Dear Customer,
Thank you for purchasing a Beko product. We hope that you get the best results from
your product which has been manufactured with high quality and state-of-the-art
technology. Therefore, please read this entire user manual and all other accompanying
documents carefully before using the product and keep it as a reference for future use.
If you handover the product to someone else, give the user manual as well. Follow all
warnings and information in the user manual.
Remember that this user manual is also applicable for several other models. Differences between the models are explicitly described in the manual.
Meanings of the symbols
Following symbols are used in the various section of this user manual:
Important information and useful
C
A
hints about usage.
Warnings for dangerous situations
concerning the safety of life and
property.
Warning for hot surfaces.
This product has been manufactured in environmental friendly modern plants without giving any harm to the nature.
This appliance conforms to the WEEE regulation.
It does not contain PCB.
Page 3
CONTENTS
1 Important safety and
environmental instructions 4
1.1 General safety ........................................................... 4
1.2 Intended use ............................................................. 8
Important Safety
Instructions Read
Carefully And Keep For
Future Reference
This section contains safety
instructions that will help protect
from risk of fire, electric shock,
exposure to leak microwave energy,
personal injury or property damage.
Failure to follow these instructions
shall void any warranty.
1.1 General safety
•The microwave oven is intended
for heating food and beverages.
Drying of food or clothing and
heating of warming pads, slippers,
sponges, damp cloth and similar
may lead to risk of injury, ignition
or fire.
This appliance is intended to be
used in household and similar
applications such as:
• Staff kitchen areas in shops, offices
and other working environments;
•Farm houses
•By clients in hotels, motels and
other residential type environments;
•Bed and Breakfast type environments.
•Do not attempt to start the oven
when its door is open; otherwise
you may be exposed to harmful
microwave energy. Safety locks
should not be disabled or tampered with.
•Do not place any object between
the front side and the door of the
oven. Do not allow dirt or cleaning
agent remnants built-up on the
closure surfaces.
•Any service works involving removal of the cover that provides
protection against exposure to
microwave energy must be performed by authorized persons/
service. Any other approach is
dangerous.
•Your product is intended for
cooking, heating and defrost
food at home. It must not be
used for commercial purposes.
Manufacturer shall not be held liable for damages that have arisen
from misuse.
•Do not use this appliance outdoors, bathrooms, humid environments or in places where the it can
get wet.
•No responsibility or warranty claim
shall be assumed for damages
arising from misuse or improper
handling of the appliance.
4 / 306 EN
Microwave Oven / User Manual
Page 5
Important safety and environmental
1
instructions
•Never attempt to dismantle the
appliance. No warranty claims are
accepted for damage caused by
improper handling.
•Only use the original parts or parts
recommended by the manufacturer.
•Do not leave this appliance unattended while it is in use.
•Always use the appliance on a
stable, flat, clean dry, and non-slip
surface.
•The appliance should not be operated with an external clock timer
or separate remote control system.
•Before using the appliance for the
first time, clean all parts. Please
see the details given in the "Cleaning and Maintenance" section.
•Operate the appliance for its intended purpose only as described
in this manual. Do not use abrasive
chemicals or steam on this appliance. This oven is particularly intended for heating and cooking
the food.
It is not intended for industrial or
laboratory use.
•Do not use your appliance to dry
clothes or kitchen towels.
•Appliance becomes very hot while
it is in use. Pay attention not to
touch the hot parts inside the
oven.
•Your oven is not designed to dry
any living being.
•Do not operate the oven empty.
•Only use utensils that are suitable
for use in microwave ovens.
•Cooking utensil may get hot due
to the heat transferred from the
heated food to the utensil. You
may need oven gloves to hold the
utensil.
•Utensils shall be checked to ensure that they are suitable for use
in microwave ovens.
•Do not place the oven on stoves or
other heat generating appliances.
Otherwise, it may be damaged and
the warranty becomes void.
•Microwave oven must not be
placed in a cabinet that is not in
compliance with the installation
instructions.
•Steam may come out while opening the covers or the foil after
cooking the food.
•Use gloves while taking any kind
of heated food out.
Microwave Oven / User Manual
5 / 306 EN
Page 6
Important safety and environmental
1
instructions
•The appliance and its accessible
surfaces may be very hot when
the appliance is in use.
•Door and outer glass may be very
hot when the appliance is in use.
1.1.1 Electrical safety
•If the supply cord is damaged, it
must be replaced by the manufacturer or its service agent or a
similarly qualified person in order
to avoid a hazard.
•Beko Microwave Ovens comply
with the applicable safety standards; therefore, in case of any
damage on the appliance or power
cable, it should be repaired or replaced by the dealer, service center or a specialist and authorized
service alike to avoid any danger.
Faulty or unqualified repair work
may be dangerous and cause risk
to the user.
•Make sure that your mains power
supply complies with the information supplied on the rating plate of
the appliance.
The only way to disconnect the
appliance from the power supply
is to remove the power plug from
the power outlet.
•Use the appliance with a grounded
outlet only.
•Never use the appliance if the
power cable or the appliance itself
is damaged.
•Do not use this appliance with an
extension cord.
•Never touch the appliance or its
plug with damp or wet hands.
•Place the appliance in a way so
that the plug is always accessible.
•Prevent damage to the power
cable by not squeezing, bending,
or rubbing it on sharp edges. Keep
the power cable away from hot
surfaces and naked flame.
•Make sure that there is no danger
that the power cable could be accidentally pulled or that someone
could trip over it when the appliance is in use.
•Unplug the appliance before each
cleaning and when the appliance
is not in use.
•Do not pull the power cable of the
appliance to disconnect it from its
power supply and never wrap its
power cable around the appliance.
•Do not immerse the appliance,
power cable, or power plug in
water or any other liquids. Do not
hold it under running water.
6 / 306 EN
Microwave Oven / User Manual
Page 7
Important safety and environmental
1
instructions
•When heating food in plastic or
paper containers, keep an eye on
the oven due to the possibility of
ignition.
•Remove the wire strings and/or
metal handles of paper or plastic
bags before placing bags suitable
for use in microwave oven to the
oven.
•If smoke is observed, switch off
or unplug the appliance and keep
the door closed in order to stifle
any flames.
•Do not use inside of the oven to
store something. Do not leave
paper items, cooking material or
food inside the oven when it is not
being used.
•The contents of feeding bottles
and baby food jars shall be stirred
or shaken and the temperature
shall be checked before consumption, in order to avoid burns.
•Class B equipment is suitable for
use in domestic establishments
and establishments directly connected to a low voltage power
supply network.
•Door or outer surface of the appliance may become hot when it is in
use.
1.1.2 Product safety
•Heating the beverages with microwave may cause them to boil by
splashing around after they have
been taken out of the oven; so be
careful when you are holding the
containers.
•Do not roast anything in the oven.
Hot oil may damage the components and materials of the oven,
and it may even cause skin burns.
•Pierce food with thick crust such
as potatoes, zucchinis, apples and
chestnuts.
•This appliance is a Group 2 Class B
ISM equipment. Group 2 contains
all ISM (Industrial, Scientific and
Medical) equipment in which radio-frequency energy is intentionally generated and/or used in the
form of electromagnetic radiation
for the treatment of material, and
spark erosion equipment.
Microwave Oven / User Manual
•Appliance must be placed so that
•Before moving the appliance,
the rear side is facing the wall.
please secure the turntable to
prevent damage to it.
7 / 306 EN
Page 8
Important safety and environmental
1
instructions
•Eggs in their shell and whole hardboiled eggs must not be heated in
microwave ovens since they may
explode, even after microwave
heating has ended.
•Never remove the parts at the rear
and sides of the appliance, which
protect the minimum distances
between the cabinet walls and the
appliance in order to allow for the
required air circulation.
1.2 Intended use
•Failure to maintain the oven in a
clean condition could lead to deterioration of the surface that could
adversely affect the life of the
appliance and possibly result in a
hazardous situation.
•Cleaning the door seals and adjacent parts: Use hot soapy water.
Clean with a dish cloth, do not
scour. Do not use a metal or glass
scraper for cleaning.
•
WARNING:
seals are damaged, the oven must
not be operated until it has been
repaired by a competent person.
If the door or door
•
WARNING:
anyone other than a competent
person to carry out any service or
repair operation which involves
the removal of a cover which gives
protection against exposure to microwave energy.
•
WARNING:
foods must not be heated in
sealed containers since they are
liable to explode.
•The oven should be cleaned regularly and any food deposits removed.
•There should be min 30 cm free
space above the top surface of the
oven.
•Do not use the appliance for anything other than its intended use.
•Do not use the appliance as a heat
source.
•Microwave oven is intended to
thaw, cook and stew food only.
•Do not over-cook foods; otherwise, you may cause a fire.
•Do not use steam assisted cleaners to clean the appliance.
It is hazardous for
Liquids and other
8 / 306 EN
Microwave Oven / User Manual
Page 9
Important safety and environmental
1
instructions
1.3 Children’s safety
•Extreme caution is advised when
being used near children and persons who are restricted in their
physical, sensory or mental abilities.
•This appliance can be used by the
children who are at the age of 8 or
over and by the people who have
limited physical, sensory or mental capacity or who do not have
knowledge and experience, as
long as they are supervised with
regard to safe use of the product
or they are instructed accordingly
or understand the risks of using
the product. Children should not
play with the appliance. Cleaning
and user maintenance procedures
should not be performed by children unless they are controlled by
their elders.
•Danger of choking! Keep all the
packaging materials away from
children.
•Only allow children to use the
oven without supervision when
adequate instructions have been
given so that the child is able to
use the microwave oven in a safe
way and understands the hazards
of improper use.
•Due to excessive heat that arises
in grill and combination modes,
children should only be allowed to
use these modes under supervision of an adult.
•Keep the product and its power
cable so that they are inaccessible
by children under 8 years old.
•The appliance and its accessible
surfaces may be very hot when
the appliance is in use. Keep children away.
•The appliance is not intended for
use by persons (including children)
with reduced physical, sensory or
mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless
they have been given supervised
or instruction concerning use of
the appliance by a responsible
person for their safely.
•Young children should be supervised to ensure that they do not
play with the appliance.
•
WARNING:
to use the oven without supervision when adequate instructions
have been given so that the child
is able to use the oven in a safe
way and understands the hazards
of improper use.
Only allow children
Microwave Oven / User Manual
9 / 306 EN
Page 10
Important safety and environmental
1
instructions
1.4 Compliance with the WEEE
Directive and disposal of
waste products
This product does not include harmful
and prohibited materials specified in the
“Regulation for Supervision of the
Waste Electric and Electronic
Appliances” issued by the Ministry of
Environment and Urban Planning. Complies with
the WEEE Directive. This product has been
manufactured with high quality parts and
materials which can be reused and are suitable for
recycling.
Therefore, do not dispose the product with normal
domestic waste at the end of its service life. Take
it to a collection point for the recycling of electrical
and electronic equipment. Ask the local authority
in your area for these collection points. Help
protect the environment and natural resources by
recycling used products.
1.5 Package information
Package of the product is made of
recyclable materials in accordance
with our National Legislation. Do not
dispose of the packaging materials
together with the domestic or other wastes. Take
them to the packaging material collection points
designated by the local authorities.
10 / 306 EN
Microwave Oven / User Manual
Page 11
Your microwave oven
6
7
8
1
235 4
Micro./Grill/Combi
Defrost (Time)
Stop/Clear
Clock/
Kitchen Timer
Start/
+30Sec./Conrm
Defrost (Weight )
t
i
m
e
•
w
e
i
g
h
t
•
a
u
t
o
m
e
n
u
2
2.1 Overview
1. Control panel
2. Turntable shaft
3. Turntable support
4. Glass tray
5. Oven window
6. Door group
7. Door safety interlock system
8. Grill Rack( Only be used in grill function and be
placed on the glass tray )
2.2 Technical data
Power consumption
Output
Operating
frequency
Ampere value
External
dimensions
230 V~50 Hz,
1270 W (Microwave)
800 W
2450 MHz
5 A
258.2 mm (H) / 439.5 mm
(W) / 356 mm (D)
(Microwave
Oven)
Internal
dimensions of
205.2 mm (H) / 303.6 mm
(W) / 306 mm (D)
the oven
Oven
20 Liters
Capacity
Net weight
Net weight
11.6 kg
12.7 kg
(Kit contents)
Markings on the product or the values stated in other documents supplied with the product are values obtained
under laboratory conditions as per relevant standards. These values may vary according to the usage of the
appliance and ambient conditions. Power values are tested at 230V.
Microwave Oven / User Manual
11 / 306 EN
Page 12
Göbek (alt kısım)
Cam tabla
Döner tabla desteği
Döner tabla mili
Your microwave oven
2
2.3 Installing the turntable
Hub (underside)
Glass tray
Turntable shaft
• Never place the glass tray upside down. The
glass tray should never be restricted.
• Both glass tray and turntable support must
always be used during cooking.
• All food and containers of food must always
place on the glass tray for cooking.
• If glass tray or turntable support crack or break,
contact your nearest authorized service center.
Turntable support
12 / 306 EN
Microwave Oven / User Manual
Page 13
Installation and connection
20 cm
30 cm
20 cm
min.85 cm
30 cm
3
3.1 Installation and
connection
• Remove all packing material and accessories.
Examine the oven for any damage such as dents
or broken door. Do not install if oven is damaged.
• Remove any protective film found on the
microwave oven cabinet surface.
• Do not remove the light brown Mica cover that
is attached to the oven cavity to protect the
magnetron.
• Select a flat surface that provides sufficient
space for inlet and outlet ducts.
• Minimum installation height is 85 cm.
• The rear surface of appliance shall be placed
against a wall. Leave a minimum clearance of
30 cm above the oven, a minimum clearance
of 20 cm is required between the oven and any
adjacent walls.
• Do not remove the legs from the bottom of the
oven.
• Blocking the intake and / or outlet openings can
damage the oven.
• Place the oven as far away from radios and TV
as possible. Operation of microwave oven may
cause interference to your radio or TV reception.
2. Plug your oven into a standard household
outlet. Be sure the voltage and the frequency is
the same as the voltage and the frequency on
the rating label.
A
WARNING:
over a range cooktop or other heatproducing appliance. If installed near
or over a heat source, the oven could
be damaged and the warranty would
be void.
The accessible surface may be hot
during operation.
Do not install oven
Microwave Oven / User Manual
13 / 306 EN
Page 14
Micro./
Grill/Combi
Defrost (Time)
Stop/Clear
Clock/
Kitchen Timer
Start/
+30Sec./Conrm
Defrost (Weight )
t
i
m
e
•
w
e
i
g
h
t
•
a
u
t
o
m
e
n
u
Operation
4
4.1 Control panel
4.2.1 Clock Setting
When the microwave oven is electrified,the oven
will display “0:00”, buzzer will ring once.
1. Press “Clock/Kitchen Timer” once ,the hour
figures will flash.
2. Turn to adjust the hour figures, the input
time should be with i n 0--23.
3. Press ““Clock/Kitchen Timer” the minute figures
will flash.
4. Turn to adjust the minute figures, the input
time should be with in 0--59.
5. Press “Clock/Kitchen Timer” to finish clock
setting. “ : ” will flash.
If the clock is not set, it would not
C
C
function when powered.
During the process of clock setting,
if you press “Stop/Clear” or no
operation in one minute, the oven
will exit the setting.
4.2 Operating instructions
This microwave oven uses modern electronic
control to adjust cooking parameters to meet your
needs better for cooking.
14 / 306 EN
4.2.2 Kitchen Timer
1. Press “Clock/Kitchen Timer” twice,the screen
will display “00:00”.
2. Turn to enter the correct timer.(The
maximum cooking time is 95 minutes,)
3. Press “Start/+30Sec./Confirm” to confirm
setting.
4. When the kitchen time is reached, clock indicator
will go out. The buzzer will ring 5 times. If the
clock has been set (24-hour system), screen will
display the current time.
Microwave Oven / User Manual
Page 15
Operation
4
The kitchen Time is different from
24-hour system. Kitchen Timer is a
C
4.2.3 Microwave Cooking
1. Press the “Micro./Grill/Combi.“ key once, and
“P100” display.
2. Press “Micro./Grill/Combi.“ for times or turn
tto select the microwave power “P100”, “P80”,
“P50”, “P30”, “P10” will display in order.
3. Press “Start/+30Sec./Confirm” to confirm.
4. Turn to adjust the cooking time. (The time
setting should be 0:05- 95:00.)
5. Press “Start/+30Sec./Confirm” to start cooking.
C
timer.
The step quantities for the
adjustment time of the coding
switch are as follow
Setting the
duration
0-1 minute5 seconds
1-5 minutes10 seconds
5-10 minutes30 seconds
10-30 minutes1 minute
30-95 minutes5 minutes
Microwave Power Chart
PressOnceTwiceThrice4 times5 times
Microwave Power100%80%50%30%10%
4.2.4 Grill Cooking
1. Press the “Micro./Grill/Combi.“ key once, and
“P100” display.
Microwave Oven / User Manual
Increment
amount
15 / 306 EN
Page 16
Operation
4
2. Press “Micro./Grill/Combi.“ for times or turn
“ “ to select the grill power .
3. Press “Start/+30Sec./Confirm“ to confirm when
the screen display “G”.
4. Turn “ “ to adjust the grill time. (The time
setting should be 0:05- 95:00.)
5. Press “Start/+30Sec./Confirm“ to start cooking.
If half the grill time passes, the oven
sounds twice, and this is normal.
In order to have a better effect of
grilling food, you should turn the
C
4.2.5 Combination Cooking
1. Press the “Micro./Grill/Combi.“ key once, and
“P100” display.
2. Press “Micro./Grill/Combi.“ for times or turn
“ “ to select the combination power
“C-1(55%microwave+45%grill)” and
“C-2(36%microwave+64%grill)” will display in
order.
3. Press “Start/+30Sec./Confirm“ to confirm.
4. Turn “ “ to adjust the cooking time. (The time
setting should be 0:05- 95:00.)
5. Press “Start/+30Sec./Confirm“ to start cooking.
food over, close the door, and then
press “Start/+30Sec./Confirm“ to
continue cooking. If no operation, it
will continue working.
4.2.6 Speedy Cooking
1. In waiting state, press “Start/+30Sec./
Confirm“ key to cook with 100% power level
for 30 seconds. Each press on the same key can
increase 30 seconds. The maximum cooking
time is 95 minutes.
2. During the microwave cooking and time defrost
process, press “Start/+30Sec./Confirm“ to
increase the cooking time.
3. In waiting states, turn “ “ left to choose the
cooking time directly. After choosing the time,
press “Start/+30Sec./Confirm“ to start cooking.
The microwave power is 100%.
C
4.2.7 Defrost by weight
1. Press “Weight Defrost“ once, the screen will
display “dEF1”.
2. Turn to select the food weight. The range of
weight is 100-2000g.
3. Press “Start/+30Sec./Confirm“ key to start
defrosting.
4.2.8 Defrost by time
1. Press “Time Defrost“ once, the screen will
display “dEF2”.
2. Turn to select the cooking time.
3. Press “Start/+30Sec./Confirm“ key to start
defrosting.
Under the states of auto menu
and weight defrost, cooking time
cannot be increased by pressing
“Start/+30Sec./Confirm“
16 / 306 EN
Microwave Oven / User Manual
Page 17
Operation
4
4.2.9 Auto menu
1. In waiting states, turn “ “ right to choose the
menu from “A-1” to “A-8”;
2. Press “Start/+30Sec./Confirm“ to confirm the
menu you choose;
4. Press “Start/+30Sec./Confirm“ to start cooking;
5. After cooking finish, the buzzer sounds five
times.
Microwave Oven / User Manual
17 / 306 EN
Page 18
Operation
4
4.2.11 Multi-step cooking
Two stages can be maximumly set. If one stages
is defrosting, it should be put in the first stage
automactically. The buzzer will ring once after
each stage and the next stage will begin.
Auto menu cannot be set as one of
C
C
1. Press “Time Defrost“ once, the screen will
display “dEF2”.
