Beko MGF20210B User Manual

Page 1
Mcrowave Oven
User Manual
MGF 20210 X
01M-8853903200-1216-03
EN DE IT ES PT NL
BG RO SL TR
Page 2
Please read this manual first!
Dear Customer, Thank you for purchasing a Beko product. We hope that you get the best results from your product which has been manufactured with high quality and state-of-the-art technology. Therefore, please read this entire user manual and all other accompanying documents carefully before using the product and keep it as a reference for future use. If you handover the product to someone else, give the user manual as well. Follow all warnings and information in the user manual. Remember that this user manual is also applicable for several other models. Differ­ences between the models are explicitly described in the manual.
Meanings of the symbols
Following symbols are used in the various section of this user manual:
C
Important information and useful hints about usage.
A
Warnings for dangerous situations concerning the safety of life and property.
Warning for hot surfaces.
This product has been manufactured in environmental friendly modern plants without giving any harm to the nature.
This appliance conforms to the WEEE regulation.
It does not contain PCB.
Page 3
3 / 306 EN
Microwave Oven / User Manual
CONTENTS
1 Important safety and
environmental instructions 4
1.1 General safety ........................................................... 4
1.2 Intended use ............................................................. 8
1.3 Children’s safety.......................................................9
1.4 Compliance with the WEEE Directive and
disposal of waste products ..................................... 10
1.5 Package information ........................................... 10
2 Your microwave oven 11
2.1 Overview ....................................................................11
2.2 Technical data .........................................................11
2.3 Installing the turntable ......................................12
3 Installation and connection 13
3.1 Installation and connection .............................. 13
4 Operation 14
4.1 Control panel ...........................................................14
4.2 Operating instructions ....................................... 14
4.2.1 Clock Setting .......................................................14
4.2.2 Kitchen Timer ..................................................... 14
4.2.3 Microwave Cooking .......................................... 15
4.2.4 Grill Cooking.........................................................15
4.2.5 Combination Cooking ......................................16
4.2.6 Speedy Cooking ................................................. 16
4.2.7 Defrost by weight ............................................. 16
4.2.8 Defrost by time ..................................................16
4.2.9 Auto menu ...........................................................17
4.2.10 Auto cooking menu .......................................17
4.2.11 Multi-step cooking ..........................................18
4.2.12 Inquiring Function .......................................... 18
4.2.13 Child lock.............................................................18
4.2.14 Specification .....................................................18
5 Cleaning and maintenance 19
5.1 Cleaning .....................................................................19
5.2 Storage ...................................................................... 19
6 Troubleshooting 20
Page 4
Microwave Oven / User Manual
4 / 306 EN
1
Important safety and environmental instructions
Important Safety Instructions Read Carefully And Keep For Future Reference
This section contains safety instructions that will help protect from risk of fire, electric shock, exposure to leak microwave energy, personal injury or property damage. Failure to follow these instructions shall void any warranty.
1.1 General safety
•The microwave oven is intended for heating food and beverages. Drying of food or clothing and heating of warming pads, slippers, sponges, damp cloth and similar may lead to risk of injury, ignition or fire.
This appliance is intended to be used in household and similar applications such as:
• Staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;
•Farm houses
•By clients in hotels, motels and
other residential type environ­ments;
•Bed and Breakfast type environ­ments.
•Do not attempt to start the oven when its door is open; otherwise you may be exposed to harmful microwave energy. Safety locks should not be disabled or tam­pered with.
•Do not place any object between the front side and the door of the oven. Do not allow dirt or cleaning agent remnants built-up on the closure surfaces.
•Any service works involving re­moval of the cover that provides protection against exposure to microwave energy must be per­formed by authorized persons/ service. Any other approach is dangerous.
•Your product is intended for cooking, heating and defrost food at home. It must not be used for commercial purposes. Manufacturer shall not be held li­able for damages that have arisen from misuse.
•Do not use this appliance out­doors, bathrooms, humid environ­ments or in places where the it can get wet.
•No responsibility or warranty claim shall be assumed for damages arising from misuse or improper handling of the appliance.
Page 5
Microwave Oven / User Manual
5 / 306 EN
1
Important safety and environmental instructions
•Never attempt to dismantle the appliance. No warranty claims are accepted for damage caused by improper handling.
•Only use the original parts or parts recommended by the manufac­turer.
•Do not leave this appliance unat­tended while it is in use.
•Always use the appliance on a stable, flat, clean dry, and non-slip surface.
•The appliance should not be oper­ated with an external clock timer or separate remote control sys­tem.
•Before using the appliance for the first time, clean all parts. Please see the details given in the "Clean­ing and Maintenance" section.
•Operate the appliance for its in­tended purpose only as described in this manual. Do not use abrasive chemicals or steam on this appli­ance. This oven is particularly in­tended for heating and cooking the food.
It is not intended for industrial or laboratory use.
•Do not use your appliance to dry clothes or kitchen towels.
•Appliance becomes very hot while it is in use. Pay attention not to touch the hot parts inside the oven.
•Your oven is not designed to dry any living being.
•Do not operate the oven empty.
•Only use utensils that are suitable
for use in microwave ovens.
•Cooking utensil may get hot due to the heat transferred from the heated food to the utensil. You may need oven gloves to hold the utensil.
•Utensils shall be checked to en­sure that they are suitable for use in microwave ovens.
•Do not place the oven on stoves or other heat generating appliances. Otherwise, it may be damaged and the warranty becomes void.
•Microwave oven must not be placed in a cabinet that is not in compliance with the installation instructions.
•Steam may come out while open­ing the covers or the foil after cooking the food.
•Use gloves while taking any kind of heated food out.
Page 6
Microwave Oven / User Manual
6 / 306 EN
•The appliance and its accessible surfaces may be very hot when the appliance is in use.
•Door and outer glass may be very hot when the appliance is in use.
1.1.1 Electrical safety
•If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manu­facturer or its service agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard.
•Beko Microwave Ovens comply with the applicable safety stan­dards; therefore, in case of any damage on the appliance or power cable, it should be repaired or re­placed by the dealer, service cen­ter or a specialist and authorized service alike to avoid any danger. Faulty or unqualified repair work may be dangerous and cause risk to the user.
•Make sure that your mains power supply complies with the informa­tion supplied on the rating plate of the appliance.
The only way to disconnect the appliance from the power supply is to remove the power plug from the power outlet.
•Use the appliance with a grounded outlet only.
•Never use the appliance if the power cable or the appliance itself is damaged.
•Do not use this appliance with an extension cord.
•Never touch the appliance or its plug with damp or wet hands.
•Place the appliance in a way so that the plug is always accessible.
•Prevent damage to the power cable by not squeezing, bending, or rubbing it on sharp edges. Keep the power cable away from hot surfaces and naked flame.
•Make sure that there is no danger that the power cable could be ac­cidentally pulled or that someone could trip over it when the appli­ance is in use.
•Unplug the appliance before each cleaning and when the appliance is not in use.
•Do not pull the power cable of the appliance to disconnect it from its power supply and never wrap its power cable around the appliance.
•Do not immerse the appliance, power cable, or power plug in water or any other liquids. Do not hold it under running water.
1
Important safety and environmental instructions
Page 7
Microwave Oven / User Manual
7 / 306 EN
•When heating food in plastic or paper containers, keep an eye on the oven due to the possibility of ignition.
