructions” and “Installation” sections.
• Keep the product running with no food inside for 6 and do not open the door, unless absolutely necessary.
A sound will be heard when the compressor is engaged. It is normal to
C C
C
hear sound even when the compressor is inactive, due to the compressed liquids and gasses in the cooling system.
It is normal for the front edges of the refrigerator to be warm. These areas are designed to warm up in order to prevent condensation.
In some models, the instrument panel automatically turns off 5 minutes after the door has closed. It will be reactivated when the door has opened or pressed on any key.
16 / 37 EN
Refrigerator / User Guide
Page 18
5 Using the product
5.1. Indicator panel
Indicator panels may vary depending on the model of your product. Audial and visual functions of the indicator panel will assist in using the refrigerator.
1
8
2
3
9
7 6
1.
Cooler compartment indicator
2.
Error status indicator
3.
Temperature indicator
4.
Vacation function button
5.
Temperature adjustment button
6.
Compartment selection button
7.
Cooler compartment indicator
8.
Economy mode indicator
9.
Vacation function indicator
*optional
45
*Optional: The figures in this user guide are intended as drafts and may not perfectly match your
product. If your product does not comprise the relevant parts, the information pertains to other models.
C
Refrigerator / User Guide
17 / 37 EN
Page 19
Using the product
1. Cooler compartment indicator
The cooler compartment light will turn on when adjusting the cooler compartment temperature.
2. Error status indicator
This sensor will activate if the refrigerator is not cooling adequately or in case of sensor fault. When this indicator is active, the freezer compartment temperature indicator will display "E" and the cooler compartment temperature indicator will display "1, 2, 3..." etc. numbers. The numbers on the indicator serve to inform the service personnel about the fault.
3. Temperature indicator
Indicates the temperature of the freezer and cooler compartments.
4.Vacation function button
This indicates that the vacation function is activated. When the vacation function is activated no cooling is performed in the fridge compartment however the freezer compartment will continue to be actively cooled. “—“ is displayed on the fridge compartment temperature indicator. It is not suitable to keep food in the fridge compartment when this function is activated. Other compartments will continued to be cooled as per their set temperature. To cancel this function press the vacation function button again.”
5. Temperature adjustment button
Respective compartment's temperature varies in
-24°C..... -18°C and 8°C...1°C ranges.
6. Compartment selection button
Use the refrigerator compartment selection button to toggle between the cooler and freezer compartments.
7. Cooler compartment indicator
The freezer compartment light will turn on when adjusting the cooler compartment temperature.
8. Economy mode indicator
Indicates the refrigerator is running on energy­saving mode. This indicator will be active when the temperature in the freezer compartment is set to -18°C.
9.Vacation function indicator
Indicates the vacation function is active.
18 / 37 EN
Refrigerator / User Guide
Page 20
Using the product
2
1
11
1. Economic use 2- High temperature / fault alert
3. Energy saving function (display off) 4- Rapid cooling 5- Vacation function 6- Cooler compartment temperature setting
7. Energy saving (display off) /Alarm off warning 8- Keypad lock 9- Eco-fuzzy 10- Freezer compartment temperature setting 11- Rapid freezing
3
7.2 7.1
8
910
4
56
*Optional: The figures in this user guide are intended as drafts and may not perfectly match your product. If your product does not comprise the relevant parts, the information pertains
C
Refrigerator / User Guide
to other models.
19 / 37 EN
Page 21
Using the product
1. Economic use
This sign will light up when the freezer compartment is set to -18°C', the most economical setting. ( ) Economic use indicator will turn off when rapid cooling or rapid freezing function is selected.
2. Power failure/High temperature / error warning indicator
This indicator ( ) will light up in case of temperature faults or fault alerts. If you see this indicator is lit up, please see the "recommended solutions for problems" section in this guide.
This indicator illuminates during power failure, high temperature failures and error warnings. During sustained power failures, the highest temperature that the freezer compartment reaches will flash on the digital display. After checking the food located in the freezer compartment press the alarm off button to clear the warning.
Please refer to “remedies advised for troubleshooting” section on your manual if you observe that this indicator is illuminated.
3. Energy saving function (display off)
If the product doors are kept closed for a long time energy saving function is automatically activated and energy saving symbol is illuminated. When energy saving function is activated, all symbols on the display other than energy saving symbol will turn off. When the Energy Saving function is activated, if any button is pressed or the door is opened, energy saving function will be canceled and the symbols on display will return to normal. Energy saving function is activated during delivery from factory and cannot be canceled.
4. Rapid cooling
When the rapid cooling function is turned on, the ra­pid cool indicator will light up ( ) and the cooler com­partment temperature indicator will display the value 1. Push the Rapid cool button again to cancel this functi­on. The Rapid cool indicator will turn off and return to normal setting. The rapid cooling function will be au­tomatically cancelled after 1 hour, unless cancelled by the user. Too cool a large amount of fresh food, press the rapid cool button before placing the food in the co­oler compartment.
5. Vacation function
To activate the Vacation function, , press the quick fridge button for 3 seconds; this will activate the vacation mode indicator ( ). When the Vacation function is active, the cooler compartment temperature indicator displays the inscription "- -" and no cooling process will be active in the cooling compartment. This function is not suitable to keep food in the cooler compartment. Other compartments will remain cooled with the respective temperature set for each compartment. Push the vacation function button again to cancel this function.
6. Cooler compartment temperature setting
After pressing the button, the cooler compartment temperature can be set to 8,7,6,5,4,3,2 and 1 respectively.( )
7. 1 Energy saving (display off)
Pressing this button ( ) will light up the energy­saving sign ( ) and the Energy-saving function will activate. Activating the energy-saving function will turn off all other signs on the display. When the energy-saving function is active, pressing any button or opening the door will deactivate the energy-saving function and the display signals will return to normal. Pressing this button ( ) again will turn off the energy-saving sign and deactivate the energy-saving function.
20 / 37 EN
Refrigerator / User Guide
Page 22
Using the product
7.2 Alarm off warning
In case of power failure/high temperature alarm, after checking the food located in the freezer compartment press the alarm off button to clear the warning.
8. Keypad lock
Press the display off button, simultaneously for 3 seconds. The keypad lock sign will light up and the keypad lock will be activated; the buttons will be inactive when the Keypad lock is activated. Press the Display off button again simultaneously for 3 seconds. The keypad lock sign will turn off and the keypad lock mode will be disengaged. Press the Display off button to prevent changingthe refrigerator’s tempeture settings.
9. Eco-fuzzy
To activate the eco-fuzzy function, press and hold the eco-fuzzy button for 1 second. When this function is active, the freezer will switch to the economic mode after at least 6 hours and the economic use indicator will light up. To deactivate
the ( ) eco-fuzzy function, press and hold the eco-fuzzy function button for 3 seconds.
The indicator will light up after 6 hours when the eco-fuzzy function is active.
10. Freezer compartment temperature setting
The temperature in the freezer compartment is adjustable. Pressing the button will enable the freezer compartment temperature to be set at
-18,-19, -20, -21, -22, -23 and -24.
11. Rapid freezing
For rapid freezing, press the button; this will activate the rapid freezing indicator ( ).
When the rapid freezing function is turned on, the rapid freeze indicator will light up and the freezer compartment temperature indicator will display the value -27. Press the Rapid freeze button ( ) again to cancel this function. The Rapid freeze indicator will turn off and return to normal setting. The rapid freezing function will be automatically cancelled after 24 hours, unless cancelled by the user. To freeze a large amount of fresh food, press the rapid freeze button before placing the food in the freezer compartment.
Refrigerator / User Guide
21 / 37 EN
Page 23
Using the product
1
2
3
56
8
910
4
11
7.2 7.1
2
(*)
4
1
3
5
13
12
11.111.2
10
1. Freezer compartment temperature setting
2. Economy mode
3. Energy saving function (display off)
4. Power failure/High temperature / error
warning indicator
5. Cooler compartment temperature setting
6. Rapid cooling
7. Vacation function
8. Keypad lock / filter replacing alert cancellation
9. Water, fragmented ice, ice cubes selection
10. Ice making on/off
11. Display on/off /Alarm off warning
12. Autoeco
13. Rapid freezing
9
6
78
C
(*) Optional: The figures in this user guide are intended as drafts and may not perfectly match your product. If your product does not comprise the relevant parts, the information pertains to other models.
22 / 37 EN
Refrigerator / User Guide
Page 24
Using the product
1. Freezer compartment temperature setting
Pressing the button ( ) will enable the freezer compartment temperature to be set at -18,-19,­20,-21 ,-22,-23,-24,-18...
2. Economy mode
Indicates the refrigerator is running on energy­saving mode. This indicator will be active when the freezer compartment temperature is set at -18 or the energy-saving cooling is engaged by eco-extra function. ( )
3.Energy saving function (display off)
If the product doors are kept closed for a long time energy saving function is automatically activated and energy saving symbol is illuminated. When energy saving function is activated, all symbols on the display other than energy saving symbol will turn off. When the Energy Saving function is activated, if any button is pressed or the door is opened, energy saving function will be canceled and the symbols on display will return to normal. Energy saving function is activated during delivery from factory and cannot be canceled.
4. Power failure/High temperature / error warning indicator
This indicator ( ) will light up in case of temperature faults or fault alerts. If you see this indicator is lit up, please see the "recommended solutions for problems" section in this guide.
This indicator illuminates during power failure, high temperature failures and error warnings. During sustained power failures, the highest temperature that the freezer compartment reaches will flash on the digital display. After checking the food located in the freezer compartment press the alarm off button to clear the warning.
Please refer to "remedies advised for troubleshooting" section on your manual if you observe that this indicator is illuminated.
5. Cooler compartment temperature setting
After pressing the button ( ), the cooler compartment temperature can be set to 8,7,6,5,4,3,2.. respectively.
6. Rapid cooling
For rapid cooling , press the button; this will activate the rapid cooling indicator ( ). Press this button again to deactivate this function. Use this function when placing fresh foods into
the cooler compartment or to rapidly cool the food items. When this function is activated, the refrigerator will be engaged for 1 hour.
7. Vacation function
When the Vacation function ( ) is active, the cooler compartment temperature indicator displays the inscription "- -" and no cooling process will be active in the cooling compartment. This function is not suitable to keep food in the cooler compartment. Other compartments will remain cooled with the respective temperature set for each compartment.
Press the vacation function button again to cancel this function. ( )
8. Keypad lock / Keypad lock / filter replacing
alert cancellation
Press keypad lock button ( ) to activate the keypad lock. You may also use this function to prevent changing the refrigerator's temperature settings. The refrigerator's filter must be replaced every 6 months. If you follow the instructions in the section 5.2, the refrigerator will automatically calculate the remaining period and the filter replacing alert indicator ( ) will light up when filter expires.
Press and hold the button ( ) for 3 seconds to turn off the filter alert light.
9. Water, fragmented ice, ice cubes selection
Navigate the water ( ), ice cube ( ) and fragmented ice ( ) selections using the button. The active indicator will remain lit.
10. Ice making on/off
Press the button ( ) to cancel ( ) or activate ( ) ice-making.
11.1 Display on/off
Press the button ( ) to cancel (XX) or activate ( ) display on/off.
Refrigerator / User Guide
23 / 37 EN
Page 25
Using the product
11.2 Alarm off warning
In case of power failure/high temperature alarm, after checking the food located in the freezer compartment press the alarm off button to clear the warning.
12. Autoeco
Press the auto eco button ( ), for 3 seconds to activate this function. If the door remains closed for a long time when this function is activated, the cooler section will switch to economic mode. Press the button again to deactivate this function.
The indicator will light up after 6 hours when the
auto eco function is active. ( )
13. Rapid freezing
Press the button ( ) for rapid freezing. Press the button again to deactivate the function.
24 / 37 EN
Refrigerator / User Guide
Page 26
Using the product
A
5.2. Activating water filter change warning
(For products connected to the mains water line and equipped with filter)
Water filter change warning is activated as follows:
1. Within 60 seconds after switching on the
refrigerator, press and hold the Display and Vacation buttons for 3 seconds.
A
2. Then enter 1-4-5-3 as password.
Confirming the entered Selecting the password password numbers
4 3
Enter 1-4-5-3 as follows:
Press FF set button for once.