2. Turn to adjust the defrost time of 5 minutes;
3. Press “Micro./Grill/Combi.” once;
4. Turn to choose 80% microwave power till
“P80” display;
5. Press “Start/+30Sec./Confirm“ to confirm;
6. Turn to adjust the cooking time of 7 minutes;
7. Press “Start/+30Sec./Confirm“ to start cooking.
the multi-stage.
Example:
the food for 5 minutes, then to cook
with 80% microwave power for 7
minutes. The steps are as following:
If you want to defrost
4.2.13 Child lock
1.
Lock:
In waiting state, press “Stop/Clear“ for
3 seconds, there will be a long “beep” denoting
entering the children-lock state .
2.
Lock quitting:
Clear“ for 3 seconds, there will be a long “beep”
denoting that the lock is released.
4.2.14 Specification
1. The buzzer will sound once when turning the
knob at the beginning;
2. “Start/+30Sec./Confirm“ must be pressed to
continue cooking if the door is opened during
cooking;
3. Once the cooking programme has been set,
“Start/+30Sec./Confirm“ is not pressed in 1
minute. The current time will be displayed. The
setting will be cancelled.
4. The buzzer sounds once by efficient press,
inefficient press will be no responce.
5. The buzzer will sound five times to remind you
when cooking is finished.
In locked state, press “Stop/
4.2.12 Inquiring Function
1. In cooking states of microwave,grill and
combination, press “Micro./Grill/Combi.”, the
current power will be displayed for 3 seconds.
2. During cooking state, press “Clock/Kitchen
Timer“ to check the current time. It will be
displayed for 3 seconds.
18 / 306 EN
Microwave Oven / User Manual
Page 19
Cleaning and maintenance
5
5.1 Cleaning
WARNING: Never use gasoline,
solvent, abrasive cleaning
A
A
1. Turn the appliance off and disconnect it from
wall socket.
2. Wait for the appliance to completely cool down.
3. Keep the inside of the oven clean. Wipe with a
damp cloth when splashed food or spilled liquids
stick on the walls of the oven. A mild detergent
may be used if the oven gets very dirty. Avoid
using sprays and other harsh cleaning agents as
they may cause stains, marks, and opaqueness
on the door surface.
4. Outer surfaces of the oven must be cleaned
with a damp cloth. Do not allow water ingress
from ventilation openings to prevent damage to
the operating parts in the oven.
5. Wipe both sides of the door and the glass, door
gaskets and parts near the gaskets frequently
with a damp cloth in order to remove the
overflowing and splashing stains. Do not use
abrasive cleaning agents.
6. Do not allow control panel to get wet. Clean with
a soft damp cloth. Leave the door of the oven
open to prevent inadvertent operation while
cleaning the control panel.
7. If steam accumulates inside or around the oven
door, wipe with a soft cloth. This may occur
when the microwave oven is operated under
high humidity conditions. It is normal.
8. In some cases, you may need to remove the
glass tray for cleaning. Wash the tray in warm
soapy water or in a dishwasher.
agents, metal objects or hard
brushes to clean the appliance.
WARNING: Never immerse the
appliance or its power cable in
water or in any other liquid.
9. The roller ring and oven floor should be
10. In order to remove bad odors in your oven, put a
11. Please contact the authorized service when
12. The oven should be cleaned regularly and
13. Please do not dispose this appliance with
14. When the microwave oven is used in grill
5.2 Storage
• If you do not intend to use the appliance for a
long time, please store it carefully.
• Please make sure that the appliance is
unplugged, cooled down and totally dry.
• Store the appliance in a cool and dry place.
• Keep the appliance out of the reach of children.
cleaned regularly to avoid excessive noise. It
would be sufficient to wipe the lower surface
of the oven with a mild detergent. Roller ring
may be washed in warm soapy water or in a
dishwasher. When you remove the roller ring
from oven internal floor for cleaning, ensure
that you install it in the correct position while
replacing it.
glass of water and juice and peel of a lemon to
a deep bowl suitable for use in microwave and
operate the oven for 5 minutes in microwave
mode. Wipe thoroughly and dry with a soft
cloth.
the oven lamp needs to be replaced.
any food deposits should be removed. If the
oven is not kept clean, this may cause surface
defects that would affect the lifecycle of the
appliance negatively and that would possibly
cause risks.
household waste; old ovens shall be disposed
to special waste centers provided by the
municipalities.
function, a small amount of smoke and odor
may occur which will disappear after a certain
time of usage.
Microwave Oven / User Manual
19 / 306 EN
Page 20
Troubleshooting
6
Normal
Microwave oven interferes with TV reception Radio and TV reception may be interfered when
microwave oven is operating. It is similar to the
interference caused by small electrical appliances,
like mixer, vacuum cleaner, and electric fan. It is
normal.
Oven light is dimmed In low power microwave cooking, oven light may
be dimmed. It is normal.
Steam accumulating on door, hot air coming out
of vents
Oven started accidentally with no food in it.It is not allowed to run the appliance without any
ProblemPossible ReasonSolution
Oven cannot be started.1) Power cable is not plugged
in properly.
2) Fuse is blown or circuit
breaker is activated.
3) Trouble with outlet.Test the outlet with other
Oven does not heat.4) Door is not closed properly.Close the door properly.
Glass turntable makes noise
when microwave oven
operates
5) Turntable and bottom of the
oven is dirty.
During cooking, steam may arise from the food.
Most of this steam will get out from vents. But
some may accumulate on a cool place like oven
door. It is normal.
food inside. It is very dangerous.
Unplug. Then plug again after 10
seconds.
Replace fuse or reset circuit
breaker (repaired by professional
personnel of our company).
electrical appliances.
Refer to “Cleaning and
Maintenance" section to clean
dirty parts.
20 / 306 EN
Microwave Oven / User Manual
Page 21
Bitte zunächst diese Anleitung lesen!
Werter Kunde,
Danke, dass Sie sich für ein Produkt der Marke Beko entschieden haben. Wir hoffen,
dass Sie mit diesem Produkt, das mit den höchsten Qualitätsanforderungen und der
modernsten Technologie hergestellt wurde, beste Ergebnisse erzielen. Bitte lesen Sie
die gesamte Bedienungsanleitung und alle anderen Begleitdokumente aufmerksam,
bevor Sie das Produkt verwenden; bewahren Sie sie zum künftigen Nachschlagen sicher auf. Wenn Sie das Produkt an einen Dritten weitergeben, händigen Sie bitte auch
diese Anleitung aus. Befolgen Sie alle Warnhinweise und Informationen in dieser Anleitung.
Bedeutung der Symbole
Folgende Symbole werden in den verschiedenen Abschnitten dieser Bedienungsanleitung verwendet:
Wichtige Informationen und nützliche
C
A
Tipps in Bezug auf die Verwendung.
Warnhinweise zu gefährlichen
Situationen im Hinblick auf die
Sicherheit von Leib, Leben und
Eigentum.
Warnung vor heißen Flächen.
Dieses Produkt wurde in umweltfreundlichen, modernen Einrichtungen ohne schädliche Auswirkungen auf die Natur
Dieses Gerät stimmt mit der WEEE-Richtlinie
überein.
Dieser Abschnitt enthält
Sicherheitsanweisungen, die
beim Schutz vor Personenund Sachschäden, Bränden,
Stromschlägen und dem Austreten
von Mikrowellenenergie helfen. Bei Nichtbeachtung dieser
Anweisungen erlöschen die gewährten Garantien.
1.1 Allgemeine Sicherheit
• Versuchen Sie nicht, das Gerät zu
starten, wenn dessen Tür offen
ist; andernfalls könnten Sie sich
gefährlicher Mikrowellenenergie
aussetzen. Sicherheitssperren
dürfen nicht deaktiviert oder manipuliert werden.
• Stecken Sie nichts zwischen Vor-
derseite und Gerätetür. Achten Sie
darauf, dass sich weder Schmutz
noch Reste von Reinigungsmitteln
am Gehäuse ansammeln.
• Jegliche Wartungsarbeiten in Ver-
bindung mit dem Entfernen von
Abdeckungen, die vor der Aussetzung von Mikrowellenenergie
schützen, müssen von autorisiertem Servicepersonal durchgeführt
werden. Jede andere Herangehensweise ist gefährlich.
• Ihr Produkt dient dem Garen, Er-
hitzen und Auftauen von Lebensmitteln zuhause. Es darf nicht
gewerblich eingesetzt werden.
Der Hersteller haftet nicht für
Schäden, die durch Missbrauch
entstehen.
• Gerät nicht im Freien, in Badezim-
mern, feuchten Umgebungen oder
an anderen Orten verwenden, an
denen es feucht werden kann.
• Bei Schäden durch Missbrauch
oder falschen Gebrauch des Gerätes erlöschen jegliche Haftungsund Garantieansprüche.
• Niemals versuchen, das Gerät
auseinanderzubauen. Für Schäden durch unsachgemäße Handhabung wird keine Haftung
übernommen.
• Nur Originalteile und vom Herstel-
ler empfohlene Teile verwenden.
• Dieses Gerät beim Einsatz nicht
unbeaufsichtigt lassen.
• Gerät immer auf einer stabilen,
ebenen, sauberen, trockenen und
rutschfesten Unterlage benutzen.
• Das Gerät sollte nicht mit Zeit-
schaltuhren oder separaten Fernsteuerungssystemen betrieben
werden.
Mikrowellengerät / Bedienungsanleitung
23 / 306 DE
Page 24
Wichtige Hinweise zu Sicherheit
1
und Umwelt
• Vor der ersten Inbetriebnahme
des Gerätes alle Komponenten reinigen. Siehe dazu Abschnitt „Reinigung und Pflege“.
• Gerät nur für seinen in dieser
Anleitung beschriebenen vorgesehenen Zweck verwenden.
Keine aggressiven Chemikalien
und keine Dampfreiniger verwenden. Dieses Gerät dient speziell
dem Erhitzen und Garen von Lebensmitteln. Es ist nicht für den
gewerblichen oder Laboreinsatz
vorgesehen.
• Gerät nicht zum Trocknen von Klei-
dung oder Geschirrtüchern verwenden.
• Das Gerät wird im Betrieb sehr
heiß. Achten Sie darauf, keine heißen Teile im Inneren des Gerätes
zu berühren.
• Ihr Gerät ist nicht für das Trocknen
von Lebewesen vorgesehen.
• Verwenden Sie das Gerät nicht im
Leerzustand.
• Küchenutensilien können auf-
grund der von den erhitzten Lebensmitteln übertragenen Hitze
heiß werden. Möglicherweise benötigen Sie Küchenhandschuhe
zum Halten von Utensilien.
• Sie sollten prüfen, ob Utensilien
mikrowellengeeignet sind.
• Stellen Sie den Mikrowellen-
herd nicht auf Öfen oder andere
wärmeerzeugende Geräte. Andernfalls können sie beschädigt
werden; zudem erlischt die Garantie.
• Der Mikrowellenherd darf nicht in
einen Schrank gestellt werden,
der nicht den Installationsanweisungen entspricht.
• Nach dem Garen von Lebensmit-
teln kann beim Entfernen von
Abdeckungen und Folien Dampf
entweichen.
• Tragen Sie beim Herausnehmen
von erhitzten Lebensmitteln Küchenhandschuhe.
• Das Gerät und seine zugänglichen
Flächen können im Betrieb sehr
heiß werden.
• Tür und Außenseite der Glasfläche
können im Betrieb sehr heiß werden.
24 / 306 DE
Mikrowellengerät / Bedienungsanleitung
Page 25
Wichtige Hinweise zu Sicherheit
1
und Umwelt
1.1.1 Elektrische Sicherheit
• Der Beko-Mikrowellenherd stimmt
mit geltenden Sicherheitsstandards überein; daher sollten Gerät
oder Netzkabel zur Vermeidung
von Gefahren im Falle von Schäden
durch den Händler, ein Kundencenter oder einen spezialisierten,
autorisierten Serviceanbieter
repariert oder ersetzt werden.
Fehlerhafte oder unqualifizierte
Reparaturen können Gefahren
und Risiken für den Benutzer verursachen.
• Sicherstellen, dass Ihre Strom-
versorgung mit den Angaben am
Typenschild des Gerätes übereinstimmt.
Die einzige Möglichkeit, das Gerät
von der Stromversorgung zu trennen, besteht darin, das Netzkabel
aus der Steckdose zu ziehen.
• Verwenden Sie das Gerät nur mit
einer geerdeten Steckdose.
• Gerät niemals benutzen, wenn das
Netzkabel oder das Gerät selbst
beschädigt ist.
• Gerät nicht mit einem Verlänge-
rungskabel verwenden.
• Gerät oder Netzstecker nie mit
feuchten oder nassen Händen berühren.
• Gerät so aufstellen, dass der Netz-
stecker immer zugänglich ist.
• Schäden am Netzkabel vermeiden,
nicht quetschen, knicken oder
über scharfe Kanten ziehen. Netzkabel von heißen Oberflächen und
offenen Flammen fernhalten.
• Anschlusskabel so verlegen, dass
man daran nicht unbeabsichtigt
ziehen kann und das Gerät nicht
zur Stolperfalle wird.
• Gerät vor jeder Reinigung und bei
Nichtbenutzung von der Stromversorgung trennen.
• Zum Trennen von der Stromver-
sorgung niemals am Netzkabel des
Gerätes ziehen; Netzkabel niemals
um das Gerät wickeln.
• Gerät, Netzkabel sowie Netzste-
cker nicht in Wasser oder andere
Flüssigkeiten tauchen. Gerät nicht
unter fließendes Wasser halten.
• Gerät beim Erhitzen von Lebens-
mitteln in Kunststoff- oder Papierbehältern regelmäßig prüfen,
da sich der Behälter entzünden
könnte.
Mikrowellengerät / Bedienungsanleitung
25 / 306 DE
Page 26
Wichtige Hinweise zu Sicherheit
1
und Umwelt
• Drähte und/oder Metallgriffe von
mikrowellengeeigneten Papieroder Kunststoffbehältern vor dem
Erhitzen im Mikrowellenherd entfernen.
• Bei Rauchentwicklung Gerät ab-
schalten, Netzstecker ziehen und
Tür zur Vermeidung einer Entzündung geschlossen halten.
• Innenraum des Gerätes nicht zu
Aufbewahrungszwecken verwenden. Papiergegenstände,
Kochgeräte oder Lebensmittel bei
Nichtbenutzung nicht im Mikrowellenherd lassen.
• Der Inhalt von Babyfläschchen
und Gläschen muss verrührt bzw.
geschüttelt werden; zur Vermeidung von Verbrennungen vor dem
Füttern die Temperatur prüfen.
• Dieses Gerät ist ein ISM-Gerät
der Gruppe 2, Klasse B. Gruppe 2
beinhaltet alle ISM- (industrielle,
wissenschaftliche und medizinische) Geräte, in denen absichtlich
Hochfrequenzenergie erzeugt
und/oder für die Behandlung
von Materialien und für Funkenerodiermaschinen in Form von
elektromagnetischer Strahlung
verwendet wird.
• Geräte der Klasse B eignen sich
für den Einsatz in Wohnbereichen
sowie Bereichen, die direkt mit
einem Niederspannungs-Stromversorgungsnetz verbunden sind.
• Tür und Außenseite des Gerätes
können im Betrieb heiß werden.
1.1.2 Produktsicherheit
• Flüssigkeiten und andere Le-
bensmittel dürfen aufgrund von
Explosionsgefahr nicht in geschlossenen Behältern erhitzt
werden.
• Wenn Getränke beim Erhitzen im
Mikrowellenherd zum Kochen gebracht werden, können sie nach
dem Herausnehmen aus dem
Gerät überlaufen; seien Sie also
beim Greifen des Behälters entsprechend vorsichtig.
• Braten Sie nichts im Mikrowellen-
herd. Heißes Öl kann Komponenten und Materialien des Gerätes
beschädigen und sogar Hautverbrennungen verursachen.
• Durchstechen Sie Lebensmittel
mit einer dicken Haut, wie z. B.
Kartoffeln, Zucchini, Äpfel und
Kastanien.
26 / 306 DE
Mikrowellengerät / Bedienungsanleitung
Page 27
Wichtige Hinweise zu Sicherheit
1
und Umwelt
• Das Gerät muss so aufgestellt
werden, dass die Rückseite zur
Wand zeigt.
• Falls die Tür oder Türdichtungen
beschädigt sind, darf der Mikrowellenherd erst nach Reparatur
durch qualifiziertes Personal wieder in Betrieb genommen werden.
• Bitte sichern Sie den Drehteller zur
Vermeidung von Beschädigungen,
bevor Sie das Gerät bewegen.
• Verwenden Sie den Mikrowellen-
herd nicht zum Garen oder Erhitzen von Eiern; ganz gleich ob mit
oder ohne Schale.
• Entfernen Sie niemals die Teile an
der Rückseite oder den Seitenwänden des Gerätes; diese sorgen
für den Mindestabstand zwischen
den Schrankwänden und dem
Gerät zur Gewährleistung der erforderlichen Luftzirkulation.
• Der Mikrowellenherd ist nur zum
Auftauen, Garen und Schmoren
von Lebensmitteln vorgesehen.
• Übergaren Sie Lebensmittel nicht;
andernfalls können Sie Feuer fangen.
• Verwenden Sie keine Dampfreini-
ger zur Reinigung des Gerätes.
1.3 Sicherheit von
Kindern
• Besondere Vorsicht gilt bei Ver-
wendung in der Nähe von Kindern
oder Personen, deren körperliche,
sensorische oder geistige Fähigkeiten eingeschränkt sind.
• Dieses Gerät kann von Kindern ab 8
Jahren sowie von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten
oder einem Mangel an Wissen und
Erfahrung verwendet werden, sofern sie im Hinblick auf eine sichere
1.2 Zweckmäßiger Gebrauch
• Mikrowellenherd nur als Einbau-
gerät verwenden.
• Das Gerät nicht für Zwecke benut-
zen, für die es nicht bestimmt ist.
Benutzung des Gerätes beaufsichtigt werden oder entsprechend
angeleitet wurden und die damit
verbundenen Gefahren verstehen.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät
spielen. Reinigungs- und Wartungsarbeiten dürfen nicht von Kindern
• Gerät nicht als Heizung missbrau-
chen.
ausgeführt werden, sofern diese
nicht durch einen Erwachsenen beaufsichtigt werden.
Mikrowellengerät / Bedienungsanleitung
27 / 306 DE
Page 28
Wichtige Hinweise zu Sicherheit
1
und Umwelt
• Verschluckungsgefahr! Alle Ver-
packungsmaterialien von Kindern
fernhalten.
• Sie dürfen Kindern die Benutzung
1.4 Konformität mit der WEEERichtlinie und Entsorgung von
Altprodukten
des Mikrowellenherds nur erlauben, wenn sie angemessen im
sicheren Gebrauch des Gerätes
angeleitet wurden und die Gefahren einer unsachgemäßen Benutzung versteht.
• Aufgrund von übermäßiger Hitze
in Grill- und Kombimodus sollten
Sie Kindern die Nutzung dieser
Modi nur unter Aufsicht eines Erwachsenen erlauben.
• Bewahren Sie Produkt und Netz-
kabel so auf, dass Kinder unter 8
Jahren nicht darauf zugreifen kön-
Altgeräten“ angegebenen gefährlichen und verbotenen Materialien. Das Gerät erfüllt die
Vorgaben der WEEE-Richtlinie. Dieses Produkt
wurde aus hochwertigen Teilen und Materialien
hergestellt, die wiederverwendet werden können
und zum Recycling geeignet sind.
Deshalb darf das Gerät am Ende seiner Einsatzzeit
nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Geben Sie das Gerät bei einer Sammelstelle
ab, die für das Recycling von elektrischen und
elektronischen Geräten zuständig ist. Erkundigen
Sie sich bei der örtlichen Behörde in Ihrer Region
nach diesen Sammelstellen. Durch das Recycling
von Altgeräten tragen Sie zum Schutz der Umwelt
und natürlichen Rohstoffe bei.
nen.