•Remove the wire strings and/or metal handles of paper or plastic bags before placing bags suitable for use in microwave oven to the oven.
•If smoke is observed, switch off or unplug the appliance and keep the door closed in order to stifle any flames.
•Do not use inside of the oven to store something. Do not leave paper items, cooking material or food inside the oven when it is not being used.
•The contents of feeding bottles and baby food jars shall be stirred or shaken and the temperature shall be checked before consump­tion, in order to avoid burns.
•This appliance is a Group 2 Class B ISM equipment. Group 2 contains all ISM (Industrial, Scientific and Medical) equipment in which ra­dio-frequency energy is intention­ally generated and/or used in the form of electromagnetic radiation for the treatment of material, and spark erosion equipment.
•Class B equipment is suitable for use in domestic establishments and establishments directly con­nected to a low voltage power supply network.
•Door or outer surface of the appli­ance may become hot when it is in use.
1.1.2 Product safety
•Heating the beverages with mi­crowave may cause them to boil by splashing around after they have been taken out of the oven; so be careful when you are holding the containers.
•Do not roast anything in the oven. Hot oil may damage the compo­nents and materials of the oven, and it may even cause skin burns.
•Pierce food with thick crust such as potatoes, zucchinis, apples and chestnuts.
•Appliance must be placed so that the rear side is facing the wall.
•Before moving the appliance, please secure the turntable to prevent damage to it.
1
Important safety and environmental instructions
Page 8
Microwave Oven / User Manual
8 / 306 EN
•Eggs in their shell and whole hard­boiled eggs must not be heated in microwave ovens since they may explode, even after microwave heating has ended.
•Never remove the parts at the rear and sides of the appliance, which protect the minimum distances between the cabinet walls and the appliance in order to allow for the required air circulation.
1.2 Intended use
•Failure to maintain the oven in a clean condition could lead to dete­rioration of the surface that could adversely affect the life of the appliance and possibly result in a hazardous situation.
•Cleaning the door seals and adja­cent parts: Use hot soapy water. Clean with a dish cloth, do not scour. Do not use a metal or glass scraper for cleaning.
•
WARNING:
If the door or door seals are damaged, the oven must not be operated until it has been repaired by a competent person.
•
WARNING:
It is hazardous for anyone other than a competent person to carry out any service or repair operation which involves the removal of a cover which gives protection against exposure to mi­crowave energy.
•
WARNING:
Liquids and other foods must not be heated in sealed containers since they are liable to explode.
•The oven should be cleaned reg­ularly and any food deposits re­moved.
•There should be min 30 cm free space above the top surface of the oven.
•Do not use the appliance for any­thing other than its intended use.
•Do not use the appliance as a heat source.
•Microwave oven is intended to thaw, cook and stew food only.
•Do not over-cook foods; other­wise, you may cause a fire.
•Do not use steam assisted clean­ers to clean the appliance.
1
Important safety and environmental instructions
Page 9
Microwave Oven / User Manual
9 / 306 EN
1.3 Children’s safety
•Extreme caution is advised when being used near children and per­sons who are restricted in their physical, sensory or mental abili­ties.
•This appliance can be used by the children who are at the age of 8 or over and by the people who have limited physical, sensory or men­tal capacity or who do not have knowledge and experience, as long as they are supervised with regard to safe use of the product or they are instructed accordingly or understand the risks of using the product. Children should not play with the appliance. Cleaning and user maintenance procedures should not be performed by chil­dren unless they are controlled by their elders.
•Danger of choking! Keep all the packaging materials away from children.
•Only allow children to use the oven without supervision when adequate instructions have been given so that the child is able to use the microwave oven in a safe way and understands the hazards of improper use.
•Due to excessive heat that arises in grill and combination modes, children should only be allowed to use these modes under supervi­sion of an adult.
•Keep the product and its power cable so that they are inaccessible by children under 8 years old.
•The appliance and its accessible surfaces may be very hot when the appliance is in use. Keep chil­dren away.
•The appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of ex­perience and knowledge, unless they have been given supervised or instruction concerning use of the appliance by a responsible person for their safely.
•Young children should be super­vised to ensure that they do not play with the appliance.
•
WARNING:
Only allow children to use the oven without supervi­sion when adequate instructions have been given so that the child is able to use the oven in a safe way and understands the hazards of improper use.
1
Important safety and environmental instructions
Page 10
Microwave Oven / User Manual
10 / 306 EN
1.4 Compliance with the WEEE Directive and disposal of waste products
This product does not include harmful and prohibited materials specified in the “Regulation for Supervision of the Waste Electric and Electronic
Appliances” issued by the Ministry of Environment and Urban Planning. Complies with the WEEE Directive. This product has been manufactured with high quality parts and materials which can be reused and are suitable for recycling.
Therefore, do not dispose the product with normal domestic waste at the end of its service life. Take it to a collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. Ask the local authority in your area for these collection points. Help protect the environment and natural resources by recycling used products.
1.5 Package information
Package of the product is made of recyclable materials in accordance with our National Legislation. Do not
dispose of the packaging materials together with the domestic or other wastes. Take them to the packaging material collection points designated by the local authorities.
1
Important safety and environmental instructions
Page 11
11 / 306 EN
Microwave Oven / User Manual
Markings on the product or the values stated in other documents supplied with the product are values obtained under laboratory conditions as per relevant standards. These values may vary according to the usage of the appliance and ambient conditions. Power values are tested at 230V.
2
Your microwave oven
2.1 Overview
1. Control panel
2. Turntable shaft
3. Turntable support
4. Glass tray
5. Oven window
6. Door group
7. Door safety interlock system
8. Grill Rack( Only be used in grill function and be
placed on the glass tray )
2.2 Technical data
Power con­sumption
230 V~50 Hz, 1270 W (Microwave)
Output
800 W
Operating frequency
2450 MHz
Ampere value
5 A
External dimensions
(Microwave Oven)
258.2 mm (H) / 439.5 mm (W) / 356 mm (D)
Internal dimensions of the oven
205.2 mm (H) / 303.6 mm (W) / 306 mm (D)
Oven Capacity
20 Liters
Net weight
11.6 kg
Net weight (Kit contents)
12.7 kg
6
7
8
1
235 4
Micro./
Grill/Combi
Defrost (Time)
Stop/Clear
Clock/
Kitchen Timer
Start/
+30Sec./Conrm
Defrost (Weight )
t
i
m
e
w
e
i
g
h
t
a
u
t
o
m
e
n
u
Page 12
Microwave Oven / User Manual
12 / 306 EN
2.3 Installing the turntable
Göbek (alt kısım)
Cam tabla
Döner tabla desteği
Döner tabla mili
• Never place the glass tray upside down. The glass tray should never be restricted.
• Both glass tray and turntable support must always be used during cooking.
• All food and containers of food must always place on the glass tray for cooking.
• If glass tray or turntable support crack or break, contact your nearest authorized service center.
2
Your microwave oven
Hub (underside)
Glass tray
Turntable shaft
Turntable support
Page 13
13 / 306 EN
Microwave Oven / User Manual
3
Installation and connection
3.1 Installation and connection
• Remove all packing material and accessories. Examine the oven for any damage such as dents or broken door. Do not install if oven is damaged.
