Dear Customer,
Thank you for purchasing a Beko product. We hope that you get the best results from
your product which has been manufactured with high quality and state-of-the-art
technology. Therefore, please read this entire user manual and all other accompanying
documents carefully before using the product and keep it as a reference for future use.
If you handover the product to someone else, give the user manual as well. Follow all
warnings and information in the user manual.
Remember that this user manual is also applicable for several other models. Differences between the models are explicitly described in the manual.
Meanings of the symbols
Following symbols are used in the various section of this user manual:
Important information and useful
C
A
hints about usage.
Warnings for dangerous situations
concerning the safety of life and
property.
Warning for hot surfaces.
This product has been manufactured in environmental friendly modern plants without giving any harm to the nature.
This appliance conforms to the WEEE regulation.
It does not contain PCB.
Page 3
CONTENTS
1 Important safety and
environmental instructions 4
1.1 General safety ........................................................... 4
1.2 Intended use ............................................................. 8
Important Safety
Instructions Read
Carefully And Keep For
Future Reference
This section contains safety
instructions that will help protect
from risk of fire, electric shock,
exposure to leak microwave energy,
personal injury or property damage.
Failure to follow these instructions
shall void any warranty.
1.1 General safety
•The microwave oven is intended
for heating food and beverages.
Drying of food or clothing and
heating of warming pads, slippers,
sponges, damp cloth and similar
may lead to risk of injury, ignition
or fire.
This appliance is intended to be
used in household and similar
applications such as:
• Staff kitchen areas in shops, offices
and other working environments;
•Farm houses
•By clients in hotels, motels and
other residential type environments;
•Bed and Breakfast type environments.
•Do not attempt to start the oven
when its door is open; otherwise
you may be exposed to harmful
microwave energy. Safety locks
should not be disabled or tampered with.
•Do not place any object between
the front side and the door of the
oven. Do not allow dirt or cleaning
agent remnants built-up on the
closure surfaces.
•Any service works involving removal of the cover that provides
protection against exposure to
microwave energy must be performed by authorized persons/
service. Any other approach is
dangerous.
•Your product is intended for
cooking, heating and defrost
food at home. It must not be
used for commercial purposes.
Manufacturer shall not be held liable for damages that have arisen
from misuse.
•Do not use this appliance outdoors, bathrooms, humid environments or in places where the it can
get wet.
•No responsibility or warranty claim
shall be assumed for damages
arising from misuse or improper
handling of the appliance.
4 / 313 EN
Microwave Oven / User Manual
Page 5
Important safety and environmental
1
instructions
•Never attempt to dismantle the
appliance. No warranty claims are
accepted for damage caused by
improper handling.
•Only use the original parts or parts
recommended by the manufacturer.
•Do not leave this appliance unattended while it is in use.
•Always use the appliance on a
stable, flat, clean dry, and non-slip
surface.
•The appliance should not be operated with an external clock timer
or separate remote control system.
•Before using the appliance for the
first time, clean all parts. Please
see the details given in the "Cleaning and Maintenance" section.
•Operate the appliance for its intended purpose only as described
in this manual. Do not use abrasive
chemicals or steam on this appliance. This oven is particularly intended for heating and cooking
the food.
It is not intended for industrial or
laboratory use.
•Do not use your appliance to dry
clothes or kitchen towels.
•Appliance becomes very hot while
it is in use. Pay attention not to
touch the hot parts inside the
oven.
•Your oven is not designed to dry
any living being.
•Do not operate the oven empty.
•Only use utensils that are suitable
for use in microwave ovens.
•Cooking utensil may get hot due
to the heat transferred from the
heated food to the utensil. You
may need oven gloves to hold the
utensil.
•Utensils shall be checked to ensure that they are suitable for use
in microwave ovens.
•Do not place the oven on stoves or
other heat generating appliances.
Otherwise, it may be damaged and
the warranty becomes void.
•Microwave oven must not be
placed in a cabinet that is not in
compliance with the installation
instructions.
•Steam may come out while opening the covers or the foil after
cooking the food.
•Use gloves while taking any kind
of heated food out.
Microwave Oven / User Manual
5 / 313 EN
Page 6
Important safety and environmental
1
instructions
•The appliance and its accessible
surfaces may be very hot when
the appliance is in use.
•Door and outer glass may be very
hot when the appliance is in use.
1.1.1 Electrical safety
•If the supply cord is damaged, it
must be replaced by the manufacturer or its service agent or a
similarly qualified person in order
to avoid a hazard.
•Beko Microwave Ovens comply
with the applicable safety standards; therefore, in case of any
damage on the appliance or power
cable, it should be repaired or replaced by the dealer, service center or a specialist and authorized
service alike to avoid any danger.
Faulty or unqualified repair work
may be dangerous and cause risk
to the user.
•Make sure that your mains power
supply complies with the information supplied on the rating plate of
the appliance.
The only way to disconnect the
appliance from the power supply
is to remove the power plug from
the power outlet.
•Use the appliance with a grounded
outlet only.
•Never use the appliance if the
power cable or the appliance itself
is damaged.
•Do not use this appliance with an
extension cord.
•Never touch the appliance or its
plug with damp or wet hands.
•Place the appliance in a way so
that the plug is always accessible.
•Prevent damage to the power
cable by not squeezing, bending,
or rubbing it on sharp edges. Keep
the power cable away from hot
surfaces and naked flame.
•Make sure that there is no danger
that the power cable could be accidentally pulled or that someone
could trip over it when the appliance is in use.
•Unplug the appliance before each
cleaning and when the appliance
is not in use.
•Do not pull the power cable of the
appliance to disconnect it from its
power supply and never wrap its
power cable around the appliance.
•Do not immerse the appliance,
power cable, or power plug in
water or any other liquids. Do not
hold it under running water.
6 / 313 EN
Microwave Oven / User Manual
Page 7
Important safety and environmental
1
instructions
•When heating food in plastic or
paper containers, keep an eye on
the oven due to the possibility of
ignition.
•Remove the wire strings and/or
metal handles of paper or plastic
bags before placing bags suitable
for use in microwave oven to the
oven.
•If smoke is observed, switch off
or unplug the appliance and keep
the door closed in order to stifle
any flames.
•Do not use inside of the oven to
store something. Do not leave
paper items, cooking material or
food inside the oven when it is not
being used.
•The contents of feeding bottles
and baby food jars shall be stirred
or shaken and the temperature
shall be checked before consumption, in order to avoid burns.
•Class B equipment is suitable for
use in domestic establishments
and establishments directly connected to a low voltage power
supply network.
•Door or outer surface of the appliance may become hot when it is in
use.
1.1.2 Product safety
•Heating the beverages with microwave may cause them to boil by
splashing around after they have
been taken out of the oven; so be
careful when you are holding the
containers.
•Do not roast anything in the oven.
Hot oil may damage the components and materials of the oven,
and it may even cause skin burns.
•Pierce food with thick crust such
as potatoes, zucchinis, apples and
chestnuts.
•This appliance is a Group 2 Class B
ISM equipment. Group 2 contains
all ISM (Industrial, Scientific and
Medical) equipment in which radio-frequency energy is intentionally generated and/or used in the
form of electromagnetic radiation
for the treatment of material, and
spark erosion equipment.
Microwave Oven / User Manual
•Appliance must be placed so that
•Before moving the appliance,
the rear side is facing the wall.
please secure the turntable to
prevent damage to it.
7 / 313 EN
Page 8
Important safety and environmental
1
instructions
•Eggs in their shell and whole hardboiled eggs must not be heated in
microwave ovens since they may
explode, even after microwave
heating has ended.
•Never remove the parts at the rear
and sides of the appliance, which
protect the minimum distances
between the cabinet walls and the
appliance in order to allow for the
required air circulation.
1.2 Intended use
•Failure to maintain the oven in a
clean condition could lead to deterioration of the surface that could
adversely affect the life of the
appliance and possibly result in a
hazardous situation.
•Cleaning the door seals and adjacent parts: Use hot soapy water.
Clean with a dish cloth, do not
scour. Do not use a metal or glass
scraper for cleaning.
•
WARNING:
seals are damaged, the oven must
not be operated until it has been
repaired by a competent person.
If the door or door
•
WARNING:
anyone other than a competent
person to carry out any service or
repair operation which involves
the removal of a cover which gives
protection against exposure to microwave energy.
•
WARNING:
foods must not be heated in
sealed containers since they are
liable to explode.
•The oven should be cleaned regularly and any food deposits removed.
•There should be min 30 cm free
space above the top surface of the
oven.
•Do not use the appliance for anything other than its intended use.
•Do not use the appliance as a heat
source.
•Microwave oven is intended to
thaw, cook and stew food only.
•Do not over-cook foods; otherwise, you may cause a fire.
•Do not use steam assisted cleaners to clean the appliance.
It is hazardous for
Liquids and other
8 / 313 EN
Microwave Oven / User Manual
Page 9
Important safety and environmental
1
instructions
1.3 Children’s safety
•Extreme caution is advised when
being used near children and persons who are restricted in their
physical, sensory or mental abilities.
•This appliance can be used by the
children who are at the age of 8 or
over and by the people who have
limited physical, sensory or mental capacity or who do not have
knowledge and experience, as
long as they are supervised with
regard to safe use of the product
or they are instructed accordingly
or understand the risks of using
the product. Children should not
play with the appliance. Cleaning
and user maintenance procedures
should not be performed by children unless they are controlled by
their elders.
•Danger of choking! Keep all the
packaging materials away from
children.
•Only allow children to use the
oven without supervision when
adequate instructions have been
given so that the child is able to
use the microwave oven in a safe
way and understands the hazards
of improper use.
•Due to excessive heat that arises
in grill and combination modes,
children should only be allowed to
use these modes under supervision of an adult.
•Keep the product and its power
cable so that they are inaccessible
by children under 8 years old.
•The appliance and its accessible
surfaces may be very hot when
the appliance is in use. Keep children away.
•The appliance is not intended for
use by persons (including children)
with reduced physical, sensory or
mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless
they have been given supervised
or instruction concerning use of
the appliance by a responsible
person for their safely.
•Young children should be supervised to ensure that they do not
play with the appliance.
•
WARNING:
to use the oven without supervision when adequate instructions
have been given so that the child
is able to use the oven in a safe
way and understands the hazards
of improper use.
Only allow children
Microwave Oven / User Manual
9 / 313 EN
Page 10
Important safety and environmental
1
instructions
1.4 Compliance with the WEEE
Directive and disposal of
waste products
This product does not include harmful
and prohibited materials specified in the
“Regulation for Supervision of the
Waste Electric and Electronic
Appliances” issued by the Ministry of
Environment and Urban Planning. Complies with
the WEEE Directive. This product has been
manufactured with high quality parts and
materials which can be reused and are suitable for
recycling.
Therefore, do not dispose the product with normal
domestic waste at the end of its service life. Take
it to a collection point for the recycling of electrical
and electronic equipment. Ask the local authority
in your area for these collection points. Help
protect the environment and natural resources by
recycling used products.
1.5 Package information
Package of the product is made of
recyclable materials in accordance
with our National Legislation. Do not
dispose of the packaging materials
together with the domestic or other wastes. Take
them to the packaging material collection points
designated by the local authorities.
10 / 313 EN
Microwave Oven / User Manual
Page 11
Your microwave oven
6
7
1
2354
8
2
2.1 Overview
1. Control panel
2. Turntable shaft
3. Turntable support
4. Glass tray
5. Oven window
6. Door group
7. Door safety interlock system
8. Grill Rack( Only be used in grill function and be
placed on the glass tray )
Markings on the product or the values stated in other documents supplied with the product are values obtained
under laboratory conditions as per relevant standards. These values may vary according to the usage of the
appliance and ambient conditions. Power values are tested at 230V.
2.2 Technical data
Power consumption
Output
External
dimensions
Rated Input
Power(Grill)
Oven
Capacity
Net weight
230 V~50 Hz,
1250 W (Microwave)
800 W
XXXXXX
1000 W
23 Liters
XX kg
Microwave Oven / User Manual
11 / 313 EN
Page 12
Göbek (alt kısım)
Cam tabla
Döner tabla desteği
Döner tabla mili
Your microwave oven
2
2.3 Installing the turntable
Hub (underside)
Glass tray
Turntable shaft
• Never place the glass tray upside down. The
glass tray should never be restricted.
• Both glass tray and turntable support must
always be used during cooking.
• All food and containers of food must always
place on the glass tray for cooking.
• If glass tray or turntable support crack or break,
contact your nearest authorized service center.
Turntable support
12 / 313 EN
Microwave Oven / User Manual
Page 13
Installation and connection
20 cm
30 cm
20 cm
min.85 cm
20 cm
3
3.1 Installation and
connection
• Remove all packing material and accessories.
Examine the oven for any damage such as dents
or broken door. Do not install if oven is damaged.
• Remove any protective film found on the
microwave oven cabinet surface.
• Do not remove the light brown Mica cover that
is attached to the oven cavity to protect the
magnetron.
• Select a level surface that provide enough open
space for the intake and/or outlet vents.
• Minimum installation height is 85 cm.
• The rear surface of appliance shall be placed
against a wall. Leave a minimum clearance of
30cm above the oven, a minimum clearance of
20cm is required between the oven and any
adjacent walls.
• Do not remove the legs from the bottom of the
oven.
• Blocking the intake and / or outlet openings can
damage the oven.
• Place the oven as far away from radios and TV
as possible. Operation of microwave oven may
cause interference to your radio or TV reception.
2. Plug your oven into a standard household
outlet. Be sure the voltage and the frequency is
the same as the voltage and the frequency on
the rating label.
The accessible surface may be hot
during operation.
A
WARNING:
over a range cooktop or other heatproducing appliance. If installed near
or over a heat source, the oven could
be damaged and the warranty would
be void.
Do not install oven
Microwave Oven / User Manual
13 / 313 EN
Page 14
Operation
4
4.1 Control panel
Microwave
Power
Auto Reheat
Clock/Kitchen
Timer
Start/
+30Sec./Conrm
Grill/Combi.
Defrost
(Weight/Time)
Stop/Clear
4.2 Clock Setting
When the microwave oven is electrified, the LED
will display “0:00”, buzzer will ring once.
1. Press “Clock/Kitchen Timer” once, the hour
figures will flash.
2. Turn to adjust the hour figures, the input
time should be within 0--23.
3. Press “Clock/Kitchen Timer” the minute figures
will flash.
4. Turn to adjust the minute figures, the input
time should be within 0--59.
5. Press “Clock/Kitchen Timer” to finish clock
setting. “:” will flash, and the time will light.
If the clock is not set, it would not
C
C
function when powered.
During the process of clock setting,
if you press “Stop/Clear” the oven
will go back to the previous status
automatically.
g
i
e
W
•
e
m
i
T
14 / 313 EN
4.3 Microwave Cooking
t
•
h
A
u
t
o
m
e
n
u
Press “Microwave Power“ the LED will display
“P100“.Press “Microwave Power“ for times or turn
to choose the power you want, and “P100”, “P80”
“P50”, “P30” or “P10” will display for each added
press. Then press ”Start/+30Sec./Confirm“ to
confirm, to set cooking time from 0:05to 95:00.
Press again to start cooking .
1. Press “Microwave Power“ once, the screen
display “P100”.
2. Press “Microwave Power“ once again or turn
to choose 80% microwave power.
3. Press “Start/+30Sec./Confirm” to confirm, and
the screen displays “P 80”.
Microwave Oven / User Manual
Page 15
Operation
4
4. Turn to adjust the cooking time until the
oven displays “20:00”.
5. Press “Start/+30Sec./Confirm” to start cooking.
The step quantities for the
adjustment time of the coding
1. Press “Grill/Combi.“ once, the screen display “G”.
2. Press “Grill/Combi.“ once again or turn to
choose combi. 1 mode.
3. Press “Grill/Combi.“ to confirm, and the screen
displays “C-1”.
4. Turn to adjust the cooking time until the
oven displays “10:00”.
5. Press “Start/+30Sec./Confirm” to start cooking.
“Grill/Combi.“ Pad instructions
OrderDisplay Microwave
1G0%100%
2C-155%45%
3C-236%64%
If half the grill time passes, the oven
sounds twice, and this is normal.
In order to have a better effect of
grilling food, you should turn the
C
food over, close the door, and then
press “Start/+30Sec./Confirm” to
continue cooking. If no operation,
the oven will continue working.
Power
Grill
Power
4.4 Grill or Combi. Cooking
Press “Grill/Combi.“ the LED will display”G”,and press
“Grill/Combi.“ for times or turn the to choose the
power you want, and “G”,”C-1” or “C-2” will display
for each added press. Then press “Start/+30Sec./
Confirm”to confirm, and turn to set cooking
time from 0:05 to 95:00. Press “Start/+30Sec./
Confirm” again to start cooking.
Example:
microwave power and 45% grill
power(C-1) to cook for 10 minutes,
C
you can operate the oven as the
following steps.
Microwave Oven / User Manual
If you want to use 55%
4.5 Quick Start
1. In waiting state, Press “Start/+30Sec./Confirm”
to start cooking with 100% power, each added
press will increase 30 seconds cooking time up
to 95 minutes.
2. In microwave, grill, combi. cooking or time
defrost state, each press of “Start/+30Sec./
Confirm” can increase 30 seconds of cooking
time.
15 / 313 EN
Page 16
Operation
4
3. In waiting state, turn anti-clockwise to set
cooking time with 100% microwave power,
then press “Start/+30Sec./Confirm” to start
cooking.
4.6 Defrost by weight
1. Press “Weight Defrost“ once, the screen will
display “dEF1”.
2. Turn to select the weight of food from 100
to 2000 g.
3. Press “Start/+30Sec./Confirm” to start defrost.
4.7 Defrost by time
1. Press “Time Defrost“ twice, and the oven will
display “dEF2”.
2. Turn to select the defrost time. The MAX.
time is 95 minutes.
3. Press “Start/+30Sec./Confirm” to start
defrosting. The power is P30 and it cannot be
adjusted.
2. Press “Start/+30Sec./Confirm” to confirm.
3. Turn to select the weight of fish till “350”
4. Press “Start/+30Sec./Confirm” to start cooking.
4.9 Auto Reheat
1. Press “Auto Reheat“ once, and the screen will
2. Press “Auto Reheat“ more times or turn to
3. Press “Start/+30Sec./Confirm” to start cooking.
display.
display “200”.
choose the weight of food, and “400” or “600”
g will be selected.
4.8 Auto menu
1. Turn right to choose the menu, and
“A-1” to “A-8” will display, which means
hot drink, white meat, fish,poultry, frozen
dishes,vegetable,potato and soup.
2. Press “Start/+30Sec./Confirm” to confirm.
3. Turn to choose the default weight as the
menu chart.
4. Press “Start/+30Sec./Confirm” to start cooking.
Example:
C
1. Turn clockwise till “A-3” display.
“Auto Menu” to cook fish for 350g.
If you want to use
16 / 313 EN
Microwave Oven / User Manual
Page 17
Operation
4
The menu chart:
MenuWeightDisplay
A-1
Red Meat
A-2
White Meat
A-3
Fish
A-4
Poutry
A-5
Frozen Dishes
A-6
Vegetable
A-7
Potato
A-8
Soup
600 g600
800 g800
1000 g1000
600 g600
800 g800
1000 g1000
250 g250
350 g350
450 g450
750 g750
1000 g1000
1200 g1200
300 g300
450 g450
600 g600
200 g200
300 g300
400 g400
200 g200
400 g400
600 g600
200 ml200
400 ml400
600 ml600
4.10 Express Cooking
1. Press “Express“ once, and the screen will display
“200”.
2. Press “Express“ more times or turn to choose
the weight of food, and “400” or “600” g will be
selected.
3. Press “Start/+30Sec./Confirm” to start cooking.
Microwave Oven / User Manual
17 / 313 EN
Page 18
Operation
4
4.11 Program set in Advance
1. Set the clock first. (Consult the instruction of
clock setting.)
2. Input the cooking program. Two stages can be
set at most. Defrost should not be set as the
cooking program.
Example:
with 80% microwave power for 7
C
• Press “Microwave Power” once, the screen
display “P100”.
• Press “Microwave Power” once again or turn
to choose 80% microwave power.
• Press “Start/+30Sec./Confirm” to confirm, and
the screen displays “P 80”.
• Turn to adjust the cooking time till the oven
displays “7:00”. After the aboved steps, be
careful not to press “Start/+30Sec./Confirm” to
start cooking.
3. Press“Clock/Kitchen Timer”, the hour figures
will flash.
4. Turn to adjust the hour figures, the input
time should be within 0--23.
5. Press “Clock/Kitchen Timer”, the minute figures
will flash.
6. Turn to adjust the minute figures, the input
time should be within 0--59.
7. Press “Start/+30Sec./Confirm” to finish setting.
If the door is closed, buzzer will ring twice
when the time arrives, then cooking will start
automatically.
C
minutes, operate it as the following:
Clock must be set first. Otherwise,
pre-set function will not work.
If you want to cook
4.12 Multi-section cooking
At most 2 sections can be set for cooking. In multisection cooking, if one section is defrosting, then
defrosting shall be placed in the first section.