• Das Gerät und seine zugänglichen
1.5 Informationen zur
Verpackung
Flächen können im Betrieb sehr
heiß werden. Kinder fernhalten.
die Verpackungsmaterialien nicht mit dem
Hausmüll oder anderem Müll. Bringen Sie sie zu
einer von der Stadtverwaltung bereitgestellten
Sammelstelle für Verpackungsmaterial.
Dieses Produkt enthält keine der in der
vom Ministerium für Umwelt und
Städteplanung ausgestellten
„Regulierung zur Überwachung von
elektrischen und elektronischen
Die Verpackung des Produkts wurde
gemäß unserer nationalen
Gesetzgebung aus recyclingfähigen
Materialien hergestellt. Entsorgen Sie
28 / 306 DE
Mikrowellengerät / Bedienungsanleitung
Page 29
Ihr Mikrowellenherd
6
7
8
1
235 4
Micro./Grill/Combi
Defrost (Time)
Stop/Clear
Clock/
Kitchen Timer
Start/
+30Sec./Conrm
Defrost (Weight )
t
i
m
e
•
w
e
i
g
h
t
•
a
u
t
o
m
e
n
u
2
2.1 Übersicht
1. Bedienfeld
2. Drehtellerschaft
3. Drehtellerhalterung
4. Glasteller
5. Gerätefenster
6. Türgruppe
7. Türsicherheitssperrsystem
8. Grillrost (nur zur Verwendung mit der
Grillfunktion; immer auf den Glasteller stellen)
Markierungen am Produkt oder in den mitgelieferten Dokumenten angegebene Werte stellen Werte dar, die unter
Laborbedingungen nach den jeweils geltenden Standards ermittelt wurden. Diese Werte können je nach Einsatzund Umgebungsbedingungen variieren. Leistungswerte getestet bei 230 V.
Mikrowellengerät / Bedienungsanleitung
29 / 306 DE
Page 30
Göbek (alt kısım)
Cam tabla
Döner tabla desteği
Döner tabla mili
Ihr Mikrowellenherd
2
2.3 Drehteller installieren
Nabe (Unterseite)
Glasteller
Drehtellerschaft
• Glasteller niemals verkehrt herum aufstellen.
Der Glasteller darf niemals blockiert werden.
• Sowohl Glasteller als auch Drehtellerhalterung
müssen stets während des Garens verwendet
werden.
• Alle Lebensmittel und Lebensmittelbehälter
müssen zum Garen auf dem Glasteller platziert
werden.
• Falls Glasteller oder Drehtellerhalterung Risse
oder Bruchstellen aufweisen, wenden Sie sich
an Ihr autorisiertes Kundencenter vor Ort.
Drehtellerhalterung
30 / 306 DE
Mikrowellengerät / Bedienungsanleitung
Page 31
Installation und Anschluss
20 cm
30 cm
20 cm
min.85 cm
20 cm
3
3.1 Installation und Anschluss
• Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien und
Zubehörteile. Untersuchen Sie das Gerät auf
mögliche Schäden, wie Beulen oder eine defekte
Tür. Installieren Sie den Mikrowellenherd nicht,
falls er beschädigt ist.
• Entfernen Sie jegliche Schutzfolien an der
Schrankfläche des Mikrowellenherds.
• Entfernen Sie nicht die hellbraune Mica-
Abdeckung im Garraum des Mikrowellenherds,
da diese die Magnetfeldröhre schützt.
• Wählen Sie eine ebene Fläche, die ausreichend
Platz für Zu- und Ableitungen bereitstellt.
• Die minimale Einbauhöhe beträgt 85 cm.
• Die hintere Fläche des Gerätes sollte an einer
Wand anliegen. Halten Sie einen Abstand
von mindestens 30 cm über dem Ofen ein;
der Mindestabstand zwischen Ofen und
angrenzenden Wänden sollte 20 cm betragen.
• Entfernen Sie nicht die Beine von der Unterseite
des Ofens.
• Durch die Blockierung von Zu- und/oder
Abluftöffnungen kann der Ofen beschädigt
werden.
• Stellen Sie den Mikrowellenherd so weit wie
möglich von Radios und Fernsehern entfernt auf.
Durch Inbetriebnahme des Mikrowellenherdes
können Störungen Ihres Radio- oder
Fernsehempfangs verursacht werden. 2.
Schließen Sie Ihr Gerät an eine haushaltsübliche
Steckdose an. Achten Sie darauf, dass Spannung
und Frequenz den Angaben am Typenschild
entsprechen.
A
WARNUNG:
Ofen nicht über einem Kochfeld oder
anderen wärmeproduzierenden
Geräten. Bei Installation in der Nähe
oder über einer Wärmequelle könnte
der Ofen beschädigt werden und die
Garantie erlöschen.
Zugängliche Flächen können während des Betriebs heiß werden.
Installieren Sie den
Mikrowellengerät / Bedienungsanleitung
31 / 306 DE
Page 32
Micro./
Grill/Combi
Defrost (Time)
Stop/Clear
Clock/
Kitchen Timer
Start/
+30Sec./Conrm
Defrost (Weight )
t
i
m
e
•
w
e
i
g
h
t
•
a
u
t
o
m
e
n
u
Bedienung
4
4.1 Bedienfeld
4.2.1 Uhr einstellen
Wenn der Mikrowellenherd mit Strom versorgt
wird, zeigt der Ofen „0:00“ an und der Summer gibt
einen Signalton aus.
1. Drücken Sie einmal die „Uhr/Küchentimer“Taste und die Zahlen für die Stunden blinken.
2. Passen Sie durch Drehen von den
Stundenwert an; der eingegebene Wert sollte
zwischen 0 und 23 liegen.
3. Drücken Sie erneut die „Uhr/Küchentimer“Taste und die Zahlen für die Minuten blinken.
4. Passen Sie durch Drehen von den
Minutenwert an; der eingegebene Wert sollte
zwischen 0 und 59 liegen.
5. Drücken Sie zum Abschließen der Zeiteinstellung
„Uhr/Küchentimer“ und „:“ blinkt.
Wenn die Uhr nicht eingestellt ist,
C
C
wird die Zeit nicht angezeigt.
Wenn Sie während der
Zeiteinstellung „Stopp/Abbruch“
drücken oder eine Minute lang keine
Taste betätigen, verlässt der Ofen
die Einstellung.
4.2 Bedienungsanweisungen
Dieser Mikrowellenherd nutzt eine moderne
elektronische Steuerung zur Anpassung der
Garparameter an Ihre individuellen Bedürfnisse.
32 / 306 DE
4.2.2 Küchentimer
1. Drücken Sie zweimal „Uhr/Küchentimer“, der
Bildschirm zeigt „00:00“.
2. Geben Sie durch Drehen von die gewünschte Timer-Zeit ein. (Die maximale Einstellung beträgt 95 Minuten.)
3. Drücken Sie zum Bestätigen die Taste
„Start/+30 Sek./Bestätigung“.
4. Sobald der Küchentimer abgelaufen ist, erlischt
die Uhranzeige. Der Summer ertönt fünfmal.
Mikrowellengerät / Bedienungsanleitung
Page 33
Bedienung
4
Wenn die Uhr eingestellt ist (24-StundenFormat), zeigt der Bildschirm die aktuelle
Uhrzeit.
Der Küchentimer unterscheidet
sich vom 24-Stunden-System. Der
C
4.2.3 Mikrowellengaren
1. Drücken Sie einmal die Taste „Mikro./Grill/
Kombi.“ und „P100“ erscheint am Bildschirm.
2. Drücken Sie mehrmals die „Mikro./Grill/Kombi.“Taste und wählen Sie durch Drehen von
die gewünschte Mikrowellenleistung: „P100“,
„P80“, „P50“, „P30“ oder „P10“.
3. Drücken Sie zum Bestätigen die Taste
„Start/+30 Sek./Bestätigung“.
4. Drehen Sie zum Anpassen der Garzeit. (Die
Zeiteinstellung sollte zwischen 0:05 und 95:00
liegen.)
5. Drücken Sie zum Starten des Garens „Start/+30
Sek./Bestätigung“.
1. Drücken Sie einmal die Taste „Mikro./Grill/
Kombi.“ und „P100“ erscheint am Bildschirm.
2. Wählen Sie durch mehrmaliges Drücken der
„Mikro./Grill/Kombi.“-Taste oder durch Drehen
von „ “ die Grillleistung.
3. Drücken Sie zum Bestätigen die Taste
„Start/+30 Sek./Bestätigung“, sobald „G“ am
Bildschirm erscheint.
4. Drehen Sie „“ zum Anpassen der Grillzeit. (Die
Zeiteinstellung sollte zwischen 0:05 und 95:00
liegen.)
5. Drücken Sie zum Starten des Garens „Start/+30
Sek./Bestätigung“.
Nach Ablauf der Hälfte der Grillzeit
gibt das Gerät zwei Signaltöne aus;
dies ist normal. Zur Verbesserung
des Grilleffekts sollten Sie die
Lebensmittel wenden, die Tür
C
schließen und das Garen mit der
Taste „Start/+30 Sek./Bestätigung“
fortsetzen. Falls keine Taste betätigt
wird, wird der Betrieb fortgesetzt.
3. Drücken Sie zum Bestätigen die Taste
4. Drehen Sie „“ zum Anpassen der Garzeit. (Die
5. Drücken Sie zum Starten des Garens „Start/+30
4.2.6 Schnellgaren
1. Drücken Sie im angehaltenen Zustand
2. Während des Mikrowellengarens und Auftauens
3. Im angehaltenen Betrieb können Sie die
4.2.5 Kombinationsgaren
1. Drücken Sie einmal die Taste „Mikro./Grill/
Kombi.“ und „P100“ erscheint am Bildschirm.
2. Wählen Sie durch mehrmaliges Drücken der
„Mikro./Grill/Kombi.“-Taste oder durch Drehen
von „ “ die Kombinationsleistung „C-1 (55
% Mikrowelle + 45 % Grill)“ oder „C-2 (36 %
Mikrowelle + 64 % Grill)“.
„Start/+30 Sek./Bestätigung“.
Zeiteinstellung sollte zwischen 0:05 und 95:00
liegen.)
Sek./Bestätigung“.
zum 30-sekündigen Garen bei 100 %
Mikrowellenleistung „Start/+ 30 Sek./
Bestätigung“. Mit jeder Betätigung der Taste
erhöht sich die Zeit um 30 Sekunden. Die
maximale Garzeit beträgt 95 Minuten.
können Sie die Garzeit mit „Start/+30 Sek./
Bestätigung“ erhöhen.
Garzeit durch Drehen von „“ nach links direkt auswählen. Drücken Sie nach Auswahl der
Zeit zum Starten des Garens „Start/+30 Sek./
Bestätigung“. Die Mikrowellenleistung beträgt
100 %.
In den Modi automatische
Zubereitung und Auftauen nach
Gewicht kann die Garzeit nicht
C
mit der Taste „Start/+30 Sek./
Bestätigung“ erhöht werden
34 / 306 DE
Mikrowellengerät / Bedienungsanleitung
Page 35
Bedienung
4
4.2.7 Auftauen nach Gewicht
1. Drücken Sie einmal „Auftauen nach Gewicht“,
der „Bildschirm zeigt „dEF1“.
2. Wählen Sie durch Drehen von das
Lebensmittelgewicht. Sie können das Gewicht
auf 100 bis 2000 g einstellen.
3. Drücken Sie zum Starten des Auftauens
„Start/+30 Sek./Bestätigung“.
4.2.8 Auftauen nach Zeit
1. Drücken Sie einmal „Auftauen nach Zeit“, der
„Bildschirm zeigt „dEF2“.
2. Wählen Sie durch Drehen von die Garzeit.
3. Drücken Sie zum Starten des Auftauens
„Start/+30 Sek./Bestätigung“.
4.2.9 Automatisch garen
1. Im angehaltenen Betrieb können Sie durch
Drehen von „“ nach rechts aus den Gerichten
„A-1“ bis „A-8“ wählen.
2. Drücken Sie zum Bestätigen des gewählten Gerichts die Taste „Start/+30 Sek./
Bestätigung“.
3. Wählen Sie durch Drehen von das
Lebensmittelgewicht.
4. Drücken Sie zum Starten des Garens „Start/+30
Sek./Bestätigung“.
Es können maximal zwei Stufen eingestellt werden. Wenn eine Stufe das Auftauen ist, sollte diese automatisch zuerst erfolgen. Der Summer ertönt einmal nach der ersten Stufe und die zweite
Stufe beginnt.
Beim mehrstufigen Garen können
Sie nicht auf das Menü zum automa-
C
C
1. Drücken Sie einmal „Auftauen nach Zeit“, der
„Bildschirm zeigt „dEF2“.
2. Stellen Sie die Auftauzeit durch Drehen von
auf 5 Minuten ein.
3. Drücken Sie einmal die „Mikro./Grill/Kombi.“Taste.
4. Wählen Sie durch Drehen von 80 %
Mikrowellenleistung („P80“ wird angezeigt).
5. Drücken Sie zum Bestätigen die Taste
„Start/+30 Sek./Bestätigung“.
6. Stellen Sie die Garzeit durch Drehen von auf
7 Minuten ein.
7. Drücken Sie zum Starten des Garens „Start/+30
Sek./Bestätigung“.
tischen Garen zugreifen.
Beispiel:
stehenden Schritte, wenn Sie
Lebensmittel 5 Minuten lang auftauen und dann 7 Minuten bei 80 %
Mikrowellenleistung garen möchten:
Befolgen Sie die nach-
2. Während des Garens können Sie durch Drücken
4.2.13 Kindersicherung
1.
2.
4.2.14 Technische Daten
1. Der Summer ertönt einmal, wenn Sie den Knopf
2. „Start/+30 Sek./Bestätigung“ muss zum
3. Nachdem das Garprogramm eingestellt wurde,
4. Der Summer ertönt bei wirksamen
5. Der Summer informiert Sie durch fünf
4.2.12 Abfragefunktion
1. Drücken Sie während des Betriebs im
Mikrowellen-, Grill- oder Kombimodus die Taste
„Mikro./Grill/Kombi.“, die aktuelle Leistung wird
3 Sekunden angezeigt.
der „Uhr/Küchentimer“-Taste die aktuelle Zeit
anzeigen. Sie wird 3 Sekunden eingeblendet.
Sperren:
Zustand 3 Sekunden lang „Stopp/Abbruch“; ein
langer Signalton zeigt an, dass das Gerät die
Kindersicherung aktiviert hat.
Freigeben:
Zustand 3 Sekunden lang „Stopp/Abbruch“; ein
langer Signalton zeigt an, dass das Gerät die
Kindersicherung deaktiviert hat.
zu Beginn drehen.
Fortsetzen des Garens gedrückt werden, falls
die Tür während des Garens geöffnet wird.
muss innerhalb 1 Minute die Taste „Start/+30
Sek./Bestätigung“ gedrückt werden; andernfalls wird die aktuelle Zeit eingeblendet und die
Einstellung abgebrochen.
Tastenbetätigungen; bei unwirksamen
Tastenbetätigungen reagiert er nicht.
Signaltöne, sobald der Garvorgang abgeschlossen ist.
Drücken Sie im angehaltenen
Drücken Sie im gesperrten
Mikrowellengerät / Bedienungsanleitung
37 / 306 DE
Page 38
Reinigung und Wartung
5
5.1 Reinigung
WARNUNG:
niemals mit Benzin, Lösungsmitteln,
A
A
1. Gerät ausschalten und Netzstecker aus der
Steckdose ziehen.
2. Warten, bis das Gerät vollständig abgekühlt ist.
3. Innenseite des Gerätes sauber halten. Mit
einem feuchten Tuch abwischen, falls verschüttete Lebensmittel oder Flüssigkeiten
an den Innenwänden haften. Bei einem
stark verschmutzten Gerät kann ein mildes Reinigungsmittel verwendet werden.
Keine Sprays und anderen aggressiven
Reinigungsmittel verwenden, da diese Flecken
hinterlassen und die Türfläche stumpf werden
lassen können.
4. Die Außenflächen des Gerätes müssen mit
einem feuchten Tuch gereinigt werden.
Dabei darauf achten, dass kein Wasser in die
Belüftungsöffnungen gelangt; andernfalls können interne Komponenten beschädigt werden.
5. Beide Seiten von Tür und Glas, Türdichtungen
und Teile in der Nähe der Dichtungen zur
Beseitigung von Lebensmittelresten regelmäßig mit einem feuchten Tuch abwischen. Keine
Scheuermittel verwenden.
6. Darauf achten, dass das Bedienfeld nicht feucht
wird. Mit einem weichen, angefeuchteten
Tuch reinigen. Gerätetür zur Vermeidung eines
unbeabsichtigten Einschaltens während der
Reinigung des Bedienfeldes offen lassen.
Scheuermitteln, Metallgegenständen,
harten Bürsten oder ähnlichen
Hilfsmitteln.
WARNUNG:
das Gerät noch sein Netzkabel in
Wasser oder andere Flüssigkeiten.
Reinigen Sie das Gerät
Tauchen Sie weder
7. Falls sich Dampf in und um die Gerätetür ansammelt, diese mit einem weichen Tuch abwischen. Dies kann geschehen, wenn der
Mikrowellenherd bei hoher Luftfeuchtigkeit
verwendet wird. Dies ist normal.
8. In einigen Fällen müssen Sie zur Reinigung
den Glasteller herausnehmen. Teller in warmem Seifenwasser oder einem Geschirrspüler
reinigen.
9. Walzenring und Geräteboden sollten zur
Vermeidung übermäßiger Geräuschemission
regelmäßig gereinigt werden. Es genügt, die
Unterseite des Gerätes mit einem milden
Reiniger abzuwischen. Walzenring in warmem
Seifenwasser oder einem Geschirrspüler reinigen. Wenn Sie den Walzenring zur Reinigung
vom Boden im Geräteinneren entfernen, müssen Sie darauf achten, ihn wieder an der richtigen Position anzubringen.
10. Zur Beseitigung schlechter Gerüche in
Ihrem Gerät eine tiefe mikrowellengeeignete Schüssel mit Wasser und einer aufgeschnittenen Zitrone in das Gerät stellen
und den Mikrowellenherd 5 Minuten lang im
Mikrowellenmodus betreiben. Gründlich abwischen und mit einem weichen Tuch abtrocknen.
11. Bitte wenden Sie sich an den autorisierten
Kundendienst, wenn die Beleuchtung ersetzt
werden muss.
12. Das Gerät sollte regelmäßig gereinigt und
von jeglichen Lebensmittelresten befreit
werden. Falls das Gerät nicht sauber gehalten
wird, können Oberflächendefekte auftreten,
welche die Produktlebenszeit negativ
beeinträchtigen und mögliche Risiken bergen
können.
13. Bitte entsorgen Sie dieses Gerät nicht mit dem
Hausmüll; Altgeräte müssen bei speziellen
von der Stadtverwaltung bereitgestellten
Sammelstellen abgegeben werden.
38 / 306 DE
Mikrowellengerät / Bedienungsanleitung
Page 39
Reinigung und Wartung
5
14. Wenn der Mikrowellenherd in der Grillfunktion
genutzt wird, können etwas Rauch und
Gerüche entstehen, die nach einiger Zeit im
Betrieb verschwinden.
5.2 Lagerung
• Lagern Sie das Gerät sorgfältig, wenn Sie es
längere Zeit nicht benutzen sollten.
• Sorgen Sie dafür, dass das Gerät vom Stromnetz
getrennt, gänzlich abgekühlt und trocken ist.
• Lagern Sie das Gerät an einem kühlen, trockenen
Ort.
• Halten Sie das Gerät von Kindern fern.