• Remove any protective film found on the microwave oven cabinet surface.
• Do not remove the light brown Mica cover that is attached to the oven cavity to protect the magnetron.
• Select a flat surface that provides sufficient space for inlet and outlet ducts.
20 cm
30 cm
20 cm
min.85 cm
30 cm
• Minimum installation height is 85 cm.
• The rear surface of appliance shall be placed against a wall. Leave a minimum clearance of 30 cm above the oven, a minimum clearance of 20 cm is required between the oven and any adjacent walls.
• Do not remove the legs from the bottom of the oven.
• Blocking the intake and / or outlet openings can damage the oven.
• Place the oven as far away from radios and TV as possible. Operation of microwave oven may cause interference to your radio or TV reception.
2. Plug your oven into a standard household outlet. Be sure the voltage and the frequency is the same as the voltage and the frequency on the rating label.
A
WARNING:
Do not install oven over a range cooktop or other heat­producing appliance. If installed near or over a heat source, the oven could be damaged and the warranty would be void.
The accessible surface may be hot during operation.
Page 14
Microwave Oven / User Manual
14 / 306 EN
4.1 Control panel
Micro./
Grill/Combi
Defrost (Time)
Stop/Clear
Clock/
Kitchen Timer
Start/
+30Sec./Conrm
Defrost (Weight )
t
i
m
e
w
e
i
g
h
t
a
u
t
o
m
e
n
u
4.2 Operating instructions
This microwave oven uses modern electronic control to adjust cooking parameters to meet your needs better for cooking.
4.2.1 Clock Setting
When the microwave oven is electrified,the oven will display “0:00”, buzzer will ring once.
1. Press “Clock/Kitchen Timer” once ,the hour figures will flash.
2. Turn to adjust the hour figures, the input time should be with i n 0--23.
3. Press ““Clock/Kitchen Timer” the minute figures will flash.
4. Turn to adjust the minute figures, the input time should be with in 0--59.
5. Press “Clock/Kitchen Timer” to finish clock setting. “ : ” will flash.
C
If the clock is not set, it would not function when powered.
C
During the process of clock setting, if you press “Stop/Clear” or no operation in one minute, the oven will exit the setting.
4.2.2 Kitchen Timer
1. Press “Clock/Kitchen Timer” twice,the screen will display “00:00”.
2. Turn to enter the correct timer.(The maximum cooking time is 95 minutes,)
3. Press “Start/+30Sec./Confirm” to confirm setting.
4. When the kitchen time is reached, clock indicator will go out. The buzzer will ring 5 times. If the clock has been set (24-hour system), screen will display the current time.
4
Operation
Page 15
15 / 306 EN
Microwave Oven / User Manual
C
The kitchen Time is different from 24-hour system. Kitchen Timer is a timer.
4.2.3 Microwave Cooking
1. Press the “Micro./Grill/Combi.“ key once, and “P100” display.
2. Press “Micro./Grill/Combi.“ for times or turn tto select the microwave power “P100”, “P80”, “P50”, “P30”, “P10” will display in order.
3. Press “Start/+30Sec./Confirm” to confirm.
4. Turn to adjust the cooking time. (The time setting should be 0:05- 95:00.)
5. Press “Start/+30Sec./Confirm” to start cooking.
C
The step quantities for the adjustment time of the coding switch are as follow
Setting the
duration
Increment
amount
0-1 minute 5 seconds
1-5 minutes 10 seconds
5-10 minutes 30 seconds 10-30 minutes 1 minute 30-95 minutes 5 minutes
Microwave Power Chart
Press Once Twice Thrice 4 times 5 times
Microwave Power 100% 80% 50% 30% 10%
4.2.4 Grill Cooking
1. Press the “Micro./Grill/Combi.“ key once, and “P100” display.
4
Operation
Page 16
Microwave Oven / User Manual
16 / 306 EN
4.2.6 Speedy Cooking
1. In waiting state, press “Start/+30Sec./ Confirm“ key to cook with 100% power level for 30 seconds. Each press on the same key can increase 30 seconds. The maximum cooking time is 95 minutes.
2. During the microwave cooking and time defrost process, press “Start/+30Sec./Confirm“ to increase the cooking time.
3. In waiting states, turn “ “ left to choose the cooking time directly. After choosing the time, press “Start/+30Sec./Confirm“ to start cooking. The microwave power is 100%.
C
Under the states of auto menu and weight defrost, cooking time cannot be increased by pressing
“Start/+30Sec./Confirm“
4.2.7 Defrost by weight
1. Press “Weight Defrost“ once, the screen will display “dEF1”.
2. Turn to select the food weight. The range of weight is 100-2000g.
3. Press “Start/+30Sec./Confirm“ key to start defrosting.
4.2.8 Defrost by time
1. Press “Time Defrost“ once, the screen will display “dEF2”.
2. Turn to select the cooking time.
3. Press “Start/+30Sec./Confirm“ key to start defrosting.
2. Press “Micro./Grill/Combi.“ for times or turn “ “ to select the grill power .
3. Press “Start/+30Sec./Confirm“ to confirm when the screen display “G”.
4. Turn “ “ to adjust the grill time. (The time setting should be 0:05- 95:00.)
5. Press “Start/+30Sec./Confirm“ to start cooking.
C
If half the grill time passes, the oven sounds twice, and this is normal. In order to have a better effect of grilling food, you should turn the food over, close the door, and then
press “Start/+30Sec./Confirm“ to continue cooking. If no operation, it will continue working.
4.2.5 Combination Cooking
1. Press the “Micro./Grill/Combi.“ key once, and “P100” display.
2. Press “Micro./Grill/Combi.“ for times or turn “ “ to select the combination power “C-1(55%microwave+45%grill)” and “C-2(36%microwave+64%grill)” will display in order.
3. Press “Start/+30Sec./Confirm“ to confirm.
4. Turn “ “ to adjust the cooking time. (The time setting should be 0:05- 95:00.)
5. Press “Start/+30Sec./Confirm“ to start cooking.
4
Operation
Page 17
17 / 306 EN
Microwave Oven / User Manual
4.2.9 Auto menu
1. In waiting states, turn “ “ right to choose the menu from “A-1” to “A-8”;
2. Press “Start/+30Sec./Confirm“ to confirm the menu you choose;
4
Operation
3. Turn to choose the food weight;
4. Press “Start/+30Sec./Confirm“ to start cooking;
5. After cooking finish, the buzzer sounds five times.
4.2.10 Auto cooking menu
Menu Weight Display
A-1
Auto reheat
200 g 200 400 g 400 600 g 600
A-2
Vegetable
200 g 200 300 g 300 400 g 400
A-3
Fish
250 g 250 350 g 350 450 g 450
A-4
Meat
250 g 250 350 g 350 450 g 450
A-5
Pasta
50 g (with 450 ml cold water) 50
100 g (with 800 ml cold water) 100
A-6
Potato
200 g 200 400 g 400 600 g 600
A-7
Pizza
200 g 200 400 g 400
A-8
Soup
200 ml 200 400 ml 400
Page 18
Microwave Oven / User Manual
18 / 306 EN
4
Operation
4.2.11 Multi-step cooking
Two stages can be maximumly set. If one stages is defrosting, it should be put in the first stage automactically. The buzzer will ring once after each stage and the next stage will begin.