Press FRZ set button for once.
Press FF set button for 4 times.
Press FRZ set button for once.
Press FF set button for 5 times.
Press FRZ set button for once.
Press FF set button for 3 times.
Press FRZ set button for once. If the password is entered correctly, buzzer will sound
shortly and Filter Change Warning indicator will turn on. Automatic filter usage time calculation is not enabled ex factory. It must be enabled in products equipped with a filter. The refrigerator will give filter change warning with 6-month intervals automatically. If the same procedure is repeated when the automatic filter usage time calculation is enabled, then the function will be canceled.
2
Refrigerator / User Guide
1
25 / 37 EN
Page 27
Using the product
5.3. Using the water fountain
(for certain models)
The first few glasses of water taken from
C C
You must wait approximately 12 hours to get cold water after first operating. Use the display to select the water option, then pull the trigger to get water. Remove the glass shortly after pulling the trigger.
the fountain will normally be warm.
If the water fountain is not used for a long time, dispose of the first few glasses of water to get clean water.
5.4. Filling the fountain water tank
Open the water tank’s lid, as shown in the figure. Fill in pure and clean drinking water. Close the lid.
26 / 37 EN
Refrigerator / User Guide
Page 28
Using the product
5.5. Cleaning the water tank
Remove the water filling reservoir inside the door shelf.
Detach by holding both sides of the door shelf. Hold both sides of the water tank and remove at
45° angle. Remove and clean the water tank lid.
Do not fill the water tank with fruit juice, fizzy beverages, alcoholic beverages or any other liquids incompatible for use in the water fountain. Using such liquids will cause malfunction and irreparable damage in the water fountain. Using
A
A
the fountain in this way is not within the scope of warranty. Such certain chemicals and additives in the beverages / liquids may cause material damage to the water tank.
The water tank and water fountain components cannot be washed with dishwashers.
Refrigerator / User Guide
27 / 37 EN
Page 29
Using the product
5.6. Taking ice / water
(Optional)
To take water ( ) / ice cube ( ) / fragmented ice ( ), use the display to select the respective option. Take water/ice by pushing the trigger on the water fountain forward. When switching between ice cube ( ) / fragmented ice ( ) options, the previous ice type may be discharged a few more times.
• You must wait approximately 12 hours before taking ice from the ice / water fountain for the first time. The fountain may not discharge ice if there is insufficient ice in the ice box.
• The 30 pieces of ice cubes (3-4 Litres) taken after first operating should not be used.
• In case of power blackout or temporary malfunction, the ice may partly melt and re­freeze. This will cause the ice pieces to merge with each other. In case of extended power blackouts or malfunction, the ice may melt and leak out. If you experience this problem, remove the ice in the ice box and clean the box.
WARNING: The product’s water system
A
should be connected to cold water line only. Do not connect to hot water line.
• The water may be cloudy during first use of the filter; do not consume the first 10 glasses of water.
• You must wait approximately 12 hours to get cold water after first installation.
• The product’s water system is designed for clean water only. Do not use any other beverages.
• It is recommended to disconnect the water supply if the product will not be used for long periods during vacation etc.
• If the water fountain is not used for a long time, the first 1-2 glasses of water received may be warm.
5.7. Drip tray
(optional)
The water dripping from the water fountain accumulates on the drip tray; no water drainage is available. Pull the drip tray out or push on the edges to remove the tray. You may then discharge the water inside the drip tray.
• The product may not discharge water during first operation. This is caused by the air in the system. The air in the system must be discharged. To do this, push the water fountain trigger for 1-2 minutes until the fountain discharges water. The initial water flow may be irregular. The water will flow normally once the air in the system is discharged.
28 / 37 EN
Refrigerator / User Guide
Page 30
Using the product
5.8. Zero degree compartment
(Optional)
Use this compartment to keep delicatessen at lower temperatures or meat products for immediate consumption. Do not place fruits and vegetables in this compartment. You can expand the product's internal volume by removing any of the zero degree compartments. To remove the compartment, simply pull forth, lift up and pull out.
5.9. Vegetable bin
The refrigerator's vegetable bin is designed to keep vegetables fresh by preserving humidity. For this purpose, the overall cold air circulation is intensified in the vegetable bin. Keep fruits and vegetables in this compartment. Keep the green­leaved vegetables and fruits separately to prolong their life.
5.10. Blue light
(Optional)
The product's vegetable bins comprise blue light. The vegetables in the bin will continue photosynthesize under the blue light's wavelength effect and remain live and fresh.
5.11. Ionizer
(Optional)
The ionizer system in the cooler compartment's air duct serves to ionize the air. The negative ion emissions will eliminate bacteria and other molecules causing odour in the air.
5.12. Minibar
(Optional)
The refrigerator's minibar door shelf can be accessed without opening the door. This will allow you to easily take frequently consumed food and beverages from the refrigerator. To open the minibar cover, push with your hand and pull towards yourself.
WARNING: Do not sit, hang or place
heavy objects on the minibar cover. This
A
To close this compartment, simply push forward from the upper section of the cover.
may damage the product or cause you to be injured.
5.13. Odour filter
(optional)
The odour filter in the cooler compartment's air duct will prevent undesirable odour formation.
Refrigerator / User Guide
29 / 37 EN
Page 31
Using the product
5.14. Icematic and ice storage box
(Optional)
Fill the icematic with water and put in place. The ice will be ready after approximately two hours. Do not remove the icematic to take the ice.
Turn the buttons on the ice chambers right­hand side by 90°; the ice will fall to the ice sto­rage box below. You may then remove the ice storage box and serve the ice.
The ice storage box is intended for storing ice only. Do not fill with water.
C
Doing so will cause it to break.
5.15. Ice-maker
(Optional)
Ice maker is located on the upper section of the freezer cover.
Hold the handles on the sides of the ice stock reservoir and move up to remove.
Remove the ice-maker decorative lid by moving up.
OPERATION To remove the ice reservoir
Hold the ice stock reservoir from the handles, then move up and pull the ice stock reservoir. (Figure 1)
To reinstall the ice reservoir
Hold the ice stock reservoir from the handles, move up with an angle to fit the sides of the reservoir to their slot and make sure that the ice selector pin is mounted properly. (Figure 2)
Push downwards firmly, until there is no space left between the reservoir and the door plastic. (Figure 2) If you have difficulty in refitting the reservoir, turn the rotary gear 90° and reinstall it as shown in the figure3.
30 / 37 EN
Refrigerator / User Guide
Page 32
Using the product
Any sound you hear when the ice drops into the reservoir is a part of normal operation.
When the ice dispenser does not work properly
If you do not remove ice cubes for a long time, they will cause formation of ice chunks. In this case, please remove the ice stock reservoir in accordance with the instructions given above, seperate the ice chunks, discard the inseparable ice and put the ice cubes back into the ice stock reservoir. (Figure 4)
When using your refrigerator for the first time or when not using it for an extended period of time Ice cubes may be small due to air in the pipe after connection, any air will be purged during normal use. Discard the ice produced for approximately one day since the water pipe may contain the contaminants.
When ice does not come out, check for any ice stuck in the canal and remove it. Regularly check the ice canal to clear the obstacles as shown in the figure 5.
Refrigerator / User Guide
Caution!
Do not insert the hand or any other object into the ice canal and blade since it may damage the parts or hurt the hand. Do not let the children hang on the ice dispenser or the ice maker since it may cause an injury To prevent dropping the ice stock reservoir use both hands when removing it. If you close the door hard, it may cause water spilling over the ice stock reservoir. Do not dismount the ice stock reservoir unless it is necessary.
31 / 37 EN
Page 33
Using the product
5.16. Freezing fresh food
• To preserve food quality, the food items placed in the freezer compartment must be frozen as quickly as possible, use the rapid freezing for this.
• Freezing the food items when fresh will extend the storage time in the freezer compartment.
• Pack the food items in air-tight packs and seal tightly.
• Make sure the food items are packed before putting in the freezer. Use freezer holders, tinfoil and damp-proof paper, plastic bag or similar packaging materials instead of traditional packaging paper.
• Mark each food pack by writing the date on the package before freezing. This will allow you to determine the freshness of each pack every time the freezer is opened. Keep the earlier food items in the front to ensure they are used first.
• Frozen food items must be used immediately after defrosting and should not be frozen again.
• Do not free large quantities of food at once.
5.17. Recommendations for storing frozen foods
The compartment must be set to at least -18°C.
1. Place the food items in the freezer as quickly
as possible to avoid defrosting.
2. Before freezing, check the “Expiry Date” on
the package to make sure it is not expired.
3. Make sure the food’s packaging is not
damaged.
5.18. Deep freezer details
As per the IEC 62552 standards, the freezer must have the capacity to freeze 4,5 kg of food items at
-18°C or lower temperatures in 24 hours for each 100 litres of freezer compartment volume. Food items can only be preserved for extended periods at or below temperature of -18°C . You can keep the foods fresh for months (in deep freezer at or below temperatures of 18°C ). The food items to be frozen must not contact the already-frozen food inside to avoid partial defrosting. Boil the vegetables and filter the water to extend the frozen storage time. Place the food in air-tight packages after filtering and place in the freezer. Bananas, tomatoes, lettuce, celery, boiled eggs, potatoes and similar food items should not be frozen. Freezing these food items will simply reduce the nutritional value and food quality, as well as possible spoiling which is harmful to health.
Freezer
Compartment
Setting
-18°C 4°C This is the default, recommended setting.
-20,-22 veya
-24°C
Rapid Freeze 4°C
-18°C or colder 2°C
Cooler
Compartment
Setting
4°C
Descriptions
These settings are recommended for ambient temperatures exceeding 30°C.
Use this to freeze food items in a short time, the product will reset to previous settings when the process is completed.
Use these settings if you believe the cooler compartment is not cold enough due to ambient temperature or frequently opening the door.
32 / 37 EN
Refrigerator / User Guide
Page 34
Using the product
5.19. Placing the food
Freezer compartment shelves
Cooler compartment shelves
Cooler compartment door shelves
Vegetable bin Fruits and vegetables
Fresh food compartment
Various frozen goods including meat, fish, ice cream, vegetables etc.
Food items inside pots, capped plate and capped cases, eggs (in capped case)
Small and packed food or beverages
Delicatessen (breakfast food, meat products to be consumed in short notice)
5.20. Door open alert
(Optional)
An audible alert will be heard if the product's door remains open for 1 minute. The audible alert will stop when the door is closed or any button on the display (if available) is pressed.
5.21. Interior light
Interior light uses a LED type lamp. Contact the authorized service for any problems with this lamp. The lamp(s) used in this appliance is not suitable for household room illumination. The intended purpose of this lamp is to assist the user to place foodstuffs in the refrigerator/freezer in a safe and comfortable way.
Refrigerator / User Guide
33 / 37 EN
Page 35
6 Maintenance and cleaning
Cleaning the product regularly will prolong its service life.
WARNING: Disconnect the power before
B
cleaning the refrigerator.
To avoid this, clean the inside with carbonated water every 15 days.
• Keep the foods in sealed holders. Microorganisms may spread out of unsealed food items and cause malodour.
• Do not keep expired and spoilt foods in the refrigerator.
• Do not use sharp and abrasive tools, soap, house cleaning materials, detergents, gas, gasoline, varnish and similar substances for cleaning.
• Melt a teaspoonful of carbonate in the water. Moisten a piece of cloth in the water and wring out. Wipe the device with this cloth and dry off thoroughly.
• Take care to keep water away from the lamp’s cover and other electrical parts.
• Clean the door using a wet cloth. Remove all items inside to detach the door and chassis shelves. Lift the door shelves up to detach. Clean and dry the shelves, then attach back in place by sliding from above.
• Do not use chloric water or cleaning products on the exterior surface and chrome-coated parts of the product. Chlorine will cause rust on such metallic surfaces.
• Do not use sharp, abrasive tools, soap, household cleaning agents, detergents, kerosene, fuel oil, varnish etc. to prevent removal and deformation of the prints on the plastic part. Use lukewarm water and a soft cloth for cleaning and then wipe it dry.