Mikrowellengerät / Bedienungsanleitung
39 / 306 DE
Page 40
Fehlerbehebung
6
Normal
Mikrowellenherd verursacht Störungen des
Fernsehempfangs
Die Beleuchtung verdunkelt sich Arbeitet der Mikrowellenherd mit geringer Leis-
Dampf sammelt sich an der Tür, heiße Luft
kommt aus den Belüftungsöffnungen.
Gerät versehentlich im Leerzustand gestartet.Das Gerät darf nicht im Leerzustand (ohne Le-
ProblemMögliche UrsacheLösung
Das Gerät kann nicht gestartet
werden.
Das Gerät erhitzt sich nicht.4) Die Tür ist nicht richtig ge-
Glasdrehteller macht Geräusche, wenn der Mikrowellenherd in Betrieb ist
1) Das Netzkabel ist nicht richtig angeschlossen.
2) Sicherung ist durchgebrannt
oder Schutzschalter hat ausgelöst.
3) Problem mit der Steckdose.Steckdose mit anderen Elektro-
schlossen.
5) Drehteller und Boden des
Gerätes sind verschmutzt.
Der Radio- und Fernsehempfang kann durch den
Betrieb des Mikrowellenherdes gestört werden.
Dies ähnelt den Störungen, die durch kleine Elektrogeräte, wie Mixer, Staubsauger und Ventilatoren, verursacht werden. Dies ist normal.
tung, kann sich die Beleuchtung verdunkeln. Dies
ist normal.
Während des Garens kann Dampf von den Lebensmitteln aufsteigen. Ein Großteil dieses Dampfs
tritt aus den Belüftungsöffnungen aus. Etwas
Dampf kann sich jedoch auch an einer kühlen Stelle, wie z. B. der Tür, ansammeln. Dies ist normal.
bensmittel) betrieben werden. Das ist sehr gefährlich.
Netzstecker ziehen. Nach 10 Sekunden wieder anschließen.
Sicherung ersetzen oder Schutzschalter rücksetzen (durch professionelles Personal unseres
Unternehmens ersetzen lassen).
geräten testen.
Tür richtig schließen.
Verschmutzte Teile entsprechend dem Abschnitt „Reinigung
und Pflege“ reinigen.
40 / 306 DE
Mikrowellengerät / Bedienungsanleitung
Page 41
Leggere per prima cosa questo manuale!
Gentile Cliente,
Grazie per aver scelto un prodotto Beko. Speriamo che Lei riesca ad ottenere i risultati
migliori da questo prodotto, realizzato con tecnologia di alta qualità e all'avanguardia.
Pertanto, legga questo intero manuale utente e tutti gli altri documenti allegati con attenzione prima di utilizzare il prodotto e lo conservi come riferimento per usi futuri. Se
passa il prodotto ad altre persone, dia loro anche questo manuale utente. Segua tutte
le avvertenze e le informazioni del manuale utente.
Significato dei simboli
I seguenti simboli sono utilizzati in diverse sezioni del presente manuale utente:
Informazioni importanti e suggeri-
C
A
menti utili sull'utilizzo.
Avvertenze di situazioni pericolose
relative alla sicurezza della vita e della
proprietà.
Avvertenza di superfici calde.
Questo prodotto è stato realizzato in moderni impianti rispettosi dell’ambiente, senza causare danni alla natura.
L’apparecchio è conforme alla direttiva RAEE.
Non contiene PCB.
Page 42
INDICE
1 Istruzioni importanti sulla
sicurezza e l’ambiente 43
1.1 Sicurezza generale ...............................................43
Questa sezione contiene istruzioni
di sicurezza che consentono di prevenire il pericolo di incendio, scossa elettrica, esposizione all'energia
delle microonde, di lesioni personali
o di danni materiali. L’inosservanza
di queste istruzioni invalida le garanzie accordate.
1.1 Sicurezza generale
• Non cercare di avviare il forno
quando lo sportello è aperto; altrimenti si potrebbe essere esposti
alle dannose energie delle microonde. I blocchi di sicurezza non
devono essere disattivati né manomessi.
• Non giocare con alcun oggetto tra
il lato anteriore e lo sportello del
forno. Non lasciare che sporco o
residui di agenti di pulizia si formino sulla superficie dell'alloggiamento.
• Qualsiasi lavoro di assistenza che
includa la rimozione della copertura di protezione dall'esposizione
alle energie delle microonde deve
essere effettuato da personale/
assistenza autorizzati. Qualsiasi
altro approccio è pericoloso.
• Il prodotto è concepito per cuci-
nare, riscaldare e scongelare gli
Non deve essere usato a scopo
commerciale. Il fabbricante non
sarà ritenuto responsabile per
danni provocati da errato utilizzo.
• Non utilizzare questo apparecchio
all'esterno, in bagno, in ambienti
umidi o in luoghi in cui può bagnarsi.
• Nessuna responsabilità né richie-
sta in garanzia sarà presa in considerazione per danni derivanti da
cattivo utilizzo né gestione non
corretta dell'apparecchio.
• Non provare mai a smontare l’ap-
parecchio. Non saranno accettate
richieste di garanzia per danni provocati da gestione non corretta.
• Usare solo parti originali o quelle
consigliate dal produttore.
• Non lasciare mai questo apparec-
chio privo di supervisione quando
è in uso.
• Usare sempre l'apparecchio su una
superficie stabile, piatta, pulita,
asciutta e anti-scivolo.
• Questo apparecchio non deve es-
sere usato con timer esterno o
sistema di controllo a distanza separato.
• Prima di usare l'apparecchio per la
prima volta, pulire tutte le parti.
alimenti in casa.
Forno a microonde / Manuale utente
43 / 306 IT
Page 44
Istruzioni importanti sulla sicurezza e
1
l’ambiente
Vedere i dettagli presenti nella sezione "Pulizia e manutenzione".
• Utilizzare l'apparecchio per l'uso
previsto, solo secondo quanto descritto in questo manuale. Non utilizzare sostanze chimiche abrasive
né vapore su questo apparecchio.
Questo forno è concepito soprattutto per riscaldare e cuocere gli
alimenti. Non è destinato uso industriale né di laboratorio.
• Non utilizzare l'apparecchio per
asciugare abiti o strofinacci da cucina.
• L'apparecchio diventa molto caldo
durante l'uso. Prestare attenzione
a non toccare le parti calde all'interno del forno.
• Il forno non è concepito per asciu-
gare esseri viventi.
• Non azionare il forno vuoto.
• Gli utensili da cucina possono di-
ventare caldi a causa del trasferimento di calore dagli alimenti
riscaldati all'utensile stesso. Potrebbe essere necessario indossare guanti da forno per tenere
l'utensile.
• Non mettere il forno su stufe o su
altri apparecchi che generano calore. Altrimenti potrebbe danneggiarsi e la garanzia perderebbe
validità.
• Il forno a microonde non deve es-
sere posto in un alloggiamento
che non sia conforme alle istruzioni per l'installazione.
• Può essere emesso vapore quando
si aprono le coperture o i fogli di rivestimento dopo la cottura degli
alimenti.
• Utilizzare i guanti quando si estrae
qualsiasi alimento caldo.
• L'apparecchio e le sue superfici
accessibili potrebbero diventare
molto caldi quando l'apparecchio
è in uso.
• Sportello e vetro esterno potreb-
bero essere molto caldi quando
l'apparecchio è in uso.
• Bisogna controllare gli utensili per
assicurarsi che siano idonei all'utilizzo nei forni a microonde.
44 / 306 IT
Forno a microonde / Manuale utente
Page 45
Istruzioni importanti sulla sicurezza e
1
l’ambiente
1.1.1 Sicurezza elettrica
• Il forno a microonde Beko è con-
forme agli standard di sicurezza
applicabili; pertanto, in caso di
danni all'apparecchio o al cavo di
alimentazione, esso deve essere
riparato o sostituito dal rivenditore, da un centro assistenza o da
un centro specializzato e autorizzato per evitare danni. Lavori di riparazione errati o non autorizzati
possono provocare danni e rischi
per l'utente.
• Assicurarsi che l’alimentazione
elettrica sia conforme alle informazioni fornite sulla targhetta di
classificazione dell’apparecchio.
L'unico modo per scollegare l'apparecchio dall'alimentazione è scollegare la spina elettrica dalla presa
elettrica.
• Usare l'apparecchio solo con una
presa con messa a terra.
• L'apparecchio non deve essere
usato se questo o il cavo di alimentazione sono danneggiati.
• Non utilizzare l'apparecchio con
una prolunga.
• Non toccare mai l'apparecchio o la
spina elettrica con mani umide o
bagnate.
• Posizionare l'apparecchio in modo
tale che la spina sia sempre accessibile.
• Per evitare danni al cavo di alimen-
tazione, evitare di schiacciarlo,
piegarlo o strofinarlo su bordi taglienti. Tenere il cavo di alimentazione lontano da superfici calde e
fiamme libere.
• Assicurarsi che non ci sia il rischio
che il cavo di alimentazione possa
essere tirato accidentalmente o
che qualcuno possa passare sullo
stesso quando l'apparecchio è in
uso.
• Scollegare l'apparecchio prima di
ogni pulizia e quando non è in uso.
• Non tirare il cavo di alimentazione
dell'apparecchio per scollegarlo
dall'alimentazione e non avvolgere
mai il cavo attorno all'apparecchio.
• Non immergere l'apparecchio, il
cavo di alimentazione o la spina
elettrica in acqua o in altri liquidi.
Non tenerlo sotto acqua corrente.
• Quando si riscaldano alimenti in
contenitori di plastica o carta, controllare il forno frequentemente
perché esiste la possibilità di incendio.
Forno a microonde / Manuale utente
45 / 306 IT
Page 46
Istruzioni importanti sulla sicurezza e
1
l’ambiente
• Rimuovere strisce metalliche e/o
manici di metallo dai sacchetti di
carta o plastica prima di utilizzare
nel forno sacchetti idonei al forno
a microonde.
• Spegnere l'apparecchio o scolle-
garlo e tenere lo sportello chiuso
per evitare incendi se si vede fumo.
• Non utilizzare la parte interna del
forno per conservare oggetti. Non
lasciare oggetti di carta, materiali
da cucina o alimenti all'interno del
forno quando non è in uso.
• Il contenuto di biberon e barattoli
di alimenti per bambini deve essere mescolato o scosso e la temperatura deve essere controllata
prima del consumo, per evitare
ustioni.
• Questo apparecchio è un dispo-
sitivo di Gruppo 2 Classe B ISM. Il
Gruppo 2 include tutti i dispositivi ISM (industriali, scientifici e
medici) in cui l'energia di radiofrequenza è generata intenzionalmente e/o utilizzata in forma di
radiazioni elettromagnetiche per il
trattamento di materiali e dispositivi per elettroerosione.
• Gli apparecchi di Classe B sono
idonei per essere usati in ambienti
domestici e ambienti direttamente
collegati a una rete di alimentazione elettrica a bassa tensione.
• Lo sportello o la superficie
esterna dell'apparecchio può diventare calda durante l'uso.
1.1.2 Sicurezza del
prodotto
• Liquidi o altri alimenti non devono
essere riscaldati in contenitori
chiudi perché c'è il rischio di esplosione.
• Riscaldare le bevande con le micro-
onde può provocare la loro ebollizione con produzione di schizzi
dopo l'estrazione dal forno; pertanto prestare attenzione quando
si prendono i contenitori.
• Non arrostire nulla nel forno. L'o-
lio caldo può danneggiare i componenti e i materiali del forno e
potrebbe anche provocare ustioni
alla pelle.
• Forare gli alimenti con crosta
spessa come patate, zucchine,
mele e castagne.
46 / 306 IT
• L'apparecchio deve essere posizio-
nato in modo tale che il lato posteriore sia rivolto verso la parete.
Forno a microonde / Manuale utente
Page 47
Istruzioni importanti sulla sicurezza e
1
l’ambiente
• Se lo sportello o le guarnizioni
dello sportello sono danneggiati,
il forno non deve essere utilizzato
finché non sia stato riparato da
una persona qualificata.
• Prima di spostare l'apparecchio,
fissare il piatto girevole per evitare
che si danneggi.
• Non utilizzare il forno a microonde
per cuocere o riscaldare uova intere, con o senza guscio.
• Non rimuovere le parti che sono
dietro e ai lati dell'apparecchio,
esse proteggono le distanze
minime tra le pareti dell'alloggiamento e l'apparecchio per consentire l'adeguata circolazione
dell'aria.
1.2 Uso previsto
• Il forno a microonde è concepito
solo per uso a incasso.
• Non usare l'apparecchio per scopi
diversi da quello previsto.
• Non usare l'apparecchio come
fonte di calore.
• Il forno a microonde è concepito
solo per scongelare, cuocere e riscaldare alimenti.
• Non cuocere troppo gli alimenti; al-
trimenti si potrebbe provocare un
incendio.
• Non utilizzare dispositivi di pulizia
con vapore per pulire l'apparecchio.
1.3 Sicurezza dei
bambini
• Si consiglia attenzione estrema
quando viene utilizzato vicino a
bambini e persone che hanno capacità fisiche, sensoriali o mentali
ridotte.
• Il presente apparecchio può es-
sere utilizzato da bambini a partire da 8 anni di età e da persone
con capacità fisiche, sensoriali o
mentali limitate o che non hanno
conoscenze ed esperienza, a
condizione che siano sotto supervisione per un uso sicuro del
prodotto o siano stati istruiti o
comprendano i potenziali pericoli
derivanti dall'uso del prodotto. I
bambini non devono giocare con
l’apparecchio.
Le procedure di pulizia e manutenzione da parte dell'utente non devono essere eseguite da bambini
a meno che non ricevano supervisione da parte di adulti.
• Pericolo di soffocamento! Tenere
tutti i materiali di imballaggio lontani dalla portata dei bambini.
Forno a microonde / Manuale utente
47 / 306 IT
Page 48
Istruzioni importanti sulla sicurezza e
1
l’ambiente
• Consentire ai bambini di utiliz-
zare il forno senza supervisione
solo quando sono state fornite
istruzioni adeguate in modo che
il bambino sia in grado di usare il
forno a microonde in sicurezza e
comprenda i pericoli derivanti da
uso non corretto.
• A causa del calore eccessivo che
deriva dalle modalità grill e combinata, ai bambini deve essere
consentito l'uso di queste modalità solo con la supervisione di un
adulto.
• Tenere prodotto e cavo di alimen-
tazione in modo che siano inaccessibili ai bambini di età inferiore
agli 8 anni.
• L'apparecchio e le sue superfici
accessibili potrebbero diventare
molto caldi quando l'apparecchio
è in uso. Tenere fuori dalla portata
dei bambini.
1.4 Conformità con la direttiva
RAEE e lo smaltimento dei
rifiuti
Questo prodotto non contiene materiali
dannosi e proibiti specificati nel
“Regolamento per la supervisione dei rifiuti elettrici ed elettronici” emanato dal
Ministero dell’Ambiente e della
Pianificazione urbana. Conforme alla Direttiva
RAEE. Questo prodotto è stato realizzato con parti
e materiali di alta qualità che possono essere riutilizzati e sono adatti ad essere riciclati.
Pertanto, non smaltire il prodotto con normali rifiuti domestici alla fine del suo ciclo di vita. Portarlo
ad un punto di raccolta per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Rivolgersi
all’autorità locale per i punti di raccolta. Si contribuisce a proteggere l'ambiente e le risorse naturali
riciclando i prodotti usati.
1.5 Informazioni di
imballaggio
L’imballaggio del prodotto è fatto di
materiali riciclabili in conformità con la
normativa nazionale. Non smaltire i
materiali di imballaggio con i rifiuti
domestici o altri rifiuti. Portarli ai punti di raccolta
per materiali di imballaggio previsti dalle autorità
locali.
48 / 306 IT
Forno a microonde / Manuale utente
Page 49
Il forno a microonde
6
7
8
1
235 4
Micro./Grill/Combi
Defrost (Time)
Stop/Clear
Clock/
Kitchen Timer
Start/
+30Sec./Conrm
Defrost (Weight )
t
i
m
e
•
w
e
i
g
h
t
•
a
u
t
o
m
e
n
u
2
2.1 Panoramica
1. Pannello di controllo
2. Asta piatto girevole
3. Supporto piatto girevole
4. Vassoio di vetro
5. Vetro sportello forno
6. Gruppo sportello
7. Sistema di interblocco di sicurezza sportello
8. Rastrelliera grill (da usare solo con la funzione
grill e posizionata sul vassoio di vetro)
2.2 Dati tecnici
Consumo energetico
Uscita
Frequenza
operativa
Valore Ampere
Dimensioni
esterne (Forno
a microonde)
Dimensioni
interne del
230 V~50 Hz,
1270 W (Microonde)
800 W
2450 MHz
5 A
(H) 258.2 mm / (l) 439.5 mm
/ (P) 356 mm
(H) 205.2 mm / (l) 303.6
mm / (P) 306 mm
forno
Capacità forno
Peso netto
Peso netto
20 litri
11.6 kg
12.7 kg
(contenuto del
kit)
I contrassegni sul prodotto o i valori dichiarati in altri documenti in dotazione con il prodotto sono valori ottenuti
in condizioni di laboratorio secondo gli standard pertinenti. Questi valori possono variare secondo l'utilizzo
dell’apparecchio e le condizioni ambientali. I valori di potenza sono testati a 230V.
Forno a microonde / Manuale utente
49 / 306 IT
Page 50
Göbek (alt kısım)
Cam tabla
Döner tabla desteği
Döner tabla mili
Il forno a microonde
2
2.3 Installazione del piatto girevole
Mozzo (lato inferiore)
Vassoio di vetro
Asta piatto girevole
• Non posizionare mai il vassoio di vetro al
contrario. Il vassoio di vetro non deve mai essere
ridotto.
• Durante la cottura devono essere sempre
utilizzati il vassoio di vetro e il supporto del
piatto girevole.
• Tutti gli alimenti e i contenitori di alimenti
devono essere posti sul vassoio di vetro per la
cottura.
• Se il vassoio di vetro o il supporto del piatto
girevole si lesionano o si rompono, contattare il
centro assistenza autorizzato più vicino.
Supporto piatto girevole
50 / 306 IT
Forno a microonde / Manuale utente
Page 51
Installazione e collegamento
20 cm
30 cm
20 cm
min.85 cm
20 cm
3
3.1 Installazione e
collegamento
• Rimuovere tutti i materiali di imballaggio e gli
accessori. Esaminare il forno per eventuali danni,
come rientranze o sportello rotto. Non installare
se il forno è danneggiato.
• Rimuovere la pellicola protettiva che si trova
sulla superficie dell'alloggiamento del forno a
microonde.
• Non rimuovere la copertura marrone chiaro
montata nella cavità del forno per proteggere il
magnetron.
• Scegliere una superficie piatta che fornisce
spazio sufficiente per i condotti di ingresso e
uscita.
• L’altezza di installazione minima è di 85 cm.
• La superficie posteriore dell'apparecchio deve
essere posta contro una parete. Lasciare una
distanza minima di 30 cm sopra al forno, una
distanza minima di 20 cm è necessaria tra il
forno e le pareti adiacenti.
• Non rimuovere i piedini dalla base del forno.
• Il blocco dell'ingresso e/o delle aperture di uscita
può danneggiare il forno.
• Installare il microonde quanto più distante
possibile da radio e TV. Il funzionamento del
forno a microonde può provocare interferenze
con la ricezione di radio o TV.
• 2. Collegare il forno in una presa elettrica
standard. Assicurarsi che la tensione e la
frequenza siano le stesse di quelle presenti sulla
targhetta di classificazione.
A
AVVERTENZA:
il forno su un piano cottura o altro
apparecchio che produce calore. In
caso di installazione vicino a o sopra
a fonti di calore, il forno potrebbe essere danneggiato e la garanzia perde validità.
La superficie accessibile potrebbe
essere calda durante il funzionamento.