C
Auto menu cannot be set as one of the multi-stage.
C
Example:
If you want to defrost the food for 5 minutes, then to cook with 80% microwave power for 7 minutes. The steps are as following:
1. Press “Time Defrost“ once, the screen will display “dEF2”.
2. Turn to adjust the defrost time of 5 minutes;
3. Press “Micro./Grill/Combi.” once;
4. Turn to choose 80% microwave power till “P80” display;
5. Press “Start/+30Sec./Confirm“ to confirm;
6. Turn to adjust the cooking time of 7 minutes;
7. Press “Start/+30Sec./Confirm“ to start cooking.
4.2.12 Inquiring Function
1. In cooking states of microwave,grill and combination, press “Micro./Grill/Combi.”, the current power will be displayed for 3 seconds.
2. During cooking state, press “Clock/Kitchen Timer“ to check the current time. It will be displayed for 3 seconds.
4.2.13 Child lock
1.
Lock:
In waiting state, press “Stop/Clear“ for 3 seconds, there will be a long “beep” denoting entering the children-lock state .
2.
Lock quitting:
In locked state, press “Stop/ Clear“ for 3 seconds, there will be a long “beep” denoting that the lock is released.
4.2.14 Specification
1. The buzzer will sound once when turning the knob at the beginning;
2. “Start/+30Sec./Confirm“ must be pressed to continue cooking if the door is opened during cooking;
3. Once the cooking programme has been set, “Start/+30Sec./Confirm“ is not pressed in 1 minute. The current time will be displayed. The setting will be cancelled.
4. The buzzer sounds once by efficient press, inefficient press will be no responce.
5. The buzzer will sound five times to remind you when cooking is finished.
Page 19
19 / 306 EN
Microwave Oven / User Manual
5.1 Cleaning
A
WARNING: Never use gasoline, solvent, abrasive cleaning agents, metal objects or hard brushes to clean the appliance.
A
WARNING: Never immerse the appliance or its power cable in water or in any other liquid.
1. Turn the appliance off and disconnect it from wall socket.
2. Wait for the appliance to completely cool down.
3. Keep the inside of the oven clean. Wipe with a damp cloth when splashed food or spilled liquids stick on the walls of the oven. A mild detergent may be used if the oven gets very dirty. Avoid using sprays and other harsh cleaning agents as they may cause stains, marks, and opaqueness on the door surface.
4. Outer surfaces of the oven must be cleaned with a damp cloth. Do not allow water ingress from ventilation openings to prevent damage to the operating parts in the oven.
5. Wipe both sides of the door and the glass, door gaskets and parts near the gaskets frequently with a damp cloth in order to remove the overflowing and splashing stains. Do not use abrasive cleaning agents.
6. Do not allow control panel to get wet. Clean with a soft damp cloth. Leave the door of the oven open to prevent inadvertent operation while cleaning the control panel.
7. If steam accumulates inside or around the oven door, wipe with a soft cloth. This may occur when the microwave oven is operated under high humidity conditions. It is normal.
8. In some cases, you may need to remove the glass tray for cleaning. Wash the tray in warm soapy water or in a dishwasher.
5
Cleaning and maintenance
9. The roller ring and oven floor should be cleaned regularly to avoid excessive noise. It would be sufficient to wipe the lower surface of the oven with a mild detergent. Roller ring may be washed in warm soapy water or in a dishwasher. When you remove the roller ring from oven internal floor for cleaning, ensure that you install it in the correct position while replacing it.
10. In order to remove bad odors in your oven, put a glass of water and juice and peel of a lemon to a deep bowl suitable for use in microwave and operate the oven for 5 minutes in microwave mode. Wipe thoroughly and dry with a soft cloth.
11. Please contact the authorized service when the oven lamp needs to be replaced.
12. The oven should be cleaned regularly and any food deposits should be removed. If the oven is not kept clean, this may cause surface defects that would affect the lifecycle of the appliance negatively and that would possibly cause risks.
13. Please do not dispose this appliance with household waste; old ovens shall be disposed to special waste centers provided by the municipalities.
14. When the microwave oven is used in grill function, a small amount of smoke and odor may occur which will disappear after a certain time of usage.
5.2 Storage
• If you do not intend to use the appliance for a long time, please store it carefully.
• Please make sure that the appliance is unplugged, cooled down and totally dry.
• Store the appliance in a cool and dry place.
• Keep the appliance out of the reach of children.
Page 20
Microwave Oven / User Manual
20 / 306 EN
6
Troubleshooting
Normal
Microwave oven interferes with TV reception Radio and TV reception may be interfered when
microwave oven is operating. It is similar to the interference caused by small electrical appliances, like mixer, vacuum cleaner, and electric fan. It is normal.
Oven light is dimmed In low power microwave cooking, oven light may
be dimmed. It is normal.
Steam accumulating on door, hot air coming out of vents
During cooking, steam may arise from the food. Most of this steam will get out from vents. But some may accumulate on a cool place like oven door. It is normal.
Oven started accidentally with no food in it. It is not allowed to run the appliance without any
food inside. It is very dangerous.
Problem Possible Reason Solution
Oven cannot be started. 1) Power cable is not plugged
in properly.
Unplug. Then plug again after 10 seconds.
2) Fuse is blown or circuit breaker is activated.
Replace fuse or reset circuit breaker (repaired by professional personnel of our company).
3) Trouble with outlet. Test the outlet with other
electrical appliances. Oven does not heat. 4) Door is not closed properly. Close the door properly. Glass turntable makes noise
when microwave oven operates
5) Turntable and bottom of the oven is dirty.
Refer to “Cleaning and Maintenance" section to clean dirty parts.
Page 21
Bitte zunächst diese Anleitung lesen!
Werter Kunde, Danke, dass Sie sich für ein Produkt der Marke Beko entschieden haben. Wir hoffen,
dass Sie mit diesem Produkt, das mit den höchsten Qualitätsanforderungen und der modernsten Technologie hergestellt wurde, beste Ergebnisse erzielen. Bitte lesen Sie die gesamte Bedienungsanleitung und alle anderen Begleitdokumente aufmerksam, bevor Sie das Produkt verwenden; bewahren Sie sie zum künftigen Nachschlagen si­cher auf. Wenn Sie das Produkt an einen Dritten weitergeben, händigen Sie bitte auch diese Anleitung aus. Befolgen Sie alle Warnhinweise und Informationen in dieser An­leitung.
Bedeutung der Symbole
Folgende Symbole werden in den verschiedenen Abschnitten dieser Bedienungsanlei­tung verwendet:
C
Wichtige Informationen und nützliche Tipps in Bezug auf die Verwendung.
A
Warnhinweise zu gefährlichen Situationen im Hinblick auf die Sicherheit von Leib, Leben und Eigentum.
Warnung vor heißen Flächen.
Dieses Produkt wurde in umweltfreundlichen, modernen Einrichtungen ohne schädliche Auswirkungen auf die Natur
hergestellt.
Dieses Gerät stimmt mit der WEEE-Richtlinie überein.
Es enthält kein PCB.