6.1. Preventing malodour
The product is manufactured free of any odorous materials. However, keeping the food in inappropriate sections and improper cleaning of internal surfaces may lead to malodour.
6.2. Protecting plastic surfaces
Oil spilled on plastic surfaces may damage the surface and must be cleaned immediately with warm water.
34 / 37 EN
Refrigerator / User Guide
Page 36
7 Troubleshooting
Check this list before contacting the service. Doing so will save you time and money. This list includes frequent complaints that are not related to faulty workmanship or materials. Certain features mentioned herein may not apply to your product.
The refrigerator is not working.
• The power plug is not fully settled. >>> Plug it in to settle completely into the socket.
• The fuse connected to the socket powering the product or the main fuse is blown. >>> Check the
fuses.
Condensation on the side wall of the cooler compartment (MULTI ZONE, COOL, CONTROL and FLEXI ZONE).
• The environment is too cold. >>> Do not install the product in environments with temperatures below -5°C.
• The door is opened too frequently >>> Take care not to open the product’s door too frequently.
• The environment is too humid. >>> Do not install the product in humid environments.
• Foods containing liquids are kept in unsealed holders. >>> Keep the foods containing liquids in
sealed holders.
• The product’s door is left open. >>> Do not keep the product’s door open for long periods.
• The thermostat is set to too low temperature. >>> Set the thermostat to appropriate temperature.
Compressor is not working.
• In case of sudden power failure or pulling the power plug off and putting back on, the gas pressure in the product’s cooling system is not balanced, which triggers the compressor thermic safeguard. The product will restart after approximately 6 minutes. If the product does not restart after this period, contact the service.
• Defrosting is active. >>> This is normal for a fully-automatic defrosting product. The defrosting is carried out periodically.
• The product is not plugged in. >>> Make sure the power cord is plugged in.
• The temperature setting is incorrect. >>> Select the appropriate temperature setting.
• The power is out. >>> The product will continue to operate normally once the power is restored.
The refrigerator's operating noise is increasing while in use.
• The product’s operating performance may vary depending on the ambient temperature variations. This is normal and not a malfunction.
The refrigerator runs too often or for too long.
• The new product may be larger than the previous one. Larger products will run for longer periods.
• The room temperature may be high. >>> The product will normally run for long periods in higher
room temperature.
• The product may have been recently plugged in or a new food item is placed inside. >>> The product will take longer to reach the set temperature when recently plugged in or a new food item is placed inside. This is normal.
• Large quantities of hot food may have been recently placed into the product. >>> Do not place hot food into the product.
• The doors were opened frequently or kept open for long periods. >>> The warm air moving inside will cause the product to run longer. Do not open the doors too frequently.
• The freezer or cooler door may be ajar. >>> Check that the doors are fully closed.
• The product may be set to temperature too low. >>> Set the temperature to a higher degree and
wait for the product to reach the adjusted temperature.
• The cooler or freezer door washer may be dirty, worn out, broken or not properly settled. >>> Clean or replace the washer. Damaged / torn door washer will cause the product to run for longer periods to preserve the current temperature.
The freezer temperature is very low, but the cooler temperature is adequate.
Refrigerator / User Guide
35 / 37 EN
Page 37
Troubleshooting
• The freezer compartment temperature is set to a very low degree. >>> Set the freezer compartment temperature to a higher degree and check again.
The cooler temperature is very low, but the freezer temperature is adequate.
• The cooler compartment temperature is set to a very low degree. >>> Set the freezer compartment temperature to a higher degree and check again.
The food items kept in cooler compartment drawers are frozen.
• The cooler compartment temperature is set to a very low degree. >>> Set the freezer compartment temperature to a higher degree and check again.
The temperature in the cooler or the freezer is too high.
• The cooler compartment temperature is set to a very high degree. >>> Temperature setting of the cooler compartment has an effect on the temperature in the freezer compartment. Wait until the temperature of relevant parts reach the sufficient level by changing the temperature of cooler or freezer compartments.
• The doors were opened frequently or kept open for long periods. >>> Do not open the doors too frequently.
• The door may be ajar. >>> Fully close the door.
• The product may have been recently plugged in or a new food item is placed inside. >>> This is
normal. The product will take longer to reach the set temperature when recently plugged in or a new food item is placed inside.
• Large quantities of hot food may have been recently placed into the product. >>> Do not place hot food into the product.
Shaking or noise.
• The ground is not level or durable. >>> If the product is shaking when moved slowly, adjust the stands to balance the product. Also make sure the ground is sufficiently durable to bear the product.
• Any items placed on the product may cause noise. >>> Remove any items placed on the product.
The product is making noise of liquid flowing, spraying etc.
• The product’s operating principles involve liquid and gas flows. >>> This is normal and not a malfunction.
There is sound of wind blowing coming from the product.
• The product uses a fan for the cooling process. This is normal and not a malfunction.
There is condensation on the product's internal walls.
• Hot or humid weather will increase icing and condensation. This is normal and not a malfunction.
• The doors were opened frequently or kept open for long periods. >>> Do not open the doors too
frequently; if open, close the door.
• The door may be ajar. >>> Fully close the door.
There is condensation on the product's exterior or between the doors.
• The ambient weather may be humid, this is quite normal in humid weather. >>> The condensation will dissipate when the humidity is reduced.
The interior smells bad.
36 / 37 EN
Refrigerator / User Guide
Page 38
Troubleshooting
•Theproductisnotcleanedregularly.>>>Cleantheinteriorregularlyusingsponge,warmwaterand
carbonated water.
•Certainholdersandpackagingmaterialsmaycauseodour.>>>Useholdersandpackaging
materials without free of odour.
•Thefoodswereplacedinunsealedholders.>>>Keepthefoodsinsealedholders.Micro-organisms
may spread out of unsealed food items and cause malodour. Remove any expired or spoilt foods from the product.
The door is not closing.
• Food packages may be blocking the door. >>> Relocate any items blocking the doors.
• The product is not standing in full upright position on the ground. >>> Adjust the stands to balance
the product.
• The ground is not level or durable. >>> Make sure the ground is level and sufficiently durable to bear the product.
The vegetable bin is jammed.
• The food items may be in contact with the upper section of the drawer. >>> Reorganize the food items in the drawer.
WARNING: If the problem persists after following the instructions in this section, contact your vendor
A
or an Authorized Service. Do not try to repair the product.
Refrigerator / User Guide
37 / 37 EN
Page 39
Шановний покупцю! Цей прилад був виготовлений за допомогою сучасного обладнання з ретельним контролем
якості і ми хотіли б, щоб він працював для Вас найбільш ефективно. Для цього повністю прочитайте інструкцію з експлуатації перед використанням приладу і
збережіть цю інструкцію в якості довідкового джерела. Якщо ви передаєте цей прилад іншій особі, передайте цю інструкцію разом з приладом.
Інструкція з експлуатації забезпечує швидке і безпечне використання приладу.
• Прочитайте інструкцію перед встановленням та використанням приладу.
• Завжди дотримуйтесь діючих правил техніки безпеки.
• Зберігайте інструкцію з експлуатації в межах легкої досяжності для ії використання у майбутньому.
• Прочитайте будь-які інші документи, що поставляються з даним приладом.
Майте на увазі, що ця інструкція з експлуатації може стосуватися кількох моделей прилада. Інструкція ясно описує будь-які варіації різних моделей.
Символи та примітки У цій інструкції користувача використовуються такі символи:
Важлива інформація та
C A
корисні поради.
Небезпека для життя та майна.
B
Небезпека ураження електричним струмом.
Упаковка цього виробу виготовлена з матеріалів, які підлягають повторній переробці згідно з національними нормами й правилами щодо охорони довкілля.
Page 40
Зміст
1. Інструкціїзтехнікибезпекий
охоронидовкілля 3
1.1. Загальні правила техніки безпеки 3
1.1.1 Попередження щодо
високонебезпечної речовини. . . .6
1.1.2 Для моделей з розподільником
охолодженої води . . . . . . . . . . . . .7
1.2. Застосування за призначенням . .8
1.3. Безпека дітей . . . . . . . . . . . . . . . . .8
1.4. Відповідність Директиві щодо
відпрацьованого електричного й електронного обладнання й
утилізація відходів. . . . . . . . . . . . .8
1.5. Відповідність Директиві щодо
обмеження використанням
шкідливих речовин . . . . . . . . . . . .9
1.6. Інформація про упаковку. . . . . . . .9
2 Холодильник 10
2 Холодильник 11
3 Встановлення 12
3.1. Правильне місце для
встановлення. . . . . . . . . . . . . . . .12
3.2. Встановлення пластмасових
розпірок . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
3.3. Регулювання ніжок. . . . . . . . . . . .13
3.4. Підключення до електроживлення 13
3.5. Підключення до водопостачання 13
3.6. Під’єднання водяного шлангу до
приладу . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
3.7. Підключення до водопроводу. . .15
3.8. Для приладів з балоном для води 16
3.9 Водяний фільтр. . . . . . . . . . . . . . .16
3.9.1.Фіксація зовнішнього фільтра на
стіні (опція). . . . . . . . . . . . . . . . . .17
3.9.2.Внутрішній фільтр . . . . . . . . . . .18
4 Підготовка 21
5 Використанняприладу 22
5.1. Панель індикаторів . . . . . . . . . . .22
5.2. Активація попередження про
заміну водяного фільтра. . . . . . .29
5.3. Використання розподільника
охолодженої води . . . . . . . . . . .30
5.4. Наповнення бака розподільника
води . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
5.5. Очищення бака для води . . . . . .31
5.6. Приготування льоду/води . . . . . .32
5.7. Лоток для води . . . . . . . . . . . . . .33
5.8. Відділення з нульовою
температурою . . . . . . . . . . . . . . .34
5.9. Ящик для овочів . . . . . . . . . . . . .34
5.10 Синє світло . . . . . . . . . . . . . . . . .34
5.11.Іонізатор. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
5.12 Міні-бар . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
5.13 Фільтр запахів . . . . . . . . . . . . . . .34
5.14.Льодогенератор і ящик для
зберігання льоду . . . . . . . . . . . . .35
5.15.Виробник льоду . . . . . . . . . . . . .35
5.16 Заморожування свіжих продуктів 37
5.17.Рекомендації щодо зберігання
заморожених продуктів . . . . . . .37
5.18.Подробиці щодо глибокого
заморожування . . . . . . . . . . . . . .37
5.19.Розміщення продуктів . . . . . . . .39
5.20.Попередження про відчинені
дверцята . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
5.21.Лампа внутрішнього освітлення 39
6Обслуговуваннятачищення40
6.1. Запобігання неприємного запаху 40
6.2. Захист пластмасових поверхонь 40
7 Усунення несправностей 41
4 Підготовка 20
4.1. Заходи щодо економії
електроенергії . . . . . . . . . . . . . . .20
4.2. Перше використання. . . . . . . . . .21
2 / 44 UK
Холодильник / Інструкція користувача
Page 41
1. Інструкціїзтехнікибезпекийохоронидовкілля
У цьому розділі наведені
• У разі несправності
інструкції з техніки безпеки, необхідні для запобігання ризику отримання травми та матеріальних збитків. Недотримання цих інструкцій може призвести до втрати всіх видів гарантії.
1.1. Загальніправила технікибезпеки
• Цей прилад не повинен
використовуватися особами з фізичними, сенсорними та розумовими вадами, без достатнього досвіду і знань або дітьми. Ці особи можуть використовувати прилад тільки під наглядом і курируванням з боку особи, відповідальної за їх безпеку. Не можна дозволяти дітям гратися з приладом.
від’єднайте прилад від електромережі.
• Після від’єднання
від електромережі зачекайте не менше 5 хвилин, перш ніж приєднати прилад знову.
• Від’єднуйте прилад від
електромережі, коли він не використовується.
• Не торкайтеся
штепсельної вилки мокрими руками! Не тягніть за шнур живлення з метою від’єднання від електромережі. У цьому випадку завжди тримайтеся за вилку.
• Протріть контакти
штепселю сухою тканиною перед його підключенням до електромережі.
• Не підключайте
холодильник до незакріпленої розетки
Холодильник / Інструкція користувача
електромережі.