Non installare
Forno a microonde / Manuale utente
51 / 306 IT
Page 52
Micro./
Grill/Combi
Defrost (Time)
Stop/Clear
Clock/
Kitchen Timer
Start/
+30Sec./Conrm
Defrost (Weight )
t
i
m
e
•
w
e
i
g
h
t
•
a
u
t
o
m
e
n
u
Funzionamento
4
4.1 Pannello di controllo
4.2.1 Impostazione orologio
Quando il forno a microonde è collegato all'elettricità, il forno visualizza “0:00”, il cicalino suona una
volta.
1. Premere “Orologio/Timer da cucina” una volta,
le cifre dell'ora lampeggiano.
2. Ruotare per regolare le ore, le ore immesse
devono essere comprese tra 0--23.
3. Premere “Orologio/Timer da cucina”, le cifre dei
minuti lampeggiano.
4. Ruotare per regolare i minuti, i minuti immessi devono essere compresi tra 0--59.
5. Premere “Orologio/Timer da cucina” per completare l'impostazione dell'orologio. “ : ” lampeggia.
Se l'orologio non è impostato, non
C
funziona all'accensione.
Durante il processo di impostazione dell'orologio, se si preme “Stop/
Cancella” o se non si fa alcuna ope-
C
razione in un minuto, il forno esce
dall'impostazione.
4.2.2 Timer da cucina
4.2 Istruzioni operative
Questo forno a microonde utilizza un moderno
controllo elettronico per regolare i parametri di
cottura per soddisfare tutte le esigenze di cottura.
52 / 306 IT
1. Premere “Orologio/Timer da cucina” due volte,
lo schermo visualizza “00:00”.
2. Ruotare per immettere il timer corretto. (Il
tempo di cottura massimo è 95 minuti).
3. Premere “Avvio/+30Sec./Conferma” per confermare l'impostazione.
4. Alla fine del tempo del timer, l'indicatore dell'orologio scompare. Il cicalino suona 5 volte. Se
l'orologio è stato impostato (sistema a 24 ore),
lo schermo visualizza l'ora corrente.
Forno a microonde / Manuale utente
Page 53
Funzionamento
4
Il timer da cucina è diverso dal sistema a 24 ore. Il timer da cucina è un
C
4.2.3 Cottura a microonde
1. Premere una volta il pulsante “Micro./Grill/
Combi.“ e si visualizza “P100”.
2. Premere il pulsante “Micro./Grill/Combi.“ quattro
volte o ruotare per selezionare la potenza
delle microonde, “P100”, “P80”, “P50”, “P30”,
“P10” si visualizzano in ordine.
3. Premere “Avvio/+30 sec./Conferma” per confermare.
4. Ruotare per regolare il tempo di cottura.
(L'impostazione del tempo deve essere compresa tra 0:05- 95:00.)
5. Premere “Avvio/+30 sec./Conferma” per avviare
la cottura.
timer.
La misura di ciascuna fase per la re-
C
Impostazione
Diagramma di potenza delle microonde
Potenza microonde100%80%50%30%10%
Forno a microonde / Manuale utente
golazione del tempo è il seguente:
Ammontare
della durata
0-1 minuto5 secondi
1-5 minuti10 secondi
5-10 minuti30 secondi
10-30 minuti1 minuto
30-95 minuti5 minuti
PremiUna voltaDue volteTre volte4 volte5 volte
incremento
53 / 306 IT
Page 54
Funzionamento
4
4.2.4 Cottura con grill
1. Premere una volta il pulsante “Micro./Grill/
Combi.“ e si visualizza “P100”.
2. Premere “Micro./Grill/Combi.“ quattro volte o
ruotare “ “ per selezionare la potenza del grill.
3. Premere “Avvio/+30 sec./Conferma“ per confermare quando sullo schermo si visualizza “G”.
4. Ruotare “ “ per regolare il tempo del grill.
(L'impostazione del tempo deve essere compresa tra 0:05- 95:00.)
5. Premere “Avvio/+30 sec./Conferma” per avviare
la cottura.
Quando metà del tempo del grill è
trascorso, il forno suona due volte e
ciò è normale. Per ottenere un effetto grill migliore, bisogna ruotare gli
alimenti, chiudere lo sportello e poi
C
premere “Avvio/+30 sec./Conferma“
per continuare la cottura. Se non vi
alcuna operazione, il funzionamento
continua.
4.2.5 Cottura combinata
1. Premere una volta il pulsante “Micro./Grill/
Combi.“ e si visualizza “P100”.
2. Premere “Micro./Grill/Combi.“ quattro volte o
ruotare “ “ per selezionare la potenza per la
cottura combinata, “C-1 (55% microonde+45%
grill)” e “C-2 (36% microonde+64% grill)” si visualizzano in ordine.
3. Premere “Avvio/+30 sec./Conferma” per confermare.
4. Ruotare “ “ per regolare il tempo di cottura.
(L'impostazione del tempo deve essere compresa tra 0:05- 95:00.)
5. Premere “Avvio/+30 sec./Conferma” per avviare
la cottura.
4.2.6 Cottura veloce
1. Durante l'attesa, premere il pulsante
“Avvio/+30Sec./Conferma“ per cucinare con
un livello di potenza 100% per 30 secondi.
Ciascuna pressione dello stesso pulsante può
incrementare di 30 secondi. Il tempo di cottura
massimo è 95 minuti.
2. Durante la cottura a microonde e il processo
di sbrinamento a tempo, premere il pulsante
“Avvio/+30Sec./Conferma“ per aumentare il
tempo di cottura.
3. Durante l'attesa ruotare “ “ verso sinistra per
scegliere direttamente il tempo di cottura. Dopo
aver scelto il tempo premere “Avvio/+30 sec./
Conferma” per avviare la cottura. La potenza
delle microonde è 100%.
Negli stati di menu automatico e
sbrinamento a peso, il tempo di cot-
C
tura non può essere aumentato premendo “Avvio/+30Sec./Conferma“.
4.2.7 Sbrinamento a peso
1. Premere “Sbrinamento a peso“ una volta, lo
schermo visualizza “dEF1”.
2. Ruotare per selezionare il peso degli alimenti. L'intervallo di peso è 100-2000g.
3. Premere “Avvio/+30 sec./Conferma” per avviare
lo sbrinamento.
4.2.8 Sbrinamento a tempo
1. Premere “Sbrinamento a tempo“ una volta, lo
schermo visualizza “dEF2”.
54 / 306 IT
Forno a microonde / Manuale utente
Page 55
Funzionamento
4
2. Ruotare per selezionare la zona di cottura.
3. Premere “Avvio/+30 sec./Conferma” per avviare
lo sbrinamento.
4.2.9 Menu automatico
1. Durante l'attesa ruotare “ “ verso destra per
scegliere il menu da “A-1” a “A-8”.
2. Premere “Avvio/+30 sec./Conferma” per confermare il menu scelto.
3. Ruotare per scegliere il peso degli alimenti.
4. Premere “Avvio/+30 sec./Conferma” per avviare
la cottura.
5. Alla fine della cottura, il cicalino suona cinque
Possono essere impostate al massimo due fasi. Se
una delle fasi è lo sbrinamento, deve essere immessa automaticamente come prima fase. Il cicalino suona una volta dopo ogni fase e inizia quindi
la fase successiva.
Il menu automatico non può essere
impostato come parte del multi-
C
C
1. Premere “Sbrinamento a tempo“ una volta, lo
schermo visualizza “dEF2”.
2. Ruotare per regolare il tempo di sbrinamento di 5 minuti;
3. Premere una volta “Micro./Grill/Combi.”.
4. Ruotare per scegliere 80% di potenza delle
microonde finché si visualizza “P80”.
5. Premere “Avvio/+30 sec./Conferma” per confermare.
6. Ruotare per regolare il tempo di cottura di 7
minuti.
7. Premere “Avvio/+30 sec./Conferma” per avviare
la cottura.
fase.
Esempio:
gli alimenti per 5 minuti, cucinare
con potenza microonde all'80% per
7 minuti. Le fasi sono le seguenti:
Se si desidera sbrinare
4.2.13 Blocco bambini
1.
Blocco:
Cancella“ per 3 secondi, si sente un lungo “bip”
che indica l'ingresso nello stato di blocco bambini.
2.
Uscita dal blocco:
mere “Stop/Cancella“ per 3 secondi, si sente un
lungo “bip” che indica il rilascio del blocco bambini.
Durante l'attesa premere “Stop/
Durante il blocco pre-
4.2.14 Specifiche
1. Il cicalino suona una volta quando si ruota la manopola all'inizio.
2. “Avvio/+30Sec./Conferma“ deve essere
premuto per continuare la cottura se lo
sportello viene aperto durante la cottura.
3. Dopo aver impostato il programma di cottura, “Avvio/+30Sec./Conferma“ non è premuto
per 1 minuto. Sarà visualizzata l'ora corrente.
L'impostazione viene annullata.
4. Il cicalino suona una volta se la pressione è corretta; con una pressione non corretta non c'è
risposta.
5. Il cicalino suona cinque volte per ricordare quando la cottura è completa.
4.2.12 Funzione informazioni
1. Negli stati di cottura con le microonde, grill e
combinata, premere “Micro./Grill/Combi.”, la potenza corrente sarà visualizzata per 3 secondi.
2. Durante gli stati di cottura, premere “Orologio/
Timer da cucina“ per controllare l'ora corrente.
Sarà visualizzato per 3 secondi.
Forno a microonde / Manuale utente
57 / 306 IT
Page 58
Pulizia e manutenzione
5
5.1 Pulizia
AVVERTENZA:
zare mai gasolio, solventi, agen-
A
A
1. Spegnere l'apparecchio e scollegare il cavo di
alimentazione dalla presa elettrica.
2. Attendere il completo raffreddamento
dell'apparecchio.
3. Mantenere pulita la parte interna del forno.
Pulire con un panno umido quando alimenti
schizzati o liquidi versati si attaccano alle pareti
del forno. Può essere utilizzato un detergente
delicato se il forno si sporca molto. Evitare di
utilizzare agenti di pulizia a spruzzo o aggressivi
perché potrebbero provocare macchie, segni e
opacità sulla superficie dello sportello.
4. Le superfici esterne del forno devono essere
pulite con un panno umido. Non lasciare
entrare acqua dalle aperture di ventilazione per
impedire danni alle parti del forno.
5. Pulire di frequente entrambi i lati dello sportello
e il vetro, le guarnizioni dello sportello e le parti
vicine alle guarnizioni con un panno umido per
rimuovere eccessi e macchie da schizzi. Non
usare agenti di pulizia abrasivi.
6. Non lasciar bagnare il pannello di controllo.
Pulire con un panno morbido umido. Lasciare
lo sportello del forno aperto per impedire un
funzionamento accidentale quando si pulisce il
pannello di controllo.
7. Se si accumula vapore all'interno o attorno
allo sportello del forno, pulire con un panno
morbido. Questo può verificarsi quando il forno
a microonde è utilizzato in condizioni di alta
umidità. Ciò è normale.
ti di pulizia abrasivi, oggetti metallici o spazzole dure per pulire
l’apparecchio.
AVVERTENZA:
gere mai l'apparecchio in acqua
o il suo cavo di alimentazione o
altro liquido.
Non utiliz-
Non immer-
8. In alcuni casi può essere necessario rimuovere
la parte in vetro per la pulizia. Lavare in acqua
calda saponata o in lavastoviglie.
9. L'anello del rullo e la base del forno devono
essere puliti regolarmente per evitare rumori
eccessivi. Sarà sufficiente pulire la superficie
inferiore del forno con un detergente delicato.
Lavare l'anello del rullo in acqua calda saponata
o in lavastoviglie. Quando si rimuove l'anello
del rullo dalla base interna del forno per la
pulizia, assicurarsi di installarlo nella posizione
corretta quando lo si rimonta.
10. Per rimuovere i cattivi odori dal forno, mettere
un bicchiere di acqua con succo e buccia di un
limone in una ciotola profonda adatta all'uso in
microonde e azionare il forno per 5 minuti in
modalità microonde. Poi asciugare bene con
un panno morbido.
11. Contattare l'assistenza autorizzata quando la
lampadina del forno deve essere sostituita.
12. Il forno deve essere pulito regolarmente
e tutti i depositi di cibo devono essere
rimossi. Se il forno non è mantenuto pulito,
possono verificarsi difetti alla superficie che
influenzano negativamente il ciclo di vita
dell'apparecchio e potenzialmente provocano
rischi.
13. Non smaltire questo apparecchio con i rifiuti
domestici; i forni vecchi devono essere smaltiti
in centri speciali per rifiuti previsti dai comuni.
14. Quando il forno a microonde è usato in
modalità grill, una piccola quantità di fumo
e odori può essere avvertita: essa scompare
dopo un breve periodo di utilizzo.
5.2 Conservazione
• Se si pensa di non usare l’apparecchio per un
lungo periodo, riporlo con attenzione.
• Assicurarsi che l'apparecchio sia scollegato,
freddo e completamente asciutto.
• Conservare l'apparecchio in un luogo fresco e
asciutto.
• Tenere l'apparecchio lontano dalla portata dei
bambini.
58 / 306 IT
Forno a microonde / Manuale utente
Page 59
Ricerca e risoluzione dei problemi
6
Normale
Il forno a microonde interferisce con la ricezione
TV.
La luce del forno è scura. Con la cottura a microonde a bassa potenza, la luce
Accumulo di vapore sullo sportello, aria calda che
fuoriesce dalle aperture
Forno avviato in modo accidentale senza alimenti all'interno.
ProblemaPossibile causaSoluzione
Il forno non si avvia.1) Il cavo di alimentazione non è
collegato correttamente.
2) Il fusibile è bruciato o è attivato l'interruttore di circuito.
3) Problemi con la presa elettrica.
Il forno non si riscalda.4) Lo sportello non è chiuso
bene.
Il piatto girevole fa rumore
quando il forno a microonde è
in funzione.
5) Il piatto girevole e la parte
bassa del forno sono sporchi.
La ricezione radio e TV può essere influenzata
dal funzionamento del forno a microonde. È simile all'interferenza provocata da piccoli apparecchi
elettrici, come mixer, aspirapolvere e ventilatore
elettrico. Ciò è normale.
del forno potrebbe oscurarsi. Ciò è normale.
Durante la cottura, può prodursi vapore dagli ali-
menti. La maggior parte di questo vapore fuoriesce dalle aperture. Ma potrebbe accumularsene
un po' su una parte fredda, come lo sportello del
forno. Ciò è normale.
Non è consentito utilizzare l'apparecchio senza alimenti dentro. È molto pericoloso.
Scollegare. Poi ricollegare di nuovo dopo 10 secondi.
Sostituire il fusibile o reimpostare
l'interruttore di circuito (farlo riparare da un professionista della
nostra azienda).
Testare la presa con altri apparecchi elettrici.
Chiudere bene lo sportello.
Vedere la sezione "Pulizia e manutenzione" per pulire le parti
sporche.
Forno a microonde / Manuale utente
59 / 306 IT
Page 60
¡Lea este manual antes de utilizar el aparato!
Estimado cliente:
Gracias por elegir un producto Beko. Esperamos que obtenga los mejores resultados de
nuestro producto ya que ha sido fabricado con gran calidad y con tecnología de última
generación. Por tanto, le aconsejamos que lea con atención este manual del usuario
y todos los demás documentos adjuntos antes de utilizar el producto y que lo guarde
para futuras consultas. Si va a entregar este producto a otra persona, proporciónele el
manual del usuario también. Siga todas las advertencias e instrucciones incluidas en
este manual.
Significado de los símbolos
Los siguientes símbolos se usan en las diversas secciones del presente manual:
Información importante y consejos
C
A
útiles sobre el uso.
Advertencias de situaciones peligrosas sobre la seguridad de las personas y la propiedad.
Advertencia para las superficies calientes.
Este producto se ha fabricado en plantas de fabricación modernas y que hacen uso de procesos respetuosos con el
medio ambiente.
Este aparato es conforme a la normativa sobre
aparatos eléctricos y electrónicos y la gestión de
sus residuos (RAEE).
No contiene PCB.
Page 61
ÍNDICE
1 Instrucciones importantes
para la seguridad y el medio
ambiente 62
1.1 Seguridad general .................................................62
Esta sección contiene instrucciones
de seguridad que ayudarán a la protección contra los riesgos de incendio, descarga eléctrica, exposición a
la energía de microondas, lesiones
personales o daño a la propiedad. El
incumplimiento de estas instrucciones puede causar la anulación de las
garantías otorgadas.
1.1 Seguridad general
• No intente iniciar el horno con la
puerta abierta; de lo contrario,
podrá exponerse a la energía de
microondas que puede ser dañina.
Los bloqueos de seguridad no se
deben desactivar ni manipular.
• No coloque ningún objeto entre la
parte frontal y la puerta del horno.
No deje que se acumule suciedad
o restos de productos de limpieza
en las superficies de cierre.
• Cualquier trabajo de servicio téc-
nico que incluya la retirada de la
tapa que brinda protección contra
la exposición a la energía de microondas debe ser realizada por
personas o servicio técnico autorizados. Si se realiza de otro modo,
resultará peligroso.
• Su producto está destinado a co-
cinar, calentar y descongelar ali-
No debe utilizarse para fines comerciales. El fabricante no se responsabilizará por los daños que
puedan surgir por mal uso.
• No utilice este electrodoméstico al
aire libre, en baños, ambientes húmedos o en lugares donde pueda
mojarse.
• No se asumirá ninguna reclama-
ción de garantía o responsabilidad
por daños causados por mal uso o
manipulación inadecuada del aparato.
• Nunca trate de desmontar el apa-
rato. No se admitirá reclamación
de garantía alguna por daños causados por un manejo inadecuado.
• Utilice únicamente accesorios ori-
ginales o bien los que recomiende
el fabricante.
• No deje este aparato desatendido
mientras esté enchufado.
• Utilice el aparato sobre una su-
perficie estable, plana, limpia y no
deslizante.
• Este aparato no debe utilizarse
con ningún temporizador externo
o sistema de control remoto independiente.
• Antes de utilizar el aparato por pri-
mera vez, limpie todas sus piezas.
mentos en un ámbito doméstico.
62 / 306 ES
Horno microondas / Manual de usuario
Page 63
Instrucciones importantes para la
1
seguridad y el medio ambiente
Consulte los detalles en la sección
"Limpieza y mantenimiento".
• Utilice este aparato únicamente
para su uso previsto, tal como se
describe en este manual. No utilice
productos químicos abrasivos o
vapor en este aparato. Este horno
está destinado particularmente a
calentar y cocinar alimentos. No
debe destinarse al uso industrial o
en laboratorios.
• No utilice este electrodoméstico
para secar la ropa o los paños de
cocina.
• El aparato alcanza temperaturas
muy elevadas cuando está en uso.
Tenga cuidado de no tocar las partes calientes dentro del horno.
• Este horno no está diseñado para
secar ningún ser vivo.
• No lo ponga en funcionamiento
cuando esté vacío.
• Los utensilios de cocina pueden
calentarse por efecto de la transferencia de calor de los alimentos
al utensilio. Puede ser necesario
que use guantes para sostener el
utensilio.
• Los utensilios se deberán verificar
para asegurarse de que sean aptos
para su uso en hornos microondas.
• No coloque el horno sobre fogo-
nes u otros aparatos generadores
de calor. De lo contrario, se puede
dañar y la garantía se anulará.
• El horno microondas no se debe
ubicar en un armario que no cumpla con las instrucciones de instalación.
• El vapor puede salir al abrir las
tapas o el papel de cobertura tras
la cocción del alimento.
• Utilice guantes al retirar cualquier
tipo de alimento calentado.
• Es posible que el aparato y las su-
perficies accesibles estén muy calientes durante el funcionamiento.
• Es posible que la puerta y el vidrio
exteriores estén muy calientes
mientras el aparato esté en funcionamiento.
1.1.1 Seguridad
eléctrica
• El horno microondas Beko cumple
con todas las normas de seguridad
aplicables; por ello, si el cable o el
aparato presentan daños, deberán
ser reparados o sustituidos por el
distribuidor, un servicio técnico o
una persona cualificada y autorizada para evitar cualquier peligro.