Page 22
Mikrowellengerät / Bedienungsanleitung
22 / 306 DE
INHALT
1 Wichtige Hinweise zu Sicherheit
und Umwelt 23
1.1 Allgemeine Sicherheit ..........................................23
1.1.1 Elektrische Sicherheit .......................................25
1.1.2 Produktsicherheit ...............................................26
1.2 Zweckmäßiger Gebrauch ....................................27
1.3 Sicherheit von Kindern ........................................27
1.4 Konformität mit der WEEE-Richtlinie und
Entsorgung von Altprodukten ................................28
1.5 Informationen zur Verpackung ........................28
2 Ihr Mikrowellenherd 29
2.1 Übersicht ...................................................................29
2.2 Technische Daten ..................................................29
2.3 Drehteller installieren ..........................................30
3 Installation und Anschluss 31
3.1 Installation und Anschluss .................................31
4 Bedienung 32
4.1 Bedienfeld .................................................................32
4.2 Bedienungsanweisungen ..................................32
4.2.1 Uhr einstellen ......................................................32
4.2.2 Küchentimer ........................................................32
4.2.3 Mikrowellengaren ..............................................33
4.2.4 Grillen ......................................................................34
4.2.5 Kombinationsgaren ...........................................34
4.2.6 Schnellgaren ........................................................34
4.2.7 Auftauen nach Gewicht ..................................35
4.2.8 Auftauen nach Zeit ...........................................35
4.2.9 Automatisch garen ...........................................35
4.2.10 Gericht automatisch garen ..........................36
4.2.11 Mehrstufiges Garen ........................................37
4.2.12 Abfragefunktion ..............................................37
4.2.13 Kindersicherung ...............................................37
4.2.14 Technische Daten ............................................37
5 Reinigung und Wartung 38
5.1 Reinigung ..................................................................38
5.2 Lagerung ...................................................................39
6 Fehlerbehebung 40
Page 23
Mikrowellengerät / Bedienungsanleitung
23 / 306 DE
1
Wichtige Hinweise zu Sicherheit und Umwelt
Dieser Abschnitt enthält Sicherheitsanweisungen, die beim Schutz vor Personen­und Sachschäden, Bränden, Stromschlägen und dem Austreten von Mikrowellenenergie hel­fen. Bei Nichtbeachtung dieser Anweisungen erlöschen die ge­währten Garantien.
1.1 Allgemeine Sicher­heit
• Versuchen Sie nicht, das Gerät zu
starten, wenn dessen Tür offen ist; andernfalls könnten Sie sich gefährlicher Mikrowellenenergie aussetzen. Sicherheitssperren dürfen nicht deaktiviert oder ma­nipuliert werden.
• Stecken Sie nichts zwischen Vor-
derseite und Gerätetür. Achten Sie darauf, dass sich weder Schmutz noch Reste von Reinigungsmitteln am Gehäuse ansammeln.
• Jegliche Wartungsarbeiten in Ver-
bindung mit dem Entfernen von Abdeckungen, die vor der Aus­setzung von Mikrowellenenergie schützen, müssen von autorisier­tem Servicepersonal durchgeführt werden. Jede andere Herange­hensweise ist gefährlich.
• Ihr Produkt dient dem Garen, Er-
hitzen und Auftauen von Lebens­mitteln zuhause. Es darf nicht gewerblich eingesetzt werden. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch Missbrauch entstehen.
• Gerät nicht im Freien, in Badezim-
mern, feuchten Umgebungen oder an anderen Orten verwenden, an denen es feucht werden kann.
• Bei Schäden durch Missbrauch
oder falschen Gebrauch des Gerä­tes erlöschen jegliche Haftungs­und Garantieansprüche.
• Niemals versuchen, das Gerät
auseinanderzubauen. Für Schä­den durch unsachgemäße Hand­habung wird keine Haftung übernommen.
• Nur Originalteile und vom Herstel-
ler empfohlene Teile verwenden.
• Dieses Gerät beim Einsatz nicht
unbeaufsichtigt lassen.
• Gerät immer auf einer stabilen,
ebenen, sauberen, trockenen und rutschfesten Unterlage benutzen.
• Das Gerät sollte nicht mit Zeit-
schaltuhren oder separaten Fern­steuerungssystemen betrieben werden.
Page 24
Mikrowellengerät / Bedienungsanleitung
24 / 306 DE
1
Wichtige Hinweise zu Sicherheit und Umwelt
• Vor der ersten Inbetriebnahme
des Gerätes alle Komponenten rei­nigen. Siehe dazu Abschnitt „Rei­nigung und Pflege“.
• Gerät nur für seinen in dieser
Anleitung beschriebenen vor­gesehenen Zweck verwenden. Keine aggressiven Chemikalien und keine Dampfreiniger verwen­den. Dieses Gerät dient speziell dem Erhitzen und Garen von Le­bensmitteln. Es ist nicht für den gewerblichen oder Laboreinsatz vorgesehen.
• Gerät nicht zum Trocknen von Klei-
dung oder Geschirrtüchern ver­wenden.
• Das Gerät wird im Betrieb sehr
heiß. Achten Sie darauf, keine hei­ßen Teile im Inneren des Gerätes zu berühren.
• Ihr Gerät ist nicht für das Trocknen
von Lebewesen vorgesehen.
• Verwenden Sie das Gerät nicht im
Leerzustand.
• Küchenutensilien können auf-
grund der von den erhitzten Le­bensmitteln übertragenen Hitze heiß werden. Möglicherweise be­nötigen Sie Küchenhandschuhe zum Halten von Utensilien.
• Sie sollten prüfen, ob Utensilien
mikrowellengeeignet sind.
• Stellen Sie den Mikrowellen-
herd nicht auf Öfen oder andere wärmeerzeugende Geräte. An­dernfalls können sie beschädigt werden; zudem erlischt die Garan­tie.
• Der Mikrowellenherd darf nicht in
einen Schrank gestellt werden, der nicht den Installationsanwei­sungen entspricht.
• Nach dem Garen von Lebensmit-
teln kann beim Entfernen von Abdeckungen und Folien Dampf entweichen.
• Tragen Sie beim Herausnehmen
von erhitzten Lebensmitteln Kü­chenhandschuhe.
• Das Gerät und seine zugänglichen
Flächen können im Betrieb sehr heiß werden.
• Tür und Außenseite der Glasfläche
können im Betrieb sehr heiß wer­den.
Page 25
Mikrowellengerät / Bedienungsanleitung
25 / 306 DE
1
Wichtige Hinweise zu Sicherheit und Umwelt
1.1.1 Elektrische Sicher­heit
• Der Beko-Mikrowellenherd stimmt
mit geltenden Sicherheitsstan­dards überein; daher sollten Gerät oder Netzkabel zur Vermeidung von Gefahren im Falle von Schäden durch den Händler, ein Kunden­center oder einen spezialisierten, autorisierten Serviceanbieter repariert oder ersetzt werden. Fehlerhafte oder unqualifizierte Reparaturen können Gefahren und Risiken für den Benutzer ver­ursachen.
• Sicherstellen, dass Ihre Strom-
versorgung mit den Angaben am Typenschild des Gerätes überein­stimmt.
Die einzige Möglichkeit, das Gerät von der Stromversorgung zu tren­nen, besteht darin, das Netzkabel aus der Steckdose zu ziehen.
• Verwenden Sie das Gerät nur mit
einer geerdeten Steckdose.