3 / 44 UK
Page 42
Інструкціїзтехнікибезпекийохоронидовкілля
• Від’єднуйте прилад від
електромережі під час робіт зі встановлення, обслуговування, чищення та ремонту.
• Якщо прилад не буде
використовуватися протягом деякого часу, від’єднайте прилад від електромережі та приберіть їжу, встановлену в середині.
• Не використовуйте
прилад, якщо відділення з монтажними платами, розташоване ззаду згори (кришка блока
1
1
• Не використовуйте пар
або чистячи засоби, які використовують пару, для очищення холодильнику та розтоплювання льоду всередині
холодильника. Пар електричних плат) (1), відчинене.
може попасти до
електрифікованих
ділянок та викликати
коротке замикання або
ураження електричним
струмом!
• Не мийте
електроприлад,
розбризкуючи або
виливаючи на нього
4 / 44 UK
Холодильник / Інструкція користувача
Page 43
Інструкціїзтехнікибезпекийохоронидовкілля
воду! Існує небезпека ураження електричним струмом!
• У разі несправності
приладу не використовуйте його, так як це може призвести до ураження електричним струмом. Перш ніж робити що­небудь, зверніться до авторизованої сервісної служби.
• Підключайте прилад
до заземленої розетки. Заземлення має робити кваліфікований електрик.
• Якщо у приладі
використовується освітлення світлодіодного типу, зверніться до авторизованої сервісної служби для заміни світлодіодних ламп або у разі будь-яких проблем.
• Не торкайтеся
мокрими руками. Вони можуть пристати до Ваших рук!
• Не ставте у морозильну
камеру посудини з рідиною в пляшках і банках. Вони можуть лопнути!
• Розміщуйте
посудини з рідиною у вертикальному положенні з щільно закритими кришками.
• Не розпиляйте горючі
речовини поруч з приладом, це може призвести до пожежі або до вибуху.
• Не тримайте в
холодильнику горючі матеріали і продукти з легкозаймистим газом (спреї і т.д.).
• Не ставте на
холодильник контейнери, наповнені рідиною. Бризки води на електричні частини можуть спричинити
заморожених продуктів
Холодильник / Інструкція користувача
5 / 44 UK
Page 44
Інструкціїзтехнікибезпекийохоронидовкілля
ураження електричним струмом або ризик займання.
• Вплив на пристрій
дощу, снігу, сонця та вітру небезпечний з точку зору електробезпеки. При переміщенні приладу не тягніть його, тримаючи за ручку дверей. Ручка може відірватися.
• Будьте уважні, щоб
ваші руки або інші частини тіла не потрапили в рухомі компоненти приладу.
• Не наступайте та
не спирайтеся на дверцята, ящики та аналогічні частини холодильника. Внаслідок цього прилад може впасти. Від падіння приладу можуть пошкодитися його компоненти.
• Будьте обережні, щоб
не заплутатися у кабелі
живлення.
1.1.1Попередження щодо високонебезпечної речовини
Якщо прилад містить систему охолодження з використанням газу R600a, будьте обережні, щоб не пошкодити систему охолодження і її трубопровід при використанні і переміщенні приладу. Цей газ займистий. У випадку пошкодження системи охолодження тримайте прилад подалі від потенційних джерел займання, а також негайно провентилюйте приміщення.
6 / 44 UK
Холодильник / Інструкція користувача
Page 45
Інструкціїзтехнікибезпекийохоронидовкілля
Тип газу, який використовується у приладі, вказаний на паспортній
C
табличці, розташованій зліва на внутрішній стінці холодильника.
1.1.2Длямоделей зрозподільником охолодженоїводи
• Тиск в місці підведення
холодної води не повинен перевищувати 90 фунтів на квадратний дюйм (6,2 бар). Якщо тиск води перевищує 80 фунтів на квадратний дюйм (5,5 бар), встановіть у своїй магістральній мережі клапан обмеження тиску. Якщо ви не знаєте, як перевірити тиск води, зверніться за допомогою
Холодильник / Інструкція користувача
професійного сантехніка.
• Якщо у вашій установці
існує ризик виникнення гідравлічного удару, обов’язково встановіть захисне обладнання для запобігання ризику виникнення гідравлічного удару. У разі виникнення сумнівів стосовно можливості виникнення гідравлічного удару у вашій установці, зверніться за допомогою до професійних сантехніків.
• Забороняється
виконувати встановлення у місці підведення гарячої води. Необхідно вжити запобіжних заходів для запобігання ризику замерзання шлангів. Температура робочої води повинна
7 / 44 UK
Page 46
Інструкціїзтехнікибезпекийохоронидовкілля
знаходитися в інтервалі від 33 °F (0,6 °C) до 100 °F (38 °C).
• Використовуйте тільки
питну воду.
1.2. Застосування запризначенням
• Цей прилад розроблено
для домашнього використання. Він не призначений для комерційного використання.
• Продукт повинен бути
використаний лише для зберігання продуктів харчування і напоїв.
• Не тримайте в
холодильнику чутливі продукти, що вимагають контрольованої температури (вакцини, теплочутливі ліки, медикаменти тощо).
• Виробник не несе
жодної відповідальності за будь-які збитки в результаті
8 / 44 UK
неправильного
використання або
неправильного
поводження.
• Життєвий цикл приладу
становить 10 років.
Запасні частини,
необхідні для роботи
приладу, будуть
доступні впродовж
цього періоду.
1.3. Безпекадітей
• Тримайте пакувальні
матеріали у
недоступному для дітей
місці.
• Не дозволяйте дітям
гратися з приладом.
• Якщо на дверцятах є
замок, тримайте ключі у
недосяжному для дітей
місці.
1.4. ВідповідністьДирективі щодовідпрацьованого електричногой електронногообладнання йутилізаціявідходів
Цей прилад відповідає вимогам
Директиви щодо відпрацьованого електричного й електронного обладнання(2012/19/ЄС). Цей
Холодильник / Інструкція користувача
Page 47
Інструкціїзтехнікибезпекийохоронидовкілля
прилад позначений символом приналежності до категорії відходів електричного й електронного обладнання.
Цей прилад виготовлений з високоякісних деталей та матеріалів, які підлягають повторному використанню й переробці. Після закінчення терміну експлуатації не
утилізуйте цього пристрою разом зі звичайними побутовими й іншими відходами. Його слід здати у відповідний пункт збору відходів електричного й електронного обладнання для повторного використання. Інформацію про місцезнаходження пунктів збору відходів можна отримати в місцевих органах влади.
1.5. Відповідність Директивіщодо обмеженнявикористанням шкідливихречовин
• Цей прилад відповідає вимогам Директиви щодо відпрацьованого електричного й електронного обладнання (2011/65/ЄС). Він не містить шкідливих і заборонених речовин, зазначених у цій Директиві.
1.6. Інформаціяпроупаковку
• Упаковка цього приладу виготовлена з матеріалів, які підлягають повторній переробці згідно з національними нормами й правилами щодо охорони довкілля. Не утилізуйте пакувальні матеріали разом із побутовими та іншими відходами. Здайте їх на пункт збору пакувальних матеріалів, визначених місцевими органами влади.
Холодильник / Інструкція користувача
9 / 44 UK
Page 48
2 Холодильник
2
3
*4
5
*6
1
*7
*11
*16
*17
*18
12
13
14
15
13
*8
10
*9
1- Морозильне відділення 2- Холодильне відділення 3- Вентилятор 4- Відділення для масла та сиру 5- Скляні полиці 6- Полиці дверцят холодильного
відділення
7- Обладнання міні-бара 8- Бак для води 9- Полиця для пляшок 10-Фільтр запахів 11-Відділення з нульовою
C
*Опція: Ілюстрації в цій інструкції користувача носять схематичний характер і можуть не збігатися в точності з Вашим приладом. Якщо ваш прилад не містить відповідних частини, інформація щодо цих частин відноситься до інших моделей.
температурою
12-Ящики для овочів 13-Регульовані ніжки 14-Відділення для зберігання
заморожених продуктів
15-Полиці дверцят морозильного
відділення
16-Льодогенератори Icematic 17-Контейнер для зберігання льоду 18-Декоративна панель виробника
льоду
*Опція
10 / 44 UK
Холодильник / Інструкція користувача
Page 49
2 Холодильник
13
*14
12
10
2
3
5
8
9
*4
*6
*7
1
11
*Опція: Ілюстрації в цій інструкції користувача носять схематичний характер і можуть не збігатися в точності з Вашим приладом. Якщо ваш прилад не
C
Холодильник / Інструкція користувача
містить відповідних частини, інформація щодо цих частин відноситься до інших моделей.
11
11 / 44 UK
Page 50
3 Встановлення
3.1.Правильнемісце длявстановлення
Зверніться до авторизованої сервісної служби щодо встановлення приладу. Коли прилад готовий до установки, дивіться інформацію в інструкції з експлуатації і переконайтеся, що електропостачання і водопостачання відповідають необхідним вимогам. Якщо ні, викличте електрика та сантехніка, щоб організувати необхідне електропостачання та водопостачання.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ:Виробник
не несе жодної відповідальності за будь-які збитки через роботу,
B
B
A
яка була виконана сторонніми особами.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ:Шнур
живлення приладу повинен бути від'єднаний від електромережі під час встановлення. Невиконання цієї вимоги може призвести до смерті або до тяжких травм!
ПОПЕРЕДЖЕННЯ:: Якщо
холодильник не проходить у двері, зніміть дверцята і постарайтеся пронести прилад боком; якщо це не допомогло, зверніться до авторизованої сервісної служби.
встановлюється в нішу стіни, необхідно залишити відстань не менше 5 см від стелі та бокових стін.
• Не встановлюйте прилад у приміщеннях з температурою нижче
-5°C.
3.2.Встановлення
пластмасовихрозпірок
Використовуйте пластикові розпірки, які поставляються разом з приладом, щоб забезпечити достатній простір для циркуляції повітря між приладом та стіною.
1.
Для цього викрутіть гвинти на приладі
та скористайтеся гвинтами з розпірок.
2.
Закріпіть 2 пластикові розпірки на
вентиляційну кришку, як показано на малюнку.
• Встановіть прилад на рівну поверхню, щоб уникнути вібрації.
• Прилад слід встановити на відстані щонайменше 30 см від обігрівачів, плит та аналогічних джерел тепла, та не менше 5 см від електричних плит.
• Оберігайте прилад від впливу прямих сонячних променів та не тримайте прилад у вологому середовищі.
• Щоб ефективно функціонувати, прилад вимагає достатньої циркуляції повітря. Якщо прилад
12 / 44 UK
Холодильник / Інструкція користувача
Page 51
Встановлення
3.3.Регулюванняніжок
Якщо прилад не врівноважений, відрегулюйте передні регульовані ніжки, обертаючи їх вправо або вліво.
3.4.Підключеннядо електроживлення
ПОПЕРЕДЖЕННЯ:При
підключенні до електроживлення
A B
C
не користуйтеся подовжувачами та перехідниками на кілька гнізд.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ:
Пошкоджений шнур живлення треба замінити. Його заміну має здійснювати представник авторизованої сервісної служби.
Якщо два холодильники встановлюють поруч, між ними має бути відстань не менше 4 см.
• Підключіть холодильник до заземленої розетки напругою 220­240 В/50 Гц. Вилка повинна містити запобіжник на 10-16A.
• Між розеткою та холодильником не використовуйте подовжувачі та штепсельні колодки на декілька гнізд.
3.5.Підключеннядо
водопостачання
(опція)
ПОПЕРЕДЖЕННЯ:
Від'єднайте прилад та водяний
A
насос (за наявності) під час підключення.
• Наша фірма не несе відповідальності за будь-які збитки через використання прилади без заземлення або його підключення до живлення не у відповідності з національними правилами.
• Після встановлення холодильника має бути забезпечений легкий доступ до штепселя шнура живлення.
Холодильник / Інструкція користувача
13 / 44 UK
Page 52
Встановлення
З'єднання між лінією водопостачання, фільтром та балоном повинні виконуватися представником авторизованої сервісної служби. В залежності від моделі прилад може бути підключений до балону або безпосередньо до водопроводу. Для підключення шланг води, в першу чергу, потрібно бути підключити до приладу. Перевірте, чи поставлені наступні частини з моделлю вашого продукту:
3.6.Під’єднанняводяного шлангудоприладу
Щобприєднатишлангдляводи дохолодильника,дотримуйтесь інструкційнижче.