Horno microondas / Manual de usuario
63 / 306 ES
Page 64
Instrucciones importantes para la
1
seguridad y el medio ambiente
Los trabajos de reparación deficientes o realizados por personal no cualificado puede ser
peligrosos y entrañar riesgos para
el usuario.
• Asegúrese de que la fuente de
alimentación cumpla con la información que se indica en la placa de
datos del aparato.
La única forma de desconectar el
aparato de la corriente eléctrica
es desenchufarlo de la toma de
pared.
• Use el aparato únicamente con un
enchufe con toma a tierra.
• Nunca utilice el aparato si está da-
ñado el cable de alimentación o el
mismo aparato.
• No utilice este aparato con un
cable alargador.
• Nunca toque el aparato o su en-
chufe con las manos húmedas o
mojadas.
• Coloque siempre el aparato de
forma que el enchufe quede a
mano.
• Evite daños al cable procurando
que no sufra tirones, no se doble
y no roce con bordes afilados para
evitar dañarlo. Mantenga el cable
de corriente alejado de superficies
calientes y llamas abiertas.
• Asegúrese de que no exista peli-
gro de que pueda tirarse accidentalmente del cable de corriente
o de que alguien tropiece con él
mientras el aparato esté en uso.
• Desenchufe el aparato antes de
cada limpieza y cuando no esté en
uso.
• No tire del cable de alimentación
del aparato para desconectarlo de
la red ni enrolle el cable alrededor
del mismo.
• No sumerja el aparato, el cable
eléctrico o el enchufe en agua ni
en ningún otro líquido. Tampoco
ponga dichos elementos bajo un
chorro de agua.
• Vigile el horno cuando caliente
alimentos en recipientes de plástico o papel, y controle el horno
frecuentemente, ya que existe la
posibilidad de que estos materiales se incendien.
• Retire los alambres y/o asas me-
tálicas de las bolsas de papel o
de plástico antes de colocar estas
bolsas aptas para su uso en microondas dentro del horno.
• Apague el aparato o desenchú-
felo y mantenga la puerta cerrada
para evitar un incendio si observa
humo.
64 / 306 ES
Horno microondas / Manual de usuario
Page 65
Instrucciones importantes para la
1
seguridad y el medio ambiente
• No utilice el interior del horno para
almacenamiento. No deje objetos de papel, utensilios de cocción o alimentos dentro del horno
cuando se esté utilizando.
• Agite o remueva los contenidos de
los biberones y de los tarritos de
comida para bebés y compruebe
su temperatura antes de su consumo con el fin de evitar quemaduras.
• Este producto es un equipo de
Grupo 2 Clase B ISM. El Grupo 2
engloba todos los equipos ISM
(industriales, científicos y médicos) en los que la energía de
radiofrecuencia se genera intencionadamente y/o se usa en forma
de radiación electromagnética
para el tratamiento de materiales,
así como los equipo de electroerosión.
• Los equipos de la Clase B están
diseñados para el uso en hogares
o establecimientos directamente
conectados a una red de alimentación de bajo voltaje.
• La puerta o la superficie exterior
del aparato pueden calentarse
cuando estén en uso.
1.1.2 Seguridad del
producto
• No caliente líquidos u otros ali-
mentos en recipientes cerrados,
ya que existe riesgo de explosión.
• Calentar bebidas con microondas
puede hacer que hiervan y salpiquen alrededor una vez que se
hayan retirado del horno; por lo
tanto, tenga cuidado al sostener
los recipientes.
• No use el horno para freír alimen-
tos. El aceite caliente puede dañar
los componentes y materiales
del horno, y puede incluso causar
quemaduras en la piel.
• Pele los alimentos de piel dura,
como patatas, calabacines, manzanas y castañas.
• El aparato debe estar ubicado de
manera tal que la parte trasera
esté mirando hacia la pared.
• Si la puerta o sus juntas han su-
frido daños, no utilice el horno
hasta que no haya sido reparado
por un técnico competente.
• Antes de mover el aparato, ase-
gure el plato giratorio para evitar
daños al mismo.
Horno microondas / Manual de usuario
65 / 306 ES
Page 66
Instrucciones importantes para la
1
seguridad y el medio ambiente
• No utilice su horno microondas
para cocinar o calentar huevos
que no sean revueltos, con o sin
cáscara.
• Nunca quite las piezas en la parte
trasera y en los laterales del aparato, ya que protegen las distancias mínimas entre las paredes del
armario y el electrodoméstico para
permitir la circulación de aire necesaria.
1.2 Uso previsto
• Este horno microondas se ha di-
señado únicamente para su uso
integrado.
• No utilice el aparato para otros
fines distintos de su uso previsto.
• No lo utilice como una fuente de
calor.
• El horno microondas está dise-
ñado únicamente para descongelar, cocinar y guisar alimentos.
• No cocine excesivamente los ali-
mentos, de lo contrario, podría
causar un incendio.
• No utilice limpiadores a vapor para
limpiar el aparato.
1.3 Seguridad infantil
• Se recomienda la máxima precau-
ción cuando se esté utilizando
cerca de niños o personas con discapacidades físicas, sensoriales o
mentales.
• Los niños de ocho o más años y
las personas con las capacidades
físicas, sensoriales o mentales
limitadas o que no tengan los conocimientos y la experiencia necesarios pueden usar este aparato
siempre y cuando lo hagan bajo
supervisión o bien comprendan las
instrucciones de uso seguro del
aparato y sus riesgos potenciales.
No deje que los niños jueguen con
el aparato. Las tareas de limpieza y
mantenimiento no deben dejarse
en manos de niños a menos que
sean supervisados por un adulto.
• ¡Peligro de descarga eléctrica!
Mantenga todos los materiales de
embalaje alejados de los niños.
• No deje que los niños empleen
el horno microondas sin supervisión, a no ser que hayan recibido
instrucciones adecuadas sobre su
utilización segura y comprendan
los riesgos de un uso inadecuado.
66 / 306 ES
Horno microondas / Manual de usuario
Page 67
Instrucciones importantes para la
1
seguridad y el medio ambiente
• Debido al calor excesivo que
1.5 Información de embalaje
emana en los modos grill y combinado, los niños solo podrán estar
autorizados a utilizar estos modos
bajo la supervisión de un adulto.
• Mantenga el producto y su cable
de alimentación inaccesibles a los
material de embalaje ni de los desechos domésticos o de otro tipo. Llévelos a los puntos de recogida
de material de embalaje designados por las autoridades locales.
niños menores de 8 años.
• Es posible que el aparato y las su-
perficies accesibles estén muy calientes durante el funcionamiento.
Mantenga a los niños alejados.
1.4 Cumplimiento de la
Directiva RAEE y eliminación
de residuos.
Este producto no incluye los materiales
nocivos y prohibidos especificados en la
normativa para la supervisión de los residuos de aparatos eléctricos y electró-
nicos de desecho (RAEE), promulgada
por el Ministerio de Medio Ambiente y Planificación
Urbanística. Cumple con la Directiva RAEE. En la fabricación de este producto se han empleado piezas y materiales de alta calidad, que pueden reutilizarse y reciclarse.
Por lo tanto, no arroje este producto a la basura
junto con sus residuos domésticos normales al final de su vida útil. Llévelo a un punto de recogida
para el reciclado de sus componentes eléctricos
y electrónicos. Diríjase a la autoridad local de su
zona para obtener la dirección de dichos puntos
de recogida. Ayude a proteger el medio ambiente
reciclando los productos usados.
El embalaje del producto está fabricado con material reciclable de acuerdo
con las normativas nacionales sobre
medio ambiente. No se deshaga del
Horno microondas / Manual de usuario
67 / 306 ES
Page 68
El horno microondas
6
7
8
1
235 4
Micro./Grill/Combi
Defrost (Time)
Stop/Clear
Clock/
Kitchen Timer
Start/
+30Sec./Conrm
Defrost (Weight )
t
i
m
e
•
w
e
i
g
h
t
•
a
u
t
o
m
e
n
u
2
2.1 Información general
1. Panel de control
2. Eje del plato giratorio
3. Soporte del plato giratorio
4. Bandeja de cristal
5. Ventana del horno
6. Grupo de puerta
7. Sistema de bloqueo de seguridad de la puerta
8. Rejilla de la parrilla (se utilizará únicamente en
la función grill y se ubicará sobre la bandeja de
cristal)
2.2 Datos técnicos
Consumo de potencia
Salida
Frecuencia
de funcionamiento
Amperaje
Dimensiones exteriores
(Horno microondas)
230 V~50 Hz,
1270 W (Microondas)
800 W
2450 MHz
5 A
258.2 mm (altura) /
439.5 mm (ancho) /
356 mm (profundidad)
Dimensiones interiores del horno
Capacidad
del horno
Peso neto
Peso neto (contenido del Kit)
Las evaluaciones del producto o los valores indicados en los demás documentos adjuntos son valores que se han
obtenido en condiciones de laboratorio de acuerdo con las normas pertinentes. Estos valores pueden variar según
el uso que se haga del aparato y de las condiciones ambientales. Los valores de potencia fueron testeados a 230V.
68 / 306 ES
Horno microondas / Manual de usuario
205.2 mm (altura) /
303.6 mm (ancho) /
306 mm (profundidad)
20 litros
11.6 kg
12.7 kg
Page 69
Göbek (alt kısım)
Cam tabla
Döner tabla desteği
Döner tabla mili
El horno microondas
2
2.3 Instalación del plato giratorio
Plataforma (lado inferior)
Bandeja de cristal
Eje del plato giratorio
• Nunca coloque la bandeja de cristal con la cara
hacia abajo. Nuca bloquee la bandeja de cristal.
• Tanto la bandeja de cristal como el soporte del
plato giratorio deben usarse siempre durante la
cocción.
• Los alimentos y los recipientes de alimentos
deben colocarse siempre sobre la bandeja de
cristal para su cocción.
• Si la bandeja de cristal o el plato giratorio se que-
braran o rompieran, contacte al centro de servicio autorizado más cercano.
Soporte del plato giratorio
Horno microondas / Manual de usuario
69 / 306 ES
Page 70
Instalación y conexión
20 cm
30 cm
20 cm
min.85 cm
20 cm
3
3.1 Instalación y conexión
• Quite todo el material de embalaje y accesorios.
Examine el horno por eventuales daños como
abolladuras o rotura de puerta. No instalar si el
horno está dañado.
• Quite la película protectora que se encuentra en
la superficie de la carcasa del horno.
• No quite la cubierta de Mica marrón claro
adosada a la cavidad del horno para proteger los
magnetrones.
• Seleccione una superficie plana que propor-
cione suficiente espacio para los conductos de
entrada y salida.
• La altura mínima de la instalación es de 85 cm.
• Coloque la superficie posterior del aparato con-
tra una pared. Deje un espacio libre de al menos
30 cm por encima del horno; la distancia mínima
entre el horno y las paredes adyacentes debe
ser de 20 cm.
• No retire las patas de debajo del horno.
• Bloquear los orificios de entrada y/o salida po-
dría dañar el horno.
• Coloque el horno lo más lejos posible de radios y
televisores. El horno microondas puede causar
interferencias en su radio o televisor. 2. Enchufe
el horno en un tomacorriente doméstico estándar. Asegúrese de que la tensión y la frecuencia
sean las mismas que la tensión y la frecuencia
que figuran en la placa de datos.
La superficie accesible puede estar
caliente durante el funcionamiento.
70 / 306 ES
A
ADVERTENCIA:
horno sobre un anafe o sobre otro
aparato productor de calor. Si instala el horno cerca o encima de una
fuente de calor, podría sufrir daños y
la garantía quedaría anulada.
No instale el
Horno microondas / Manual de usuario
Page 71
Micro./
Grill/Combi
Defrost (Time)
Stop/Clear
Clock/
Kitchen Timer
Start/
+30Sec./Conrm
Defrost (Weight )
t
i
m
e
•
w
e
i
g
h
t
•
a
u
t
o
m
e
n
u
Funcionamiento
4
4.1 Panel de control
4.2.1 Ajuste del reloj
Cuando el horno microondas esté conectado a la
corriente eléctrica, aparecerá «0:00» en la pantalla y el timbre sonará una vez.
1. Pulse el «Reloj/Temporizador de cocina» una
vez. Los dígitos de la hora parpadearán.
2. Gire para ajustar la hora; el valor introducido
deberá estar entre 0 y 23.
3. Pulse «Reloj/Temporizador de cocina». Los dígitos de los minutos parpadearán.
4. Gire para ajustar los minutos; el valor introducido deberá estar entre 0 y 59.
5. Pulse el «Reloj/Temporizador de cocina» para
finalizar el ajuste del reloj. «:» parpadeará.
Si no configura el reloj, no funciona-
C
C
rá cuando esté encendido.
Durante el proceso de configuración
del reloj, si pulsa «Stop/Clear» o no
se produce ninguna operación en un
minuto, el horno saldrá de la configuración.
4.2 Instrucciones de
funcionamiento
Este horno microondas usa un control electrónico
moderno para ajustar los parámetros de cocción
para adaptarse a sus necesidades y obtener una
cocción mejor.
Horno microondas / Manual de usuario
4.2.2 Temporizador de cocina
1. Pulse el «Reloj/Temporizador de cocina» dos
veces. La pantalla mostrará «00:00».
2. Gire para introducir la temporización correcta. (El tiempo máximo de cocción es de 95 minutos)
3. Pulse «Inicio/+30 Seg./Confirmar» para confirmar el ajuste.
4. Cuando alcance la hora de la cocina, el indicador
del reloj se apagará. El timbre sonará 5 veces.
Si ha ajustado el reloj (sistema de 24 horas), la
pantalla mostrará la hora actual.
71 / 306 ES
Page 72
Funcionamiento
4
La hora de la cocina es diferente del
sistema de 24 horas. El temporiza-
C
4.2.3 Cocción con microondas
1. Pulse la tecla «Mico/Grill/Combi.» una vez, y se
mostrará «P100» en la pantalla.
2. Pulse la tecla «Micro/Grill/Combi.» cuatro veces o ponga y seleccione la potencia del
microondas. Se mostrarán “P100”, “P80”, “P50”,
“P30” y “P10” en este orden.
3. Pulse «Inicio/+30 Seg./Confirmar» para aceptar.
4. Girepara ajustar el tiempo de cocción. (El
ajuste de tiempo debería estar entre 0:0595:00.)
5. Pulse «Inicio/+30 Seg./Confirmar» para iniciar
la cocción.
C
dor de cocina es un temporizador.
La cantidad de pasos para el ajuste
del tiempo de cocción del interruptor
codificador es la siguiente:
Ajuste de la
duración
0-1 minutos5 segundos
1-5 minutos10 segundos
5-10 minutos30 segundos
10-30 minutos1 minuto
30-95 minutos5 minutos
Aumentar
cantidad
72 / 306 ES
Horno microondas / Manual de usuario
Page 73
Funcionamiento
4
Tabla de Potencia de microondas
PulseUna vezDos
Potencia de
microondas:
100%80%50%30%10%
veces
Tres
veces
4.2.4 Cocción con parrilla
1. Pulse la tecla «Mico/Grill/Combi.» una vez, y se
mostrará «P100» en la pantalla.
2. Pulse la tecla “Micro./Grill/Combi.“ cuatro veces
o gire “ “para seleccionar la potencia del microondas.
3. Pulse «Inicio/+30 Seg./Confirmar» para aceptar
cuando «G» aparezca en la pantalla.
4. Gire ” “para ajustar el tiempo de cocción en
parrilla. (El ajuste de tiempo debería estar entre
0:05- 95:00.)
5. Pulse «Inicio/+30 Seg./Confirmar» para iniciar
la cocción.
Cuando haya transcurrido la mitad
del tiempo de cocción con parrilla,
el horno sonará dos veces. Esto es
normal. Con el fin de lograr un mejor efecto grill, debe girar el alimen-
C
to, cerrar la puerta y luego pulsar
“Inicio/+30Sec./Confirmar“ para
continuar la cocción. Si no hay ninguna operación, seguirá funcionando.
4.2.5 Cocción combinada
1. Pulse la tecla «Mico/Grill/Combi.» una vez, y se
mostrará «P100» en la pantalla.
Cuatro
veces
2. Pulse la tecla “Micro./Grill/Combi.“ cuatro veces o
gire “ “para seleccionar la potencia combinada. Se mostrará “C-1(55%microwave+45%grill)”
y “C-2(36%microwave+64%grill)” en este orden.
3. Pulse «Inicio/+30 Seg./Confirmar» para aceptar.
4. Gire ”“ para ajustar el tiempo de cocción.
(El ajuste de tiempo debería estar entre 0:0595:00.)
5. Pulse «Inicio/+30 Seg./Confirmar» para iniciar
la cocción.
Cinco
veces
4.2.6 Cocción rápida
1. En el estado de espera, pulse “Inicio/+30Sec./
Confirmar“ para cocinar con el 100% de potencia durante 30 segundos. Cada pulsación en la
misma tecla significará un aumento de 30 segundos. El tiempo máximo de cocción es de 95
minutos.
2. Durante la cocción en microondas y el proceso de descongelación, pulse “Inicio/+30Sec./
Confirmar“ para aumentar el tiempo de cocción.
3. En los estados de espera, gire “ “ hacia la
izquierda para escoger directamente el tiempo
de cocción. Después de escoger la hora, pulse
«Inicio/+30 Seg./Confirmar» para iniciar la cocción. La potencia del microondas es del 100%.
Horno microondas / Manual de usuario
73 / 306 ES
Page 74
Funcionamiento
4
Bajo los estados de menú automático y descongelación por peso,
no podrá aumentar el tiempo de
C
4.2.7 Descongelación por peso
1. Pulse «Descongelación por peso» una vez. La
pantalla mostrará “dEF1”.
2. Gire para seleccionar el peso de los alimentos. El rango de peso es 100-200 g.
3. Pulse «Inicio/+30Seg./Confirmar» para iniciar la
descongelación.
4.2.8 Descongelación por tiempo
1. Pulse «Tiempo de descongelación» una vez. La
pantalla mostrará “dEF2”.
2. Gire para seleccionar el peso de los alimentos.
3. Pulse «Inicio/+30Seg./Confirmar» para iniciar la
descongelación.
cocción pulsando “Inicio/+30Sec./
Confirmar“
4.2.9 Menú de cocción
automática
1. En los estados de espera, gire “ “ hacia la derecha para escoger desde el menú «A-1» hasta
«A-8»;
2. Pulse “Inicio/+30Sec./Confirmar“ para confirmar el menú que ha escogido;
3. Gire para seleccionar el peso de los alimentos;
4. Pulse “Inicio/+30Sec./Confirmar“ para iniciar la
cocción;
Se pueden fijar dos pasos como máximo. Si uno de
los pasos es la descongelación, debería ponerse
en el primer paso automáticamente. El zumbido
sonará una vez después de cada paso y se iniciará
el siguiente paso.
El menú automático no puede configurarse como uno de los pasos múl-
C
C
1. Pulse «Tiempo de descongelación» una vez. La
pantalla mostrará “dEF2”.
2. Gire ”“ para ajustar el tiempo de descongelación de 5 minutos;
3. Presione “Micro./Grill/Combi.” una vez;
4. Gire para escoger el 80% de la potencia hasta que la pantalla muestre «P80»;
5. Pulse «Inicio/+30 Seg./Confirmar» para aceptar.
6. Gire ”“ para ajustar el tiempo de cocción a 7
minutos;
7. Pulse «Inicio/+30 Seg./Confirmar» para iniciar
la cocción.
tiples.
Ejemplo:
lar alimentos durante 5 minutos y
luego cocinar con una potencia de
microondas de 80% durante 7 minutos. Los pasos son los siguientes:
Si desea desconge-
2. Durante el estado de cocción, pulse el «Reloj/
Temporizador de cocina» para comprobar la
hora actual. Se mostrará durante 3 segundos.
4.2.13 Bloqueo infantil
1.