Example:
food for 5 minutes and then cook
C
1. Press “Time Defrost“ once, the screen will
display “dEF2”.
2. Turn to select the defrost time till “5:00”
display.
3. Press ”Microwave Power” once, the screen
display “P100”.
4. Press ”Microwave Power” once again or turn
to choose 80% microwave power.
5. Press “Start/+30Sec./Confirm” to confirm, and
the screen displays “P 80”.
6. Turn to adjust the cooking time till the oven
displays “7:00”.
7. Press “Start/+30Sec./Confirm” to start cooking,
and buzzer will sound once for the first section,
defrosting time counts down; buzzer will sound
once again entering the second cooking. when
cooking finish, buzzer sounds five times.
with 80% microwave power for 7
minutes, operate it as the following:
If you want to defrost
4.13 Inquiring Function
1. In states of microwave, grill and combination
cooking, press ”Microwave Power”, the current
power will be displayed for 3 seconds. After 3
seconds, the oven will turn back to the former
state;
18 / 313 EN
Microwave Oven / User Manual
Page 19
Operation
4
2. In cooking state, press “Start/+30Sec./Confirm”
to inquire the time and the time will display for
3 seconds.
4.14 Lock-out Function for
Children
1.
Lock:
In waiting state, press “Stop/Clear“ for
3 seconds, there will be a long beep denoting
entering the children-lock state and the locked
indicator will display if the time has been set,
otherwise, the LED will display “ “.
2.
Lock quitting:
Clear“ for 3 seconds, there will be a long “beep”
denoting that the lock is released.
In locked state, press “Stop/
Microwave Oven / User Manual
19 / 313 EN
Page 20
Cleaning and maintenance
5
5.1 Cleaning
WARNING:
gasoline, solvent, abrasive
A
A
1. Turn the appliance off and disconnect it from
wall socket.
2. Wait for the appliance to completely cool down.
3. Keep the inside of the oven clean. Wipe with a
damp cloth when splashed food or spilled liquids
stick on the walls of the oven. A mild detergent
may be used if the oven gets very dirty. Avoid
using sprays and other harsh cleaning agents as
they may cause stains, marks, and opaqueness
on the door surface.
4. Outer surfaces of the oven must be cleaned
with a damp cloth. Do not allow water ingress
from ventilation openings to prevent damage to
the operating parts in the oven.
5. Wipe both sides of the door and the glass, door
gaskets and parts near the gaskets frequently
with a damp cloth in order to remove the
overflowing and splashing stains. Do not use
abrasive cleaning agents.
6. Do not allow control panel to get wet. Clean with
a soft damp cloth. Leave the door of the oven
open to prevent inadvertent operation while
cleaning the control panel.
7. If steam accumulates inside or around the oven
door, wipe with a soft cloth. This may occur
when the microwave oven is operated under
high humidity conditions. It is normal.
8. In some cases, you may need to remove the
glass tray for cleaning. Wash the tray in warm
soapy water or in a dishwasher.
cleaning agents, metal objects
or hard brushes to clean the
appliance.
WARNING:
the appliance or its power cable
in water or in any other liquid.
Never use
Never immerse
9. The roller ring and oven floor should be
10. In order to remove bad odors in your oven, put a
11. Please contact the authorized service when
12. The oven should be cleaned regularly and
13. Please do not dispose this appliance with
14. When the microwave oven is used in grill
5.2 Storage
• If you do not intend to use the appliance for a
long time, please store it carefully.
• Please make sure that the appliance is
unplugged, cooled down and totally dry.
• Store the appliance in a cool and dry place.
• Keep the appliance out of the reach of children.
cleaned regularly to avoid excessive noise. It
would be sufficient to wipe the lower surface
of the oven with a mild detergent. Roller ring
may be washed in warm soapy water or in a
dishwasher. When you remove the roller ring
from oven internal floor for cleaning, ensure
that you install it in the correct position while
replacing it.
glass of water and juice and peel of a lemon to
a deep bowl suitable for use in microwave and
operate the oven for 5 minutes in microwave
mode. Wipe thoroughly and dry with a soft
cloth.
the oven lamp needs to be replaced.
any food deposits should be removed. If the
oven is not kept clean, this may cause surface
defects that would affect the lifecycle of the
appliance negatively and that would possibly
cause risks.
household waste; old ovens shall be disposed
to special waste centers provided by the
municipalities.
function, a small amount of smoke and odor
may occur which will disappear after a certain
time of usage.
20 / 313 EN
Microwave Oven / User Manual
Page 21
Troubleshooting
6
Normal
Microwave oven interferes with TV reception Radio and TV reception may be interfered when
microwave oven is operating. It is similar to the
interference caused by small electrical appliances,
like mixer, vacuum cleaner, and electric fan. It is
normal.
Oven light is dimmed In low power microwave cooking, oven light may
be dimmed. It is normal.
Steam accumulating on door, hot air coming out
of vents
Oven started accidentally with no food in it.It is not allowed to run the appliance without any
ProblemPossible ReasonSolution
Oven cannot be started.1) Power cable is not plugged
in properly.
2) Fuse is blown or circuit
breaker is activated.
3) Trouble with outlet.Test the outlet with other
Oven does not heat.4) Door is not closed properly.Close the door properly.
Glass turntable makes noise
when microwave oven
operates
5) Turntable and bottom of the
oven is dirty.
During cooking, steam may arise from the food.
Most of this steam will get out from vents. But
some may accumulate on a cool place like oven
door. It is normal.
food inside. It is very dangerous.
Unplug. Then plug again after 10
seconds.
Replace fuse or reset circuit
breaker (repaired by professional
personnel of our company).
electrical appliances.
Refer to “Cleaning and
Maintenance" section to clean
dirty parts.
Microwave Oven / User Manual
21 / 313 EN
Page 22
Bitte zunächst diese Anleitung lesen!
Werter Kunde,
Danke, dass Sie sich für ein Produkt der Marke Beko entschieden haben. Wir hoffen,
dass Sie mit diesem Produkt, das mit den höchsten Qualitätsanforderungen und der
modernsten Technologie hergestellt wurde, beste Ergebnisse erzielen. Bitte lesen Sie
die gesamte Bedienungsanleitung und alle anderen Begleitdokumente aufmerksam,
bevor Sie das Produkt verwenden; bewahren Sie sie zum künftigen Nachschlagen sicher auf. Wenn Sie das Produkt an einen Dritten weitergeben, händigen Sie bitte auch
diese Anleitung aus. Befolgen Sie alle Warnhinweise und Informationen in dieser Anleitung.
Bedeutung der Symbole
Folgende Symbole werden in den verschiedenen Abschnitten dieser Bedienungsanleitung verwendet:
Wichtige Informationen und nützliche
C
A
Tipps in Bezug auf die Verwendung.
Warnhinweise zu gefährlichen
Situationen im Hinblick auf die
Sicherheit von Leib, Leben und
Eigentum.
Warnung vor heißen Flächen.
Dieses Produkt wurde in umweltfreundlichen, modernen Einrichtungen ohne schädliche Auswirkungen auf die Natur
Dieses Gerät stimmt mit der WEEE-Richtlinie
überein.
Dieser Abschnitt enthält
Sicherheitsanweisungen, die
beim Schutz vor Personenund Sachschäden, Bränden,
Stromschlägen und dem Austreten
von Mikrowellenenergie helfen. Bei Nichtbeachtung dieser
Anweisungen erlöschen die gewährten Garantien.
1.1 Allgemeine Sicherheit
•Versuchen Sie nicht, das Gerät zu
starten, wenn dessen Tür offen
ist; andernfalls könnten Sie sich
gefährlicher Mikrowellenenergie
aussetzen. Sicherheitssperren
dürfen nicht deaktiviert oder manipuliert werden.
•Stecken Sie nichts zwischen
Vorderseite und Gerätetür.
Achten Sie darauf, dass sich
weder Schmutz noch Reste von
Reinigungsmitteln am Gehäuse
ansammeln.
•Jegliche Wartungsarbeiten in
Verbindung mit dem Entfernen
von Abdeckungen, die vor der Aussetzung von Mikrowellenenergie
schützen, müssen von autorisiertem Servicepersonal durchgeführt
werden. Jede andere Herangehensweise ist gefährlich.
•Ihr Produkt dient dem Garen, Erhitzen und Auftauen von Lebensmitteln zuhause. Es darf nicht
gewerblich eingesetzt werden.
Der Hersteller haftet nicht für
Schäden, die durch Missbrauch
entstehen.
•Gerät nicht im Freien, in Badezimmern, feuchten Umgebungen oder
an anderen Orten verwenden, an
denen es feucht werden kann.
•Bei Schäden durch Missbrauch
oder falschen Gebrauch des
Gerätes erlöschen jegliche Haftungs- und Garantieansprüche.
•Niemals versuchen, das Gerät auseinanderzubauen. Für Schäden
durch unsachgemäße Handhabung wird keine Haftung übernommen.
•Nur Originalteile und vom Hersteller empfohlene Teile verwenden.
•Dieses Gerät beim Einsatz nicht
unbeaufsichtigt lassen.
•Gerät immer auf einer stabilen,
ebenen, sauberen, trockenen und
rutschfesten Unterlage benutzen.
•Das Gerät sollte nicht mit
Zeitschaltuhren oder separaten
Fernsteuerungssystemen betrieben werden.
24 / 313 DE
Mikrowellengerät / Bedienungsanleitung
Page 25
Wichtige Hinweise zu Sicherheit
1
und Umwelt
•Vor der ersten Inbetriebnahme
des Gerätes alle Komponenten
reinigen. Siehe dazu Abschnitt
„Reinigung und Pflege“.
•Gerät nur für seinen in dieser Anleitung beschriebenen vorgesehenen Zweck verwenden. Keine
aggressiven Chemikalien und
keine Dampfreiniger verwenden. Dieses Gerät dient speziell
dem Erhitzen und Garen von Lebensmitteln. Es ist nicht für den
gewerblichen oder Laboreinsatz
vorgesehen.
•Gerät nicht zum Trocknen von Kleidung oder Geschirrtüchern verwenden.
•Das Gerät wird im Betrieb sehr
heiß. Achten Sie darauf, keine
heißen Teile im Inneren des
Gerätes zu berühren.
•Ihr Gerät ist nicht für das Trocknen
von Lebewesen vorgesehen.
•Verwenden Sie das Gerät nicht im
Leerzustand.
•Küchenutensilien können aufgrund der von den erhitzten Lebensmitteln übertragenen Hitze heiß
werden. Möglicherweise benötigen Sie Küchenhandschuhe zum
Halten von Utensilien.
•Sie sollten prüfen, ob Utensilien
mikrowellengeeignet sind.
•Stellen Sie den Mikrowellenherd nicht auf Öfen oder andere
wärmeerzeugende Geräte. Andernfalls können sie beschädigt
werden; zudem erlischt die Garantie.
•Der Mikrowellenherd darf nicht in
einen Schrank gestellt werden,
der nicht den Installationsanweisungen entspricht.
•Nach dem Garen von Lebensmitteln kann beim Entfernen von
Abdeckungen und Folien Dampf
entweichen.
•Tragen Sie beim Herausnehmen
von erhitzten Lebensmitteln
Küchenhandschuhe.
•Das Gerät und seine zugänglichen
Flächen können im Betrieb sehr
heiß werden.
•Tür und Außenseite der Glasfläche
können im Betrieb sehr heiß
werden.
Mikrowellengerät / Bedienungsanleitung
25 / 313 DE
Page 26
Wichtige Hinweise zu Sicherheit
1
und Umwelt
1.1.1 Elektrische Sicherheit
•Der Beko-Mikrowellenherd stimmt
mit geltenden Sicherheitsstandards überein; daher sollten Gerät
oder Netzkabel zur Vermeidung
von Gefahren im Falle von Schäden
durch den Händler, ein Kundencenter oder einen spezialisierten,
autorisierten Serviceanbieter
repariert oder ersetzt werden.
Fehlerhafte oder unqualifizierte
Reparaturen können Gefahren
und Risiken für den Benutzer verursachen.
•Sicherstellen, dass Ihre Stromversorgung mit den Angaben am
Typenschild des Gerätes übereinstimmt.
Die einzige Möglichkeit, das Gerät
von der Stromversorgung zu trennen, besteht darin, das Netzkabel
aus der Steckdose zu ziehen.
•Verwenden Sie das Gerät nur mit
einer geerdeten Steckdose.
•Gerät niemals benutzen, wenn das
Netzkabel oder das Gerät selbst
beschädigt ist.
•Gerät nicht mit einem Verlängerungskabel verwenden.
•Gerät oder Netzstecker nie mit
feuchten oder nassen Händen
berühren.
•Gerät so aufstellen, dass der Netzstecker immer zugänglich ist.
•Schäden am Netzkabel vermeiden,
nicht quetschen, knicken oder
über scharfe Kanten ziehen. Netzkabel von heißen Oberflächen und
offenen Flammen fernhalten.
•Anschlusskabel so verlegen, dass
man daran nicht unbeabsichtigt
ziehen kann und das Gerät nicht
zur Stolperfalle wird.
•Gerät vor jeder Reinigung und bei
Nichtbenutzung von der Stromversorgung trennen.
•Zum Trennen von der Stromversorgung niemals am Netzkabel des
Gerätes ziehen; Netzkabel niemals
um das Gerät wickeln.
•Gerät, Netzkabel sowie Netzstecker nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen. Gerät
nicht unter fließendes Wasser
halten.
•Gerät beim Erhitzen von Lebensmitteln in Kunststoff- oder Papierbehältern regelmäßig prüfen,
da sich der Behälter entzünden
könnte.
26 / 313 DE
Mikrowellengerät / Bedienungsanleitung
Page 27
Wichtige Hinweise zu Sicherheit
1
und Umwelt
•Drähte und/oder Metallgriffe von
mikrowellengeeigneten Papieroder Kunststoffbehältern vor dem
Erhitzen im Mikrowellenherd entfernen.
•Bei Rauchentwicklung Gerät abschalten, Netzstecker ziehen
und Tür zur Vermeidung einer
Entzündung geschlossen halten.
•Innenraum des Gerätes nicht zu
Aufbewahrungszwecken verwenden. Papiergegenstände,
Kochgeräte oder Lebensmittel
bei Nichtbenutzung nicht im Mikrowellenherd lassen.
•Der Inhalt von Babyfläschchen
und Gläschen muss verrührt bzw.
geschüttelt werden; zur Vermeidung von Verbrennungen vor dem
Füttern die Temperatur prüfen.
•Dieses Gerät ist ein ISM-Gerät der
Gruppe 2, Klasse B. Gruppe 2 beinhaltet alle ISM- (industrielle, wissenschaftliche und medizinische)
Geräte, in denen absichtlich
Hochfrequenzenergie erzeugt
und/oder für die Behandlung
von Materialien und für Funkenerodiermaschinen in Form von
elektromagnetischer Strahlung
verwendet wird.
•Geräte der Klasse B eignen sich
für den Einsatz in Wohnbereichen
sowie Bereichen, die direkt mit
einem Niederspannungs-Stromversorgungsnetz verbunden sind.
•Tür und Außenseite des Gerätes
können im Betrieb heiß werden.
1.1.2 Produktsicherheit
•Flüssigkeiten und andere Lebensmittel dürfen aufgrund von
Explosionsgefahr nicht in geschlossenen Behältern erhitzt
werden.
•Wenn Getränke beim Erhitzen
im Mikrowellenherd zum Kochen
gebracht werden, können sie
nach dem Herausnehmen aus
dem Gerät überlaufen; seien Sie
also beim Greifen des Behälters
entsprechend vorsichtig.
•Braten Sie nichts im Mikrowellenherd. Heißes Öl kann Komponenten und Materialien des
Gerätes beschädigen und sogar
Hautverbrennungen verursachen.
•Durchstechen Sie Lebensmittel mit einer dicken Haut, wie z.
B. Kartoffeln, Zucchini, Äpfel und
Kastanien.
Mikrowellengerät / Bedienungsanleitung
27 / 313 DE
Page 28
Wichtige Hinweise zu Sicherheit
1
und Umwelt
•Das Gerät muss so aufgestellt
werden, dass die Rückseite zur
Wand zeigt.
•Falls die Tür oder Türdichtungen
beschädigt sind, darf der Mikrowellenherd erst nach Reparatur
durch qualifiziertes Personal wieder in Betrieb genommen werden.
•Bitte sichern Sie den Drehteller zur
Vermeidung von Beschädigungen,
bevor Sie das Gerät bewegen.
•Verwenden Sie den Mikrowellenherd nicht zum Garen oder Erhitzen von Eiern; ganz gleich ob mit
oder ohne Schale.
•Entfernen Sie niemals die Teile an
der Rückseite oder den Seitenwänden des Gerätes; diese sorgen
für den Mindestabstand zwischen
den Schrankwänden und dem
Gerät zur Gewährleistung der erforderlichen Luftzirkulation.
1.2 Zweckmäßiger Ge-
brauch
•Mikrowellenherd nur als Einbaugerät verwenden.
•Das Gerät nicht für Zwecke benutzen, für die es nicht bestimmt ist.
•Gerät nicht als Heizung missbrauchen.
•Der Mikrowellenherd ist nur zum
Auftauen, Garen und Schmoren
von Lebensmitteln vorgesehen.
•Übergaren Sie Lebensmittel nicht;
andernfalls können Sie Feuer fangen.
•Verwenden Sie keine Dampfreiniger zur Reinigung des Gerätes.
1.3 Sicherheit von
Kindern
•Besondere Vorsicht gilt bei Verwendung in der Nähe von Kindern
oder Personen, deren körperliche,
sensorische oder geistige Fähigkeiten eingeschränkt sind.
• Dieses Gerät kann von Kindern
ab 8 Jahren sowie von Personen
mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder einem Mangel an
Wissen und Erfahrung verwendet
werden, sofern sie im Hinblick auf
eine sichere Benutzung des Gerätes
beaufsichtigt werden oder entsprechend angeleitet wurden und die
damit verbundenen Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit
dem Gerät spielen. Reinigungs- und
Wartungsarbeiten dürfen nicht von
Kindern ausgeführt werden, sofern
diese nicht durch einen Erwachsenen beaufsichtigt werden.
28 / 313 DE
Mikrowellengerät / Bedienungsanleitung
Page 29
Wichtige Hinweise zu Sicherheit
1
und Umwelt
•Verschluckungsgefahr! Alle Verpackungsmaterialien von Kindern
fernhalten.
1.4 Konformität mit der WEEERichtlinie und Entsorgung von
Altprodukten
•Sie dürfen Kindern die Benutzung des Mikrowellenherds nur
erlauben, wenn sie angemessen
im sicheren Gebrauch des Gerätes
angeleitet wurden und die Gefahren einer unsachgemäßen Benutzung versteht.
•Aufgrund von übermäßiger Hitze
in Grill- und Kombimodus sollten
Sie Kindern die Nutzung dieser
Modi nur unter Aufsicht eines Erwachsenen erlauben.
•Bewahren Sie Produkt und Netzkabel so auf, dass Kinder unter 8
Jahren nicht darauf zugreifen kön-
Altgeräten“ angegebenen gefährlichen und verbotenen Materialien. Das Gerät erfüllt die
Vorgaben der WEEE-Richtlinie. Dieses Produkt
wurde aus hochwertigen Teilen und Materialien
hergestellt, die wiederverwendet werden können
und zum Recycling geeignet sind.
Deshalb darf das Gerät am Ende seiner Einsatzzeit
nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Geben Sie das Gerät bei einer Sammelstelle
ab, die für das Recycling von elektrischen und
elektronischen Geräten zuständig ist. Erkundigen
Sie sich bei der örtlichen Behörde in Ihrer Region
nach diesen Sammelstellen. Durch das Recycling
von Altgeräten tragen Sie zum Schutz der Umwelt
und natürlichen Rohstoffe bei.
nen.
•Das Gerät und seine zugänglichen
1.5 Informationen zur
Verpackung
Flächen können im Betrieb sehr
heiß werden. Kinder fernhalten.
die Verpackungsmaterialien nicht mit dem
Hausmüll oder anderem Müll. Bringen Sie sie zu
einer von der Stadtverwaltung bereitgestellten
Sammelstelle für Verpackungsmaterial.
Dieses Produkt enthält keine der in der
vom Ministerium für Umwelt und
Städteplanung ausgestellten
„Regulierung zur Überwachung von
elektrischen und elektronischen
Die Verpackung des Produkts wurde
gemäß unserer nationalen
Gesetzgebung aus recyclingfähigen
Materialien hergestellt. Entsorgen Sie
Mikrowellengerät / Bedienungsanleitung
29 / 313 DE
Page 30
Ihr Mikrowellenherd
6
7
1
2354
8
2
2.1 Übersicht
1. Bedienfeld
2. Drehtellerschaft
3. Drehtellerhalterung
4. Glasteller
5. Gerätefenster
6. Türgruppe
7. Türsicherheitssperrsystem
8. Grillrost (nur zur Verwendung mit der
Grillfunktion; immer auf den Glasteller stellen)
Markierungen am Produkt oder in den mitgelieferten Dokumenten angegebene Werte stellen Werte dar, die unter
Laborbedingungen nach den jeweils geltenden Standards ermittelt wurden. Diese Werte können je nach Einsatzund Umgebungsbedingungen variieren. Leistungswerte getestet bei 230 V.