1. Зніміть роз'єм з патрубку шлангу, який знаходиться в задній панелі приладу, та пропустіть шланг через роз'єм.
1
3
2
4
*5
1. Роз'єм (1 штука): Муфта для під’єднання водяного шлангу до заднього боку приладу.
2. Хомут (3 штуки): Використовується для кріплення водяного шлангу на стіні.
3. Водяний шланг (1 штука, 5 метрів, діаметр 1/4 дюйма): Використовується для підключення до водопостачання.
4. Кран-адаптер (1 штука): Включає в себе пористий фільтр, який використовується для підключення до лінії холодної води.
5. Водяний фільтр (1 штука *опція): Використовується для підключення лінії водопостачання до приладу. Фільтр для води не потрібен, якщо доступне з'єднання з балоном.
2. Натисніть на водяний шланг до упору і підключить його до патрубку шлангу.
3. Затягніть роз'єм вручну та зафіксуйте його на патрубку шлангу. Ви також можете затягнути роз'єм за допомогою трубного ключа або плоскогубців.
14 / 44 UK
Холодильник / Інструкція користувача
Page 53
Встановлення
4. Підключіть інший кінець шланга до лінії водопостачання (див. Розділ
3.7) або, якщо використовується балон, до водяного насосу (див. Розділ 3.8).
3.7.Підключеннядо водопроводу
(опція)
Щоб використовувати прилад, під’єднавши його до лінії постачання холодної води, вам потрібно встановити стандартний патрубок з клапаном 1/2" на лінію постачання холодної води у вашому будинку. Якщо роз'єм відсутній, або якщо Ви не впевнені, зверніться до кваліфікованого сантехніка.
1. Від'єднайте роз'єм (1) від крану­адаптера (2).
2. Підключіть кран-адаптер до клапану лінії водопостачання.
3. Підключіть роз'єм до водяного шланга.
4. Підключіть роз'єм до крану­адаптеру та затягніть його вручну/ за допомогою інструмента.
3
Холодильник / Інструкція користувача
2
23
1
1
15 / 44 UK
Page 54
Встановлення
5. Щоб уникнути пошкодження, переміщення або випадкового від'єднання шланга, використовуйте затискачі, які призначені для фіксації водяного шланга належним чином.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ:
Після відкривання крану
A
переконайтеся, що немає витоку води на будь-якому кінці водяного шланга. У разі витоку перекрийте клапан та затягніть всі з'єднання за допомогою трубного ключа або плоскогубців.
3.8.Дляприладівз
балономдляводи
(опція)
Щоб використовувати балон, який підключається до приладу для водопостачання, треба підключати водяний насос, рекомендований авторизованою сервісною службою.
1. Під'єднайте один кінець водяного шланга, який йде від насоса до приладу (дивіться 3.6), та виконайте викладені нижче інструкції.
2. Підключіть інший кінець водяного шланга до водяного насосу, проштовхуючи шланг у вхідний отвір насоса.
3. Помістіть та закріпіть шланг насоса всередині балона.
4. Після того, як з'єднання встановлено, підключіть та запустіть водяний насос.
Почекайте 2-3 хвилини після запуску насоса
C C C
для досягнення бажаної ефективності.
Дивіться також інструкцію з експлуатації насоса для підключення до водопостачання.
Фільтр для води не є обов'язковим аксесуаром, якщо використовується з'єднання з балоном.
3.9Водянийфільтр
(опція)
Залежно від моделі, продукт може мати внутрішній або зовнішній фільтр. Для підключення водяного фільтра дотримуйтеся наведених нижче інструкцій та малюнків.
16 / 44 UK
Холодильник / Інструкція користувача
Page 55
Встановлення
3.9.1.Фіксаціязовнішнього фільтранастіні(опція)
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Не
A
Перевірте, чи поставлені наступні частини з моделлю вашого продукту:
розміщуйте фільтр на приладі.
5
4
6
4. Прикріпіть водяний шланг, який з'єднує верхню частину фільтра з адаптером для підключення до водопостачання (дивіться 3.6).
1
1.
Роз'єм (1 штука): Муфта для під’єднання водяного шлангу до заднього боку приладу.
2.
Кран-адаптер (1 штука): Використовується для підключення до магістральної лінії холодної води.
3.
Пористий фільтр (1 штука)
4.
Хомут (3 штуки): Використовується для кріплення водяного шлангу на стіні.
5.
Пристрій для підключення фільтра (2 шт): Використовується для кріплення фільтра на стіні.
6.
Водяний фільтр (1 штука): Використовується для підключення приладу до лінії водопостачання. Фільтр для води не є обов'язковим аксесуаром, якщо використовується з'єднання з балоном.
1.
Підключіть кран-адаптер до клапану лінії водопостачання.
2.
Визначте місце монтажу зовнішнього фільтра. Пристрій для підключення фільтра (5) на стіні.
3. Прикріпіть фільтр у вертикальному положенні на пристрої для підключення фільтра, як зазначено на етикетці. (6)
Холодильник / Інструкція користувача
3
2
Після встановлення з'єднання, схема повинна виглядати як на малюнку нижче.
17 / 44 UK
Page 56
Встановлення
3.9.2.Внутрішнійфільтр
Внутрішній фільтр поставляється разом з приладом. При поставці він не встановлений. Дотримуйтесь інструкцій нижче, щоб встановити фільтр.
Лініядляводи
1. Індикатор«IceOff» повинен бути активним при установці фільтра. Переключіть індикаторON-OFF, використовуючи кнопку «Ice», яка розташована на екрані.
2. Для доступу до водяного фільтра зніміть ящик для овочів (a).
Лініядлябалону:
Після під’єднання фільтра не вживайте перших 10
C
склянок води.
18 / 44 UK
a
Холодильник / Інструкція користувача
Page 57
Встановлення
3. Потягніть та зніміть кришку обвідної лінії водяного фільтра.
Після зняття кришки може витекти кілька крапель води;
C
4. Встановіть кришку водяного фільтра в механізм і натисніть, щоб зафіксувати її на місці.
це нормально.
5. Знову натисніть кнопку «Ice», яка розташована на екрані, для скасування режиму «IceOff».
Водяний фільтр видаляє з води сторонні частки. Він не видаляє
C C
Холодильник / Інструкція користувача
з води мікроорганізми.
Дивіться розділ 5.2 для активації періоду заміни фільтра.
19 / 44 UK
Page 58
4 Підготовка
4.1. Заходищодоекономії
електроенергії
mehmet
Під’єднання приладу до електронних систем економії електроенергії є ризикованим,
A
• Не тримайте дверцята
• Не завантажуйте до холодильника
• Не перевантажуйте холодильник;
оскільки це може призвести до його пошкодження.
холодильнику відкритими протягом тривалого часу.
гарячі продукти або напої.
якщо внутрішній потік повітря блокується, це веде до зниження потужності охолодження.
• Вказане значення енергоспоживання було виміряне при максимальному навантаженні, при умовах, коли верхні полиці морозильного відділення були видалені, а інші полиці та найнижчі ящики знаходилися на своєму місці. Верхня скляна полиця може бути використана залежно від форми і розміру продуктів, які призначені для заморожування.
• Залежно від функцій продукту; розморожування заморожених продуктів в холодильному відділенні забезпечить економію електроенергії та збереження якості продуктів харчування.
2010-11-xx
Y Y Y Y - M M - D D
Дата виготовлення товарів зазначена в серійному номері товару, який вказаний на етикетці, розташованій на товарі, а саме: перші дві цифри серійного номеру означають рік виробництва, а останні дві – місяць.
20 / 44 UK
Холодильник / Інструкція користувача
Page 59
4 Підготовка
• Переконайтеся, що продукти не контактують з датчиком температури холодильного відділення. Інформація про датчик температури холодильного відділення наведена нижче.
4.2. Першевикористання
Перед використанням холодильнику переконайтеся в тому, що були проведені необхідні приготування відповідно до інструкцій, які наведені у розділах «Інструкції з техніки безпеки й охорони довкілля» та «Встановлення».
• Залиште прилад працюючим, без продуктів всередині, на 6 годин. Не відкривайте дверцята без крайньої необхідності.
Коли компресор запускається, буде чути звук. Нормальним
C
C
C
явищем є звук через стислі рідини і гази, які знаходяться в системі охолодження, який чується навіть тоді, коли компресор не працює.
Передні кромки холодильнику можуть бути теплими. Це цілком нормально. Ці ділянки призначені для нагрівання з метою запобігання конденсації.
В деяких моделях приладова панель автоматично вимикається через 5 хвилин після закривання дверей. Вона повторно активізується після відчинення дверей або натискання будь-якої клавіші.
Холодильник / Інструкція користувача
21 / 44 UK
Page 60
5 Використанняприладу
5.1. Панельіндикаторів
Вигляд панелі індикаторів залежить від моделі приладу. Звукові і візуальні функції панелі індикаторів надають допомогу у використанні
холодильнику.
1
8
2
3
9
7 6
1.
Індикатор температури холодильного
відділення
2.
Індикатор несправності
3.
Індикатор температури
4.
Кнопка тимчасового вимкнення
5.
Кнопка регулювання температури
6.
Кнопка вибору відділення
7.
Індикатор температури холодильного
відділення
8.
Індикатор економічного режиму
9.
Індикатор режиму тимчасового
вимкнення
*опція
45
C
*Опція:Малюнки в цій інструкції для користувача є ескізами і можуть не
збігатися в точності з вашим холодильником. Якщо ваш прилад не містить відповідних частини, інформація щодо цих частин відноситься до інших моделей.
22 / 44 UK
Холодильник / Інструкція користувача
Page 61
Використанняприладу
1.Індикатортемператури холодильноговідділення
Індикатор температури холодильного відділення загоряється під час налаштування температури холодильного відділення.
2.Індикаторнесправності
Цей індикатор буде активований, якщо холодильник не охолоджує належним чином, або у разі несправності індикатора. Після увімкнення цього індикатора на індикаторі температури морозильного відділення з'явиться символ «E», а на індикаторі температури холодильного відділення — цифри «1,2,3…» і т.д. Цифри на індикаторі інформують персонал сервісної служби про певну помилку.
3.Індикатортемператури
Вказує температуру в морозильному та холодильному відділеннях.
4.Кнопкатимчасовоговимкнення
Для активації функції натисніть кнопку «Vacation» («Тимчасове вимкнення») і утримуйте її протягом 3 секунд. Коли функція тимчасового вимкнення активна, на індикаторі температури морозильного відділення буде відображатися напис «- -» жоден з процесів охолодження в холодильній камері не буде активний. Під час дії цієї функції не слід зберігати продукти в холодильному відділенні. Інші відсіки залишатимуться охолодженими з відповідною температурою, встановленою для кожного відсіку.
Щоб скасувати цю функцію, натисніть кнопку «Vacation» ( ) ще раз.
5.Кнопкарегулювання температури
Температура відповідного відділення
змінюється в діапазонах -24°C.....
-18°C та 8°C...1°C.
6.Кнопкавиборувідділення
Використовуйте кнопку вибору відділення холодильника для перемикання між холодильним та морозильним відділеннями.
7.Індикатортемператури холодильноговідділення
Індикатор холодильного відділення загоряється під час налаштування температури холодильного відділення.
8.Індикаторекономічногорежиму
Вказує на те, що холодильник працює у режимі економії електроенергії. Цей індикатор вмикається, коли для морозильного відділення встановлена температура -18°C.
9.Індикаторрежимутимчасового вимкнення
Вказує, що функція тимчасового вимкнення активна.
Холодильник / Інструкція користувача
23 / 44 UK
Page 62
Використанняприладу
1
10
1- Економічне застосування 2- Попередження про високу
температуру/несправність
3- Швидке охолодження 4- Режим тимчасового вимкнення 5- Регулювання температури
холодильного відділення
6- Функція економії електроенергії
(вимкнення дисплея)
7- Блокування клавіатури 8- Eco-fuzzy 9- Регулювання температури
морозильного відділення
10-Швидке заморожування
2
89
3
6
457
C
*Опція:Ілюстрації в цій інструкції користувача носять схематичний характер і можуть не збігатися в точності з Вашим приладом. Якщо ваш прилад не містить відповідних частини, інформація щодо цих частин відноситься до інших моделей.