Bloqueo:
«Stop/Clear» durante 3 segundos. Se oirá un
pitido largo indicando que se entra en el estado
de bloqueo infantil.
2.
Salir del bloqueo:
queo, pulse «Stop/Clear» durante 3 segundos.
Se oirá un pitido largo indicando que el bloqueo
se ha soltado.
4.2.14 Especificaciones
1. El timbre sonará una vez cuando gire el mando
al principio;
2. Deberá pulsar “Inicio/+30Sec./Confirmar“ para
continuar la cocción si abre la puerta durante la
cocción;
3. Una vez se haya configurado el programa de
cocción, no pulse “Inicio/+30Sec./Confirmar“
durante 1 minuto. Se mostrará la hora actual. Se
cancelará la configuración.
4. Si lo pulsa bien, se oirá un timbre. De lo contrario,
no habrá respuesta.
5. El timbre sonará cinco veces para avisarle cuando la cocción haya finalizado.
En el estado de espera, pulse
En el estado de blo-
4.2.12. Función de análisis
1. En los modos de cocción con microondas, parrilla y combinado, pulse “Micro./Grill/Combi.” El
nivel de potencia actual se mostrará durante 3
segundos.
76 / 306 ES
Horno microondas / Manual de usuario
Page 77
Limpieza y mantenimiento
5
5.1 Limpieza
ADVERTENCIA:
gasolina, disolventes, limpiadores
A
A
1. Apague el aparato y desconéctelo de la toma de
corriente de la pared.
2. Espere que el aparato se enfríe completamente.
3. Mantenga limpio el interior del horno. Limpie
con un paño húmedo cuando las salpicaduras
de alimentos o los líquidos derramados se
adhieran a las paredes del horno. Se puede
usar un detergente suave si el horno está muy
sucio. Evite la utilización de aerosoles u otros
limpiadores abrasivos que pueden producir
manchas, marcas o que la superficie de la puerta
pierda brillo.
4. Las superficies externas del horno se deben
limpiar con un paño húmedo. No permita que
penetre agua por las aberturas de ventilación
para evitar dañar las piezas operativas del
interior del horno.
5. Limpie frecuentemente ambos lados de la
puerta y del cristal, las juntas de la puerta y
las partes cercanas a las juntas con un paño
húmedo para quitar las manchas de derrames
y salpicaduras. No utilice productos de limpieza
abrasivos.
6. No permita que el panel de control se humedezca.
Límpielo con un paño suave y húmedo. Deje la
puerta abierta para evitar que el horno se ponga
en funcionamiento involuntariamente mientras
limpia el panel de control.
7. En caso de que se acumule vapor en el interior o
alrededor de la puerta del horno, elimínelo con
un paño suave. Esto puede ocurrir cuando el
horno microondas se utiliza en condiciones de
mucha humedad. Es algo normal.
abrasivos, objetos metálicos o cepillos duros para limpiar el aparato.
ADVERTENCIA:
aparato en agua o cualquier otro líquido.
Jamás utilice
No sumerja el
8. En algunos casos, deberá retirar la bandeja de
9. El anillo del rodillo y el suelo del horno deben
10. Para eliminar los malos olores del horno, colo-
11. Contacte el servicio técnico autorizado cuando
12. El horno se debe limpiar con regularidad y se
13. No arroje este aparato junto con sus residuos
14. Cuando el horno microondas se utiliza en su
5.2 Almacenamiento
• Si no va a utilizar el aparato durante un periodo
prolongado de tiempo, guárdelo cuidadosamente.
• Asegúrese de que el aparato esté desenchu-
fado, frío y totalmente seco.
• Guarde el aparato en un lugar fresco y seco.
• Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños.
cristal para su limpieza. Lave la bandeja con
agua caliente y jabón o bien en un lavavajillas.
limpiarse con regularidad para evitar ruidos
excesivos. Es suficiente limpiar la superficie
inferior del horno con un detergente suave. El
anillo del rodillo debe lavarse con agua caliente
y jabón o bien en un lavavajillas. Cuando retire
el anillo del rodillo del suelo interno del horno
para su limpieza, asegúrese de instalarlo en la
posición correcta cuando lo vuelva a colocar.
que un vaso de agua y el zumo y la cáscara de
un limón en un recipiente profundo apto para
microondas y ponga en funcionamiento el horno durante 5 minutos en modo microondas.
Seque bien la superficie con un paño suave.
tenga que cambiar la lámpara del horno.
debe eliminar cualquier resto de comida que
se haya acumulado. Si no se mantiene limpio
el horno, puede provocar defectos en la superficie que afectarían negativamente la vida útil
del aparato y podría provocar riesgos.
domésticos; los hornos viejos deben ser eliminados en un centro de recogida de residuos
especial dispuesto a tal fin por el gobierno local.
función grill, puede producirse una pequeña
cantidad de humo y olor, que desaparecerán
tras un cierto tiempo de uso.
Horno microondas / Manual de usuario
77 / 306 ES
Page 78
Resolución de problemas
6
Normal
El horno microondas interfiere con la recepción
de la señal de televisión.
La luz del horno baja su potencia. Durante la cocción microondas de baja potencia, es
El vapor se acumula en la puerta, el aire caliente
sale por los orificios de salida de vapor
El horno se inicia accidentalmente sin alimentos
en su interior.
ProblemaMotivo posibleSolución
No se puede iniciar el horno.1) El cable de alimentación no
está enchufado correctamente.
2) El fusible está quemado o el
disyuntor se ha activado.
3) Problemas con el tomacomrriente.
El horno no calienta.4) La puerta no está cerrada
correctamente.
El plato giratorio de cristal hace
ruido durante el funcionamiento del horno microondas.
5) El plato giratorio y la parte ine-
ferior del horno están sucios.
La recepción de las señales de radio y televisión
pueden sufrir interferencias cuando el horno microondas está funcionando. Es similar a la interferencia producida por pequeños electrodomésticos, como la batidora, la aspiradora y el ventilador.
Es algo normal.
posible que la luz del horno también disminuya su
potencia. Es algo normal.
Durante la cocción, puede emanar vapor de los alimentos. La mayor parte de este vapor saldrá por
los orificios de salida de vapor. Pero algunos vapores podrán acumularse en un lugar frío como la
puerta del horno. Es algo normal.
No se puede hacer funcionar el aparato sin alimentos en su interior. Es muy peligroso.
Desenchúfelo Luego, enchúfelo
nuevamente por 10 segundos.
Sustituya el fusible o restablezca el disyuntor (reparado por un
operador profesional de nuestra
empresa).
Compruebe la toma eléctrica enchufando otros aparatos.
Cierre la puerta correctamente.
Consulte la sección "Limpieza y
mantenimiento" para limpiar las
partes sucias.
78 / 306 ES
Horno microondas / Manual de usuario
Page 79
Por favor, leia primeiro este manual!
Caro Cliente,
Obrigado por preferir um produto Beko. Esperamos que obtenha os melhores resul-
tados do seu produto, que foi fabricado com alta qualidade e com a mais moderna
tecnologia. Portanto, leia cuidadosamente todo este manual do utilizador e os outros
documentos que o acompanham, antes de utilizar o produto e guarde-o para consultas
futuras. Se passar o produto para outra pessoa, dê-lhe também este manual. Siga todos os avisos e informações do manual do utilizador.
Significados dos símbolos
Os seguintes símbolos são usados nas várias secções deste manual:
Informações importantes ou dicas
C
A
úteis sobre a utilização.
Avisos de situações perigosas referentes à segurança de pessoas e
bens.
Aviso sobre superfícies quentes.
Este produto foi fabricado em instalações modernas e amigas do ambiente sem causar quaisquer danos à natureza.
Este aparelho está em conformidade com a regulamentação REEE.
Esta secção contém instruções de
segurança que ajudarão a protegê-
-lo(a) contra o risco de incêndio, exposição a energia de micro-ondas
libertada acidentalmente, ferimentos pessoais ou danos à propriedade. O não cumprimento destas instruções invalida as garantias concedidas.
1.1 Segurança geral
• Não tente colocar o forno a funcio-
nar quando a porta está aberta; se
o fizer poderá ficar exposto(a) a
energia nociva de micro-ondas. Os
fechos de segurança não deverão
ser desativados ou modificados.
• Não coloque qualquer objeto entre
o lado da frente e a porta do forno.
Não permita que a sujidade ou restos de produtos de limpeza se acumulem nas superfícies de fecho.
• Quaisquer serviços de reparação
que envolvam a remoção da cobertura que proporciona proteção
contra a exposição à energia de
micro-ondas, deverão ser efetuados por serviços/pessoal autorizados. Qualquer outra atuação é
perigosa.
• O seu produto destina-se a cozi-
nhar, aquecer e descongelar comida em casa.
Não deve ser utilizado para fins
comerciais. O fabricante não será
responsável por danos resultantes
de má utilização.
• Não use este aparelho no exterior,
em casas de banho, ambientes húmidos ou em locais onde se possa
molhar.
• Não se assumem responsabilida-
des nem se aceitam reclamações
no âmbito da garantia por danos
decorrentes de má utilização ou
manuseamento impróprio do aparelho.
• Nunca tente desmontar o apare-
lho. Não se aceitam reclamações
no âmbito da garantia em caso
de danos causados por manuseamento impróprio.
• Utilize apenas as peças originais
ou peças recomendadas pelo fabricante.
• Não deixe o aparelho sem vigilân-
cia enquanto estiver a ser utilizado.
• Utilize sempre o aparelho sobre
uma superfície plana e estável,
limpa, seca e antiderrapante.
• O aparelho não deve ser operado
com um temporizador externo ou
sistema de controlo remoto separado.
Forno Micro-ondas / Manual do utilizador
81 / 306 PT
Page 82
Instruções importantes sobre a
1
segurança e ambiente
• Antes de usar o aparelho pela
primeira vez, limpe todas as suas
partes. Consulte as indicações fornecidas na secção "Limpeza e Manutenção".
• Use este aparelho apenas para os
fins a que se destina e tal como
descrito neste manual. Não use
produtos químicos abrasivos ou
vapor sobre este aparelho. Este
forno destina-se especialmente a
aquecer e cozinhar alimentos. Não
se destina a uso industrial ou laboratorial.
• Não use o seu aparelho para secar
roupa ou toalhas de cozinha.
• O aparelho fica muito quente
quando está a ser utilizado. Tome
cuidado para não tocar nas partes
quentes no interior do forno!
• O seu forno não se destina a secar
qualquer ser vivo.
• Não coloque o forno em funciona-
mento quando estiver vazio.
• Os utensílios de cozinha poder
• Os utensílios deverão ser veri-
ficados para garantir que são
adequados para uso em fornos
micro-ondas.
• Não coloque o forno sobre fogões
ou outros aparelhos geradores de
calor. Caso contrário, poderá ficar
danificado e a garantia ficará nula.
• O forno micro-ondas não pode ser
colocado num armário que não esteja em conformidade com as instruções de instalação.
• Poderá sair vapor durante o fun-
cionamento ou quando se tiram
as tampas ou o papel de alumínio
depois de cozinhar os alimentos.
• Use luvas quando retirar qualquer
tipo de alimentos aquecidos do interior.
• O aparelho e as suas superfícies
acessíveis poderão ficar muito
quentes durante a utilização.
• A porta e o vidro exterior poderão
ficar muito quentes durante a uti-
lização.
ficar quentes devido ao calor
transferido dos alimentos aquecidos para os utensílios.
Poderá precisar de luvas para segurar os utensílios.
82 / 306 PT
Forno Micro-ondas / Manual do utilizador
Page 83
Instruções importantes sobre a
1
segurança e ambiente
1.1.1 Segurança
elétrica
• O Forno Micro-ondas Beko está em
conformidade com as normas de
segurança aplicáveis; portanto, em
caso de qualquer dano no aparelho
ou cabo de alimentação, deve ser
reparado ou substituído pelo revendedor, centro de assistência ou
por uma assistência especializada
e autorizada para evitar qualquer
perigo. Reparações defeituosas
ou não qualificadas podem ser
perigosas e provocar riscos ao utilizador.
• Certifique-se de que a alimenta-
ção elétrica está em conformidade
com as informações fornecidas na
placa de dados do aparelho.
A única forma de desligar o aparelho da fonte de alimentação é extraindo a ficha da tomada.
• Coloque o aparelho de um modo
que a ficha esteja sempre acessí-
vel.
• Evite danos ao cabo de alimenta-
ção, evitando apertá-lo, dobrá-lo
ou arrastá-lo sobre extremidades
pontiagudas. Mantenha o cabo de
alimentação afastado de superfí-
cies quentes e chamas vivas.
• Certifique-se de que não há pe-
rigo de que o cabo de alimentação
possa ser puxado acidentalmente
ou que alguém possa tropeçar
nele quando o aparelho se encon-
trar em utilização.
• Desligue o aparelho antes de cada
limpeza e quando este não estiver
a ser utilizado.
• Não puxe o cabo do aparelho para
desligá-lo da fonte de alimentação
e nunca enrole o cabo em volta do
aparelho.
• Utilize o aparelho apenas com uma
ligação à terra.
• Nunca utilize o aparelho se o cabo
de alimentação ou o próprio aparelho estiverem danificados.
• Não utilize este aparelho com uma
extensão.
• Nunca toque no aparelho ou na
• Não mergulhe o aparelho, o cabo
de alimentação ou a ficha em água
ou qualquer outro líquido. Não o
coloque sob água corrente.
• Ao aquecer alimentos em recipien-
tes de plástico ou papel, verifique
frequentemente o forno, devido à
possibilidade de ignição.
sua ficha com as mãos húmidas
ou molhadas.
Forno Micro-ondas / Manual do utilizador
83 / 306 PT
Page 84
Instruções importantes sobre a
1
segurança e ambiente
• Retire os fios e/ou pegas metálicas
dos sacos de papel ou de plástico
antes de colocar no micro-ondas
sacos adequados para ele.
• Desligue o aparelho ou retire a
ficha da tomada e mantenha a
porta fechada para evitar a ignição, se verificar a existência de
fumo.
• Não utilize o interior do forno para
guardar nada. Não deixa objetos
de papel, materiais de cozinha
ou alimentos no interior do forno
quando este não estiver a ser utilizado.
• Os conteúdos de biberões ou fras-
cos de alimentos para bebé devem
ser mexidos ou agitados e a temperatura deve ser verificada antes
do consumo, para evitar queimaduras.
• Este aparelho é um equipamento
ICM do Grupo 2 Classe B. O Grupo
2 contém todo o equipamento ICM
(Industrial, Científico e Médico) em
que é gerada intencionalmente
energia de radiofrequência e/ou
a mesma é usada sob a forma de
radiação eletromagnética para o
tratamento de material, e equipamento de eletroerosão.
• O equipamento de Classe B é
adequado para uso em estabele-
cimentos domésticos e estabele-
cimentos diretamente ligados a
uma rede de alimentação elétrica
de baixa voltagem.
• A porta ou a superfície externa do
aparelho podem aquecer durante
a utilização.
1.1.2 Segurança do
produto
• Os líquidos ou outros alimentos
não devem ser aquecidos em reci-
pientes fechados pois existe risco
de explosão.
• Aquecer bebidas com o micro-on-
das pode fazer com que fervam,
transbordando e espirrando ao
serem retiradas do forno; por isso,
tenha cuidado quando estiver a
segurar os recipientes.
• Não asse nada no forno. O óleo
quente pode danificar os compo-
nentes e materiais e pode mesmo
causar queimaduras na pele.
• Fure os alimentos com crosta
grossa como as batatas, abobori-
nhas, maças e castanhas.
• O aparelho deve ser colocado de
modo a que o lado traseiro fique
virado para a parede.
84 / 306 PT
Forno Micro-ondas / Manual do utilizador
Page 85
Instruções importantes sobre a
1
segurança e ambiente
• Se a porta ou vedações da porta
forem danificados, o forno não
deverá ser colocado em funcionamento até que seja reparado por
uma pessoa qualificada.
• Antes de remover o aparelho, por
favor fixe o prato rotativo para evitar danificá-lo.
• Não use o seu forno micro-ondas
para cozinhas ou aquecer ovos inteiros com ou sem casca.
• Nunca retire as partes de trás e
dos lados do aparelho, que protegem as distâncias mínimas entre
as paredes do armário e o aparelho, de modo a permitir a circulação de ar necessária.
• Não cozinhe os alimentos em de-
masia; caso contrário, poderá pro-
vocar um incêndio.
• Não utilize agentes de limpeza
com vapor para limpar o aparelho.
1.3 Segurança das crianças
• Deve ter-se extremo cuidado
quando se está a utilizar o apa-
relho perto de crianças e pessoas
que são limitadas nas suas capa-
cidades físicas, sensoriais ou men-
tais.
• Este aparelho pode ser utilizado
pelas crianças com 8 ou mais anos de
idade, e pelas pessoas que possuem
capacidades físicas, sensoriais ou
1.2 Utilização prevista
• O aparelho destina-se apenas a
ser utilizado como aparelho embutido.
• Não use o aparelho para outras
finalidades além daquela a que se
destina.
mentais limitadas, desde que sejam
supervisionadas no que diz respeito
à utilização segura do produto ou
eles sejam orientadas em conformi-
dade ou compreendam os riscos da
utilização do produto. As crianças
não devem brincar com o apare-
lho. Os procedimentos de limpeza e
• Não use o aparelho como fonte de
calor.
• O forno micro-ondas destina-se
apenas a descongelar, cozinhar e
preparar alimentos.
manutenção do pelo utilizador não
devem ser realizados por crianças,
excepto se elas forem controladas
por pessoas mais velhas.
• Perigo de asfixia! Mantenha todos
os materiais da embalagem afas-
tados das crianças.
Forno Micro-ondas / Manual do utilizador
85 / 306 PT
Page 86
Instruções importantes sobre a
1
segurança e ambiente
• Apenas permita que as crianças
utilizem o forno sem supervisão se
lhes tiverem sido dadas instruções
adequadas de forma a que possam
utilizá-lo de um modo seguro e
compreendam os risco do uso ina-
Por isso, não elimine o produto juntamente com
o lixo doméstico normal no fim da sua vida útil.
Leve-o a um ponto de recolha para a reciclagem
de equipamentos elétricos e eletrónicos. Pergunte
às autoridades locais da sua área onde se encontram estes pontos de recolha. Ajude a proteger o
ambiente e os recursos naturais reciclando os produtos usados.
dequado.
• Devido ao calor excessivo que sai
1.5 Informação de embalagem
do grelhador e dos modos combinados de cozinhado, as crianças
apenas devem ser autorizadas a
usar estes modos sob a supervisão de um adulto.
• Mantenha o produto e o seu cabo
te com os resíduos domésticos ou outros tipos de
resíduos. Leve-os para os pontos de recolha de
materiais de embalagem designados pelas autoridades locais.
de alimentação inacessíveis a
crianças com menos de 8 anos de
idade.
• O aparelho e as suas superfícies
acessíveis poderão ficar muito
quentes durante a utilização. Mantenha as crianças afastadas.
A embalagem do produto é feita de
materiais recicláveis, de acordo com a
nossa legislação nacional. Não elimine
os materiais da embalagem juntamen-
1.4 Conformidade com a
Diretiva REEE e eliminação de
resíduos
Este produto não contém substâncias
nocivas e proibidas especificadas no
"Regulamento para a Gestão dos
Resíduos de Equipamentos Elétricos e
Eletrónicos", emitido pelo Ministério do
Ambiente e Planeamento Urbano. Está em conformidade com a Diretiva REEE. Este produto foi fabricado com materiais e peças de alta qualidade que
podem ser reutilizados e são apropriados para reciclagem.