30 / 313 DE
2.2 Technische Daten
Stromverbrauch
Leistung
Externe Abmessungen
Nenneingangsleistung
(Grill):
Gerätekapazität
Nettogewicht
230 V Wechselspannung, 50
Hz, 1250 W (Mikrowelle)
800 W
(H) xxx mm / (l) xxx mm / (P)
xxx mm
1000 W
23 Liter
xx kg
Mikrowellengerät / Bedienungsanleitung
Page 31
Göbek (alt kısım)
Cam tabla
Döner tabla desteği
Döner tabla mili
Ihr Mikrowellenherd
2
2.3 Drehteller installieren
• Glasteller niemals verkehrt herum aufstellen.
Der Glasteller darf niemals blockiert werden.
• Sowohl Glasteller als auch Drehtellerhalterung
müssen stets während des Garens verwendet
werden.
• Alle Lebensmittel und Lebensmittelbehälter
müssen zum Garen auf dem Glasteller platziert
werden.
• Falls Glasteller oder Drehtellerhalterung Risse
oder Bruchstellen aufweisen, wenden Sie sich
an Ihr autorisiertes Kundencenter vor Ort.
Nabe (Unterseite)
Glasteller
Drehtellerschaft
Drehtellerhalterung
Mikrowellengerät / Bedienungsanleitung
31 / 313 DE
Page 32
Installation und Anschluss
20 cm
30 cm
20 cm
min.85 cm
20 cm
3
3.1 Installation und Anschluss
• Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien und
Zubehörteile. Untersuchen Sie das Gerät auf
mögliche Schäden, wie Beulen oder eine defekte
Tür. Installieren Sie den Mikrowellenherd nicht,
falls er beschädigt ist.
• Entfernen Sie jegliche Schutzfolien an der
Schrankfläche des Mikrowellenherds.
• Entfernen Sie nicht die hellbraune Mica-
Abdeckung im Garraum des Mikrowellenherds,
da diese die Magnetfeldröhre schützt.
• Wählen Sie eine ebene Fläche, die ausreichend
Platz für Zu- und Ableitungen bereitstellt.
• Die minimale Einbauhöhe beträgt 85 cm.
• Die hintere Fläche des Gerätes sollte an einer
Wand anliegen. Halten Sie einen Abstand
von mindestens 30 cm über dem Ofen ein;
der Mindestabstand zwischen Ofen und
angrenzenden Wänden sollte 20 cm betragen.
• Entfernen Sie nicht die Beine von der Unterseite
des Ofens.
• Durch die Blockierung von Zu- und/oder
Abluftöffnungen kann der Ofen beschädigt
werden.
• Stellen Sie den Mikrowellenherd so weit wie
möglich von Radios und Fernsehern entfernt auf.
Durch Inbetriebnahme des Mikrowellenherdes
können Störungen Ihres Radio- oder
Fernsehempfangs verursacht werden. 2.
Schließen Sie Ihr Gerät an eine haushaltsübliche
Steckdose an. Achten Sie darauf, dass Spannung
und Frequenz den Angaben am Typenschild
entsprechen.
A
WARNUNG:
Ofen nicht über einem Kochfeld oder
anderen wärmeproduzierenden
Geräten. Bei Installation in der Nähe
oder über einer Wärmequelle könnte
der Ofen beschädigt werden und die
Garantie erlöschen.
Zugängliche Flächen können während des Betriebs heiß werden.
Installieren Sie den
32 / 313 DE
Mikrowellengerät / Bedienungsanleitung
Page 33
Bedienung
4
4.1 Bedienfeld
Microwave
Power
Auto Reheat
Clock/Kitchen
Timer
Start/
+30Sec./Conrm
Grill/Combi.
Defrost
(Weight/Time)
Stop/Clear
1. Drücken Sie einmal die “Clock/Kitchen Timer”
(Uhr/Küchentimer)-Taste und die Zahlen für die
Stunden blinken.
2. Passen Sie durch Drehen von den
Stundenwert an; der eingegebene Wert sollte
zwischen 0 und 23 liegen.
3. Drücken Sie erneut die “Clock/Kitchen Timer”
(Uhr/Küchentimer)-Taste und die Zahlen für die
Minuten blinken.
4. Passen Sie durch Drehen von den
Minutenwert an; der eingegebene Wert sollte
zwischen 0 und 59 liegen.
5. Drücken Sie zum Abschließen der
Zeiteinstellung “Clock/Kitchen Timer” (Uhr/
Küchentimer) und “:“ blinkt; die Zeit leuchtet.
Wenn die Uhr nicht eingestellt ist,
C
wird die Zeit nicht angezeigt.
Wenn Sie während der
Zeiteinstellung “Stop/Clear” (Stopp/
Abbruch) drücken, kehrt der Ofen
C
automatisch zum vorherigen
Zustand zurück.
t
•
h
A
g
i
u
e
W
•
e
m
i
T
t
o
m
e
n
u
4.3 Mikrowellenzubereitung
Drücken Sie “Microwave Power“
(Mikrowellenleistung) , das LED zeigt “P100“;
wählen Sie dann mit “Microwave Power“
(Mikrowellenleistung) oder durch Drehen von
die gewünschte Leistung; mit jeder Betätigung
wird der Reihe nach “P100“, “P80“, “P50“, “P30“ und
schließlich “P10“ angezeigt. Drücken Sie dann zum
Bestätigen ”Start/+30Sec./Confirm“ (Start/+30
4.2 Uhr einstellen
Wenn der Mikrowellenherd mit Strom versorgt
wird, zeigt das LED “0:00“ an und der Summer gibt
einen Signalton aus.
Sek./Bestätigung) und drehen Sie zum
Einstellen der Garzeit zwischen 0:05 und 95:00.
Drücken Sie zum Starten des Garens erneut .
1. Drücken Sie einmal “Microwave Power“
(Mikrowellenleistung) , der Bildschirm zeigt
“P100“.
Mikrowellengerät / Bedienungsanleitung
33 / 313 DE
Page 34
Bedienung
4
2. Drücken Sie zum Einstellen von 80 %
Mikrowellenleistung noch einmal “Microwave
Power“ (Mikrowellenleistung) oder drehen Sie
.
3. Drücken Sie zum Bestätigen ”Start/+30Sec./
Confirm“ (Start/+30 Sek./Bestätigung), der
Bildschirm zeigt “P80“.
4. Passen Sie durch Drehen von die Garzeit an,
bis “20:00“ angezeigt wird.
5. Drücken Sie zum Starten des Garens
”Start/+30Sec./Confirm“ (Start/+30 Sek./
Bestätigung).
Die Schrittzahl zur Zeiteinstellung
C
Dauer einstellenWert je
Anweisungen zum “Microwave
Power“ (Mikrowellenleistung)
Drücken Sie „Grill/Combi.“, das LEDDisplay zeigt „G“; wählen Sie dann mit
„Grill/Combi.“ oder durch Drehen von die gewünschte Leistung; mit jeder Betätigung wird
der Reihe nach „G“, „C-1“ und schließlich „C-2“
angezeigt. Drücken Sie dann zum Bestätigen
”Start/+30Sec./Confirm“ (Start/+30 Sek./
Bestätigung) und drehen Sie zum Einstellen
der Garzeit zwischen 0:05 und 95:00. Drücken Sie
zum Starten des Garens erneut ”Start/+30Sec./
Confirm“ (Start/+30 Sek./Bestätigung).
1. Drücken Sie einmal „Grill/Combi.“, der Bildschirm
2. Zum Wählen des Modus Kombi 1 können Sie
3. Drücken Sie zum Bestätigen „Grill/Combi.“, der
4. Passen Sie durch Drehen von die Garzeit an,
5. Drücken Sie zum Starten des Garens
„
Beispiel:
lang bei 55 % Mikrowellenleistung
und 45 % Grillleistung (C-1) garen
Nach Ablauf der Hälfte der Grillzeit
gibt das Gerät zwei Signaltöne aus;
dies ist normal. Zur Verbesserung
des Grilleffekts sollten Sie die
Lebensmittel wenden, die Tür
C
schließen und das Garen mit der
Taste ”Start/+30Sec./Confirm“
(Start/+30 Sek./Bestätigung) fort-
setzen. Falls keine Taste betätigt
wird, arbeitet der Ofen weiter.
4.5 Schnellstart
1. Drücken Sie im Wartezustand zum Starten des
Garens mit 100 % Leistung ”Start/+30Sec./
Confirm“ (Start/+30 Sek./Bestätigung); mit
jeder Betätigung erhöht sich die Garzeit um 30
Sekunden bis maximal 95 Minuten.
2. Im Mikrowellen-, Grill-, Kombi- oder zeitgesteuerten Auftaumodus erhöht sich die Garzeit mit
jeder Betätigung der Taste ”Start/+30Sec./
Confirm“ (Start/+30 Sek./Bestätigung) um 30
Sekunden.
3. Stellen Sie die Mikrowellenleistung im
Wartezustand durch Drehen von gegen
den Uhrzeigersinn auf 100 % ein, drücken Sie
dann zum Starten des Garens ”Start/+30Sec./
Confirm“ (Start/+30 Sek./Bestätigung).
4.6 Auftauen nach Gewicht
1. Drücken Sie einmal “Weight Defrost“ (Auftauen
nach Gewicht), der “Bildschirm zeigt “dEF1“.
2. Wählen Sie durch Drehen von das Gewicht
des Lebensmittels von 100 bis 2000 g.
3. Drücken Sie zum Starten des Auftauens
”Start/+30Sec./Confirm“ (Start/+30 Sek./
Bestätigung).
4.7 Auftauen nach Zeit
1. Drücken Sie zweimal “Time Defrost“ (Auftauen
nach Zeit), der Ofen zeigt “dEF2“.
2. Wählen Sie durch Drehen von die gewünschte Auftauzeit. Die maximale Zeit beträgt 95
Minuten.
3. Drücken Sie zum Starten des Auftauens
”Start/+30Sec./Confirm“ (Start/+30 Sek./
Bestätigung). Die Leistung entspricht P30 und
kann nicht angepasst werden.
4.8 Automatische
Zubereitung
1. Wählen Sie durch Drehen von nach rechts
das Menü und “A-1“ bis “A-8“ werden angezeigt,
repräsentieren heiße Getränke, weißes
Fleisch, Fisch, Geflügel, Tiefkühlkost, Gemüse,
Kartoffeln und Suppe.
2. Drücken Sie zum Bestätigen die Taste
”Start/+30Sec./Confirm“ (Start/+30 Sek./
Bestätigung).
3. Drehen Sie zur Auswahl des
Standardgewichts entsprechend der
Lebensmitteltabelle.
4. Drücken Sie zum Starten des Garens
”Start/+30Sec./Confirm“ (Start/+30 Sek./
Bestätigung).
Beispiel:
(Automatische Zubereitung) zum
C
1. Drehen Sie im Uhrzeigersinn, bis “A-3“
angezeigt wird.
2. Drücken Sie zum Bestätigen die Taste
”Start/+30Sec./Confirm“ (Start/+30 Sek./
Bestätigung).
3. Drehen Sie zur Auswahl des Gewichts vom
Fisch, bis “350“ angezeigt wird.
Garen von 350 g Fisch verwenden
möchten.
Wenn Sie “Auto Menu”
Mikrowellengerät / Bedienungsanleitung
35 / 313 DE
Page 36
Bedienung
4
4. Drücken Sie zum Starten des Garens
”Start/+30Sec./Confirm“ (Start/+30 Sek./
Bestätigung).
4.9 Automatisch aufwärmen
1. Drücken Sie einmal “Auto Reheat“ (Automatisch
aufwärmen), “200“ wird angezeigt.
2. Wählen Sie durch mehrmaliges Drücken von
“Auto Reheat“ (Automatisch aufwärmen)
oder durch Drehen von das Gewicht des
Lebensmittels; “400“ oder “600“ wird ausgewählt.
3. Drücken Sie zum Starten des Garens
”Start/+30Sec./Confirm“ (Start/+30 Sek./
Bestätigung).
1. Drücken Sie einmal “Express“ (Schnellgaren),
“200“ wird angezeigt.
2. Wählen Sie durch mehrmaliges Drücken von
“Express“ (Schnellgaren) oder durch Drehen von
das Gewicht des Lebensmittels; “400“ oder
“600“ wird ausgewählt.
3. Drücken Sie zum Starten des Garens
”Start/+30Sec./Confirm“ (Start/+30 Sek./
Bestätigung).
4.11 Programm voreinstellen
1. Stellen Sie zunächst die Uhr. (Beachten Sie die
Anweisungen zur Einstellung der Uhr.)
2. Wählen Sie das Garprogramm. Es können
maximal zwei Stufen eingestellt werden.
Auftauen sollte nicht als Garprogramm
eingestellt werden.
Beispiel:
stehenden Schritte, wenn Sie bei
C
• Drücken Sie einmal “Microwave Power“
(Mikrowellenleistung) , der Bildschirm zeigt
“P100“.
• Drücken Sie zum Einstellen von 80 %
Mikrowellenleistung noch einmal “Microwave
Power“ (Mikrowellenleistung) oder drehen Sie
80 % Mikrowellenleistung garen
möchten:
.
Befolgen Sie die nach-
• Drücken Sie zum Bestätigen ”Start/+30Sec./
Confirm“ (Start/+30 Sek./Bestätigung), der
Bildschirm zeigt “P80“.
• Passen Sie durch Drehen von die Garzeit
an, bis “7:00“ angezeigt wird. Drücken Sie
nach Abschluss der obigen Schritte nicht
”Start/+30Sec./Confirm“ (Start/+30 Sek./
Bestätigung) zum Starten des Garens.
3. Drücken Sie die“Clock/Kitchen Timer” (Uhr/
Küchentimer)-Taste und die Zahlen für die
Stunden blinken.
4. Passen Sie durch Drehen von den
Stundenwert an; der eingegebene Wert sollte
zwischen 0 und 23 liegen.
5. Drücken Sie erneut die “Clock/Kitchen Timer”
(Uhr/Küchentimer)-Taste und die Zahlen für die
Minuten blinken.
6. Passen Sie durch Drehen von den
Minutenwert an; der eingegebene Wert sollte
zwischen 0 und 59 liegen.
7. Drücken Sie zum Abschließen der Einstellung
die Taste ”Start/+30Sec./Confirm“ (Start/+30
Sek./Bestätigung). Falls die Tür geschlossen ist,
ertönt der Summer bei Erreichen der Zeit zweimal, das Garen startet automatisch.
Zunächst muss die Uhr eingestellt
werden. Andernfalls funktioniert die
C
Voreinstellung nicht.
Mikrowellengerät / Bedienungsanleitung
37 / 313 DE
Page 38
Bedienung
4
4.12 Garen mit mehreren
Bereichen
Es können maximal 2 Bereiche zum Garen eingestellt werden. Falls beim Garen mit mehreren
Bereichen ein Bereich den Vorgang Auftauen
beinhaltet, muss das Auftauen im ersten Bereich
erfolgen.
Beispiel:
stehenden Schritte, wenn Sie
Lebensmittel 5 Minuten lang auf-
C
1. Drücken Sie einmal “Time Defrost“ (Auftauen
nach Zeit), der “Bildschirm zeigt “dEF2“.
2. Wählen Sie durch Drehen von die gewünschte Auftauzeit, bis “5:00“ angezeigt wird.
3. Drücken Sie einmal “Microwave Power“
(Mikrowellenleistung) , der Bildschirm zeigt
“P100“.
4. Drücken Sie zum Einstellen von 80 %
Mikrowellenleistung noch einmal “Microwave
Power“ (Mikrowellenleistung) oder drehen Sie
5. Drücken Sie zum Bestätigen ”Start/+30Sec./
Confirm“ (Start/+30 Sek./Bestätigung), der
Bildschirm zeigt “P80“.
6. Passen Sie durch Drehen von die Garzeit an,
bis “7:00“ angezeigt wird.
7. Drücken Sie zum Starten des Garens
”Start/+30Sec./Confirm“ (Start/+30 Sek./
Bestätigung), der Summer ertönt für den ersten Bereich einmal, die Zeit zum Auftauen wird
heruntergezählt; der Summer ertönt erneut,
sobald der zweite Garbereich aufgerufen wird;
bei Abschluss des Garens ertönt der Summer
fünfmal.
tauen und dann 7 Minuten lang bei
80 % Mikrowellenleistung garen
möchten:
.
Befolgen Sie die nach-
4.13 Abfragefunktion
1. Drücken Sie während des Betriebs im
2. Drücken Sie im Garmodus zum Abrufen der
4.14 Kindersicherung
1.
2.
Mikrowellen-, Grill- oder Kombimodus die Taste
“Microwave Power“ (Mikrowellenleistung) , die
aktuelle Leistung wird 3 Sekunden angezeigt.
Nach 3 Sekunden kehrt der Mikrowellenherd
zum vorherigen Zustand zurück.
Zeit ”Start/+30Sec./Confirm“ (Start/+30 Sek./
Bestätigung) und die Zeit wird 3 Sekunden lang
angezeigt.
Sperren:
Zustand 3 Sekunden lang “Stop/Clear” (Stopp/
Abbruch); ein langer Signalton zeigt an, dass
das Gerät die Kindersicherung aktiviert hat;
die Sperranzeige wird angezeigt, wenn die Zeit
eingestellt wurde; andernfalls zeigt das LED “
Freigeben:
Zustand 3 Sekunden lang “Stop/Clear” (Stopp/
Abbruch); ein langer Signalton zeigt an, dass
das Gerät die Kindersicherung deaktiviert hat.
Drücken Sie im angehaltenen
“.
Drücken Sie im gesperrten
38 / 313 DE
Mikrowellengerät / Bedienungsanleitung
Page 39
Reinigung und Wartung
5
5.1 Reinigung
WARNUNG:
das Gerät niemals mit Benzin,
Lösungsmitteln, Scheuermitteln,
A
A
1. Gerät ausschalten und Netzstecker aus der
Steckdose ziehen.
2. Warten, bis das Gerät vollständig abgekühlt ist.
3. Innenseite des Gerätes sauber halten.
Mit einem feuchten Tuch abwischen, falls
verschüttete Lebensmittel oder Flüssigkeiten
an den Innenwänden haften. Bei einem
stark verschmutzten Gerät kann ein mildes
Reinigungsmittel verwendet werden.
Keine Sprays und anderen aggressiven
Reinigungsmittel verwenden, da diese Flecken
hinterlassen und die Türfläche stumpf werden
lassen können.
4. Die Außenflächen des Gerätes müssen mit
einem feuchten Tuch gereinigt werden.
Dabei darauf achten, dass kein Wasser in die
Belüftungsöffnungen gelangt; andernfalls
können interne Komponenten beschädigt
werden.
5. Beide Seiten von Tür und Glas, Türdichtungen
und Teile in der Nähe der Dichtungen
zur Beseitigung von Lebensmittelresten
regelmäßig mit einem feuchten Tuch abwischen.
Keine Scheuermittel verwenden.
6. Darauf achten, dass das Bedienfeld nicht feucht
wird. Mit einem weichen, angefeuchteten
Tuch reinigen. Gerätetür zur Vermeidung eines
unbeabsichtigten Einschaltens während der
Reinigung des Bedienfeldes offen lassen.
Metallgegenständen, harten Bürsten oder ähnlichen
Hilfsmitteln.
WARNUNG:
weder das Gerät noch sein
Netzkabel in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
Reinigen Sie
Tauchen Sie
7. Falls sich Dampf in und um die Gerätetür
ansammelt, diese mit einem weichen Tuch
abwischen. Dies kann geschehen, wenn der
Mikrowellenherd bei hoher Luftfeuchtigkeit
verwendet wird. Dies ist normal.
8. In einigen Fällen müssen Sie zur Reinigung den
Glasteller herausnehmen. Teller in warmem
Seifenwasser oder einem Geschirrspüler
reinigen.
9. Walzenring und Geräteboden sollten zur
Vermeidung übermäßiger Geräuschemission
regelmäßig gereinigt werden. Es genügt, die
Unterseite des Gerätes mit einem milden
Reiniger abzuwischen. Walzenring in warmem
Seifenwasser oder einem Geschirrspüler
reinigen. Wenn Sie den Walzenring zur
Reinigung vom Boden im Geräteinneren
entfernen, müssen Sie darauf achten, ihn
wieder an der richtigen Position anzubringen.
10. Zur Beseitigung schlechter Gerüche in
Ihrem Gerät eine tiefe mikrowellengeeignete Schüssel mit Wasser und einer aufgeschnittenen Zitrone in das Gerät stellen
und den Mikrowellenherd 5 Minuten lang im
Mikrowellenmodus betreiben. Gründlich abwischen und mit einem weichen Tuch abtrocknen.
11. Bitte wenden Sie sich an den autorisierten
Kundendienst, wenn die Beleuchtung ersetzt
werden muss.