24 / 44 UK
Холодильник / Інструкція користувача
Page 63
Використанняприладу
1. Економічне застосування
Цей знак буде загорятися, коли задана температура морозильного відділення дорівнює -18°C, це максимально економічні налаштування. ( ) Індикатор економічного застосування вимкнеться при виборі функції швидкого охолодження або швидкого заморожування.
2. Попередження про високу температуру/ несправність
Цей індикатор ( ) загоряється у випадку проблем з температурою або у випадку несправності. Якщо цей індикатор світиться, зверніться до розділу «рекомендовані методи рішення проблем» у цієї інструкції.
3. Швидке охолодження
Коли увімкнеться функція швидкого охолодження, загориться індикатор швидкого охолодження ( ), а на індикаторі температури холодильного відділення буде відображатися значення
1. Щоб скасувати цю функцію, натисніть кнопку швидкого охолодження ще раз. Індикатор швидкого охолодження згасне, а температура повернеться до звичайного значення. Функція швидкого охолодження буде автоматично скасована через 1 годину, якщо вона не буде скасована користувачем раніше. Якщо потрібно охолодити велику кількість свіжих продуктів, натисніть кнопку швидкого охолодження, перш ніж покласти продукти до холодильного відділення.
4. Режим тимчасового вимкнення
Щоб активувати функцію тимчасового вимкнення, натисніть кнопку швидкого охолодження (номер 3) на 3 секунди; це активує індикатор тимчасового вимкнення холодильника ( ). Коли функція тимчасового вимкнення активна, на індикаторі температури морозильного відділення буде відображатися напис «- -» жоден з процесів охолодження
в холодильній камері не буде активний. Під час дії цієї функції не слід зберігати продукти в холодильному відділенні. Інші відсіки залишатимуться охолодженими з відповідною температурою, встановленою для кожного відсіку. Щоб скасувати цю функцію, натисніть кнопку «Vacation» ще раз.
5. Регулювання температури холодильного
відділення
Натисканням кнопки номер (5) можна перемикати значення температури холодильного відділення на 8,7,6,5,4,3,2 та 1 відповідно.( )
6. Функція економії електроенергії
(вимкнення дисплея)
При натисканні цієї кнопки ( ) загориться символ економії електроенергії ( ) та активується функція економії електроенергії. Активація функції енергозбереження відключає всі інші символи на дисплеї. Якщо при увімкненій функції економії електроенергії натиснути якусь кнопку або відкрити дверцята, відбудеться вихід з режиму економії електроенергії та перехід до нормального режиму роботи. Якщо знову натиснути цю кнопку ( ), значок економії електроенергії вимкнеться, а функція економії електроенергії буде вимкнена.
7. Блокування клавіатури
Натисніть і утримуйте кнопку вимкнення дисплея (номер 6) протягом 3 секунд. Загориться символ блокування клавіатури та активується функція блокування клавіатури; коли функція блокування клавіатури активована, кнопки неактивні. Знову натисніть і утримуйте кнопку вимкнення дисплея протягом 3 секунд. При цьому режим блокування кнопок вимкнеться, а індикатор цього режиму на дисплеї згасне. Користуйтеся кнопкою вимкнення дисплея для запобігання зміни налаштувань температури в холодильнику..
Холодильник / Інструкція користувача
25 / 44 UK
Page 64
Використанняприладу
8. Eco-fuzzy
Після натискання й утримання кнопки «Eco­fuzzy» протягом 1 секунд вмикається режим Eco-fuzzy. Коли діє ця функція, морозильник протягом щонайменше 6 годин працюватиме в економічному режимі. При цьому світитиметься індикатор економічного режиму.
Після натискання й утримання кнопки ( ) «Eco-fuzzy» протягом 3 секунд, режим Eco­fuzzy вимикається.
Цей індикатор загоряється через 6 годин після активації режиму Eco-Fuzzy.
9. Регулювання температури морозильного відділення
Температура морозильного відділення регулюється. Натискання кнопки номер (9) дозволяє встановлювати значення температури морозильного відділення: -18,-19,
-20, -21, -22, -23 та -24.
10. Швидке заморожування
Для швидкого заморожування натисніть кнопку номер (10); це активує індикатор швидкого
заморожування ( ). Коли увімкнеться функція швидкого
заморожування, загориться індикатор швидкого заморожування, а на індикаторі температури морозильного відділення буде відображатися значення -27. Щоб скасувати цю функцію, ще раз натисніть кнопку швидкого
заморожування ( ). Індикатор швидкого заморожування згасне, а температура повернеться до звичайного значення. Функція швидкого заморожування буде автоматично скасована через 24 години, якщо вона не буде скасована користувачем раніше. Якщо потрібно заморозити велику кількість свіжих продуктів, натисніть кнопку швидкого заморожування, перш ніж покласти продукти до морозильного відділення.
26 / 44 UK
Холодильник / Інструкція користувача
Page 65
Використанняприладу
1
2
457
6
89
3
10
8
9
10
12
11
1
1. Регулювання температури морозильного відділення
2. Економічний режим
3. Індикатор несправності
4. Регулювання температури холодильного
відділення
5. Швидке охолодження
6. Режим тимчасового вимкнення
7. Попередження про блокування клавіатури/
заміну водяного фільтра
8. Вибір води, колотого льоду, кубиків льоду
9. Увімкнення/вимкнення приготування льоду
10. Увімкнення/вимкнення дисплея
11. Autoeco
12. Швидке заморожування
2 3(*)
4
5
*Опція:Ілюстрації в цій інструкції користувача носять схематичний характер і можуть не збігатися в точності з Вашим приладом. Якщо ваш прилад не містить відповідних частини, інформація щодо цих
C
Холодильник / Інструкція користувача
частин відноситься до інших моделей.
27 / 44 UK
Page 66
Використанняприладу
1. Регулювання температури морозильного відділення
Натискання кнопки ( ) номер (1) дозволяє встановлювати значення температури морозильного відділення на -18,-19,-20,-21 ,-22,-23,-24,-18...
2. Економічний режим
Вказує на те, що холодильник працює у режимі економії електроенергії. Цей індикатор світиться, якщо для морозильного відділення встановлено температуру -18 або під час охолодження у режимі економії електроенергії, коли використовується функція Eco-Extra ( ).
3. Індикатор несправності
Цей індикатор буде активований, якщо холодильник не охолоджує належним чином, або у разі несправності індикатора. ( )
Після увімкнення цього індикатора на індикаторі температури морозильного відділення з'явиться символ «E», а на індикаторі температури холодильного відділення — цифри «1,2,3…». Цифри на індикаторі інформують персонал сервісної служби про певну помилку.
4. Регулювання температури холодильного відділення
Натисканням кнопки ( ) номер (4) можна перемикати значення температури холодильного відділення на 8,7,6,5,4,3,2 відповідно.
5. Швидке охолодження
Для швидкого охолодження натисніть кнопку номер (5); це активує індикатор швидкого
охолодження ( ). Щоб вимкнути цей режим, іще раз натисніть на
цю кнопку. Використовуйте цю функцію при розміщенні
у холодильному відділенні свіжих продуктів або для швидкого охолодження продуктів харчування. Коли цю функцію увімкнено, холодильник працюватиме протягом 1 години.
6. Режим тимчасового вимкнення
Коли функція тимчасового вимкнення (
) активна, на індикаторі температури холодильного відділення буде відображатися напис «- -» та жоден з процесів охолодження в холодильній камері не буде активний. Під час дії цієї функції не слід зберігати продукти в холодильному відділенні. Інші відсіки залишатимуться охолодженими з відповідною температурою, встановленою для кожного відсіку.
Щоб скасувати цю функцію, натисніть кнопку «Vacation» ще раз ( ).
7. Блокування клавіатури/Попередження про блокування клавіатури/заміну водяного фільтра
Натисніть кнопку блокування клавіатури ( ) для активації функції блокування клавіатури. Користуйтеся також цією функцією для запобігання зміни налаштувань температури в холодильнику. Фільтр холодильника необхідно міняти кожні 6 місяців. Якщо дотримуватися інструкцій, які наведені в розділі 5.2, холодильник автоматично обчислює залишок терміну служби фільтра. Індикатор попередження про заміну водяного фільтра ( ) увімкнеться тоді, коли термін служби фільтра закінчився.
Натисніть кнопку ( ) і утримуйте її протягом 3 секунд щоб вимкнути підсвітку індикатора попередження.
8. Вибір води, колотого льоду, кубиків льоду
Використовуючи кнопку номер 8, можна
робити вибір між водою ( ), кубиками льоду
( ) та колотим льодом ( ). Активний індикатор продовжить горіти.
28 / 44 UK
Холодильник / Інструкція користувача
Page 67
Використанняприладу
A
9. Увімкнення/вимкнення приготування льоду
Натисніть кнопку ( ) номер (9) для відміни (
) або активації ( ) функції
приготування льоду.
10. Увімкнення/вимкнення дисплея
Натисніть кнопку ( ) номер (10) для відміни (XX) або активації ( ) увімкнення/вимкнення дисплея.
11. Autoeco
Для активації функції натисніть кнопку «Auto eco» ( ) номер (11) і утримуйте її протягом 3 секунд. Якщо при виборі цієї функції не відчиняти дверцята холодильного відділення тривалий час, холодильне відділення перейде в економічний режим роботи. Щоб вимкнути вибраний режим, ще раз натисніть на цю кнопку.
Цей індикатор загоряється через 6 годин після активації функції Auto eco. ( )
12. Швидке заморожування
Натисніть кнопку ( ) номер (12) для швидкого заморожування. Щоб вимкнути цю функцію, ще раз натисніть на цю кнопку.
5.2. Активаціяпопередження прозамінуводяногофільтра
(для виробів, під’єднаних до водопровідної лінії та обладнаних фільтром) Активація попередження про заміну водяного фільтра здійснюється наступним чином.
1. Протягом 60 секунд після увімкнення холодильника натисніть кнопки «Display» («Дисплей») та «Vacation» («Тимчасове вимкнення») і утримуйте їх протягом 3 секунд.
2. Після цього введіть пароль 1-4-5-3.
A
Підтвердження введеного Вибір паролю паролю
4 3
2
Холодильник / Інструкція користувача
1
Введіть 1-4-5-3 наступним чином.
Натисніть кнопку швидкого заморожування один раз.
Натисніть кнопку регулятора температури в морозильному відділенні один раз.
Натисніть кнопку швидкого заморожування 4 рази.
Натисніть кнопку регулятора температури в морозильному відділенні один раз.
Натисніть кнопку швидкого заморожування 5 разів.
29 / 44 UK
Page 68
Використанняприладу
Натисніть кнопку регулятора температури в морозильному відділенні один раз.
Натисніть кнопку швидкого заморожування 3 рази.
Натисніть кнопку регулятора температури в морозильному відділенні один раз.
Якщо пароль введено правильно, буде подано короткий звуковий сигнал, і увімкнеться індикатор попередження про заміну фільтра. Автоматичне визначення часу використання фільтра не налаштовується на підприємстві. У виробах із фільтром його треба активувати. Холодильник автоматично подає попередження про заміну фільтра кожні 6 місяців. Щоб скасувати функцію автоматичного визначення терміну використання фільтра, повторіть усі наведені вище дії.
5.3.Використання розподільника охолодженоїводи
(дляпевнихмоделей)
5.4. Наповненнябака розподільникаводи
Відкрийте кришку бака для води, як показано на малюнку. Налийте в нього чисту питну воду. Закрийте кришку.
Кілька перших склянок води з розподільника можуть бути
C C
Для першого одержання холодної води має пройти орієнтовно 12 годин. Скористайтеся дисплеєм, щоб вибрати опцію води, потім потягніть за важіль, щоб отримати воду. Після відпускання важеля заберіть стакан.
теплими. Це цілком нормально. Якщо розподільник води не
використовується протягом тривалого часу, вилийте перші кілька склянок води, щоб отримати свіжу воду.