86 / 306 PT
Forno Micro-ondas / Manual do utilizador
Page 87
O seu forno micro-ondas
6
7
8
1
235 4
Micro./Grill/Combi
Defrost (Time)
Stop/Clear
Clock/
Kitchen Timer
Start/
+30Sec./Conrm
Defrost (Weight )
t
i
m
e
•
w
e
i
g
h
t
•
a
u
t
o
m
e
n
u
2
2.1 Visão geral
1. Painel de controlo
2. Eixo do prato rotativo
3. Suporte do prato rotativo
4. Tabuleiro de vidro
5. Janela do forno
6. Conjunto da porta
7. Sistema de segurança de bloqueio da porta
8. Prateleira de Grelha (Para ser utilizada apenas
na função grelhador, deve ser colocada no
tabuleiro de vidro)
2.2 Dados técnicos
Consumo elétrico
Saída
Frequência de
funcionamento
Amperes
Dimensões
externas (Forno
Micro-ondas)
Dimensões internas do forno
Capacidade do
forno
Peso líquido
Peso líquido
230 V~50 Hz,
1270 W (Micro-ondas)
800 W
2450 MHz
5 A
258.2 mm (A) / 439.5
mm (L) / 356 mm (P)
205.2 mm (A) / 303.6
mm (L) / 306 mm (P)
20 Litros
11.6 kg
12.7 kg
(Conteúdo do kit)
As marcações no produto ou os valores indicados em outros documentos fornecidos com o produto são valores
obtidos em condições de laboratório de acordo com as normas relevantes. Estes valores podem variar de acordo com
a utilização do aparelho e das condições ambientais. Os valores de potência são testados a 230 V.
Forno Micro-ondas / Manual do utilizador
87 / 306 PT
Page 88
Göbek (alt kısım)
Cam tabla
Döner tabla desteği
Döner tabla mili
O seu forno micro-ondas
2
2.3 Instalação do prato rotativo
Concentrador (lado inferior)
Tabuleiro de vidro
Eixo do prato rotativo
• Nunca coloque o tabuleiro de vidro invertido. O
tabuleiro de vidro nunca deve ser restringido.
• Tanto o tabuleiro de vidro como o suporte do
prato rotativo devem ser sempre usados durante
o cozinhado.
• Todos os alimentos e recipientes de comida
devem ser sempre colocados no tabuleiro de
vidro para serem cozinhados.
• Se o tabuleiro de vidro ou o suporte do prato
rotativo se partirem ou racharem, contacte o
centro de assistência autorizado mais próximo.
Suporte do prato rotativo
88 / 306 PT
Forno Micro-ondas / Manual do utilizador
Page 89
Instalação e ligação
20 cm
30 cm
20 cm
min.85 cm
20 cm
3
3.1 Instalação e ligação
• Remova todo o material de embalagem e
acessórios. Examine o forno para verificar se há
alguns danos como mossas ou a porta partida.
Não instale o forno se este estiver danificado.
• Retire qualquer filme protetor que se encontre
na superfície do armário do forno micro-ondas.
• Não remova a cobertura de Mica castanha
clara que está ligada à cavidade do forno para
proteger o magnetrão.
• Selecione uma superfície plana que ofereça
espaço suficiente para a entrada e saída dos
canais.
• A altura da instalação mínima é de 85 cm.
• A superfície traseira do equipamento não
deverá ser colocada contra uma parede. Deixe
um espaço vazio de, pelo menos, 30 cm acima
do forno, a distância mínima entre o forno e as
paredes adjacentes, caso existam, deve ser de
20 cm.
• Não retire as pernas por baixo do forno.
• Bloquear as aberturas de entrada e/ou saída
pode danificar o forno.
• Coloque o aparelho tão afastado quanto possível
de rádios e televisores. O funcionamento do
forno micro-ondas pode causar interferências
na receção do seu rádio ou televisor. 2. Ligue o
forno a uma tomada elétrica doméstica normal.
Certifique-se de que a voltagem e frequência
são as mesmas que a voltagem e frequência da
placa de classificação.
A
AVISO:
uma placa de cozinha ou outros aparelhos geradores de calor. Se instalar
o forno sobre uma fonte de calor,
pode danificá-lo perder a garantia.
A superfície acessível poderá estar
quente durante o funcionamento.
Não instale o forno sobre
Forno Micro-ondas / Manual do utilizador
89 / 306 PT
Page 90
Micro./
Grill/Combi
Defrost (Time)
Stop/Clear
Clock/
Kitchen Timer
Start/
+30Sec./Conrm
Defrost (Weight )
t
i
m
e
•
w
e
i
g
h
t
•
a
u
t
o
m
e
n
u
Funcionamento
4
4.1 Painel de controlo
4.2.1 Ajustar o relógio
Quando o forno micro-ondas é ligado, aparecerá
no ecrã “0:00” e será emitido um sinal sonoro uma
vez.
1. Pressione a tecla “Relógio/Temporizador de
Cozinha” uma vez, os números para as horas começarão a piscar.
2. Rode para ajustar as horas; o valor introduzido deve estar entre 0 e 23.
3. Pressione a tecla “Relógio/Temporizador de
Cozinha” uma vez, os números para os minutos
começarão a piscar.
4. Rode para ajustar os minutos; o valor introduzido deve estar entre 0 e 59.
5. Pressione a tecla “Relógio/Temporizador de
Cozinha” para terminar o ajuste da hora. O símbolo “:” piscará.
Se o relógio não estiver certo não
C
funcionará quando for ligado.
4.2 Instruções de
funcionamento
Este forno micro-ondas utiliza um controlo eletrónico moderno para ajustar os parâmetros de cozinhado para melhor corresponder às suas necessidades de cozinha.
90 / 306 PT
Durante o processo de definição
do relógio, se pressionar “Parar/
Cancelar” ou não fizer nada durante
C
um minuto, o forno sairá do processo
de definição.
4.2.2 Temporizador de cozinha
(contador)
1. Pressione duas vezes a tecla “Relógio/
Temporizador de Cozinha”, o ecrã irá mostrar
“00:00”.
2. Rode para introduzir o tempo pretendido. (O
tempo máximo de cozedura é de 95 minutos.)
3. Pressione “Início/+30Seg./Confirmar” para confirmar o tempo.
Forno Micro-ondas / Manual do utilizador
Page 91
Funcionamento
4
4. Quando o tempo de cozedura chega ao fim, o indicador de relógio desaparece. O alarme vai soar
5 vezes. Se o relógio estiver definido para o sistema 24-horas, o ecrã vai mostrar a hora atual.
O temporizador de cozinha funciona
de forma diferente do sistema de 24
C
4.2.3 Cozinhar com forno micro-
ondas
1. Pressione a tecla “Micro./Grelhador/Combi.” uma
vez e aparece “P100”.
2. Pressione “Micro./Grelhador/Combi.” para os
tempos ou rode para selecionar a potência
do micro-ondas, “P100”, “P80”, “P50”, “P30”,
“P10” aparecerão por ordem.
3. Pressione “Início/+30Seg./Confirmar” para confirmar.
4. Rode para ajustar o tempo de cozedura. (O
tempo definido deve ser entre 0:05 e 95:00.)
5. Pressione “Início/+30Seg./Confirmar” para começar a cozinhar.
C
horas. O temporizador de cozinha é
apenas um temporizador.
As quantidades de passos para o
tempo de ajuste do interruptor de
codificação são as seguintes
Definição da
duração
0-1 minuto5 segundos
1-5 minutos10 segundos
5-10 minutos30 segundos
10-30 minutos1 minuto
30-95 minutos5 minutos
Forno Micro-ondas / Manual do utilizador
Valor de
incremento
91 / 306 PT
Page 92
Funcionamento
4
Tabela de potência do micro-ondas
PrimaUma vezDuas
Potência de Micro-
ondas
100%80%50%30%10%
vezes
Três
vezes
4.2.4 Cozinhar com o Grelhador
1. Pressione a tecla “Micro./Grelhador/Combi.” uma
vez e aparece “P100”.
2. Pressione a tecla “Micro./Grelhador/Combi.”
quatro vezes ou rode “ “ para selecionar a potência do grelhador.
3. Pressione “Início/+30Seg./Confirmar” para confirmar quando o ecrã mostrar “G”.
4. Rode ““ para ajustar o tempo do grelhador. (O
tempo definido deve ser entre 0:05 e 95:00.)
5. Pressione “Início/+30Seg./Confirmar” para começar a cozinhar.
Quando passa metade do tempo do
grelhador, o forno apita duas vezes e isto é normal. Para obter um
melhor efeito de grelhado, deverá
virar os alimentos, fechar a porta e
C
depois pressionar “Início/+30Seg./
Confirmar” para continuar a cozinhar. Se não fizer nada o micro-ondas continuará a funcionar.
4.2.5 Cozinhar em combinado
1. Pressione a tecla “Micro./Grelhador/Combi.” uma
vez e aparece “P100”.
2. Pressione a tecla “Micro./Grelhador/Combi.”
quatro vezes ou rode “ “ para selecionar a
potência do grelhador, “C-1 (55% micro-ondas
+ 45% grelhador)” e “C-2 (36% micro-ondas +
64% grelhador)” aparecerão no ecrã por ordem.
Quatro
vezes
3. Pressione “Início/+30Seg./Confirmar” para confirmar.
4. Rode para ajustar o tempo de cozedura. (O
tempo definido deve ser entre 0:05 e 95:00.)
5. Pressione “Início/+30Seg./Confirmar” para começar a cozinhar.
Cinco
vezes
4.2.6 Cozedura rápida
1. Em estado de espera, pressione a tecla
“Início/+30Seg./Confirmar” para cozinhar no
nível de potência 100% durante 30 segundos.
Cada vez que pressiona a mesma tecla, acrescenta 30 segundos ao tempo de cozedura. O
tempo máximo de cozedura é de 95 minutos.
2. Durante o processo de cozedura e descongelação no micro-ondas, pressione “Início/+30Seg./
Confirmar” para aumentar o tempo de cozedura.
3. Em estados de espera, rode ““ para a esquerda para escolher diretamente o tempo de
cozedura. Depois de escolher o tempo, pressione “Início/+30Seg./Confirmar” para começar a
cozinhar. A potência do micro-ondas é de 100%.
Na definição menu automático e
descongelação por peso o tempo
de cozedura não pode ser aumen-
C
tado pressionando “Início/+30Seg./
Confirmar”
92 / 306 PT
Forno Micro-ondas / Manual do utilizador
Page 93
Funcionamento
4
4.2.7 Descongelação por peso
1. Pressione “Descongelação por peso” uma vez, o
ecrã irá mostrar “dEF1”.
2. Rode para selecionar o peso dos alimentos.
O peso dos alimentos deve ser entre 100 e 2000
gr.
3. Pressione “Início/+30Seg./Confirmar” para começar a descongelar.
4.2.8 Descongelação por tempo
1. Pressione “Descongelação por tempo” uma vez,
o ecrã irá mostrar “dEF2”.
2. Rode para selecionar o tempo de cozedura.
3. Pressione “Início/+30Seg./Confirmar” para começar a descongelar.
4.2.9 Menu automático
1. Em estados de espera, rode ““ para a direita
para escolher o menu de “A-1” a “A-8”;
2. Pressione “Início/+30Seg./Confirmar” para confirmar o menu escolhido.
3. Rode para selecionar o peso dos alimentos.
4. Pressione “Início/+30Seg./Confirmar” para começar a cozinhar.
Podem ser definidos dois passos no máximo. Se
um passo for descongelação, este deve ser definido como o primeiro passo automaticamente. O
alarme soará uma vez depois de cada passo e o
passo seguinte irá começar.
O menu automático não pode ser
C
C
1. Pressione “Descongelação por tempo” uma vez,
o ecrã irá mostrar “dEF2”.
2. Rode para ajustar o tempo de descongelação de 5 minutos.
3. Pressione “Micro./Grelhador/Combi.” uma vez;
4. Rode para escolher a potência do micro-ondas de 80% até aparecer “P80”;
5. Pressione “Início/+30Seg./Confirmar” para confirmar.
6. Rode para ajustar o tempo de cozedura de
7 minutos.
7. Pressione “Início/+30Seg./Confirmar” para começar a cozinhar.
definido como um dos vários passos.
Exemplo:
lar alimentos durante 5 minutos e
depois cozinhar com potência de
micro-ondas a 80% durante 7 minutos. Siga os seguintes passos:
Se quiser desconge-
4.2.12 Função de consulta
2. Ao cozinhar pressione “Relógio/Temporizador
de cozinha” para verificar a hora atual. Esta aparecerá durante 3 segundos.
4.2.13 Bloqueio infantil
1.
Bloqueio:
Cancelar” durante 3 segundos, soará um “alarme sonoro” longo para assinalar a entrada em
estado de bloqueio infantil.
2.
Desbloqueio:
sione “Parar/Cancelar” durante 3 segundos,
soará um “alarme sonoro” longo para assinalar
o desbloqueio.
4.2.14 Especificações técnicas
1. O alarme soará uma vez quando o botão rotativo
chegar ao início;
2. Deve pressionar “Início/+30Seg./Confirmar”
para continuar a cozinhar se a porta for aberta
durante o processo;
3. Depois de escolher o programa, se não pressionar
“Início/+30Seg./Confirmar” durante 1 minuto,
aparecerá a hora atual e o programa será cancelado.
4. O alarme soa sempre que pressionar corretamente, se não pressionar corretamente o alarme não soará.
5. O alarme soará cinco vezes para o relembrar que
o programa terminou.
Em espera pressione “Parar/
Em estado de bloqueio pres-
1. Durante o funcionamento em modo micro-ondas, grelhador ou combinado pressione “Micro./
Grelhador/Combi.”, a potência utilizada aparecerá durante 3 segundos.
Forno Micro-ondas / Manual do utilizador
95 / 306 PT
Page 96
Limpeza e manutenção
5
5.1 Limpeza
AVISO:
solina, solventes, agentes de
A
A
1. Desligue o aparelho e retire a ficha da tomada.
2. Deixe o aparelho arrefecer completamente.
3. Mantenha limpo o interior do forno. Limpe com
o pano húmido quando os salpicos de alimentos
ou de líquidos se agarrarem às paredes do
forno. Poderá ser usado um detergente suave
se o forno ficar muito sujo. Evite usar sprays e
outros agentes de limpeza agressivos pois eles
poderão causar manchas, marcas e opacidade
na superfície da porta.
4. As superfícies exteriores do forno devem ser
limpas com um pano húmido. Não permita a
entrada de água pelas aberturas de ventilação
para evitar danos na peças de funcionamento
do forno.
5. Limpe frequentemente com um pano húmido
ambos os lados da porta e o vidro, as juntas da
porta e as peças próximas, de forma a remover
as manchas devidas a salpicos e transbordos.
Não use produtos de limpeza abrasivos.
6. Não deixe que o painel de controlo se
molhe. Limpe com um pano húmido e macio.
Deixe a porta do forno aberta para evitar o
funcionamento acidental ao limpar o painel de
controlo.
7. Se o vapor se acumular no interior ou em redor
da porta do forno, limpe com um pano macio.
Isto pode ocorrer quando o forno micro-ondas
estiver a funcionar sob condições de humidade
elevada. Isto é normal.
limpeza abrasivos, objetos metálicos ou escovas duras para
limpar o aparelho.
AVISO:
aparelho ou o seu cabo de alimentação em água ou em qualquer outro líquido.
Nunca utilize ga-
Nunca mergulhe o
8. Em alguns casos, poderá precisar de remover o
9. O anel rotativo e o fundo do forno devem
10. Para retirar maus cheiros do seu forno,
11. Por favor, contacte o serviço autorizado
12. O forno deve ser limpo regularmente e
13. Por favor, não elimine este aparelho com o
14. Quando o forno micro-ondas é usado na função
tabuleiro de vidro para limpar. Lave o tabuleiro
em água morna e sabão ou na máquina de
lavar.
ser limpos regularmente para evitar ruído
excessivo. Será suficiente limpar a superfície
inferior do forno com um detergente suave. O
anel rotativo pode ser lavado em água morna
e sabão ou na máquina de lavar. Quando
remover o anel rotativo do fundo interior do
forno para o limpar, certifique-se de que o
instala na posição correta quando o voltar a
colocar.
coloque um copo de água com sumo e casca
de um limão num recipiente adequado para
utilização em micro-ondas e coloque o forno
em funcionamento durante 5 minutos no
modo de micro-ondas. Limpe cuidadosamente
e seque com um pano macio.
quando a lâmpada do forno precisar de ser
substituída.
quaisquer depósitos de comida deverão ser
removidos. Se o forno não for mantido limpo,
isto pode causar defeitos na superfície que
podem afetar negativamente o tempo de vida
do aparelho e podem também causar riscos.
lixo doméstico; os fogões velhos devem ser
eliminados em centros especiais de resíduos
disponibilizados pelos municípios.
de grelhador, poderá ocorrer uma pequena
quantidade de fumo e odor que desaparecerá
após algum tempo de utilização.
96 / 306 PT
Forno Micro-ondas / Manual do utilizador
Page 97
Limpeza e manutenção
5
5.2 Armazenamento
• Se não tenciona utilizar o aparelho durante
um longo período de tempo, guarde-o
cuidadosamente.
• Certifique-se de que o aparelho está desligado
da tomada, frio e totalmente seco.
• Guarde o aparelho num local fresco e seco.
• Mantenha o aparelho fora do alcance de crianças.
Forno Micro-ondas / Manual do utilizador
97 / 306 PT
Page 98
esolução de problemas
6
Normal
O forno micro-ondas interfere com a receção da
televisão
A luz do forno está desvanecida. Ao cozinhar com baixa potência de micro-ondas, a
Vapor acumulado na porta, ar quente a sair das
aberturas de ventilação
O forno começa a funcionar acidentalmente,
sem alimentos lá dentro.
ProblemaPossível motivoSolução
Não é possível pôr o forno a
funcionar.
O forno não aquece.4) A porta não está fechada
O prato rotativo em vidro faz
barulho quando o forno micro-
-ondas está a funcionar
1) O cabo de alimentação não
está ligado corretamente.
2) O fusível está fundido ou
está ativado um corta-circuitos.
3) Problemas com a tomada.Teste a tomada com outro apare-
corretamente.
5) O prato rotativo e o fundo do
forno estão sujos.
A receção de rádio e televisão pode sofrer interferências quando o forno micro-ondas está a funcionar. É semelhante à interferência causada por pequenos aparelhos elétricos, como a misturadora,
aspirador e ventoinha elétrica. Isto é normal.
luz do forno poderá ser desvanecida. Isto é normal.
Durante o cozinhado, poderá sair vapor dos ali-
mentos. A maior parte deste vapor sairá pelas
aberturas de ventilação. Mas algum dele poderá
acumular-se num local fresco tal como a porta do
forno. Isto é normal.
Não é permitido colocar o aparelho em funcionamento sem quaisquer alimentos no interior. Isto é
muito perigoso.
Desligue. Depois volte a ligar ao
fim de 10 segundos.
Substitua o fusível ou reinicie
o corta-circuitos (reparado por
pessoal profissional da nossa
empresa).
lho elétrico.
Feche a porta corretamente.
Consulte a secção “Limpeza e
Manutenção” para limpar as peças sujas.
98 / 306 PT
Forno Micro-ondas / Manual do utilizador
Page 99
Lees deze handleiding eerst!
Beste klant,
Dank u voor het kiezen van een product van Beko. We hopen dat u het beste haalt uit
uw product, dat vervaardigd is met de modernste technologie van hoge kwaliteit. Lees
daarom deze gebruikershandleiding en andere bijgeleverde documenten volledig en
zorgvuldig door voordat u het product gaat gebruiken en bewaar deze ter referentie
in de toekomst. Als u het product aan iemand anders geeft, overhandig dan ook de
gebruikershandleiding. Volg alle waarschuwingen en informatie in de gebruikershandleiding op.
Betekenis van de symbolen
De volgende symbolen worden gebruikt in de verschillende delen van deze gebruikershandleiding:
Belangrijke informatie en nuttige
C
A
aanwijzingen voor gebruik.
Waarschuwingen voor levensgevaarlijke situaties en schade aan eigendom.
Waarschuwing voor hete oppervlakken.
Dit product is vervaardigd in een milieuvriendelijke, moderne faciliteit zonder het milieu op enige manier te schaden.