12. Das Gerät sollte regelmäßig gereinigt und
von jeglichen Lebensmittelresten befreit
werden. Falls das Gerät nicht sauber gehalten
wird, können Oberflächendefekte auftreten,
welche die Produktlebenszeit negativ
beeinträchtigen und mögliche Risiken bergen
können.
13. Bitte entsorgen Sie dieses Gerät nicht mit dem
Hausmüll; Altgeräte müssen bei speziellen
von der Stadtverwaltung bereitgestellten
Sammelstellen abgegeben werden.
Mikrowellengerät / Bedienungsanleitung
39 / 313 DE
Page 40
Reinigung und Wartung
5
14. Wenn der Mikrowellenherd in der Grillfunktion
genutzt wird, können etwas Rauch und
Gerüche entstehen, die nach einiger Zeit im
Betrieb verschwinden.
5.2 Lagerung
• Lagern Sie das Gerät sorgfältig, wenn Sie es
längere Zeit nicht benutzen sollten.
• Sorgen Sie dafür, dass das Gerät vom Stromnetz
getrennt, gänzlich abgekühlt und trocken ist.
• Lagern Sie das Gerät an einem kühlen, trockenen
Ort.
• Halten Sie das Gerät von Kindern fern.
40 / 313 DE
Mikrowellengerät / Bedienungsanleitung
Page 41
Fehlerbehebung
6
Normal
Mikrowellenherd verursacht Störungen des
Fernsehempfangs
Die Beleuchtung verdunkelt sich Arbeitet der Mikrowellenherd mit geringer
Dampf sammelt sich an der Tür, heiße Luft
kommt aus den Belüftungsöffnungen.
Gerät versehentlich im Leerzustand gestartet.Das Gerät darf nicht im Leerzustand (ohne
ProblemMögliche UrsacheLösung
Das Gerät kann nicht gestartet
werden.
Das Gerät erhitzt sich nicht.4) Die Tür ist nicht richtig
Glasdrehteller macht
Geräusche, wenn der
Mikrowellenherd in Betrieb ist
1) Das Netzkabel ist nicht
richtig angeschlossen.
2) Sicherung ist durchgebrannt
oder Schutzschalter hat
ausgelöst.
3) Problem mit der Steckdose.Steckdose mit anderen
geschlossen.
5) Drehteller und Boden des
Gerätes sind verschmutzt.
Der Radio- und Fernsehempfang kann durch
den Betrieb des Mikrowellenherdes gestört
werden. Dies ähnelt den Störungen, die durch
kleine Elektrogeräte, wie Mixer, Staubsauger und
Ventilatoren, verursacht werden. Dies ist normal.
Leistung, kann sich die Beleuchtung verdunkeln.
Dies ist normal.
Während des Garens kann Dampf von den
Lebensmitteln aufsteigen. Ein Großteil dieses
Dampfs tritt aus den Belüftungsöffnungen aus.
Etwas Dampf kann sich jedoch auch an einer
kühlen Stelle, wie z. B. der Tür, ansammeln. Dies
ist normal.
Lebensmittel) betrieben werden. Das ist sehr
gefährlich.
Netzstecker ziehen. Nach 10
Sekunden wieder anschließen.
Sicherung ersetzen oder
Schutzschalter rücksetzen
(durch professionelles Personal
unseres Unternehmens ersetzen
lassen).
Elektrogeräten testen.
Tür richtig schließen.
Verschmutzte Teile
entsprechend dem Abschnitt
„Reinigung und Pflege“ reinigen.
Mikrowellengerät / Bedienungsanleitung
41 / 313 DE
Page 42
Leggere per prima cosa questo manuale!
Gentile Cliente,
Grazie per aver scelto un prodotto Beko. Speriamo che Lei riesca ad ottenere i risultati
migliori da questo prodotto, realizzato con tecnologia di alta qualità e all'avanguardia.
Pertanto, legga questo intero manuale utente e tutti gli altri documenti allegati con attenzione prima di utilizzare il prodotto e lo conservi come riferimento per usi futuri. Se
passa il prodotto ad altre persone, dia loro anche questo manuale utente. Segua tutte
le avvertenze e le informazioni del manuale utente.
Significato dei simboli
I seguenti simboli sono utilizzati in diverse sezioni del presente manuale utente:
Informazioni importanti e suggeri-
C
A
menti utili sull'utilizzo.
Avvertenze di situazioni pericolose
relative alla sicurezza della vita e della
proprietà.
Avvertenza di superfici calde.
Questo prodotto è stato realizzato in moderni impianti rispettosi dell’ambiente, senza causare danni alla natura.
L’apparecchio è conforme alla direttiva RAEE.
Non contiene PCB.
Page 43
INDICE
1 Istruzioni importanti sulla
sicurezza e l’ambiente 44
1.1 Sicurezza generale ...............................................44
Questa sezione contiene istruzioni
di sicurezza che consentono di prevenire il pericolo di incendio, scossa elettrica, esposizione all'energia
delle microonde, di lesioni personali
o di danni materiali. L’inosservanza
di queste istruzioni invalida le garanzie accordate.
1.1 Sicurezza generale
•Non cercare di avviare il forno
quando lo sportello è aperto; altrimenti si potrebbe essere esposti alle dannose energie delle
microonde. I blocchi di sicurezza
non devono essere disattivati né
manomessi.
•Non giocare con alcun oggetto tra
il lato anteriore e lo sportello del
forno. Non lasciare che sporco o residui di agenti di pulizia si formino
sulla superficie dell'alloggiamento.
•Qualsiasi lavoro di assistenza che
includa la rimozione della copertura di protezione dall'esposizione
alle energie delle microonde deve
essere effettuato da personale/
assistenza autorizzati. Qualsiasi
altro approccio è pericoloso.
•Il prodotto è concepito per cucinare, riscaldare e scongelare gli alimenti in casa.
Non deve essere usato a scopo
commerciale. Il fabbricante non
sarà ritenuto responsabile per
danni provocati da errato utilizzo.
•Non utilizzare questo apparecchio
all'esterno, in bagno, in ambienti
umidi o in luoghi in cui può bagnarsi.
•Nessuna responsabilità né richiesta in garanzia sarà presa in considerazione per danni derivanti da
cattivo utilizzo né gestione non
corretta dell'apparecchio.
•Non provare mai a smontare
l’apparecchio. Non saranno accettate richieste di garanzia per
danni provocati da gestione non
corretta.
•Usare solo parti originali o quelle
consigliate dal produttore.
•Non lasciare mai questo apparecchio privo di supervisione quando
è in uso.
•Usare sempre l'apparecchio su una
superficie stabile, piatta, pulita,
asciutta e anti-scivolo.
•Questo apparecchio non deve essere usato con timer esterno o
sistema di controllo a distanza
separato.
•Prima di usare l'apparecchio per la
prima volta, pulire tutte le parti.
44 / 304 IT
Forno a microonde / Manuale utente
Page 45
Istruzioni importanti sulla sicurezza e
1
l’ambiente
Vedere i dettagli presenti nella
sezione "Pulizia e manutenzione".
•Utilizzare l'apparecchio per l'uso
previsto, solo secondo quanto descritto in questo manuale. Non utilizzare sostanze chimiche abrasive
né vapore su questo apparecchio.
Questo forno è concepito soprattutto per riscaldare e cuocere gli
alimenti. Non è destinato uso industriale né di laboratorio.
•Non utilizzare l'apparecchio per
asciugare abiti o strofinacci da
cucina.
•L'apparecchio diventa molto caldo
durante l'uso. Prestare attenzione a non toccare le parti calde
all'interno del forno.
•Il forno non è concepito per asciugare esseri viventi.
•Non azionare il forno vuoto.
•Gli utensili da cucina possono di-
ventare caldi a causa del trasferimento di calore dagli alimenti
riscaldati all'utensile stesso.
Potrebbe essere necessario indossare guanti da forno per tenere
l'utensile.
•Non mettere il forno su stufe o
su altri apparecchi che generano
calore. Altrimenti potrebbe danneggiarsi e la garanzia perderebbe
validità.
•Il forno a microonde non deve essere posto in un alloggiamento
che non sia conforme alle istruzioni per l'installazione.
•Può essere emesso vapore quando
si aprono le coperture o i fogli di
rivestimento dopo la cottura degli
alimenti.
•Utilizzare i guanti quando si estrae
qualsiasi alimento caldo.
•L'apparecchio e le sue superfici
accessibili potrebbero diventare
molto caldi quando l'apparecchio
è in uso.
•Sportello e vetro esterno potrebbero essere molto caldi quando
l'apparecchio è in uso.
•Bisogna controllare gli utensili
per assicurarsi che siano idonei
all'utilizzo nei forni a microonde.
Forno a microonde / Manuale utente
45 / 304 IT
Page 46
Istruzioni importanti sulla sicurezza e
1
l’ambiente
1.1.1 Sicurezza elettrica
•Il forno a microonde Beko è conforme agli standard di sicurezza
applicabili; pertanto, in caso di
danni all'apparecchio o al cavo di
alimentazione, esso deve essere
riparato o sostituito dal rivenditore, da un centro assistenza o da
un centro specializzato e autorizzato per evitare danni. Lavori di
riparazione errati o non autorizzati
possono provocare danni e rischi
per l'utente.
•Assicurarsi che l’alimentazione
elettrica sia conforme alle informazioni fornite sulla targhetta
di classificazione dell’apparecchio.
L'unico modo per scollegare
l'apparecchio dall'alimentazione è
scollegare la spina elettrica dalla
presa elettrica.
•Usare l'apparecchio solo con una
presa con messa a terra.
•L'apparecchio non deve essere
usato se questo o il cavo di alimentazione sono danneggiati.
•Non utilizzare l'apparecchio con
una prolunga.
•Non toccare mai l'apparecchio o la
spina elettrica con mani umide o
bagnate.
•Posizionare l'apparecchio in modo
tale che la spina sia sempre accessibile.
•Per evitare danni al cavo di alimentazione, evitare di schiacciarlo,
piegarlo o strofinarlo su bordi taglienti. Tenere il cavo di alimentazione lontano da superfici calde
e fiamme libere.
•Assicurarsi che non ci sia il rischio
che il cavo di alimentazione possa
essere tirato accidentalmente o
che qualcuno possa passare sullo
stesso quando l'apparecchio è in
uso.
•Scollegare l'apparecchio prima di
ogni pulizia e quando non è in uso.
•Non tirare il cavo di alimentazione
dell'apparecchio per scollegarlo
dall'alimentazione e non avvolgere
mai il cavo attorno all'apparecchio.
•Non immergere l'apparecchio, il
cavo di alimentazione o la spina
elettrica in acqua o in altri liquidi.
Non tenerlo sotto acqua corrente.
•Quando si riscaldano alimenti in
contenitori di plastica o carta, controllare il forno frequentemente
perché esiste la possibilità di incendio.
46 / 304 IT
Forno a microonde / Manuale utente
Page 47
Istruzioni importanti sulla sicurezza e
1
l’ambiente
•Rimuovere strisce metalliche e/o
manici di metallo dai sacchetti di
carta o plastica prima di utilizzare
nel forno sacchetti idonei al forno
a microonde.
•Spegnere l'apparecchio o scollegarlo e tenere lo sportello chiuso
per evitare incendi se si vede fumo.
•Non utilizzare la parte interna del
forno per conservare oggetti. Non
lasciare oggetti di carta, materiali
da cucina o alimenti all'interno del
forno quando non è in uso.
•Il contenuto di biberon e barattoli
di alimenti per bambini deve essere mescolato o scosso e la temperatura deve essere controllata
prima del consumo, per evitare
ustioni.
•Questo apparecchio è un dispositivo di Gruppo 2 Classe B ISM. Il
Gruppo 2 include tutti i dispositivi ISM (industriali, scientifici e
medici) in cui l'energia di radiofrequenza è generata intenzionalmente e/o utilizzata in forma di
radiazioni elettromagnetiche per il
trattamento di materiali e dispositivi per elettroerosione.
•Gli apparecchi di Classe B sono
idonei per essere usati in ambienti
domestici e ambienti direttamente
collegati a una rete di alimentazione elettrica a bassa tensione.
•Lo sportello o la superficie esterna dell'apparecchio può diventare calda durante l'uso.
1.1.2 Sicurezza del
prodotto
•Liquidi o altri alimenti non devono
essere riscaldati in contenitori
chiudi perché c'è il rischio di esplosione.
•Riscaldare le bevande con le microonde può provocare la loro ebollizione con produzione di schizzi
dopo l'estrazione dal forno; pertanto prestare attenzione quando
si prendono i contenitori.
•Non arrostire nulla nel forno. L'olio
caldo può danneggiare i componenti e i materiali del forno e
potrebbe anche provocare ustioni
alla pelle.
•Forare gli alimenti con crosta
spessa come patate, zucchine,
mele e castagne.
Forno a microonde / Manuale utente
• L'apparecchio deve essere posizionato in modo tale che il lato posteriore sia rivolto verso la parete.
47 / 304 IT
Page 48
Istruzioni importanti sulla sicurezza e
1
l’ambiente
•Se lo sportello o le guarnizioni
dello sportello sono danneggiati,
il forno non deve essere utilizzato
finché non sia stato riparato da
una persona qualificata.
•Prima di spostare l'apparecchio,
fissare il piatto girevole per evitare
che si danneggi.
•Non utilizzare il forno a microonde
per cuocere o riscaldare uova intere, con o senza guscio.
•Non rimuovere le parti che sono
dietro e ai lati dell'apparecchio,
esse proteggono le distanze minime tra le pareti dell'alloggiamento
e l'apparecchio per consentire
l'adeguata circolazione dell'aria.
1.2 Uso previsto
•Il forno a microonde è concepito
solo per uso a incasso.
•Non usare l'apparecchio per scopi
diversi da quello previsto.
•Non usare l'apparecchio come
fonte di calore.
•Il forno a microonde è concepito
solo per scongelare, cuocere e
riscaldare alimenti.
•Non cuocere troppo gli alimenti; altrimenti si potrebbe provocare un
incendio.
•Non utilizzare dispositivi di pulizia
con vapore per pulire l'apparecchio.
1.3 Sicurezza dei
bambini
•Si consiglia attenzione estrema
quando viene utilizzato vicino a
bambini e persone che hanno capacità fisiche, sensoriali o mentali
ridotte.
•Il presente apparecchio può essere
utilizzato da bambini a partire da 8
anni di età e da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali limitate o che non hanno conoscenze
ed esperienza, a condizione che
siano sotto supervisione per un
uso sicuro del prodotto o siano
stati istruiti o comprendano i potenziali pericoli derivanti dall'uso
del prodotto. I bambini non devono
giocare con l’apparecchio.
Le procedure di pulizia e manutenzione da parte dell'utente non
devono essere eseguite da bambini a meno che non ricevano supervisione da parte di adulti.
•Pericolo di soffocamento! Tenere
tutti i materiali di imballaggio lontani dalla portata dei bambini.
48 / 304 IT
Forno a microonde / Manuale utente
Page 49
Istruzioni importanti sulla sicurezza e
1
l’ambiente
•Consentire ai bambini di utilizzare
il forno senza supervisione solo
quando sono state fornite istruzioni adeguate in modo che il bambino sia in grado di usare il forno
a microonde in sicurezza e comprenda i pericoli derivanti da uso
non corretto.
•A causa del calore eccessivo che
deriva dalle modalità grill e combinata, ai bambini deve essere consentito l'uso di queste modalità
solo con la supervisione di un
adulto.
•Tenere prodotto e cavo di alimentazione in modo che siano inaccessibili ai bambini di età inferiore
agli 8 anni.
•L'apparecchio e le sue superfici
accessibili potrebbero diventare
molto caldi quando l'apparecchio
è in uso. Tenere fuori dalla portata
dei bambini.
1.4 Conformità con la direttiva
RAEE e lo smaltimento dei
rifiuti
Questo prodotto non contiene materiali
dannosi e proibiti specificati nel
“Regolamento per la supervisione dei rifiuti elettrici ed elettronici” emanato dal
Ministero dell’Ambiente e della
Pianificazione urbana. Conforme alla Direttiva
RAEE. Questo prodotto è stato realizzato con parti
e materiali di alta qualità che possono essere riutilizzati e sono adatti ad essere riciclati.
Pertanto, non smaltire il prodotto con normali rifiuti domestici alla fine del suo ciclo di vita. Portarlo
ad un punto di raccolta per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Rivolgersi
all’autorità locale per i punti di raccolta. Si contribuisce a proteggere l'ambiente e le risorse naturali
riciclando i prodotti usati.
1.5 Informazioni di
imballaggio
L’imballaggio del prodotto è fatto di
materiali riciclabili in conformità con la
normativa nazionale. Non smaltire i
materiali di imballaggio con i rifiuti
domestici o altri rifiuti. Portarli ai punti di raccolta
per materiali di imballaggio previsti dalle autorità
locali.
Forno a microonde / Manuale utente
49 / 304 IT
Page 50
Il forno a microonde
6
7
1
2354
8
2
2.1 Panoramica
1. Pannello di controllo
2. Asta piatto girevole
3. Supporto piatto girevole
4. Vassoio di vetro
5. Vetro sportello forno
6. Gruppo sportello
7. Sistema di interblocco di sicurezza sportello
8. Rastrelliera grill (da usare solo con la funzione
grill e posizionata sul vassoio di vetro)
I contrassegni sul prodotto o i valori dichiarati in altri documenti in dotazione con il prodotto sono valori ottenuti
in condizioni di laboratorio secondo gli standard pertinenti. Questi valori possono variare secondo l'utilizzo
dell’apparecchio e le condizioni ambientali. I valori di potenza sono testati a 230V.
50 / 313 IT
2.2 Dati tecnici
Consumo energetico
Uscita
Potenza nominale in ingresso (grill):
Dimensioni
esterne (Forno
a microonde)
Capacità forno
Peso netto
Forno a microonde / Manuale utente
230 V~50 Hz,
1250 W (Microonde)
800 W
1000 W
(H) xxx mm / (l) xxx mm / (P)
xxx mm
23 litri
xx kg
Page 51
Il forno a microonde
Göbek (alt kısım)
Cam tabla
Döner tabla desteği
Döner tabla mili
2
2.3 Installazione del piatto girevole
Mozzo (lato inferiore)
Vassoio di vetro
Asta piatto girevole
• Non posizionare mai il vassoio di vetro al con-
trario. Il vassoio di vetro non deve mai essere
ridotto.
• Durante la cottura devono essere sempre uti-
lizzati il vassoio di vetro e il supporto del piatto
girevole.
• Tutti gli alimenti e i contenitori di alimenti de-
vono essere posti sul vassoio di vetro per la cottura.
• Se il vassoio di vetro o il supporto del piatto gi-
revole si lesionano o si rompono, contattare il
centro assistenza autorizzato più vicino.
Supporto piatto girevole
Forno a microonde / Manuale utente
51 / 313 IT
Page 52
Installazione e collegamento
20 cm
30 cm
20 cm
min.85 cm
20 cm
3
3.1 Installazione e
collegamento
• Rimuovere tutti i materiali di imballaggio e gli ac-
cessori. Esaminare il forno per eventuali danni,
come rientranze o sportello rotto. Non installare
se il forno è danneggiato.
• Rimuovere la pellicola protettiva che si trova
sulla superficie dell'alloggiamento del forno a
microonde.
• Non rimuovere la copertura marrone chiaro
montata nella cavità del forno per proteggere il
magnetron.
• Scegliere una superficie piatta che fornisce spa-
zio sufficiente per i condotti di ingresso e uscita.
• Selezionare una superficie a livello che fornisca
sufficiente spazio aperto per le bocchette d’ingresso e/o uscita.
• 2. Collegare il forno in una presa elettrica stan-
dard. Assicurarsi che la tensione e la frequenza
siano le stesse di quelle presenti sulla targhetta
di classificazione.
A
AVVERTENZA:
il forno su un piano cottura o altro
apparecchio che produce calore. In
caso di installazione vicino a o sopra
a fonti di calore, il forno potrebbe essere danneggiato e la garanzia perde validità.
La superficie accessibile potrebbe
essere calda durante il funzionamento.
Non installare
• L’altezza di installazione minima è di 85 cm.
• La superficie posteriore dell'apparecchio deve
essere posta contro una parete. Lasciare una
distanza minima di 30 cm sopra al forno, una distanza minima di 20 cm è necessaria tra il forno
e le pareti adiacenti.
• Non rimuovere i piedini dalla base del forno.
• Il blocco dell'ingresso e/o delle aperture di uscita
può danneggiare il forno.
• Installare il microonde quanto più distante pos-
sibile da radio e TV. Il funzionamento del forno
a microonde può provocare interferenze con la
ricezione di radio o TV.
52 / 313 IT
Forno a microonde / Manuale utente
Page 53
Funzionamento
4
4.1 Pannello di controllo
Microwave
Power
Auto Reheat
Clock/Kitchen
Timer
Start/
+30Sec./Conrm
•
e
m
i
T
4.2 Impostazione orologio
Quando il forno a microonde è collegato all'elettricità, il LED visualizza “0:00”, il cicalino suona una
volta.