• Gerät niemals benutzen, wenn das
Netzkabel oder das Gerät selbst beschädigt ist.
• Gerät nicht mit einem Verlänge-
rungskabel verwenden.
• Gerät oder Netzstecker nie mit
feuchten oder nassen Händen be­rühren.
• Gerät so aufstellen, dass der Netz-
stecker immer zugänglich ist.
• Schäden am Netzkabel vermeiden,
nicht quetschen, knicken oder über scharfe Kanten ziehen. Netz­kabel von heißen Oberflächen und offenen Flammen fernhalten.
• Anschlusskabel so verlegen, dass
man daran nicht unbeabsichtigt ziehen kann und das Gerät nicht zur Stolperfalle wird.
• Gerät vor jeder Reinigung und bei
Nichtbenutzung von der Strom­versorgung trennen.
• Zum Trennen von der Stromver-
sorgung niemals am Netzkabel des Gerätes ziehen; Netzkabel niemals um das Gerät wickeln.
• Gerät, Netzkabel sowie Netzste-
cker nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen. Gerät nicht unter fließendes Wasser halten.
• Gerät beim Erhitzen von Lebens-
mitteln in Kunststoff- oder Pa­pierbehältern regelmäßig prüfen, da sich der Behälter entzünden könnte.
Page 26
Mikrowellengerät / Bedienungsanleitung
26 / 306 DE
1
Wichtige Hinweise zu Sicherheit und Umwelt
• Drähte und/oder Metallgriffe von
mikrowellengeeigneten Papier­oder Kunststoffbehältern vor dem Erhitzen im Mikrowellenherd ent­fernen.
• Bei Rauchentwicklung Gerät ab-
schalten, Netzstecker ziehen und Tür zur Vermeidung einer Entzün­dung geschlossen halten.
• Innenraum des Gerätes nicht zu
Aufbewahrungszwecken ver­wenden. Papiergegenstände, Kochgeräte oder Lebensmittel bei Nichtbenutzung nicht im Mikro­wellenherd lassen.
• Der Inhalt von Babyfläschchen
und Gläschen muss verrührt bzw. geschüttelt werden; zur Vermei­dung von Verbrennungen vor dem Füttern die Temperatur prüfen.
• Dieses Gerät ist ein ISM-Gerät
der Gruppe 2, Klasse B. Gruppe 2 beinhaltet alle ISM- (industrielle, wissenschaftliche und medizini­sche) Geräte, in denen absichtlich Hochfrequenzenergie erzeugt und/oder für die Behandlung von Materialien und für Funke­nerodiermaschinen in Form von elektromagnetischer Strahlung verwendet wird.
• Geräte der Klasse B eignen sich
für den Einsatz in Wohnbereichen sowie Bereichen, die direkt mit einem Niederspannungs-Strom­versorgungsnetz verbunden sind.
• Tür und Außenseite des Gerätes
können im Betrieb heiß werden.
1.1.2 Produktsicherheit
• Flüssigkeiten und andere Le-
bensmittel dürfen aufgrund von Explosionsgefahr nicht in ge­schlossenen Behältern erhitzt werden.
• Wenn Getränke beim Erhitzen im
Mikrowellenherd zum Kochen ge­bracht werden, können sie nach dem Herausnehmen aus dem Gerät überlaufen; seien Sie also beim Greifen des Behälters ent­sprechend vorsichtig.
• Braten Sie nichts im Mikrowellen-
herd. Heißes Öl kann Komponen­ten und Materialien des Gerätes beschädigen und sogar Hautver­brennungen verursachen.
• Durchstechen Sie Lebensmittel
mit einer dicken Haut, wie z. B. Kartoffeln, Zucchini, Äpfel und Kastanien.
Page 27
Mikrowellengerät / Bedienungsanleitung
27 / 306 DE
1
Wichtige Hinweise zu Sicherheit und Umwelt
• Das Gerät muss so aufgestellt
werden, dass die Rückseite zur Wand zeigt.
• Falls die Tür oder Türdichtungen
beschädigt sind, darf der Mikro­wellenherd erst nach Reparatur durch qualifiziertes Personal wie­der in Betrieb genommen werden.
• Bitte sichern Sie den Drehteller zur
Vermeidung von Beschädigungen, bevor Sie das Gerät bewegen.
• Verwenden Sie den Mikrowellen-
herd nicht zum Garen oder Erhit­zen von Eiern; ganz gleich ob mit oder ohne Schale.
• Entfernen Sie niemals die Teile an
der Rückseite oder den Seiten­wänden des Gerätes; diese sorgen für den Mindestabstand zwischen den Schrankwänden und dem Gerät zur Gewährleistung der er­forderlichen Luftzirkulation.
1.2 Zweckmäßiger Ge­brauch
• Mikrowellenherd nur als Einbau-
gerät verwenden.
• Das Gerät nicht für Zwecke benut-
zen, für die es nicht bestimmt ist.
• Gerät nicht als Heizung missbrau-
chen.
• Der Mikrowellenherd ist nur zum
Auftauen, Garen und Schmoren von Lebensmitteln vorgesehen.
• Übergaren Sie Lebensmittel nicht;
andernfalls können Sie Feuer fan­gen.
• Verwenden Sie keine Dampfreini-
ger zur Reinigung des Gerätes.
1.3 Sicherheit von Kindern
• Besondere Vorsicht gilt bei Ver-
wendung in der Nähe von Kindern oder Personen, deren körperliche, sensorische oder geistige Fähig­keiten eingeschränkt sind.
• Dieses Gerät kann von Kindern ab 8
Jahren sowie von Personen mit ein­geschränkten körperlichen, senso­rischen oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel an Wissen und Erfahrung verwendet werden, so­fern sie im Hinblick auf eine sichere Benutzung des Gerätes beaufsich­tigt werden oder entsprechend angeleitet wurden und die damit verbundenen Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigungs- und Wartungs­arbeiten dürfen nicht von Kindern ausgeführt werden, sofern diese nicht durch einen Erwachsenen be­aufsichtigt werden.
Page 28
Mikrowellengerät / Bedienungsanleitung
28 / 306 DE
1
Wichtige Hinweise zu Sicherheit und Umwelt
• Verschluckungsgefahr! Alle Ver-
packungsmaterialien von Kindern fernhalten.
• Sie dürfen Kindern die Benutzung
des Mikrowellenherds nur erlau­ben, wenn sie angemessen im sicheren Gebrauch des Gerätes angeleitet wurden und die Gefah­ren einer unsachgemäßen Benut­zung versteht.
• Aufgrund von übermäßiger Hitze
in Grill- und Kombimodus sollten Sie Kindern die Nutzung dieser Modi nur unter Aufsicht eines Er­wachsenen erlauben.
• Bewahren Sie Produkt und Netz-
kabel so auf, dass Kinder unter 8 Jahren nicht darauf zugreifen kön­nen.
• Das Gerät und seine zugänglichen
Flächen können im Betrieb sehr heiß werden. Kinder fernhalten.
1.4 Konformität mit der WEEE­Richtlinie und Entsorgung von Altprodukten
Dieses Produkt enthält keine der in der vom Ministerium für Umwelt und Städteplanung ausgestellten „Regulierung zur Überwachung von
elektrischen und elektronischen Altgeräten“ angegebenen gefährlichen und ver­botenen Materialien. Das Gerät erfüllt die Vorgaben der WEEE-Richtlinie. Dieses Produkt wurde aus hochwertigen Teilen und Materialien hergestellt, die wiederverwendet werden können und zum Recycling geeignet sind.