30 / 44 UK
Холодильник / Інструкція користувача
Page 69
Використанняприладу
5.5. Очищеннябакадляводи
Зніміть резервуар наповнення, що знаходиться у дверній полиці.
При цьому утримуйте обидві сторони дверної
полиці. Утримуйте обидві сторони бака для
води та і зніміть його під кутом 45°. Зніміть кришку бака для води та
промийте його.
Не заливайте в бак фруктовий сік, газовані напої, алкогольні напої, та інші рідини, непридатні для використання в розподільнику води. Використання таких рідин може викликати порушення нормальної роботи розподільника та призвести
A
до його пошкодження. Використання розподільника таким чином не входить в сферу дії гарантії. Певні хімічні речовини і добавки в напоях/ рідинах можуть викликати матеріальне руйнування бака для води.
Бак для води та компоненти розподільника води не можна
A
Холодильник / Інструкція користувача
мити в посудомийних машинах.
31 / 44 UK
Page 70
Використанняприладу
5.6. Приготуванняльоду/води
(опція)
Щоб одержати воду ( )/кубики льоду ( )/колотий лід ( ), використовуйте дисплей для вибору відповідної опції. Отримайте воду/лід, натиснувши вперед важіль розподільника. При переході між режимами кубики льоду ( )/колотий лід ( ), ще кілька разів може одержуватися попередній тип льоду.
• Для першого одержання льоду з розподільника води/льоду має минути орієнтовно 12 годин. Розподільник може не видати лід, якщо недостатньо льоду в контейнері для льоду.
• Не споживайте перші 30 кубиків льоду (3-4 літри води).
• У разі відключення електроживлення або тимчасового збою лід може частково розтанути і заморозитися повторно. Це призведе до того, що шматочки льоду об'єднаються один з одним. У разі тривалих відключень електроживлення або несправності лід може розтанути та потекти. Якщо Ви зіткнулися з цією проблемою, треба видалити лід з контейнера для льоду і очистити контейнер.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ:
Система розподілу води
A
• Під час першої операції з
• Під час першого використання
має бути під’єднана до лінії постачання холодної води. Її не можна під’єднувати до лінії постачання гарячої води.
приладу може не йти вода. Це спричинено наявністю повітря в системі. Система повинна бути звільнена від повітря. Для цього натисніть на важіль розподільника води і утримуйте його протягом 1-2 хвилин до тих пір, поки розподільник не дасть воду. Спочатку потік води може бути нерівномірним. Він нормалізується після випуску повітря із системи.
фільтра вода може бути каламутною; не вживайте перших 10 склянок води.
32 / 44 UK
Холодильник / Інструкція користувача
Page 71
Використанняприладу
• Необхідно почекати приблизно 12 годин, щоб отримати холодну воду після першого встановлення.
• Система розподілу води холодильника призначена тільки для чистої води. Не використовуйте будь-які інші напої.
• Рекомендується відключити подачу води, якщо прилад не буде використовуватися протягом тривалого часу: під час відпустки і т.д.
• Якщо розподільник води не використовується протягом тривалого часу, перші 1-2 склянок отриманої води можуть бути теплими.
5.7.Лотокдляводи
(опція)
Вода, що капає з розподільника, накопичується на лотку; канала для зливу води немає. Потягніть лоток або натисніть на його края, щоб витягти. Потім злийте воду з лотка.
Холодильник / Інструкція користувача
33 / 44 UK
Page 72
Використанняприладу
5.8.Відділеннязнульовою температурою
(опція)
Використовуйте це відділення, щоб зберігати делікатеси при більш низьких температурах, або щоб зберігати м'ясні продукти для негайного споживання. Не кладіть у цю камеру овочі та фрукти. Ви можете розширити внутрішній об'єм приладу шляхом видалення будь-якого відділення з нульовою температурою. Щоб зняти відділення, просто потягніть його вперед, підніміть
і витягніть.
5.9.Ящикдляовочів
Ящик для овочів розроблено для того, щоб тримати в ньому свіжі овочі, та щоб зберегти їх вологість. З цією метою в ящику для овочів передбачена підвищена циркуляція холодного повітря. Кладіть у цю камеру овочі та фрукти. Тримайте овочі з зеленими листями окремо від фруктів з метою продовження терміну їх придатності.
5.10. Синєсвітло
(опція)
У ящиках для овочів передбачене синє світло. У овочах, які знаходяться у ящику для овочів, під впливом синього світла триває процес фотосинтезу. Тому овочі залишаються живими та свіжими.
5.11. Іонізатор
(опція)
Повітря іонізується за допомогою системи іонізації у повітропроводі холодильного відділення. Викиди негативних іонів дозволяють усунути бактерії та інші молекули, що викликають запах у повітрі.
5.12. Міні-бар
(опція)
Доступ до міні-бару можна отримати, не відчиняючи дверцят холодильника. Це дозволяє легко доставати з холодильника продукти харчування та до напої, які вживаються найбільш часто. Щоб відкрити кришку міні-бара, натисніть на неї рукою і потягніть на себе.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ:Не сідайте
на кришку міні-бара. Не вішайте
A
Щоб закрити відділення, просто натисніть вперед від верхньої частини кришки.
та не ставте важкі предмети на кришку міні-бара. Це може привести до пошкодження пристрою або до травми.
5.13. Фільтрзапахів
(опція)
Фільтр запахів, розташований у повітропроводі холодильного відділення, запобігає утворенню небажаних запахів.
34 / 44 UK
Холодильник / Інструкція користувача
Page 73
Використанняприладу
5.14. Льодогенераторі
ящикдлязберіганняльоду
(опція)
Залийте у виробник льоду воду та встановіть його на місце. Лід буде готовий приблизно за дві години. Не виймайте льодогенератор, щоб узяти лід.
Поверніть ручки камери для льоду за годинниковою стрілкою на 90 градусів; лід впаде у розташований нижче контейнер для зберігання льоду. Ви можете вийняти контейнер для зберігання льоду й використати кубики льоду.
Контейнер для зберігання льоду призначений тільки для зберігання льоду. Не
C
заповнюйте його водою. Це може привести до його руйнування.
5.15. Виробникльоду
(опція)
Виробник льоду розташований на верхній секції корпусу морозильника.
Візьміться за ручки бака для зберігання льоду з обох боків та підніміть його вгору, щоб зняти.
Зніміть декоративну панель виробника льоду, піднявши її вгору.
ЕКСПЛУАТАЦІЯ
Знімання резервуара для льоду Візьміть резервуар для льоду за ручки та потягніть вгору. (Рисунок 1)
Встановлення резервуара для льоду Візьміть резервуар за ручки, підніміть та нахиліть, щоб боки резервуара встали в пази; переконайтеся, що штифт вибору льоду встановлений належним чином. (Рисунок 2)
Холодильник / Інструкція користувача
35 / 44 UK
Page 74
Використанняприладу
Натисніть його вниз до упору, щоб між резервуаром та дверима не залишилося пустого місця. (Рисунок 2) Якщо резервуар не встановлюється, поверніть поворотний механізм на 90° та встановіть його, як показано на рисунку
3.
Звуки падіння льоду в резервуар є показником нормальної роботи. Якщо диспенсер льоду не працює належним чином Якщо кубики льоду не виймати тривалий час, вони можуть змерзнутися у великі шматки. У такому випадку зніміть резервуар відповідно до наведених вище інструкцій, розділіть кубики льоду, витягніть шматки, що не вдається розділити та покладіть кубики льоду назад у резервуар. (Рисунок 4) Якщо лід не подається з диспенсера, перевірте, чи не застряг лід у каналі та видаліть його. Регулярно перевіряйте канал подавання льоду та очищуйте залишки льоду, як показано на рисунку 5.
При першому вмиканні холодильника або після тривалого періоду простою Кубики льоду можуть бути невеликим через наявність повітря в трубках після з’єднання, воно вийде при нормальному використанні.
Не вживайте лід, що створений протягом приблизно одного дня – трубки можуть мати залишки шкідливих речовин.
Обережно! Не вставляйте пальці та будь-які інші предмети у канал подавання льоду та леза – це може привести до пошкодження деталей або травмування. Не дозволяйте дітям висіти на диспенсері льоду – це може призвести до травми Щоб резервуар для льоду не впав, тримайте його двома руками. Не ляскайте сильно дверцятами – це може привести до виливання води з резервуара. Не знімайте резервуар для льоду без потреби.
36 / 44 UK
Холодильник / Інструкція користувача
Page 75
Використанняприладу
5.16. Заморожування
свіжихпродуктів
• Для збереження якості продуктів харчування, продукти, розміщенні в морозильному відділенні, повинні бути заморожені якнайшвидше. Для цього використовуйте режим швидкого заморожування.
• Заморожування свіжих продуктів харчування продовжує їх термін зберігання в морозильному відділенні.
• Упакуйте продукти харчування в герметичні упаковки та щільно їх закрийте.
• Перш ніж покласти продукти харчування в морозильну камеру, переконайтеся, що вони упаковані. Використовуйте тримачі холоду, фольгу та вологостійкий папір, поліетиленовий пакет або аналогічні пакувальні матеріали замість традиційного пакувального паперу.
• Перед заморожуванням нанесіть маркування на кожен пакет з їжею, написавши дату на упаковці. Завдяки цьому, кожного разу, коли відкривається морозильна камера, можна визначити свіжість кожного продукту. Тримайте пакети з їжею з більш ранньою датою попереду, щоб переконатися, що вони використовуються в першу чергу.
• Розморожені продукти необхідно вжити негайно після розморожування; їх не слід заморожувати знову.
• Не заморожуйте одночасно надто велику кількість продуктів.
5.17. Рекомендації
щодозберігання замороженихпродуктів
У відділенні має бути встановлена
температура принаймні -18°C.
Холодильник / Інструкція користувача
1. Розміщуйте упаковки з продуктами в морозильному відділенні якомога швидше, щоб уникнути їх розморожування.
2. Перед заморожуванням перевірте «термін придатності» продукта, який зазначений на упаковці, щоб переконатися, що він не закінчився.
3. Переконайтеся в тому, що харчова упаковка не пошкоджена.
5.18. Подробиціщодо
глибокогозаморожування
У відповідності зі стандартами IEC 62552, морозильне відділення повинно мати можливість заморозити 4,5 кг продуктів харчування до температурі -18°С або до більш низькій температурі протягом 24 годин на кожні 100 літрів обсягу морозильного відділення. Продукти харчування можна зберегти протягом тривалого періоду при температурі
-18°C або при більш низькій
температурі. Можна тримати продукти свіжими протягом декількох місяців (у режимів глибокого заморожування, при температурі не вище 18°С). Продукти харчування, які треба заморозити, не повинні торкатися вже заморожених продуктів всередині відділення, щоб уникнути їх часткового розморожування. Щоб збільшити час збереження в замороженому стані, овочі треба відварити та відфільтрувати воду. Після фільтрації помістіть продукти в герметичні пакети та покладіть їх до морозильного відділення. Не слід заморожувати банани, помідори, салат, селеру, варені яйця, картоплю і аналогічні продукти харчування. Заморожування цих продуктів харчування зменшить їх живильну цінність та якість, а також може зіпсувати їх, що є шкідливим для здоров'я.
37 / 44 UK
Page 76
Використанняприладу
Регулювання
температури
морозильного
відділення
Регулювання
температури
холодильного
відділення
-18°C 4°C
-20,-22, -24°C 4°C
Швидке заморожування
4°C
-18°C або нижче 2°C
Опис
Це рекомендований режим, який використовується за замовчуванням.
Ці режими рекомендовано використовувати, коли температура навколишнього середовища перевищує +30°C.
Використовуйте цей режим, щоб заморозити продукти харчування за короткий час. По завершенні процесу прилад повернеться до попередньо заданих налаштувань.
Користуйтеся цими налаштуваннями, якщо вважаєте, що можливою причиною недостатньо низької температури в холодильному відділенні є спекотна погода або часте відчинення й зачинення дверцят.
38 / 44 UK
Холодильник / Інструкція користувача
Page 77
Використанняприладу
5.19. Розміщенняпродуктів
Різні заморожені Полиці морозильного відділення
Полиці холодильного відділення
Полиці дверцят холодильного відділення
Ящик для овочів
Відділення для свіжих продуктів
продукти, такі
як м’ясо, риба,
морозиво, овочі
тощо.