1. Premere “Clock/Kitchen Timer” una volta, le cifre dell'ora lampeggiano.
e
W
Grill/Combi.
(Weight/Time)
Stop/Clear
t
•
h
A
g
i
Defrost
u
t
o
m
e
n
u
2. Ruotare per regolare le ore, le ore immesse
devono essere comprese tra 0--23.
3. Premere “Clock/Kitchen Timer”, le cifre dei minuti lampeggiano.
4. Ruotare per regolare i minuti, i minuti immessi devono essere compresi tra 0--59.
5. Premere “Clock/Kitchen Timer” per completare
l'impostazione dell'orologio. “ : ” lampeggia e il
tempo si illumina.
Se l'orologio non è impostato, non
C
funziona all'accensione.
Durante il processo di impostazione dell'orologio, se si preme “Stop/
C
Clear” il forno torna automaticamente allo stato precedente.
4.3 Cottura con le microonde
Premere “Microwave Power“ il LED mostra “P100“.
Premere “Microwave Power“ per il tempo e ruotare
per scegliere la potenza desiderata e “P100”,
“P80” “P50”, “P30” o “P10” compare per ogni altra pressione. Quindi premere ”Start/+30Sec./
Confirm“ per confermare, quindi ruotare
per impostare l’ora di cottura da 0:05 a 95:00.
Premere nuovamente per avviare la cottura.
1. Premere “Microwave Power“ una volta, lo scher-
mo mostra “P100”.
2. Premere di nuovo “Microwave Power“ o ruotare
per la potenza del forno all'80%.
3. Premere ”Start/+30Sec./Confirm“ per confer-
mare, lo schermo mostra “P 80”.
4. Ruotare per regolare il tempo di cottura fin-
ché il forno visualizza "20:00".
Forno a microonde / Manuale utente
53 / 313 IT
Page 54
Funzionamento
4
5. Premere ”Start/+30Sec./Confirm“ per avviare la
cottura.
La misura di ciascuna fase per la re-
C
Impostazione della
Istruzioni cuscinetto “Microwave
Power“
golazione del tempo è il seguente:
durata
0-1 minuto5 secondi
1-5 minuti10 secondi
5-10 minuti30 secondi
10-30 minuti1 minuto
30-95 minuti5 minuti
Ordine DisplayPotenza
1P100100%
2P8080%
3P5050%
4P3030%
5P1010%
Ammontare
incremento
microonde
4.4 Grill o combi. Cottura
Premere “Grill/Combi“ il LED visualizza ”G”, quindi
premere “Grill/Combi“ quattro volte o ruotare
per scegliere la potenza e “G”,”C-1” o “C-2” visualizza per ogni pressione aggiuntiva. Quindi premere
”Start/+30Sec./Confirm“ per confermare, quindi
ruotare per impostare l’ora di cottura da 0:05 a
95:00. Premere ”Start/+30Sec./Confirm“ nuovamente per avviare la cottura.
C
Esempio:
55% di potenza microonde e 45% di
potenza grill (C-1) per una cottura di
10 minuti, è possibile utilizzare il forno secondo i punti che seguono.
Se si desidera utilizzare
1. Premere “Grill/Combi“ una volta, lo schermo mostra “G”.
2. Premere “Grill/Combi“ un’altra volta o ruotare
per scegliere combi. 1 modo.
3. Premere “Grill/Combi“ per confermare, lo schermo mostra “C-1”.
4. Ruotare per regolare il tempo di cottura finché il forno visualizza “10:00”.
5. Premere ”Start/+30Sec./Confirm“ per avviare la
cottura.
Istruzioni cuscinetto “Grill/Combi“
Ordine Dis-
1G0%100%
2C-155%45%
3C-236%64%
C
play
Quando metà del tempo del grill è
trascorso, il forno suona due volte e
ciò è normale. Per ottenere un effetto grill migliore, bisogna ruotare gli
alimenti, chiudere lo sportello e poi
premere “ “ per continuare la
cottura. Se non vi alcuna operazione,
il funzionamento del forno continua.
Potenza
microonde
Grill
Potenza
4.5 Avvio rapido
1. In stato di attesa, premere ”Start/+30Sec./
Confirm“ per avviare la cottura con potenza al
100%, ciascuna ulteriore pressione aggiunge
30 secondi di tempo di cottura fino a 95 minuti.
2. Nel microonde, grill, combi, cottura o stato di sbrinamento, ciascuna pressione di
”Start/+30Sec./Confirm“ può aumentare di 30
secondi il tempo di cottura.
54 / 313 IT
Forno a microonde / Manuale utente
Page 55
Funzionamento
4
3. In stato di attesa, ruotare in senso antiorario per impostare il tempo di cottura con potenza del microonde al 100%, quindi premere
”Start/+30Sec./Confirm“ per avviare la cottura.
4.6 Sbrinamento a peso
1. Premere “Weight Defrost“ una volta, lo schermo
visualizza “dEF1”.
2. Ruotare per selezionare il peso degli alimenti da 100 a 2000 g.
3. Premere ”Start/+30Sec./Confirm“ per avviare lo
sbrinamento.
4.7 Sbrinamento a tempo
1. Premere “Time Defrost“ due volte, il forno visualizza “dEF2”.
2. Ruotare per selezionare il tempo dello sbrinamento. Il tempo massimo è 95 minuti.
3. Premere ”Start/+30Sec./Confirm“ per avviare lo
sbrinamento. La potenza di sbrinamento è P30
e non può essere modificata.
Esempio:
“Auto Menu” per cuocere 350 g di
C
1. Ruotare in senso orario finché non compare
“A-3”.
2. Premere ”Start/+30Sec./Confirm“ per confermare.
3. Ruotare per selezionare il peso del pesce
finché "350" viene visualizzato sullo schermo.
4. Premere ”Start/+30Sec./Confirm“ per avviare la
cottura.
pesce.
Se si desidera usare
4.9 Riscaldamento automatico
1. Premere “Auto Reheat“ una volta, sullo schermo
compare “200”.
2. Premere “Auto Reheat“ più volte e ruotare
per scegliere il peso del cibo e “400” o “600” g
saranno selezionati.
3. Premere ”Start/+30Sec./Confirm“ per avviare la
cottura.
4.8 Menu auto
1. Ruotare a destra per scegliere il menu, da “A1” a “A-8” compare, il che significa che le bevande calde, la carne bianca, pesce, pollame, piatti
congelati, verdure, patate e zuppe.
2. Premere ”Start/+30Sec./Confirm“ per confermare.
3. Ruotare per scegliere il peso predefinito secondo lo schema del menu.
4. Premere ”Start/+30Sec./Confirm“ per avviare la
cottura.
Forno a microonde / Manuale utente
55 / 313 IT
Page 56
Funzionamento
4
La tabella del menu:
MenuPesoDisplay
A-1
Carne rossa
A-2
Bianco Carne
A-3
Pesce
A-4
Pollame
A-5
Piatti congelati
A-6
Verdure
A-7
Patate
A-8
Zuppa
600 g600
800 g800
1000 g1000
600 g600
800 g800
1000 g1000
250 g250
350 g350
450 g450
750 g750
1000 g1000
1200 g1200
300 g300
450 g450
600 g600
200 g200
300 g300
400 g400
200 g200
400 g400
600 g600
200 ml200
400 ml400
600 ml600
56 / 313 IT
Forno a microonde / Manuale utente
Page 57
Funzionamento
4
4.10 Cottura rapida
1. Premere “Express“ una volta, sullo schermo
compare “200”.
2. Premere “Express“ più volte e ruotare per
scegliere il peso del cibo e “400” o “600” g
saranno selezionati.
3. Premere ”Start/+30Sec./Confirm“ per avviare la
cottura.
4.11 Programma impostato in
anticipo
1. Impostare prima l’orologio. (Consultare le
istruzioni dell’impostazione dell’orologio.)
2. Inserire il programma di cottura. Possono essere
impostate al massimo. Lo sbrinamento non deve
essere impostato come programma di cottura.
Esempio:
nare con la potenza del microonde
C
• Premere “Microwave Power“ una volta, lo
schermo mostra “P100”.
• Premere di nuovo “Microwave Power“ o ruotare
• Premere ”Start/+30Sec./Confirm“ per confer-
mare, lo schermo mostra “P 80”.
• Ruotare per regolare il tempo di cottura
finché il forno visualizza "7:00". Dopo le suddette fasi, prestare attenzione a non premere
”Start/+30Sec./Confirm“ per avviare la cottura.
3. Premere “Clock/Kitchen Timer”, le cifre dell'ora
lampeggiano.
4. Ruotare per regolare le ore, le ore immesse
devono essere comprese tra 0--23.
5. Premere “Clock/Kitchen Timer”, le cifre dei
minuti lampeggiano.
all’80% per 7 minuti, azionarlo come
segue:
per la potenza del forno all'80%.
Se si desidera cuci-
6. Ruotare per regolare i minuti, i minuti im-
7. Premere ”Start/+30Sec./Confirm“ per terminare
C
4.12 Cottura multisezione
Per la cottura possono essere impostate almeno 2
sezioni. Nella cottura multi-sezione se una sezione è sbrinamento, bisogna mettere sbrinamento
come prima sezione.
C
1. Premere “Time Defrost“ una volta, lo schermo
2. Ruotare per selezionare il tempo dello sbri-
3. Premere “Microwave Power“ una volta, lo scher-
4. Premere di nuovo “Microwave Power“ o ruotare
5. Premere ”Start/+30Sec./Confirm“ per confer-
6. Ruotare per regolare il tempo di cottura fin-
7. Premere ”Start/+30Sec./Confirm“ per avviare
messi devono essere compresi tra 0--59.
l’impostazione. Se lo sportello è chiuso, il cicalino
squilla due volte quando il tempo si esaurisce,
quindi la cottura parte in automatico.
Impostare prima l’orologio.
Altrimenti la funzione preimpostata
non funziona.
Esempio:
lare cibo per 5 minuti, cucinare con la
potenza del microonde all’80% per 7
minuti, azionarlo come segue:
visualizza “dEF2”.
namento fino a “5:00” compare.
mo mostra “P100”.
per la potenza del forno all'80%.
mare, lo schermo mostra “P 80”.
ché il forno visualizza "7:00".
la cottura, il cicalino suona una volta per la prima sezione, il tempo di sbrinamento si azzera;
il cicalino suona una volta inserendo la seconda
cottura. Al termine della cottura, il cicalino suona cinque volte.
Se si desidera sconge-
Forno a microonde / Manuale utente
57 / 313 IT
Page 58
Funzionamento
4
4.13 Funzione informazioni
1. Negli stati di microonde, grill e cottura combinata, premere “Microwave Power“, l’attuale potenza compare per 3 secondi. Dopo 3 secondi, il
forno torna allo stato precedente;
2. In stato di cottura, premere “Clock/Kitchen
Timer” per chiedere il tempo e il tempo compare
per 3 secondi.
4.14 Funzione di blocco per
bambini
1.
Blocco:
per 3 secondi, si sente un lungo “bip” che indica
l'ingresso nello stato di blocco bambini e l’indicatore di blocco compare se è stato impostato il
tempo oppure il LED mostra “ “.
2.
Uscita dal blocco:
mere “Stop/Clear“ per 3 secondi, si sente un lungo “bip” che indica che il blocco è stato rilasciato.
Durante l'attesa premere “Stop/Clear“
Durante il blocco pre-
58 / 313 IT
Forno a microonde / Manuale utente
Page 59
Pulizia e manutenzione
5
5.1 Pulizia
AVVERTENZA:
zare mai gasolio, solventi, agen-
A
A
1. Spegnere l'apparecchio e scollegare il cavo di
alimentazione dalla presa elettrica.
2. Attendere il completo raffreddamento
dell'apparecchio.
3. Mantenere pulita la parte interna del forno.
Pulire con un panno umido quando alimenti
schizzati o liquidi versati si attaccano alle pareti
del forno. Può essere utilizzato un detergente
delicato se il forno si sporca molto. Evitare di
utilizzare agenti di pulizia a spruzzo o aggressivi
perché potrebbero provocare macchie, segni e
opacità sulla superficie dello sportello.
4. Le superfici esterne del forno devono essere
pulite con un panno umido. Non lasciare
entrare acqua dalle aperture di ventilazione per
impedire danni alle parti del forno.
5. Pulire di frequente entrambi i lati dello sportello
e il vetro, le guarnizioni dello sportello e le parti
vicine alle guarnizioni con un panno umido per
rimuovere eccessi e macchie da schizzi. Non
usare agenti di pulizia abrasivi.
6. Non lasciar bagnare il pannello di controllo.
Pulire con un panno morbido umido. Lasciare
lo sportello del forno aperto per impedire un
funzionamento accidentale quando si pulisce il
pannello di controllo.
7. Se si accumula vapore all'interno o attorno
allo sportello del forno, pulire con un panno
morbido. Questo può verificarsi quando il forno
a microonde è utilizzato in condizioni di alta
umidità. Ciò è normale.
ti di pulizia abrasivi, oggetti metallici o spazzole dure per pulire
l’apparecchio.
AVVERTENZA:
gere mai l'apparecchio in acqua
o il suo cavo di alimentazione o
altro liquido.
Non utiliz-
Non immer-
8. In alcuni casi può essere necessario rimuovere
la parte in vetro per la pulizia. Lavare in acqua
calda saponata o in lavastoviglie.
9. L'anello del rullo e la base del forno devono
essere puliti regolarmente per evitare rumori
eccessivi. Sarà sufficiente pulire la superficie
inferiore del forno con un detergente delicato.
Lavare l'anello del rullo in acqua calda saponata
o in lavastoviglie. Quando si rimuove l'anello
del rullo dalla base interna del forno per la
pulizia, assicurarsi di installarlo nella posizione
corretta quando lo si rimonta.
10. Per rimuovere i cattivi odori dal forno, mettere
un bicchiere di acqua con succo e buccia di un
limone in una ciotola profonda adatta all'uso in
microonde e azionare il forno per 5 minuti in
modalità microonde. Poi asciugare bene con
un panno morbido.
11. Contattare l'assistenza autorizzata quando la
lampadina del forno deve essere sostituita.
12. Il forno deve essere pulito regolarmente
e tutti i depositi di cibo devono essere
rimossi. Se il forno non è mantenuto pulito,
possono verificarsi difetti alla superficie che
influenzano negativamente il ciclo di vita
dell'apparecchio e potenzialmente provocano
rischi.
13. Non smaltire questo apparecchio con i rifiuti
domestici; i forni vecchi devono essere smaltiti
in centri speciali per rifiuti previsti dai comuni.
14. Quando il forno a microonde è usato in
modalità grill, una piccola quantità di fumo
e odori può essere avvertita: essa scompare
dopo un breve periodo di utilizzo.
5.2 Conservazione
• Se si pensa di non usare l’apparecchio per un
lungo periodo, riporlo con attenzione.
• Assicurarsi che l'apparecchio sia scollegato,
freddo e completamente asciutto.
• Conservare l'apparecchio in un luogo fresco e
asciutto.
• Tenere l'apparecchio lontano dalla portata dei
bambini.
Forno a microonde / Manuale utente
59 / 313 IT
Page 60
Ricerca e risoluzione dei problemi
6
Normale
Il forno a microonde interferisce con la ricezione
TV.
La luce del forno è scura. Con la cottura a microonde a bassa potenza, la
Accumulo di vapore sullo sportello, aria calda
che fuoriesce dalle aperture
Forno avviato in modo accidentale senza
alimenti all'interno.
ProblemaPossibile causaSoluzione
Il forno non si avvia.1) Il cavo di alimentazione non
è collegato correttamente.
2) Il fusibile è bruciato o è
attivato l'interruttore di
circuito.
3) Problemi con la presa
elettrica.
Il forno non si riscalda.4) Lo sportello non è chiuso
bene.
Il piatto girevole fa rumore
quando il forno a microonde è
in funzione.
5) Il piatto girevole e la parte
bassa del forno sono
sporchi.
La ricezione radio e TV può essere influenzata dal
funzionamento del forno a microonde. È simile
all'interferenza provocata da piccoli apparecchi
elettrici, come mixer, aspirapolvere e ventilatore
elettrico. Ciò è normale.
luce del forno potrebbe oscurarsi. Ciò è normale.
Durante la cottura, può prodursi vapore
dagli alimenti. La maggior parte di questo
vapore fuoriesce dalle aperture. Ma potrebbe
accumularsene un po' su una parte fredda, come
lo sportello del forno. Ciò è normale.
Non è consentito utilizzare l'apparecchio senza
alimenti dentro. È molto pericoloso.
Scollegare. Poi ricollegare di
nuovo dopo 10 secondi.
Sostituire il fusibile o
reimpostare l'interruttore di
circuito (farlo riparare da un
professionista della nostra
azienda).
Testare la presa con altri
apparecchi elettrici.
Chiudere bene lo sportello.
Vedere la sezione "Pulizia e
manutenzione" per pulire le parti
sporche.
60 / 313 IT
Forno a microonde / Manuale utente
Page 61
¡Lea este manual antes de utilizar el aparato!
Estimado cliente:
Gracias por elegir un producto Beko. Esperamos que obtenga los mejores resultados de
nuestro producto ya que ha sido fabricado con gran calidad y con tecnología de última
generación. Por tanto, le aconsejamos que lea con atención este manual del usuario
y todos los demás documentos adjuntos antes de utilizar el producto y que lo guarde
para futuras consultas. Si va a entregar este producto a otra persona, proporciónele el
manual del usuario también. Siga todas las advertencias e instrucciones incluidas en
este manual.
Significado de los símbolos
Los siguientes símbolos se usan en las diversas secciones del presente manual:
Información importante y consejos
C
A
útiles sobre el uso.
Advertencias de situaciones peligrosas sobre la seguridad de las personas y la propiedad.
Advertencia para las superficies calientes.
Este producto se ha fabricado en plantas de fabricación modernas y que hacen uso de procesos respetuosos con el
medio ambiente.
Este aparato es conforme a la normativa sobre
aparatos eléctricos y electrónicos y la gestión de
sus residuos (RAEE).
No contiene PCB.
Page 62
ÍNDICE
1 Instrucciones importantes
para la seguridad y el medio
ambiente 63
1.1 Seguridad general .................................................63
1.2 Uso previsto .............................................................67
Esta sección contiene instrucciones
de seguridad que ayudarán a la protección contra los riesgos de incendio, descarga eléctrica, exposición a
la energía de microondas, lesiones
personales o daño a la propiedad. El
incumplimiento de estas instrucciones puede causar la anulación de las
garantías otorgadas.
1.1 Seguridad general
•No intente iniciar el horno con la
puerta abierta; de lo contrario,
podrá exponerse a la energía de
microondas que puede ser dañina.
Los bloqueos de seguridad no se
deben desactivar ni manipular.
•No coloque ningún objeto entre la
parte frontal y la puerta del horno.
No deje que se acumule suciedad
o restos de productos de limpieza
en las superficies de cierre.
•Cualquier trabajo de servicio técnico que incluya la retirada de la
tapa que brinda protección contra
la exposición a la energía de microondas debe ser realizada por
personas o servicio técnico autorizados. Si se realiza de otro modo,
resultará peligroso.
•Su producto está destinado a cocinar, calentar y descongelar alimentos en un ámbito doméstico.
No debe utilizarse para fines comerciales. El fabricante no se responsabilizará por los daños que
puedan surgir por mal uso.
•No utilice este electrodoméstico al
aire libre, en baños, ambientes húmedos o en lugares donde pueda
mojarse.
•No se asumirá ninguna reclamación de garantía o responsabilidad
por daños causados por mal uso o
manipulación inadecuada del aparato.
•Nunca trate de desmontar el aparato. No se admitirá reclamación
de garantía alguna por daños causados por un manejo inadecuado.
•Utilice únicamente accesorios originales o bien los que recomiende
el fabricante.
•No deje este aparato desatendido
mientras esté enchufado.
•Utilice el aparato sobre una superficie estable, plana, limpia y no
deslizante.
•Este aparato no debe utilizarse
con ningún temporizador externo
o sistema de control remoto independiente.
Horno microondas / Manual de usuario
63 / 313 ES
Page 64
Instrucciones importantes para la
1
seguridad y el medio ambiente
•Antes de utilizar el aparato por primera vez, limpie todas sus piezas.
Consulte los detalles en la sección
"Limpieza y mantenimiento".
•Utilice este aparato únicamente
para su uso previsto, tal como se
describe en este manual. No utilice
productos químicos abrasivos o
vapor en este aparato. Este horno
está destinado particularmente a
calentar y cocinar alimentos. No
debe destinarse al uso industrial o
en laboratorios.
•No utilice este electrodoméstico
para secar la ropa o los paños de
cocina.
•El aparato alcanza temperaturas
muy elevadas cuando está en uso.
Tenga cuidado de no tocar las partes calientes dentro del horno.
•Este horno no está diseñado para
secar ningún ser vivo.
•No lo ponga en funcionamiento
cuando esté vacío.
•Los utensilios se deberán verificar
para asegurarse de que sean aptos
para su uso en hornos microondas.
•No coloque el horno sobre fogones u otros aparatos generadores
de calor. De lo contrario, se puede
dañar y la garantía se anulará.