Deshalb darf das Gerät am Ende seiner Einsatzzeit nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt wer­den. Geben Sie das Gerät bei einer Sammelstelle ab, die für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten zuständig ist. Erkundigen Sie sich bei der örtlichen Behörde in Ihrer Region nach diesen Sammelstellen. Durch das Recycling von Altgeräten tragen Sie zum Schutz der Umwelt und natürlichen Rohstoffe bei.
1.5 Informationen zur Verpackung
Die Verpackung des Produkts wurde gemäß unserer nationalen Gesetzgebung aus recyclingfähigen
Materialien hergestellt. Entsorgen Sie die Verpackungsmaterialien nicht mit dem Hausmüll oder anderem Müll. Bringen Sie sie zu einer von der Stadtverwaltung bereitgestellten Sammelstelle für Verpackungsmaterial.
Page 29
29 / 306 DE
Mikrowellengerät / Bedienungsanleitung
2
Ihr Mikrowellenherd
6
7
8
1
235 4
Micro./
Grill/Combi
Defrost (Time)
Stop/Clear
Clock/
Kitchen Timer
Start/
+30Sec./Conrm
Defrost (Weight )
t
i
m
e
w
e
i
g
h
t
a
u
t
o
m
e
n
u
Markierungen am Produkt oder in den mitgelieferten Dokumenten angegebene Werte stellen Werte dar, die unter Laborbedingungen nach den jeweils geltenden Standards ermittelt wurden. Diese Werte können je nach Einsatz­und Umgebungsbedingungen variieren. Leistungswerte getestet bei 230 V.
2.1 Übersicht
1. Bedienfeld
2. Drehtellerschaft
3. Drehtellerhalterung
4. Glasteller
5. Gerätefenster
6. Türgruppe
7. Türsicherheitssperrsystem
8. Grillrost (nur zur Verwendung mit der Grillfunktion; immer auf den Glasteller stellen)
2.2 Technische Daten
Stromver­brauch
230 V Wechselspannung, 50 Hz, 1270 W (Mikrowelle)
Leistung
800 W
Betriebsfre­quenz
2450 MHz
Amperezahl
5 A
Externe Ab­messungen
(Mikrowellen­herd)
(H) 258.2 mm / (l) 439.5 mm / (P) 356 mm
Externe Ab­messungen
(Setinhalt)
(H) 205.2 mm / (l) 303.6 mm / (P) 306 mm
Gerätekapa­zität
20 Liter
Nettogewicht
11.6 kg
Nettogewicht (Setinhalt)
12.7 kg
Page 30
Mikrowellengerät / Bedienungsanleitung
30 / 306 DE
2.3 Drehteller installieren
Göbek (alt kısım)
Cam tabla
Döner tabla desteği
Döner tabla mili
• Glasteller niemals verkehrt herum aufstellen. Der Glasteller darf niemals blockiert werden.
• Sowohl Glasteller als auch Drehtellerhalterung müssen stets während des Garens verwendet werden.
• Alle Lebensmittel und Lebensmittelbehälter müssen zum Garen auf dem Glasteller platziert werden.
• Falls Glasteller oder Drehtellerhalterung Risse oder Bruchstellen aufweisen, wenden Sie sich an Ihr autorisiertes Kundencenter vor Ort.
2
Ihr Mikrowellenherd
Nabe (Unterseite)
Glasteller
Drehtellerschaft
Drehtellerhalterung
Page 31
31 / 306 DE
Mikrowellengerät / Bedienungsanleitung
3
Installation und Anschluss
3.1 Installation und Anschluss
• Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien und Zubehörteile. Untersuchen Sie das Gerät auf mögliche Schäden, wie Beulen oder eine defekte Tür. Installieren Sie den Mikrowellenherd nicht, falls er beschädigt ist.
• Entfernen Sie jegliche Schutzfolien an der Schrankfläche des Mikrowellenherds.
• Entfernen Sie nicht die hellbraune Mica- Abdeckung im Garraum des Mikrowellenherds, da diese die Magnetfeldröhre schützt.
• Wählen Sie eine ebene Fläche, die ausreichend Platz für Zu- und Ableitungen bereitstellt.
20 cm
30 cm
20 cm
min.85 cm
20 cm
• Die minimale Einbauhöhe beträgt 85 cm.
• Die hintere Fläche des Gerätes sollte an einer Wand anliegen. Halten Sie einen Abstand von mindestens 30 cm über dem Ofen ein; der Mindestabstand zwischen Ofen und angrenzenden Wänden sollte 20 cm betragen.
• Entfernen Sie nicht die Beine von der Unterseite des Ofens.
• Durch die Blockierung von Zu- und/oder Abluftöffnungen kann der Ofen beschädigt werden.
• Stellen Sie den Mikrowellenherd so weit wie möglich von Radios und Fernsehern entfernt auf. Durch Inbetriebnahme des Mikrowellenherdes können Störungen Ihres Radio- oder Fernsehempfangs verursacht werden. 2. Schließen Sie Ihr Gerät an eine haushaltsübliche Steckdose an. Achten Sie darauf, dass Spannung und Frequenz den Angaben am Typenschild entsprechen.
A
WARNUNG:
Installieren Sie den Ofen nicht über einem Kochfeld oder anderen wärmeproduzierenden Geräten. Bei Installation in der Nähe oder über einer Wärmequelle könnte der Ofen beschädigt werden und die Garantie erlöschen.
Zugängliche Flächen können wäh­rend des Betriebs heiß werden.
Page 32
Mikrowellengerät / Bedienungsanleitung
32 / 306 DE
4.1 Bedienfeld
Micro./
Grill/Combi
Defrost (Time)
Stop/Clear
Clock/
Kitchen Timer
Start/
+30Sec./Conrm
Defrost (Weight )
t
i
m
e
w
e
i
g
h
t
a
u
t
o
m
e
n
u
4.2 Bedienungsanweisungen
Dieser Mikrowellenherd nutzt eine moderne elektronische Steuerung zur Anpassung der Garparameter an Ihre individuellen Bedürfnisse.
4.2.1 Uhr einstellen
Wenn der Mikrowellenherd mit Strom versorgt wird, zeigt der Ofen „0:00“ an und der Summer gibt einen Signalton aus.
1. Drücken Sie einmal die „Uhr/Küchentimer“­Taste und die Zahlen für die Stunden blinken.
2. Passen Sie durch Drehen von den Stundenwert an; der eingegebene Wert sollte zwischen 0 und 23 liegen.
3. Drücken Sie erneut die „Uhr/Küchentimer“­Taste und die Zahlen für die Minuten blinken.
4. Passen Sie durch Drehen von den Minutenwert an; der eingegebene Wert sollte zwischen 0 und 59 liegen.
5. Drücken Sie zum Abschließen der Zeiteinstellung „Uhr/Küchentimer“ und „:“ blinkt.
C
Wenn die Uhr nicht eingestellt ist, wird die Zeit nicht angezeigt.