Продукти
харчування у
каструлі, накритій
тарілці, накритому
ящику, яйця (в
закритому ящику)
Малогабаритні
продукти
харчування, а також
продукти в пакетах
або напої
Овочі та фрукти
Делікатеси
(продукти до
сніданку, м'ясні
продукти, які
планується спожити
в короткі терміни)
5.21. Лампавнутрішнього освітлення
Для внутрішнього освітлення використовується пампа світлодіодного типу. При виникненні проблем з цією лампою зверніться до авторизованої сервісної служби. Ламп(и) з цього пристрою не призначена(і) для освітлення кімнати. Призначення цієї лампи ­полегшити розташування продуктів у холодильнику / морозильнику безпечним та зручним чином.
5.20. Попередженняпро відчиненідверцята
(опція)
Якщо дверцята приладу залишаються відкритим протягом 1 хвилини, буде чути звуковий сигнал. Звуковий сигнал припиниться після зачинення дверцят або після натискання будь-якої кнопки на дисплеї (за наявності).
Холодильник / Інструкція користувача
39 / 44 UK
Page 78
6 Обслуговування та чищення
Регулярне чищення продукту продовжить термін його служби.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ:
B
• Не користуйтеся для чищення гострими та абразивними інструментами, милом, побутовими засобами для чищення, засобами для миття, газоліном, бензином, лаком та подібними речовинами.
• Розчиніть чайну ложку питної соди у воді. Змочіть тканину у воді та відіжміть. Протріть прилад цією тканиною та ретельно висушіть.
• Подбайте, щоб вода не попала на плафон лампи та на інші електричні частини.
• Очистіть двері, використовуючи вологу тканину. Видаліть всі елементи, що знаходяться всередині, для відокремлення дверей та полиць на шасі. Піднімайте кришки полиць до їх від’єднання. Очистіть і висушіть полиці, потім прикладіть їх на місце, протягнувши їх зверху.
• Не використовуйте воду з хлором або чистячи засоби для миття зовнішньої поверхні приладу та частин приладу з хромованим покриттям. Хлор може призвести до корозії цих металевих поверхонь.
Перед чисткою холодильника необхідно від'єднати його від електромережі.
Тому раз на 15 днів холодильник слід витирати тканиною, змоченою в розчині питної соди в воді.
• Зберігайте продукти в закритих упаковках. Мікроорганізми можуть поширюватися в продуктах харчування з негерметичними упаковками та викликати неприємний запах.
• Не тримайте в холодильнику прострочені та зіпсовані продукти.
• Не використовуйте гострі та абразивні засоби або мило, засоби для догляду за оселею, синтетичні миючі засоби, бензин, бензол, віск і т.д., в іншому випадку на пластикових частинах з’являться сліди і відбудеться їх деформація. Використовуйте для чищення теплу воду і м’яку тканину, а потім витріть насухо.
6.2. Захист пластмасових поверхонь
Олія, пролита на пластикові поверхні, може пошкодити ці поверхні і повинна бути негайно змита теплою водою.
6.1. Запобігання неприємного запаху
Прилад виготовлений без використання будь­яких пахучих речовин. Однак зберігання їжі у відділеннях, які не призначені для цієї їжі, або неправильне чищення внутрішніх поверхонь приладу може призвести до неприємного запаху.
40 / 44 UK
Холодильник / Інструкція користувача
Page 79
7 Усунення несправностей
Перш ніж звертатися до сервісної служби, ознайомтеся з цим списком. Це допоможе вам заощадити гроші й час. Цей перелік містить найчастіші несправності, не викликані неякісним виробництвом і матеріалами. Деякі функції, згадані тут, можуть не стосуватися вашого приладу.
Холодильник не працює.
• Штепсель не вставлений повністю. >>> Повністю вставте штепсель до розетки.
• Перегорів плавкий запобіжник розетки, до якої підключено холодильник, або запобіжник електромережі. >>> Перевірте запобіжники.
Конденсація на боковій стінці холодильного відділення (MULTI ZONE, COOL, CONTROL
та FLEXI ZONE).
• Дуже часто відчиняються дверцята. >>> Не відчиняйте дверцята дуже часто.
• Дуже вологе навколишнє середовище. >>> Не встановлюйте прилад у вологій атмосфері.
• Продукти, які містять рідину, були поміщені в незапечатані упаковки. >>> Зберігайте продукти, які містять рідину, в закритих упаковках.
• Дверцята помилково залишені відчиненими. >>> Не тримайте дверцята холодильнику відкритими протягом тривалого часу.
• Термостат встановлений на занадто низьку температуру. >>> Встановіть термостат на відповідну температуру.
Компресор не працює
• В результаті несподіваного збою енергопостачання або в результаті вимкнення-увімкнення, тиск холодоагенту в системі охолодження приладу не встиг збалансуватися, і це може увімкнути термозахист компресора. Прилад буде перезапущений через приблизно 6 хвилин. Якщо прилад не перезапустився по закінченні цього періоду, зверніться в сервісну службу.
• Відбувається розморожування. >>> Для холодильника, який розморожується повністю автоматично, це цілком нормально. Розморожування здійснюється періодично.
• Прилад не під’єднаний до електромережі. >>> Переконайтеся, що шнур живлення під’єднаний до електромережі.
• Неправильно налаштовано температуру. >>> Задайте відповідні налаштування температури.
• Електроживлення відсутнє. >>> Прилад почне працювати в нормальному режимі після відновлення електроживлення.
Рівень шуму холодильника збільшується під час використання.
• Робочі характеристики приладу можуть змінюватися залежно від коливань навколишньої температури. Це цілком нормально і не є несправністю.
Холодильник працює дуже часто або дуже довго.
Холодильник / Інструкція користувача
41 / 44 UK
Page 80
Усуненнянесправностей
• Ваш новий прилад може бути більшим за попередній. Більші прилади можуть працювати протягом більш тривалих періодів часу.
• Зависока температура в приміщенні. >>> Прилад, як правило, може працювати протягом тривалого часу при більш високій кімнатній температурі.
• Прилад щойно увімкнений або завантажений новими продуктами. >>> Прилад потребує більш часу для досягнення потрібної температури у випадку, коли він щойно увімкнений або завантажений новими продуктами. Це нормально.
• Велика кількість гарячих продуктів була недавно розміщена в приладі. >>> Не кладіть у прилад гарячі продукти.
• Дверцята відкривалися часто або залишалися відкритими протягом тривалого часу. >>> Тепле повітря, яке проникає всередину прилада, призводить до більш тривалій роботі приладу. Не відчиняйте дверцята часто.
• Дверцята можуть бути прочинені. >>> Переконайтеся, що дверцята повністю закриті.
• Встановлена дуже низька температура приладу. >>> Встановіть вище значення температури і дочекайтеся, поки прилад не досягне заданої температури.
• Ущільнювач дверцят холодильника або морозильника може бути забруднений, зношений, пошкоджений або не належним чином врегульований. >>> Очистіть або замініть ущільнювач. Пошкоджений/розірваний ущільнювач дверцят призводить до того, що прилад працює більш тривалий час, щоб зберегти поточну температуру.
Температура морозильного відділення надто низька, тоді як температура холодильного
відділення достатня.
• Встановлена дуже низька температура морозильного відділення. >>> Встановіть температуру морозильного відділення на вище значення та знову перевірте роботу приладу.
Температура холодильного відділення є дуже низькою, але температура морозильного
відділення є адекватною.
• Встановлена дуже низька температура холодильного відділення. >>> Встановіть температуру холодильного відділення на вище значення та знову перевірте роботу прилад.
Харчові продукти, які зберігаються в ящиках холодильного відділення, замерзають.
• Встановлена дуже низька температура холодильного відділення. >>> Встановіть температуру морозильного відділення на вище значення та знову перевірте роботу приладу.
Температура в холодильному або в морозильному відділенні занадто висока.
42 / 44 UK
Холодильник / Інструкція користувача
Page 81
Усуненнянесправностей
• Встановлена дуже висока температура холодильного відділення. >>> Налаштування температури холодильного відділення впливають на температуру морозильного відділення. Змініть температуру холодильного відділення та температуру морозильного відділення і дочекайтеся, поки у відділеннях не буде досягнуто заданих температур.
• Дверцята відкривалися часто або залишалися відкритими протягом тривалого часу. >>> Не відчиняйте дверцята занадто часто.
• Дверцята можуть бути прочинені. >>> Повністю закрийте дверцята.
• Прилад щойно увімкнений або завантажений новими продуктами. >>> Це нормально. Прилад потребує більш часу для досягнення потрібної температури у випадку, коли він щойно увімкнений або завантажений новими продуктами.
• Велика кількість гарячих продуктів була нещодавно розміщена в приладі. >>> Не кладіть у прилад гарячі продукти.
Тряска або шум.
• Підлога нерівна або не міцна. >>> Якщо прилад тремтить при повільному переміщенні, відрегулюйте ніжки для балансування приладу. Також переконайтеся, що підлога достатньо міцна і здатна витримати прилад.
• Будь-які предмети, розташовані в приладі, можуть викликати шум. >>> Видаліть всі предмети, розташовані в приладі.
Прилад шумить внаслідок течії та розпорошення рідини, тощо.
• Принцип роботи приладу включає в себе протікання рідини та газу. >>> Це цілком нормально і не є несправністю.
Зсередини приладу виходить звук вітру.
• Прилад використовує вентилятор для охолодження. Це цілком нормально і не є несправністю.
Утворення конденсату на внутрішніх стінках продукту.
• Спекотна або волога погода сприяє утворенню льоду та конденсації. Це цілком нормально і не є несправністю.
• Дверцята відкривалися часто або залишалися відкритими протягом тривалого часу. >>> Не відчиняйте дверцята занадто часто; якщо дверцята відкриті, закрийте їх.
• Дверцята можуть бути прочинені. >>> Повністю закрийте дверцята.
Утворення конденсату на зовнішньої поверхні або між дверима.
• Навколишня середа може бути вологою; при вологій погоді це цілком нормально. >>> Коли волога зменшиться, конденсація зникне.
Внутрішня поверхня погано пахне.
• Очищення приладу не проводиться регулярно. >>> Вимийте внутрішню частину приладу, використовуючи губку, теплу воду та розчин питної соди в воді.
• Деякі тримачі та пакувальні матеріали можуть викликати появу неприємного запаху. >>> Використовуйте тримачі та пакувальні матеріали, які не викликають запаху.
• Продукти були поміщені в незапечатані упаковки. >>> Зберігайте продукти в закритих упаковках. Мікроорганізми можуть поширюватися в продуктах харчування з негерметичними упаковками та викликати неприємний запах.
• Видаліть з приладу всі прострочені або зіпсовані продукти.
Дверцята не зачиняються.
Холодильник / Інструкція користувача
43 / 44 UK
Page 82
Усуненнянесправностей
• Продукти можуть заважати зачиненню дверцят. >>> Змініть розташування продуктів так, щоб вони не заважали зачиненню дверцят.
• Прилад не стоїть на підлозі вертикально. >>> Відрегулюйте ніжки для балансування приладу.
• Підлога нерівна або не міцна. >>> Переконайтеся, що підлога є достатньо міцною і здатна витримати прилад.
Ящик для овочів застряг.
• Харчові продукти можуть контактувати з верхньою частиною висувного ящика. >>> Змініть розташування продуктів в ящику.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ:
A
Якщо проблема не усувається після виконання вказівок, які надаються у цьому розділі, треба зв'язатися з постачальником або з представником авторизованої сервісної служби. Не намагайтеся самостійно ремонтувати прилад.
Офіційний представник на території України: ТОВ «Беко Україна», адреса: 01021, м. Київ,
вул. Кловський узвіз, буд. 5 тел/факс.: 0-800-500-4-3-2’’
Інформацію про сертифікацію продукту Ви можете уточнити
зателефонувавши на гарячу лінію 0-800-500-4-3-2.
Термін служби десять рокiв
44 / 44 UK
Холодильник / Інструкція користувача
Page 83
57 6094 0000/AC EN-UK
Loading...