•El horno microondas no se debe
ubicar en un armario que no cumpla con las instrucciones de instalación.
•El vapor puede salir al abrir las
tapas o el papel de cobertura tras
la cocción del alimento.
•Utilice guantes al retirar cualquier
tipo de alimento calentado.
•Es posible que el aparato y las superficies accesibles estén muy calientes durante el funcionamiento.
•Es posible que la puerta y el vidrio
exteriores estén muy calientes
mientras el aparato esté en funcionamiento.
•Los utensilios de cocina pueden
calentarse por efecto de la transferencia de calor de los alimentos
al utensilio. Puede ser necesario
que use guantes para sostener el
utensilio.
64 / 313 ES
Horno microondas / Manual de usuario
Page 65
Instrucciones importantes para la
1
seguridad y el medio ambiente
1.1.1 Seguridad eléctrica
•El horno microondas Beko cumple
con todas las normas de seguridad aplicables; por ello, si el cable
o el aparato presentan daños,
deberán ser reparados o sustituidos por el distribuidor, un servicio
técnico o una persona cualificada
y autorizada para evitar cualquier
peligro. Los trabajos de reparación deficientes o realizados por
personal no cualificado puede ser
peligrosos y entrañar riesgos para
el usuario.
•Asegúrese de que la fuente de
alimentación cumpla con la información que se indica en la placa de
datos del aparato.
La única forma de desconectar el
aparato de la corriente eléctrica
es desenchufarlo de la toma de
pared.
•Use el aparato únicamente con un
enchufe con toma a tierra.
•Nunca utilice el aparato si está dañado el cable de alimentación o el
mismo aparato.
•No utilice este aparato con un
cable alargador.
•Nunca toque el aparato o su enchufe con las manos húmedas o
mojadas.
•Coloque siempre el aparato de
forma que el enchufe quede a
mano.
•Evite daños al cable procurando
que no sufra tirones, no se doble
y no roce con bordes afilados para
evitar dañarlo. Mantenga el cable
de corriente alejado de superficies
calientes y llamas abiertas.
•Asegúrese de que no exista peligro de que pueda tirarse accidentalmente del cable de corriente
o de que alguien tropiece con él
mientras el aparato esté en uso.
•Desenchufe el aparato antes de
cada limpieza y cuando no esté en
uso.
•No tire del cable de alimentación
del aparato para desconectarlo de
la red ni enrolle el cable alrededor
del mismo.
•No sumerja el aparato, el cable
eléctrico o el enchufe en agua ni
en ningún otro líquido. Tampoco
ponga dichos elementos bajo un
chorro de agua.
•Vigile el horno cuando caliente
alimentos en recipientes de plástico o papel, y controle el horno
frecuentemente, ya que existe la
posibilidad de que estos materiales se incendien.
Horno microondas / Manual de usuario
65 / 313 ES
Page 66
Instrucciones importantes para la
1
seguridad y el medio ambiente
•Retire los alambres y/o asas metálicas de las bolsas de papel o
de plástico antes de colocar estas
bolsas aptas para su uso en microondas dentro del horno.
•Apague el aparato o desenchúfelo y mantenga la puerta cerrada
para evitar un incendio si observa
humo.
•No utilice el interior del horno para
almacenamiento. No deje objetos de papel, utensilios de cocción o alimentos dentro del horno
cuando se esté utilizando.
•Agite o remueva los contenidos de
los biberones y de los tarritos de
comida para bebés y compruebe
su temperatura antes de su consumo con el fin de evitar quemaduras.
•Este producto es un equipo de
Grupo 2 Clase B ISM. El Grupo 2
engloba todos los equipos ISM
(industriales, científicos y médicos) en los que la energía de
radiofrecuencia se genera intencionadamente y/o se usa en forma
de radiación electromagnética
para el tratamiento de materiales,
así como los equipo de electroerosión.
•Los equipos de la Clase B están
diseñados para el uso en hogares
o establecimientos directamente
conectados a una red de alimentación de bajo voltaje.
•La puerta o la superficie exterior
del aparato pueden calentarse
cuando estén en uso.
1.1.2 Seguridad del
producto
•No caliente líquidos u otros alimentos en recipientes cerrados,
ya que existe riesgo de explosión.
•Calentar bebidas con microondas
puede hacer que hiervan y salpiquen alrededor una vez que se
hayan retirado del horno; por lo
tanto, tenga cuidado al sostener
los recipientes.
•No use el horno para freír alimentos. El aceite caliente puede dañar
los componentes y materiales
del horno, y puede incluso causar
quemaduras en la piel.
•Pele los alimentos de piel dura,
como patatas, calabacines, manzanas y castañas.
•El aparato debe estar ubicado de
manera tal que la parte trasera
esté mirando hacia la pared.
66 / 313 ES
Horno microondas / Manual de usuario
Page 67
Instrucciones importantes para la
1
seguridad y el medio ambiente
•Si la puerta o sus juntas han sufrido daños, no utilice el horno
hasta que no haya sido reparado
por un técnico competente.
•Antes de mover el aparato, asegure el plato giratorio para evitar
daños al mismo.
•No utilice su horno microondas
para cocinar o calentar huevos
que no sean revueltos, con o sin
cáscara.
•Nunca quite las piezas en la parte
trasera y en los laterales del aparato, ya que protegen las distancias mínimas entre las paredes del
armario y el electrodoméstico para
permitir la circulación de aire necesaria.
1.2 Uso previsto
•Este horno microondas se ha diseñado únicamente para su uso
integrado.
•No utilice el aparato para otros
fines distintos de su uso previsto.
•No lo utilice como una fuente de
calor.
•El horno microondas está diseñado únicamente para descongelar, cocinar y guisar alimentos.
•No cocine excesivamente los alimentos, de lo contrario, podría
causar un incendio.
•No utilice limpiadores a vapor para
limpiar el aparato.
1.3 Seguridad infantil
•Se recomienda la máxima precaución cuando se esté utilizando
cerca de niños o personas con discapacidades físicas, sensoriales o
mentales.
•Los niños de ocho o más años y
las personas con las capacidades
físicas, sensoriales o mentales
limitadas o que no tengan los conocimientos y la experiencia necesarios pueden usar este aparato
siempre y cuando lo hagan bajo
supervisión o bien comprendan las
instrucciones de uso seguro del
aparato y sus riesgos potenciales.
No deje que los niños jueguen con
el aparato. Las tareas de limpieza y
mantenimiento no deben dejarse
en manos de niños a menos que
sean supervisados por un adulto.
•¡Peligro de descarga eléctrica!
Mantenga todos los materiales de
embalaje alejados de los niños.
Horno microondas / Manual de usuario
67 / 313 ES
Page 68
Instrucciones importantes para la
1
seguridad y el medio ambiente
•No deje que los niños empleen
el horno microondas sin supervisión, a no ser que hayan recibido
1.4 Cumplimiento de la
Directiva RAEE y eliminación
de residuos.
instrucciones adecuadas sobre su
utilización segura y comprendan
los riesgos de un uso inadecuado.
•Debido al calor excesivo que
emana en los modos grill y combinado, los niños solo podrán estar
autorizados a utilizar estos modos
bajo la supervisión de un adulto.
•Mantenga el producto y su cable
de alimentación inaccesibles a los
niños menores de 8 años.
•Es posible que el aparato y las superficies accesibles estén muy calientes durante el funcionamiento.
Mantenga a los niños alejados.
por el Ministerio de Medio Ambiente y Planificación
Urbanística. Cumple con la Directiva RAEE. En la fabricación de este producto se han empleado piezas y materiales de alta calidad, que pueden reutilizarse y reciclarse.
Por lo tanto, no arroje este producto a la basura
junto con sus residuos domésticos normales al final de su vida útil. Llévelo a un punto de recogida
para el reciclado de sus componentes eléctricos
y electrónicos. Diríjase a la autoridad local de su
zona para obtener la dirección de dichos puntos
de recogida. Ayude a proteger el medio ambiente
reciclando los productos usados.
1.5 Información de embalaje
material de embalaje ni de los desechos domésticos o de otro tipo. Llévelos a los puntos de recogida
de material de embalaje designados por las autoridades locales.
Este producto no incluye los materiales
nocivos y prohibidos especificados en la
normativa para la supervisión de los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos de desecho (RAEE), promulgada
El embalaje del producto está fabricado con material reciclable de acuerdo
con las normativas nacionales sobre
medio ambiente. No se deshaga del
68 / 313 ES
Horno microondas / Manual de usuario
Page 69
El horno microondas
6
7
1
2354
8
2
2.1 Información general
1. Panel de control
2. Eje del plato giratorio
3. Soporte del plato giratorio
4. Bandeja de cristal
5. Ventana del horno
6. Grupo de puerta
7. Sistema de bloqueo de seguridad de la puerta
8. Rejilla de la parrilla (se utilizará únicamente en
la función grill y se ubicará sobre la bandeja de
cristal)
Las evaluaciones del producto o los valores indicados en los demás documentos adjuntos son valores que se han
obtenido en condiciones de laboratorio de acuerdo con las normas pertinentes. Estos valores pueden variar según
el uso que se haga del aparato y de las condiciones ambientales. Los valores de potencia fueron testeados a 230V.
Horno microondas / Manual de usuario
2.2 Datos técnicos
Consumo de potencia
Salida
Dimensiones
exteriores
Potencia nominal
de entrada (Parrilla)
Capacidad
del horno
Peso neto
230 V~50 Hz,
1250 W (Microondas)
800 W
xxx mm (altura) / xxx
mm (ancho) / xxx mm
(profundidad)
1000 W
23 litros
xx kg
69 / 313 ES
Page 70
Göbek (alt kısım)
Cam tabla
Döner tabla desteği
Döner tabla mili
El horno microondas
2
2.3 Instalación del plato giratorio
Plataforma (lado inferior)
Bandeja de cristal
Eje del plato giratorio
• Nunca coloque la bandeja de cristal con la cara
hacia abajo. Nuca bloquee la bandeja de cristal.
• Tanto la bandeja de cristal como el soporte del
plato giratorio deben usarse siempre durante la
cocción.
• Los alimentos y los recipientes de alimentos
deben colocarse siempre sobre la bandeja de
cristal para su cocción.
• Si la bandeja de cristal o el plato giratorio se que-
braran o rompieran, contacte al centro de servicio autorizado más cercano.
Soporte del plato giratorio
70 / 313 ES
Horno microondas / Manual de usuario
Page 71
Instalación y conexión
20 cm
30 cm
20 cm
min.85 cm
20 cm
3
3.1 Instalación y conexión
• Quite todo el material de embalaje y accesorios.
Examine el horno por eventuales daños como
abolladuras o rotura de puerta. No instalar si el
horno está dañado.
• Quite la película protectora que se encuentra en
la superficie de la carcasa del horno.
• No quite la cubierta de Mica marrón claro ado-
sada a la cavidad del horno para proteger los
magnetrones.
• Seleccione una superficie plana que propor-
cione suficiente espacio para los conductos de
entrada y salida.
• Escoja una superficie nivelada que proporcione
espacio suficiente para las tomas de aire y las
salidas de ventilación.
• La altura mínima de la instalación es de 85 cm.
• Coloque la superficie posterior del aparato con-
tra una pared. Deje un espacio libre de al menos
30 cm por encima del horno; la distancia mínima
entre el horno y las paredes adyacentes debe
ser de 20 cm.
• No retire las patas de debajo del horno.
• Bloquear los orificios de entrada y/o salida po-
dría dañar el horno.
• Coloque el horno lo más lejos posible de radios y
televisores. El horno microondas puede causar
interferencias en su radio o televisor. 2. Enchufe
el horno en un tomacorriente doméstico estándar. Asegúrese de que la tensión y la frecuencia
sean las mismas que la tensión y la frecuencia
que figuran en la placa de datos.
A
ADVERTENCIA:
horno sobre un anafe o sobre otro
aparato productor de calor. Si instala el horno cerca o encima de una
fuente de calor, podría sufrir daños y
la garantía quedaría anulada.
La superficie accesible puede estar
caliente durante el funcionamiento.
No instale el
Horno microondas / Manual de usuario
71 / 313 ES
Page 72
Funcionamiento
4
4.1 Panel de control
Microwave
Power
Auto Reheat
Clock/Kitchen
Timer
Start/
+30Sec./Conrm
•
e
m
i
T
4.2 Ajuste del reloj
Cuando el horno microondas esté conectado a la
corriente eléctrica, aparecerá “0:00“ en el LED y
sonará una señal acústica.
1. Pulse el “Clock/Kitchen Timer” una vez. Los dígitos de la hora parpadearán.
e
W
Grill/Combi.
(Weight/Time)
Stop/Clear
t
•
h
A
g
i
Defrost
u
t
o
m
e
n
u
2. Gire para ajustar la hora; el valor introducido
deberá estar entre 0 y 23.
3. Pulse “Clock/Kitchen Timer”. Los dígitos de los
minutos parpadearán.
4. Gire para ajustar los minutos; el valor introducido deberá estar entre 0 y 59.
5. Pulse el “Clock/Kitchen Timer” para finalizar el
ajuste del reloj. “:“ parpadeará, y la hora se iluminará.
Si no configura el reloj, no funciona-
C
rá cuando esté encendido.
Durante el proceso de configuración
del reloj, si pulsa “Stop/Clear” el hor-
C
no regresará automáticamente al
estado anterior.
4.3 Cocción con microondas
Pulse “Microwave Power“, el LED mostrará ”P100”.
Pulse “Microwave Power“ cuatro veces o gire
para seleccionar la potencia que desee; con
cada pulsación se mostrará “P100”, “P80” “P50”,
“P30” o “P10”. A continuación pulse “ Inicio/+30
Seg./Confirmar “ para confirmar, y gire para
fijar el tiempo de cocción entre 0:05 y 95:00.
Pulse de nuevo para iniciar la cocción.
1. Pulse “Microwave Power“ una vez, la pantalla
muestra “P100”.
2. Pulse “Microwave Power“ una vez más o gire
para configurar la potencia del microondas en el
80 %.
3. Pulse “Start/+30Sec./Confirm” para confirmar;
la pantalla muestra “P 80”.
4. Gire para ajustar el tiempo de cocción hasta
que el horno muestre "20:00".
72 / 313 ES
Horno microondas / Manual de usuario
Page 73
Funcionamiento
4
5. Pulse “Start/+30Sec./Confirm” para iniciar la
cocción.
Las cantidades de los pasos para el
ajuste del tiempo de cocción del in-
Pulse “Grill/Combi.“, el LED mostrará ”G”, y pulse
“Grill/Combi.“ cuatro veces o gire para seleccio-
nar la potencia que desee, y se mostrará “G”, ”C-1”
o “C-2” con cada pulsación. A continuación pulse
“Start/+30Sec./Confirm” para confirmar, y gire
para fijar el tiempo de cocción entre 0:05 y 95:00.
Pulse “Start/+30Sec./Confirm” de nuevo para iniciar la cocción.
Ejemplo:
de la potencia del microondas y el
45% de la potencia de parrilla (C-1)
C
1. Pulse “Grill/Combi.“ una vez, la pantalla muestra
“G”.
2. Pulse “Grill/Combi.“ una vez más o gire para
seleccionar “combi”. 1 modo.
3. Pulse “Grill/Combi.“ para confirmar, y la pantalla
muestra “C-1”.
4. Gire para ajustar el tiempo de cocción hasta
que el horno muestre “10:00”.
5. Pulse “Start/+30Sec./Confirm” para iniciar la
cocción.
Instrucciones pad “Grill/Combi.“
OrdenPan-
C
para cocinar durante 10 minutos,
puede hacer funcionar el horno en
los siguientes pasos.
talla
1G0 %100 %
2C-155 %45 %
3C-236 %64 %
Cuando haya transcurrido la mitad
del tiempo de cocción con parrilla, el
horno sonará dos veces. Esto es normal. Con el fin de lograr los mejores
resultados con la parrilla, debe girar
el alimento, cerrar la puerta y luego
pulsar “Start/+30Sec./Confirm” para
reanudar la cocción. Si no efectúa
ninguna operación, el horno seguirá
funcionando.
Si desea utilizar el 55%
Potencia
de mi-
croondas
Parrilla
Potencia
Horno microondas / Manual de usuario
73 / 313 ES
Page 74
Funcionamiento
4
4.5 Inicio rápido
1. En el estado en espera, pulse “Start/+30Sec./
Confirm” para dar comienzo a la cocción con el
100 % de la potencia; cada pulsación incrementa
el tiempo de cocción en 30 segundos hasta un
máximo de 95 minutos.
2. En los estados de microondas, parrilla, combi,
cocción o descongelación por tiempo, cada pulsación de “Start/+30Sec./Confirm” incrementa
30 segundos el tiempo de cocción.
3. En modo de espera, gire en el sentido contrario a las agujas del reloj para iniciar la cocción
con una potencia de microondas del 100%; a
continuación pulse “Start/+30Sec./Confirm”
para iniciar la cocción.
4.6 Descongelación por peso
1. Pulse “Weight Defrost“ una vez; la pantalla mostrará “dEF1”.
2. Gire para seleccionar el peso del alimento de
100 a 2.000 g.
3. Pulse “Start/+30Sec./Confirm” para iniciar la
descongelación.
4.8 Menú automático
1. Gire a la derecha para seleccionar el menú,
y se mostrará “A-1” a “A-8”, es decir, bebidas calientes, carne blanca, pescado, pollo, platos congelados, verduras, patatas y sopas.
2. Pulse “Start/+30Sec./Confirm” para confirmar.
3. Gire para elegir el peso predeterminado según la tabla de menús.
4. Pulse “Start/+30Sec./Confirm” para iniciar la
cocción.
Ejemplo:
"Menú automático" para cocinar 350
C
1. Gire en el sentido de las agujas del reloj hasta que “A-3” aparezca en la pantalla.
2. Pulse “Start/+30Sec./Confirm” para confirmar.
3. Gire para seleccionar el peso del pescado
hasta que “350” aparezca en la pantalla.
4. Pulse “Start/+30Sec./Confirm” para iniciar la
cocción.
g de pescado.
Si quiere utilizar el
4.7 Descongelación por
tiempo
1. Pulse “Time Defrost“ dos veces. La pantalla
mostrará “dEF2”.
2. Gire para seleccionar el tiempo de descongelación. El tiempo máximo es de 95 minutos.
3. Pulse "Inicio/+30 Seg./Confirmar” para iniciar la
descongelación. La potencia de descongelación
es P30 y no se puede cambiar.
74 / 313 ES
4.9 Recalentamiento
automático
1. Pulse “Auto Reheat“ una vez, y la pantalla mostrará “200”.
2. Pulse “Auto Reheat“ más veces o gire para
seleccionar el peso de los alimentos, y se seleccionará “400” o “600” g.
3. Pulse “Start/+30Sec./Confirm” para iniciar la
cocción.
Horno microondas / Manual de usuario
Page 75
Funcionamiento
4
La tabla de menús:
MenúPesoPantalla
A-1
Carne roja
A-2
Carne blanca
A-3
Pescado
A-4
Pollo
A-5
Platos congelados
A-6
Verduras
A-7
Patatas
A-8
Sopa
600 g600
800 g800
1000 g1000
600 g600
800 g800
1000 g1000
250 g250
350 g350
450 g450
750 g750
1000 g1000
1200 g1200
300 g300
450 g450
600 g600
200 g200
300 g300
400 g400
200 g200
400 g400
600 g600
200 ml200
400 ml400
600 ml600
4.10 Cocción rápida
1. Pulse “Express“ una vez, y la pantalla mostrará
“200”.
2. Pulse “Express“ más veces o gire para seleccionar el peso de los alimentos, y se seleccionará “400” o “600” g.
3. Pulse “Start/+30Sec./Confirm” para iniciar la
cocción.
Horno microondas / Manual de usuario
75 / 313 ES
Page 76
Funcionamiento
4
4.11 Programa ajustado
previamente
1. Ajuste el reloj en primer lugar. (Consulte las
instrucciones de ajuste del reloj.)
2. Introduzca el programa de cocción. Se pueden
fijar dos pasos como máximo. No establezca la
descongelación como programa de cocción.
Ejemplo:
tos con una potencia de microondas
C
• Pulse “Microwave Power“ una vez, la pantalla
muestra “P100”.
• Pulse “Microwave Power“ una vez más o gire
para configurar la potencia del microondas en el
80 %.
• Pulse “Start/+30Sec./Confirm” para confirmar;
la pantalla muestra “P 80”.
• Gire para ajustar el tiempo de cocción
hasta que el horno muestre "7:00". Tras los
pasos anteriores, tenga cuidado de no pulsar
“Start/+30Sec./Confirm” para iniciar la cocción.
3. Pulse“Clock/Kitchen Timer”, los dígitos de la
hora parpadearán.
4. Gire para ajustar la hora; el valor introducido
deberá estar entre 0 y 23.
5. Pulse “Clock/Kitchen Timer”, los dígitos de los
minutos parpadearán.
6. Gire para ajustar los minutos; el valor introducido deberá estar entre 0 y 59.
7. Pulse “Start/+30Sec./Confirm” para acabar el
ajuste. Si la puerta se cierra, se emitirán dos señales acústicas cuando llegue la hora de inicio
automático de la cocción.
C
de 80 % durante 7 minutos, aplique
los siguientes pasos:
Ajuste el reloj en primer lugar. De lo
contrario, la función de preajuste no
funcionará.
Si desea cocinar alimen-
4.12 Cocción en varios pasos
Se pueden configurar como máximo 2 pasos en la
cocción. En la cocción en varios pasos, si uno de los
pasos es la descongelación, entonces esta debe
fijarse como primer paso.
1. Pulse “Time Defrost“ una vez. La pantalla mos-
2. Gire para seleccionar el tiempo de descon-
3. Pulse “Microwave Power“ una vez, la pantalla
4. Pulse “Microwave Power“ una vez más o gire
5. Pulse “Start/+30Sec./Confirm” para confirmar;
6. Gire para ajustar el tiempo de cocción hasta
7. Pulse “Start/+30Sec./Confirm” para iniciar la
Ejemplo:
alimentos durante 5 minutos y a
continuación cocinarlos una poten-
C
trará “dEF2”.
gelación hasta que la pantalla muestre “5:00”.
muestra “P100”.
para configurar la potencia del microondas en el
80 %.
la pantalla muestra “P 80”.
que el horno muestre "7:00".
cocción. Se emitirá una señal acústica para el
primer paso, el tiempo de descongelación empieza a correr; se emitirá otra señal acústica y
se iniciará el segundo paso de la cocción. Una
vez la cocción finalice, se emitirán cinco señales
acústicas.
cia de microondas del 80 % durante 7 minutos, aplique los siguientes
pasos:
Si desea descongelar
76 / 313 ES
Horno microondas / Manual de usuario
Page 77
Funcionamiento
4
4.13 Función de consulta
1. En los modos de cocción con microondas, parrilla
y combinado, pulse ”Microwave Power”; el nivel
de potencia actual se mostrará durante 3 segundos. Al cabo de 3 segundos, el horno volverá
al estado anterior;
2. En el estado de cocción, pulse “Start/+30Sec./
Confirm” para consultar el tiempo, y el tiempo se
mostrará durante 3 segundos.
4.14 Función de bloqueo para
niños
1.
Bloqueo:
“Stop/Clear“ durante 3 segundos. Se oirá un pitido largo que indica que se entra en el estado
de bloqueo infantil, y se mostrará el indicador de
bloqueo si se ha establecido la hora; de lo con-
trario, el LED mostrará “ “.
2.
Salir del bloqueo:
queo, pulse “Stop/Clear“ durante 3 segundos.
Se oirá un pitido largo indicando que el bloqueo
se ha liberado.
En el estado de espera, pulse
En el estado de blo-
Horno microondas / Manual de usuario
77 / 313 ES
Page 78
Limpieza y mantenimiento
5
5.1 Limpieza
ADVERTENCIA:
ce gasolina, disolventes, limpia-
A
A
1. Apague el aparato y desconéctelo de la toma de
corriente de la pared.
2. Espere que el aparato se enfríe completamente.
3. Mantenga limpio el interior del horno. Limpie
con un paño húmedo cuando las salpicaduras
de alimentos o los líquidos derramados se
adhieran a las paredes del horno. Se puede
usar un detergente suave si el horno está muy
sucio. Evite la utilización de aerosoles u otros
limpiadores abrasivos que pueden producir
manchas, marcas o que la superficie de la puerta
pierda brillo.
4. Las superficies externas del horno se deben
limpiar con un paño húmedo. No permita que
penetre agua por las aberturas de ventilación
para evitar dañar las piezas operativas del
interior del horno.
5. Limpie frecuentemente ambos lados de la
puerta y del cristal, las juntas de la puerta y
las partes cercanas a las juntas con un paño
húmedo para quitar las manchas de derrames
y salpicaduras. No utilice productos de limpieza
abrasivos.
6. No permita que el panel de control se humedezca.
Límpielo con un paño suave y húmedo. Deje la
puerta abierta para evitar que el horno se ponga
en funcionamiento involuntariamente mientras
limpia el panel de control.
dores abrasivos, objetos metálicos o cepillos duros para limpiar
el aparato.
ADVERTENCIA:
ja el aparato en agua o cualquier
otro líquido.
Jamás utili-
No sumer-
7. En caso de que se acumule vapor en el interior
8. En algunos casos, deberá retirar la bandeja de
9. El anillo del rodillo y el suelo del horno deben
10. Para eliminar los malos olores del horno,
11. Contacte el servicio técnico autorizado cuando
12. El horno se debe limpiar con regularidad y
13. No arroje este aparato junto con sus residuos
14. Cuando el horno microondas se utiliza en su
o alrededor de la puerta del horno, elimínelo
con un paño suave. Esto puede ocurrir cuando
el horno microondas se utiliza en condiciones
de mucha humedad. Es algo normal.
cristal para su limpieza. Lave la bandeja con
agua caliente y jabón o bien en un lavavajillas.
limpiarse con regularidad para evitar ruidos
excesivos. Es suficiente limpiar la superficie
inferior del horno con un detergente suave. El
anillo del rodillo debe lavarse con agua caliente
y jabón o bien en un lavavajillas. Cuando retire
el anillo del rodillo del suelo interno del horno
para su limpieza, asegúrese de instalarlo en la
posición correcta cuando lo vuelva a colocar.
coloque un vaso de agua y el zumo y la cáscara
de un limón en un recipiente profundo apto
para microondas y ponga en funcionamiento el
horno durante 5 minutos en modo microondas.
Seque bien la superficie con un paño suave.
tenga que cambiar la lámpara del horno.
se debe eliminar cualquier resto de comida
que se haya acumulado. Si no se mantiene
limpio el horno, puede provocar defectos en
la superficie que afectarían negativamente la
vida útil del aparato y podría provocar riesgos.
domésticos; los hornos viejos deben ser
eliminados en un centro de recogida de
residuos especial dispuesto a tal fin por el
gobierno local.
función grill, puede producirse una pequeña
cantidad de humo y olor, que desaparecerán
tras un cierto tiempo de uso.
78 / 313 ES
Horno microondas / Manual de usuario
Page 79
Limpieza y mantenimiento
5
5.2 Almacenamiento
• Si no va a utilizar el aparato durante un periodo
prolongado de tiempo, guárdelo cuidadosamente.
• Asegúrese de que el aparato esté desenchu-
fado, frío y totalmente seco.
• Guarde el aparato en un lugar fresco y seco.
• Mantenga el aparato fuera del alcance de los
niños.
Horno microondas / Manual de usuario
79 / 313 ES
Page 80
Resolución de problemas
6
Normal
El horno microondas interfiere con la recepción
de la señal de televisión.
La luz del horno baja su potencia. Durante la cocción microondas de baja potencia,
El vapor se acumula en la puerta, el aire caliente
sale por los orificios de salida de vapor
El horno se inicia accidentalmente sin alimentos
en su interior.
ProblemaMotivo posibleSolución
No se puede iniciar el horno.1) El cable de alimentación
no está enchufado
correctamente.
2) El fusible está quemado o el
disyuntor se ha activado.
3) Problemas con el
tomacorriente.
El horno no calienta.4) La puerta no está cerrada
correctamente.
El plato giratorio de cristal
hace ruido durante el
funcionamiento del horno
microondas.
5) El plato giratorio y la parte
inferior del horno están
sucios.
La recepción de las señales de radio y televisión
pueden sufrir interferencias cuando el horno
microondas está funcionando. Es similar
a la interferencia producida por pequeños
electrodomésticos, como la batidora, la aspiradora
y el ventilador. Es algo normal.
es posible que la luz del horno también disminuya
su potencia. Es algo normal.
Durante la cocción, puede emanar vapor de los
alimentos. La mayor parte de este vapor saldrá
por los orificios de salida de vapor. Pero algunos
vapores podrán acumularse en un lugar frío como
la puerta del horno. Es algo normal.
No se puede hacer funcionar el aparato sin
alimentos en su interior. Es muy peligroso.
Desenchúfelo Luego, enchúfelo
nuevamente por 10 segundos.
Sustituya el fusible o restablezca
el disyuntor (reparado por un
operador profesional de nuestra
empresa).
Compruebe la toma eléctrica
enchufando otros aparatos.
Cierre la puerta correctamente.
Consulte la sección "Limpieza y
mantenimiento" para limpiar las
partes sucias.
80 / 313 ES
Horno microondas / Manual de usuario
Page 81
Por favor, leia primeiro este manual!
Caro Cliente,
Obrigado por preferir um produto Beko. Esperamos que obtenha os melhores resultados do seu produto, que foi fabricado com alta qualidade e com a mais moderna
tecnologia. Portanto, leia cuidadosamente todo este manual do utilizador e os outros
documentos que o acompanham, antes de utilizar o produto e guarde-o para consultas
futuras. Se passar o produto para outra pessoa, dê-lhe também este manual. Siga todos os avisos e informações do manual do utilizador.
Significados dos símbolos
Os seguintes símbolos são usados nas várias secções deste manual:
Informações importantes ou dicas
C
A
úteis sobre a utilização.
Avisos de situações perigosas referentes à segurança de pessoas e
bens.
Aviso sobre superfícies quentes.
Este produto foi fabricado em instalações modernas e amigas do ambiente sem causar quaisquer danos à natureza.
Este aparelho está em conformidade com a regulamentação REEE.
Esta secção contém instruções de
segurança que ajudarão a protegê-
-lo(a) contra o risco de incêndio, exposição a energia de micro-ondas
libertada acidentalmente, ferimentos pessoais ou danos à propriedade. O não cumprimento destas instruções invalida as garantias concedidas.
1.1 Segurança geral
•Não tente colocar o forno a funcionar quando a porta está aberta; se
o fizer poderá ficar exposto(a) a
energia nociva de micro-ondas. Os
fechos de segurança não deverão
ser desativados ou modificados.
•Não coloque qualquer objeto entre
o lado da frente e a porta do forno.
Não permita que a sujidade ou restos de produtos de limpeza se acumulem nas superfícies de fecho.
•Quaisquer serviços de reparação
que envolvam a remoção da cobertura que proporciona proteção
contra a exposição à energia de
micro-ondas, deverão ser efetuados por serviços/pessoal autorizados. Qualquer outra atuação é
perigosa.
•O seu produto destina-se a cozinhar, aquecer e descongelar comida em casa.
Não deve ser utilizado para fins
comerciais. O fabricante não será
responsável por danos resultantes
de má utilização.
•Não use este aparelho no exterior,
em casas de banho, ambientes húmidos ou em locais onde se possa
molhar.
•Não se assumem responsabilidades nem se aceitam reclamações
no âmbito da garantia por danos
decorrentes de má utilização ou
manuseamento impróprio do aparelho.
•Nunca tente desmontar o aparelho. Não se aceitam reclamações
no âmbito da garantia em caso
de danos causados por manuseamento impróprio.
•Utilize apenas as peças originais
ou peças recomendadas pelo fabricante.
•Não deixe o aparelho sem vigilância enquanto estiver a ser utilizado.
•Utilize sempre o aparelho sobre
uma superfície plana e estável,
limpa, seca e antiderrapante.
•O aparelho não deve ser operado
com um temporizador externo ou
sistema de controlo remoto separado.
Forno Micro-ondas / Manual do utilizador
83 / 313 PT
Page 84
Instruções importantes sobre a
1
segurança e ambiente
•Antes de usar o aparelho pela
primeira vez, limpe todas as suas
partes. Consulte as indicações fornecidas na secção "Limpeza e Manutenção".
•Use este aparelho apenas para os
fins a que se destina e tal como
descrito neste manual. Não use
produtos químicos abrasivos ou
vapor sobre este aparelho. Este
forno destina-se especialmente a
aquecer e cozinhar alimentos. Não
se destina a uso industrial ou laboratorial.
•Não use o seu aparelho para secar
roupa ou toalhas de cozinha.
•O aparelho fica muito quente
quando está a ser utilizado. Tome
cuidado para não tocar nas partes
quentes no interior do forno!
•O seu forno não se destina a secar
qualquer ser vivo.
•Não coloque o forno em funcionamento quando estiver vazio.
•Os utensílios de cozinha poder
ficar quentes devido ao calor
transferido dos alimentos aquecidos para os utensílios.
•Os utensílios deverão ser verificados para garantir que são
adequados para uso em fornos
micro-ondas.
•Não coloque o forno sobre fogões
ou outros aparelhos geradores de
calor. Caso contrário, poderá ficar
danificado e a garantia ficará nula.
•O forno micro-ondas não pode ser
colocado num armário que não esteja em conformidade com as instruções de instalação.
•Poderá sair vapor durante o funcionamento ou quando se tiram
as tampas ou o papel de alumínio
depois de cozinhar os alimentos.
•Use luvas quando retirar qualquer
tipo de alimentos aquecidos do interior.
•O aparelho e as suas superfícies
acessíveis poderão ficar muito
quentes durante a utilização.
•A porta e o vidro exterior poderão
ficar muito quentes durante a utilização.
Poderá precisar de luvas para segurar os utensílios.
84 / 313 PT
Forno Micro-ondas / Manual do utilizador
Page 85
Instruções importantes sobre a
1
segurança e ambiente
1.1.1 Segurança
elétrica
•O Forno Micro-ondas Beko está em
conformidade com as normas de
segurança aplicáveis; portanto, em
caso de qualquer dano no aparelho
ou cabo de alimentação, deve ser
reparado ou substituído pelo revendedor, centro de assistência ou
por uma assistência especializada
e autorizada para evitar qualquer
perigo. Reparações defeituosas
ou não qualificadas podem ser
perigosas e provocar riscos ao utilizador.
•Certifique-se de que a alimentação elétrica está em conformidade
com as informações fornecidas na
placa de dados do aparelho.
A única forma de desligar o aparelho da fonte de alimentação é extraindo a ficha da tomada.
•Utilize o aparelho apenas com uma
ligação à terra.
•Nunca utilize o aparelho se o cabo
de alimentação ou o próprio aparelho estiverem danificados.
•Não utilize este aparelho com uma
extensão.
•Nunca toque no aparelho ou na
sua ficha com as mãos húmidas
ou molhadas.
•Coloque o aparelho de um modo
•Evite danos ao cabo de alimenta-
•Certifique-se de que não há pe-
•Desligue o aparelho antes de cada
•Não puxe o cabo do aparelho para
•Não mergulhe o aparelho, o cabo
•Ao aquecer alimentos em recipien-
que a ficha esteja sempre acessível.
ção, evitando apertá-lo, dobrá-lo
ou arrastá-lo sobre extremidades
pontiagudas. Mantenha o cabo de
alimentação afastado de superfícies quentes e chamas vivas.
rigo de que o cabo de alimentação
possa ser puxado acidentalmente
ou que alguém possa tropeçar
nele quando o aparelho se encontrar em utilização.
limpeza e quando este não estiver
a ser utilizado.
desligá-lo da fonte de alimentação
e nunca enrole o cabo em volta do
aparelho.
de alimentação ou a ficha em água
ou qualquer outro líquido. Não o
coloque sob água corrente.
tes de plástico ou papel, verifique
frequentemente o forno, devido à
possibilidade de ignição.
Forno Micro-ondas / Manual do utilizador
85 / 313 PT
Page 86
Instruções importantes sobre a
1
segurança e ambiente
•Retire os fios e/ou pegas metálicas
dos sacos de papel ou de plástico
antes de colocar no micro-ondas
sacos adequados para ele.
•Desligue o aparelho ou retire a
ficha da tomada e mantenha a
porta fechada para evitar a ignição, se verificar a existência de
fumo.
•Não utilize o interior do forno para
guardar nada. Não deixa objetos
de papel, materiais de cozinha
ou alimentos no interior do forno
quando este não estiver a ser utilizado.
•Os conteúdos de biberões ou frascos de alimentos para bebé devem
ser mexidos ou agitados e a temperatura deve ser verificada antes
do consumo, para evitar queimaduras.
•Este aparelho é um equipamento
ICM do Grupo 2 Classe B. O Grupo
2 contém todo o equipamento ICM
(Industrial, Científico e Médico) em
que é gerada intencionalmente
energia de radiofrequência e/ou
a mesma é usada sob a forma de
radiação eletromagnética para o
tratamento de material, e equipamento de eletroerosão.
•O equipamento de Classe B é
adequado para uso em estabelecimentos domésticos e estabelecimentos diretamente ligados a
uma rede de alimentação elétrica
de baixa voltagem.
•A porta ou a superfície externa do
aparelho podem aquecer durante
a utilização.
1.1.2 Segurança do
produto
•Os líquidos ou outros alimentos
não devem ser aquecidos em recipientes fechados pois existe risco
de explosão.
•Aquecer bebidas com o micro-ondas pode fazer com que fervam,
transbordando e espirrando ao
serem retiradas do forno; por isso,
tenha cuidado quando estiver a
segurar os recipientes.
•Não asse nada no forno. O óleo
quente pode danificar os componentes e materiais e pode mesmo
causar queimaduras na pele.
•Fure os alimentos com crosta
grossa como as batatas, aboborinhas, maças e castanhas.
•O aparelho deve ser colocado de
modo a que o lado traseiro fique
virado para a parede.
86 / 313 PT
Forno Micro-ondas / Manual do utilizador
Page 87
Instruções importantes sobre a
1
segurança e ambiente
•Se a porta ou vedações da porta
forem danificados, o forno não
deverá ser colocado em funcionamento até que seja reparado por
uma pessoa qualificada.
•Antes de remover o aparelho, por
favor fixe o prato rotativo para evitar danificá-lo.
•Não use o seu forno micro-ondas
para cozinhas ou aquecer ovos inteiros com ou sem casca.
•Nunca retire as partes de trás e
dos lados do aparelho, que protegem as distâncias mínimas entre
as paredes do armário e o aparelho, de modo a permitir a circulação de ar necessária.
1.2 Utilização prevista
•O aparelho destina-se apenas a
ser utilizado como aparelho embutido.
•Não use o aparelho para outras
finalidades além daquela a que se
destina.
•Não use o aparelho como fonte de
calor.
•O forno micro-ondas destina-se
apenas a descongelar, cozinhar e
preparar alimentos.
•Não cozinhe os alimentos em demasia; caso contrário, poderá provocar um incêndio.
•Não utilize agentes de limpeza
com vapor para limpar o aparelho.
1.3 Segurança das crian-
ças
•Deve ter-se extremo cuidado
quando se está a utilizar o aparelho perto de crianças e pessoas
que são limitadas nas suas capacidades físicas, sensoriais ou mentais.
• Este aparelho pode ser utilizado
pelas crianças com 8 ou mais anos de
idade, e pelas pessoas que possuem
capacidades físicas, sensoriais ou
mentais limitadas, desde que sejam
supervisionadas no que diz respeito
à utilização segura do produto ou
eles sejam orientadas em conformidade ou compreendam os riscos da
utilização do produto. As crianças
não devem brincar com o aparelho. Os procedimentos de limpeza e
manutenção do pelo utilizador não
devem ser realizados por crianças,
excepto se elas forem controladas
por pessoas mais velhas.
•Perigo de asfixia! Mantenha todos
os materiais da embalagem afastados das crianças.
Forno Micro-ondas / Manual do utilizador
87 / 313 PT
Page 88
Instruções importantes sobre a
1
segurança e ambiente
•Apenas permita que as crianças
utilizem o forno sem supervisão se
lhes tiverem sido dadas instruções
adequadas de forma a que possam
utilizá-lo de um modo seguro e
compreendam os risco do uso inadequado.
•Devido ao calor excessivo que sai
do grelhador e dos modos combinados de cozinhado, as crianças
apenas devem ser autorizadas a
usar estes modos sob a supervisão de um adulto.
•Mantenha o produto e o seu cabo
de alimentação inacessíveis a
crianças com menos de 8 anos de
idade.
•O aparelho e as suas superfícies
acessíveis poderão ficar muito
quentes durante a utilização. Mantenha as crianças afastadas.
1.4 Conformidade com a
Diretiva REEE e eliminação de
resíduos
Este produto não contém substâncias
nocivas e proibidas especificadas no
"Regulamento para a Gestão dos
Resíduos de Equipamentos Elétricos e
Eletrónicos", emitido pelo Ministério do
Ambiente e Planeamento Urbano. Está em conformidade com a Diretiva REEE. Este produto foi fabricado com materiais e peças de alta qualidade que
podem ser reutilizados e são apropriados para reciclagem.
Por isso, não elimine o produto juntamente com
o lixo doméstico normal no fim da sua vida útil.
Leve-o a um ponto de recolha para a reciclagem
de equipamentos elétricos e eletrónicos. Pergunte
às autoridades locais da sua área onde se encontram estes pontos de recolha. Ajude a proteger o
ambiente e os recursos naturais reciclando os produtos usados.
1.5 Informação de embalagem
A embalagem do produto é feita de
materiais recicláveis, de acordo com a
nossa legislação nacional. Não elimine
os materiais da embalagem juntamente com os resíduos domésticos ou outros tipos de
resíduos. Leve-os para os pontos de recolha de
materiais de embalagem designados pelas autoridades locais.
88 / 313 PT
Forno Micro-ondas / Manual do utilizador
Page 89
O seu forno micro-ondas
6
7
1
2354
8
2
2.1 Visão geral
1. Painel de controlo
2. Eixo do prato rotativo
3. Suporte do prato rotativo
4. Tabuleiro de vidro
5. Janela do forno
6. Conjunto da porta
7. Sistema de segurança de bloqueio da porta
8. Prateleira de Grelha (Para ser utilizada apenas
na função grelhador, deve ser colocada no tabuleiro de vidro)
As marcações no produto ou os valores indicados em outros documentos fornecidos com o produto são valores
obtidos em condições de laboratório de acordo com as normas relevantes. Estes valores podem variar de acordo com
a utilização do aparelho e das condições ambientais. Os valores de potência são testados a 230 V.
2.2 Dados técnicos
Consumo elétrico
Saída
Dimensões
externas (Forno
Micro-ondas)
Potência nominal de consumo
(Grelha)
Capacidade do
forno
Peso líquido
230 V~50 Hz,
1250 W (Micro-ondas)
800 W
xxx mm (A) / xxx mm (L) /
xxx mm (P)
1000 W
23 Litros
xx kg
Forno Micro-ondas / Manual do utilizador
89 / 313 PT
Page 90
Göbek (alt kısım)
Cam tabla
Döner tabla desteği
Döner tabla mili
O seu forno micro-ondas
2
2.3 Instalação do prato rotativo
Concentrador (lado inferior)
Tabuleiro de vidro
Eixo do prato rotativo
• Nunca coloque o tabuleiro de vidro invertido. O
tabuleiro de vidro nunca deve ser restringido.
• Tanto o tabuleiro de vidro como o suporte do
prato rotativo devem ser sempre usados durante
o cozinhado.
• Todos os alimentos e recipientes de comida
devem ser sempre colocados no tabuleiro de
vidro para serem cozinhados.
• Se o tabuleiro de vidro ou o suporte do prato
rotativo se partirem ou racharem, contacte o
centro de assistência autorizado mais próximo.
Suporte do prato rotativo
90 / 313 PT
Forno Micro-ondas / Manual do utilizador
Page 91
Instalação e ligação
20 cm
30 cm
20 cm
min.85 cm
20 cm
3
3.1 Instalação e ligação
• Remova todo o material de embalagem e aces-
sórios. Examine o forno para verificar se há alguns danos como mossas ou a porta partida.
Não instale o forno se este estiver danificado.
• Retire qualquer filme protetor que se encontre
na superfície do armário do forno micro-ondas.
• Não remova a cobertura de Mica castanha clara
que está ligada à cavidade do forno para proteger o magnetrão.
• Selecione uma superfície plana que ofereça
espaço suficiente para a entrada e saída dos
canais.
• Selecione uma superfície nivelada que propor-
cione espaço aberto suficiente para as aberturas
de ventilação de entrada e/ou saída.
• Coloque o aparelho tão afastado quanto possí-
vel de rádios e televisores. O funcionamento do
forno micro-ondas pode causar interferências
na receção do seu rádio ou televisor. 2. Ligue o
forno a uma tomada elétrica doméstica normal.
Certifique-se de que a voltagem e frequência
são as mesmas que a voltagem e frequência da
placa de classificação.
A
AVISO:
uma placa de cozinha ou outros aparelhos geradores de calor. Se instalar
o forno sobre uma fonte de calor,
pode danificá-lo perder a garantia.
A superfície acessível poderá estar
quente durante o funcionamento.
Não instale o forno sobre
• A altura da instalação mínima é de 85 cm.
• A superfície traseira do equipamento não de-
verá ser colocada contra uma parede. Deixe
um espaço vazio de, pelo menos, 30 cm acima
do forno, a distância mínima entre o forno e as
paredes adjacentes, caso existam, deve ser de
20 cm.
• Não retire as pernas por baixo do forno.
• Bloquear as aberturas de entrada e/ou saída
pode danificar o forno.
Forno Micro-ondas / Manual do utilizador
91 / 313 PT
Page 92
Funcionamento
4
4.1 Painel de controlo
Microwave
Power
Auto Reheat
Clock/Kitchen
Timer
Start/
+30Sec./Conrm
•
e
m
i
T
e
W
Grill/Combi.
(Weight/Time)
Stop/Clear
t
•
h
A
g
i
Defrost
u
t
o
m
e
n
u
4.2 Ajustar o relógio
Quando o forno micro-ondas é ligado, O LED irá
apresentar "0:00" e será emitido um sinal sonoro
uma vez.
1. Pressione a tecla “Clock/Kitchen Timer” uma
vez, os números para as horas começarão a piscar.
2. Rode para ajustar as horas; o valor introduzido deve estar entre 0 e 23.
3. Pressione a tecla “Clock/Kitchen Timer” uma
vez, os números para os minutos começarão a
piscar.
4. Rode para ajustar os minutos; o valor introduzido deve estar entre 0 e 59.
5. Pressione a tecla “Clock/Kitchen Timer” para
terminar o ajuste da hora. O símbolo ":" piscará
e aparecerá a hora.
Se o relógio não estiver certo não
C
C
funcionará quando for ligado.
Durante o processo de ajuste do relógio, se pressionar “Stop/Clear” o
forno regressará ao estado anterior
automaticamente.
92 / 313 PT
4.3 Cozinhar no micro-ondas
Pressione “Microwave Power“ e o LED apresentará “P100“. Pressione “Microwave Power“ para os
tempos ou rode para selecionar a potência do
micro-ondas e "P100", "P80", "P50", "P30", "P10"
aparecerão cada vez que pressionar. Pressione
”Start/+30Sec./Confirm“ para confirmar, para
programar o tempo de cozedura de 0:05 a 95:00.
Pressione para começar a cozinhar.
1. Pressione “Microwave Power“ uma vez; o ecrã
mostra "P100".
Forno Micro-ondas / Manual do utilizador
Page 93
Funcionamento
4
2. Pressione “Microwave Power“ de novo ou rode
para definir a potência do micro-ondas em
80%.
3. Pressione ”Start/+30Sec./Confirm“ para confir-
mar e o ecrã mostra "P80".
4. Rode para ajustar o tempo de cozedura até
que o forno mostre "20:00".
5. Pressione ”Start/+30Sec./Confirm“ para come-
çar a cozinhar.
As quantidades de passos para o
tempo de ajuste do interruptor de
Pressione “Grill/Combi.“ e o LED mostrará “G” e
pressione “Grill/Combi.“ para os tempos ou rode
para selecionar a potência que pretende e “G”,
“C-1” ou “C2” aparecerão cada vez que pressionar.
Pressione ”Start/+30Sec./Confirm“ para confirmar
e rode para programar o tempo de cozedura de
0:05 a 95:00. Pressione ”Start/+30Sec./Confirm“
novamente para começar a cozinhar.
Exemplo:
de potência de micro-ondas e 45%
de potência do grelhador (C-1) para
C
1. Pressione “Grill/Combi.“ uma vez; o ecrã mostra
“G”.
2. Pressione “Grill/Combi.“ de novo ou rode para
escolher o modo combi. 1.
3. Pressione “Grill/Combi.“ para confirmar e o ecrã
mostra “C-1”.
4. Rode para ajustar o tempo de cozedura até
que o forno mostre “10:00”.
5. Pressione ”Start/+30Sec./Confirm“ para come-
çar a cozinhar.
Instruções do teclado “Grill/Combi.“
OrdemVisorPotência
cozinhar durante 10 minutos, poderá colocar o forno a funcionar seguindo os seguintes passos.
1G0%100%
2C-155%45%
3C-236%64%
Se pretender usar 55%
de micro-
ondas
Grelha
Potência
Forno Micro-ondas / Manual do utilizador
93 / 313 PT
Page 94
Funcionamento
4
Quando passa metade do tempo do
grelhador, o forno apita duas vezes e
isto é normal. Para obter um melhor
efeito de grelhado, deverá virar os
alimentos, fechar a porta e depois
C
pressionar ”Start/+30Sec./Confirm“
para continuar a cozinhar. Se não fizer nada, o micro-ondas continuará
a funcionar.
4.5 Início rápido
1. No modo de espera, pressione ”Start/+30Sec./
Confirm“ para começar a cozinhar no nível de potência 100%; sempre que pressionar a duração
aumentará 30 segundos ao tempo de cozedura
até 95 minutos.
2. No modo micro-ondas, grelhador, cozedura
combinada ou descongelação por tempo, sempre que pressionar ”Start/+30Sec./Confirm“
pode aumentar o tempo de cozedura em 30 segundos.
3. No modo de espera, rode no sentido contrário aos ponteiros do relógio para definir o tempo
de cozedura para a potência do micro-ondas a
100% e, em seguida, pressione ”Start/+30Sec./
Confirm“ para começar a cozinhar.
4.6 Descongelação por peso
1. Pressione “Weight Defrost“ uma vez; o ecrã irá
mostrar "dEF1".
2. Rode para selecionar o peso dos alimentos
entre 100 e 2000 g.
3. Pressione ”Start/+30Sec./Confirm“ para começar a descongelar.
4.7 Descongelação por tempo
1. Pressione “Time Defrost“ uma vez; o forno irá
mostrar "dEF2".
2. Rode para selecionar o tempo de descongelação. O tempo MÁX. é de 95 minutos.
3. Pressione ”Start/+30Sec./Confirm“ para começar a descongelar. A potência de descongelação
é P30 e não pode ser ajustada.
4.8 Menu automático
1. Rode para a direita para escolher o menu e
irá mostrar "A-1" a "A-8", o que significa bebida
quente, carne branca, peixe, aves, pratos congelados, vegetais, batatas e sopa.
2. Pressione ”Start/+30Sec./Confirm“ para confirmar.
3. Rode para escolher o peso definido por defeito conforme a tabela do menu.
4. Pressione ”Start/+30Sec./Confirm“ para começar a cozinhar.
Exemplo:
“Auto Menu” para cozinhar 350 g de
C
1. Rode no sentido dos ponteiros do relógio até
que apareça "A-3".
2. Pressione ”Start/+30Sec./Confirm“ para confirmar.
3. Rode para selecionar o peso do peixe até
que apareça "350".
4. Pressione ”Start/+30Sec./Confirm“ para começar a cozinhar.
peixe.
Se pretende usar o
4.9 Reaquecimento
automático
1. Pressione “Auto Reheat“ uma vez e o ecrã irá
mostrar "200".
94 / 313 PT
Forno Micro-ondas / Manual do utilizador
Page 95
Funcionamento
4
2. Pressione “Auto Reheat“ mais vezes ou rode
para escolher o peso dos alimentos e será selecionado "400" ou "600” g.
3. Pressione ”Start/+30Sec./Confirm“ para começar a cozinhar.
A tabela do menu:
MenuPesoVisor
A-1
Carne vermelha
A-2
Carne branca
A-3
Peixe
A-4
Aves
A-5
Pratos congelados
A-6
Vegetais
A-7
Batata
A-8
Sopa
600 g600
800 g800
1000 g1000
600 g600
800 g800
1000 g1000
250 g250
350 g350
450 g450
750 g750
1000 g1000
1200 g1200
300 g300
450 g450
600 g600
200 g200
300 g300
400 g400
200 g200
400 g400
600 g600
200 ml200
400 ml400
600 ml600
Forno Micro-ondas / Manual do utilizador
95 / 313 PT
Page 96
Funcionamento
4
4.10 Cozedura expresso
1. Pressione “Express“ uma vez e o ecrã irá mostrar
"200".
2. Pressione “Express“ mais vezes ou rode para
escolher o peso dos alimentos e será selecionado "400" ou "600" g.
3. Pressione ”Start/+30Sec./Confirm“ para começar a cozinhar.
4.11 Definição do programa
antecipadamente
1. Primeiro defina o relógio. (Consulte as instruções de definição do relógio.)
2. Introduza o programa de cozedura. Podem ser
definidos dois passos no máximo. A descongelação não deve ser definida como programa de
cozedura.
Exemplo:
com a potência de micro-ondas a
C
• Pressione “Microwave Power“ uma vez; o ecrã
mostra "P100".
• Pressione “Microwave Power“ de novo ou rode
80%.
• Pressione ”Start/+30Sec./Confirm“ para confir-
mar e o ecrã mostra "P80".
• Rode para ajustar o tempo de cozedura
até que o forno mostre "7:00". Depois dos passos acima, tenha cuidado para não pressionar
”Start/+30Sec./Confirm“ para começar a cozinhar.
3. Pressione “Clock/Kitchen Timer” e as horas começarão a piscar.
80% durante 7 minutos, proceda da
seguinte forma:
para definir a potência do micro-ondas em
Se pretender cozinhar
4. Rode para ajustar as horas; o valor introduzido deve estar entre 0 e 23.
5. Pressione “Clock/Kitchen Timer” e os números
para os minutos começarão a piscar.
6. Rode para ajustar os minutos; o valor introduzido deve estar entre 0 e 59.
7. Pressione ”Start/+30Sec./Confirm“ para terminar a definição. Se a porta estiver fechada o
sinal sonoro irá ser emitido duas vezes quando a
hora chegar e, em seguida, a cozedura irá começar automaticamente.
Primeiro o relógio tem de estar definido. Caso contrário, a função de
C
predefinição não funcionará.
4.12 Cozedura em várias
secções
No máximo, podem ser definidos 2 secções para
cozinhar. Ao cozinhar em várias secções, se uma
secção for a descongelação, então essa descongelação deve ser colocada na primeira secção.
Exemplo:
gelar um alimento durante 5 minutos e em seguida cozinhar com
C
1. Pressione “Time Defrost“ uma vez; o ecrã irá
mostrar "dEF2".
2. Rode para selecionar o tempo de descongelação até ser mostrado "5:00".
3. Pressione “Microwave Power“ uma vez; o ecrã
mostra "P100".
4. Pressione “Microwave Power“ de novo ou rode
80%.
a potência de micro-ondas a 80%
durante 7 minutos, proceda da seguinte forma:
para definir a potência do micro-ondas em
Se pretender descon-
96 / 313 PT
Forno Micro-ondas / Manual do utilizador
Page 97
Funcionamento
4
5. Pressione ”Start/+30Sec./Confirm“ para confirmar e o ecrã mostra "P80".
6. Rode para ajustar o tempo de cozedura até
que o forno mostre "7:00".
7. Pressione ”Start/+30Sec./Confirm“ para começar a cozinhar e o sinal sonoro será emitido para
a primeira secção, o tempo de descongelação
começa a contar; o sinal sonoro será emitido
novamente entrando na segunda cozedura.
Quando a cozedura estiver terminada o sinal sonoro é emitido cinco vezes.
4.13 Função de consulta
1. Nos modos micro-ondas, grelhador e cozedura combinada, pressione “Microwave Power“; a
potência utilizada será mostrada durante 3 segundos. Após 3 segundos, o forno regressará ao
modo anterior;
2. No modo de cozedura, pressione “Start/+30Sec./
Confirm” para consultar o tempo e este será
mostrado durante 3 segundos.
4.14 Função de bloqueio
infantil
1.
Bloqueio:
“Stop/Clear“ durante 3 segundos; será emitido
um alarme sonoro longo para assinalar a entrada no modo de bloqueio infantil e o indicador bloqueado será mostrado se o tempo tiver
sido definido, caso contrário o LED mostrará
“ “.
2.
Desbloqueio:
sione “Stop/Clear“ durante 3 segundos; será
emitido um alarme sonoro longo para assinalar
o desbloqueio.
Forno Micro-ondas / Manual do utilizador
No modo de espera pressione
No modo de bloqueio pres-
97 / 313 PT
Page 98
Limpeza e manutenção
5
5.1 Limpeza
AVISO:
solina, solventes, agentes de
A
A
1. Desligue o aparelho e retire a ficha da tomada.
2. Deixe o aparelho arrefecer completamente.
3. Mantenha limpo o interior do forno. Limpe com
o pano húmido quando os salpicos de alimentos ou de líquidos se agarrarem às paredes do
forno. Poderá ser usado um detergente suave
se o forno ficar muito sujo. Evite usar sprays e
outros agentes de limpeza agressivos pois eles
poderão causar manchas, marcas e opacidade
na superfície da porta.
4. As superfícies exteriores do forno devem ser
limpas com um pano húmido. Não permita a
entrada de água pelas aberturas de ventilação
para evitar danos na peças de funcionamento
do forno.
5. Limpe frequentemente com um pano húmido
ambos os lados da porta e o vidro, as juntas da
porta e as peças próximas, de forma a remover
as manchas devidas a salpicos e transbordos.
Não use produtos de limpeza abrasivos.
6. Não deixe que o painel de controlo se molhe.
Limpe com um pano húmido e macio. Deixe a
porta do forno aberta para evitar o funcionamento acidental ao limpar o painel de controlo.
7. Se o vapor se acumular no interior ou em redor
da porta do forno, limpe com um pano macio.
Isto pode ocorrer quando o forno micro-ondas
estiver a funcionar sob condições de humidade
elevada. Isto é normal.
limpeza abrasivos, objetos metálicos ou escovas duras para
limpar o aparelho.
AVISO:
aparelho ou o seu cabo de alimentação em água ou em qualquer outro líquido.
Nunca utilize ga-
Nunca mergulhe o
8. Em alguns casos, poderá precisar de remover
9. O anel rotativo e o fundo do forno devem ser
10. Para retirar maus cheiros do seu forno,
11. Por favor, contacte o serviço autorizado
12. O forno deve ser limpo regularmente e
13. Por favor, não elimine este aparelho com o
14. Quando o forno micro-ondas é usado na função
o tabuleiro de vidro para limpar. Lave o tabuleiro em água morna e sabão ou na máquina
de lavar.
limpos regularmente para evitar ruído excessivo. Será suficiente limpar a superfície inferior
do forno com um detergente suave. O anel
rotativo pode ser lavado em água morna e sabão ou na máquina de lavar. Quando remover o
anel rotativo do fundo interior do forno para o
limpar, certifique-se de que o instala na posição correta quando o voltar a colocar.
coloque um copo de água com sumo e casca
de um limão num recipiente adequado para
utilização em micro-ondas e coloque o forno
em funcionamento durante 5 minutos no
modo de micro-ondas. Limpe cuidadosamente
e seque com um pano macio.
quando a lâmpada do forno precisar de ser
substituída.
quaisquer depósitos de comida deverão ser
removidos. Se o forno não for mantido limpo,
isto pode causar defeitos na superfície que
podem afetar negativamente o tempo de vida
do aparelho e podem também causar riscos.
lixo doméstico; os fogões velhos devem ser
eliminados em centros especiais de resíduos
disponibilizados pelos municípios.
de grelhador, poderá ocorrer uma pequena
quantidade de fumo e odor que desaparecerá
após algum tempo de utilização.
98 / 313 PT
Forno Micro-ondas / Manual do utilizador
Page 99
Limpeza e manutenção
5
5.2 Armazenamento
• Se não tenciona utilizar o aparelho durante um
longo período de tempo, guarde-o cuidadosamente.
• Certifique-se de que o aparelho está desligado
da tomada, frio e totalmente seco.
• Guarde o aparelho num local fresco e seco.
• Mantenha o aparelho fora do alcance de crian-
ças.
Forno Micro-ondas / Manual do utilizador
99 / 313 PT
Page 100
esolução de problemas
6
Normal
O forno micro-ondas interfere com a receção da
televisão
A luz do forno está desvanecida. Ao cozinhar com baixa potência de micro-ondas,
Vapor acumulado na porta, ar quente a sair das
aberturas de ventilação
O forno começa a funcionar acidentalmente,
sem alimentos lá dentro.
ProblemaPossível motivoSolução
Não é possível pôr o forno a
funcionar.
O forno não aquece.4) A porta não está fechada
O prato rotativo em vidro faz
barulho quando o forno microondas está a funcionar
1) O cabo de alimentação não
está ligado corretamente.
2) O fusível está fundido ou
está ativado um cortacircuitos.
3) Problemas com a tomada.Teste a tomada com outro
corretamente.
5) O prato rotativo e o fundo do
forno estão sujos.
A receção de rádio e televisão pode sofrer
interferências quando o forno micro-ondas
está a funcionar. É semelhante à interferência
causada por pequenos aparelhos elétricos, como
a misturadora, aspirador e ventoinha elétrica. Isto
é normal.
a luz do forno poderá ser desvanecida. Isto é
normal.
Durante o cozinhado, poderá sair vapor dos
alimentos. A maior parte deste vapor sairá pelas
aberturas de ventilação. Mas algum dele poderá
acumular-se num local fresco tal como a porta do
forno. Isto é normal.
Não é permitido colocar o aparelho em
funcionamento sem quaisquer alimentos no
interior. Isto é muito perigoso.
Desligue. Depois volte a ligar ao
fim de 10 segundos.
Substitua o fusível ou reinicie
o corta-circuitos (reparado por
pessoal profissional da nossa
empresa).
aparelho elétrico.
Feche a porta corretamente.
Consulte a secção “Limpeza e
Manutenção” para limpar as
peças sujas.
100 / 313 PT
Forno Micro-ondas / Manual do utilizador
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.