C
Wenn Sie während der Zeiteinstellung „Stopp/Abbruch“ drücken oder eine Minute lang keine Taste betätigen, verlässt der Ofen die Einstellung.
4.2.2 Küchentimer
1. Drücken Sie zweimal „Uhr/Küchentimer“, der Bildschirm zeigt „00:00“.
2. Geben Sie durch Drehen von die gewünsch­te Timer-Zeit ein. (Die maximale Einstellung be­trägt 95 Minuten.)
3. Drücken Sie zum Bestätigen die Taste „Start/+30 Sek./Bestätigung“.
4. Sobald der Küchentimer abgelaufen ist, erlischt die Uhranzeige. Der Summer ertönt fünfmal.
4
Bedienung
Page 33
33 / 306 DE
Mikrowellengerät / Bedienungsanleitung
Wenn die Uhr eingestellt ist (24-Stunden­Format), zeigt der Bildschirm die aktuelle Uhrzeit.
C
Der Küchentimer unterscheidet sich vom 24-Stunden-System. Der Küchentimer ist ein Timer.
4.2.3 Mikrowellengaren
1. Drücken Sie einmal die Taste „Mikro./Grill/ Kombi.“ und „P100“ erscheint am Bildschirm.
2. Drücken Sie mehrmals die „Mikro./Grill/Kombi.“­Taste und wählen Sie durch Drehen von die gewünschte Mikrowellenleistung: „P100“, „P80“, „P50“, „P30“ oder „P10“.
3. Drücken Sie zum Bestätigen die Taste „Start/+30 Sek./Bestätigung“.
4. Drehen Sie zum Anpassen der Garzeit. (Die Zeiteinstellung sollte zwischen 0:05 und 95:00 liegen.)
5. Drücken Sie zum Starten des Garens „Start/+30 Sek./Bestätigung“.
C
Die Schrittzahl zur Zeiteinstellung des Kodierschalters ist wie folgt
Dauer einstellen Wert je
Schritt
0 – 1 Minute 5 Sekunden
1 – 5 Minuten 10 Sekunden
5 – 10 Minuten 30 Sekunden 10 – 30 Minuten 1 Minute 30 – 95 Minuten 5 Minuten
4
Bedienung
Page 34
Mikrowellengerät / Bedienungsanleitung
34 / 306 DE
Mikrowelle + 64 % Grill)“.
3. Drücken Sie zum Bestätigen die Taste „Start/+30 Sek./Bestätigung“.
4. Drehen Sie „ “ zum Anpassen der Garzeit. (Die Zeiteinstellung sollte zwischen 0:05 und 95:00 liegen.)
5. Drücken Sie zum Starten des Garens „Start/+30 Sek./Bestätigung“.
4.2.6 Schnellgaren
1. Drücken Sie im angehaltenen Zustand zum 30-sekündigen Garen bei 100 % Mikrowellenleistung „Start/+ 30 Sek./ Bestätigung“. Mit jeder Betätigung der Taste erhöht sich die Zeit um 30 Sekunden. Die maximale Garzeit beträgt 95 Minuten.
2. Während des Mikrowellengarens und Auftauens können Sie die Garzeit mit „Start/+30 Sek./ Bestätigung“ erhöhen.
3. Im angehaltenen Betrieb können Sie die Garzeit durch Drehen von „ “ nach links di­rekt auswählen. Drücken Sie nach Auswahl der Zeit zum Starten des Garens „Start/+30 Sek./ Bestätigung“. Die Mikrowellenleistung beträgt 100 %.
C
In den Modi automatische Zubereitung und Auftauen nach Gewicht kann die Garzeit nicht mit der Taste „Start/+30 Sek./ Bestätigung“ erhöht werden
Diagramm zur Mikrowellenleistung
Drücken Einmal Zweimal Dreimal Viermal Fünfmal
Mikrowellenleistung 100 % 80 % 50 % 30 % 10 %
4.2.4 Grillen
1. Drücken Sie einmal die Taste „Mikro./Grill/ Kombi.“ und „P100“ erscheint am Bildschirm.
2. Wählen Sie durch mehrmaliges Drücken der „Mikro./Grill/Kombi.“-Taste oder durch Drehen von „ “ die Grillleistung.
3. Drücken Sie zum Bestätigen die Taste „Start/+30 Sek./Bestätigung“, sobald „G“ am Bildschirm erscheint.
4. Drehen Sie „ “ zum Anpassen der Grillzeit. (Die Zeiteinstellung sollte zwischen 0:05 und 95:00 liegen.)
5. Drücken Sie zum Starten des Garens „Start/+30 Sek./Bestätigung“.
C
Nach Ablauf der Hälfte der Grillzeit gibt das Gerät zwei Signaltöne aus; dies ist normal. Zur Verbesserung des Grilleffekts sollten Sie die Lebensmittel wenden, die Tür schließen und das Garen mit der Taste „Start/+30 Sek./Bestätigung“ fortsetzen. Falls keine Taste betätigt wird, wird der Betrieb fortgesetzt.
4.2.5 Kombinationsgaren
1. Drücken Sie einmal die Taste „Mikro./Grill/ Kombi.“ und „P100“ erscheint am Bildschirm.
2. Wählen Sie durch mehrmaliges Drücken der „Mikro./Grill/Kombi.“-Taste oder durch Drehen von „ “ die Kombinationsleistung „C-1 (55 % Mikrowelle + 45 % Grill)“ oder „C-2 (36 %
4
Bedienung
Page 35
35 / 306 DE
Mikrowellengerät / Bedienungsanleitung
4.2.7 Auftauen nach Gewicht
1. Drücken Sie einmal „Auftauen nach Gewicht“, der „Bildschirm zeigt „dEF1“.
2. Wählen Sie durch Drehen von das Lebensmittelgewicht. Sie können das Gewicht auf 100 bis 2000 g einstellen.
3. Drücken Sie zum Starten des Auftauens „Start/+30 Sek./Bestätigung“.
4.2.8 Auftauen nach Zeit
1. Drücken Sie einmal „Auftauen nach Zeit“, der „Bildschirm zeigt „dEF2“.
2. Wählen Sie durch Drehen von die Garzeit.
3. Drücken Sie zum Starten des Auftauens „Start/+30 Sek./Bestätigung“.
4.2.9 Automatisch garen
1. Im angehaltenen Betrieb können Sie durch Drehen von „ “ nach rechts aus den Gerichten „A-1“ bis „A-8“ wählen.
2. Drücken Sie zum Bestätigen des gewähl­ten Gerichts die Taste „Start/+30 Sek./ Bestätigung“.
3. Wählen Sie durch Drehen von das Lebensmittelgewicht.
4. Drücken Sie zum Starten des Garens „Start/+30 Sek./Bestätigung“.
5. Nach Abschluss des Garens ertönt der Summer
fünfmal.
4
Bedienung
Page 36
Mikrowellengerät / Bedienungsanleitung
36 / 306 DE
4
Bedienung
4.2.10 Gericht automatisch garen
Gericht Gewicht Anzeige
A-1
Automatisch aufwärmen
200 g 200 400 g 400 600 g 600
A-2
Gemüse
200 g 200 300 g 300 400 g 400
A-3
Fisch
250 g 250 350 g 350 450 g 450
A-4
Fleisch
250 g 250 350 g 350 450 g 450
A-5
Nudeln
50 g (mit 450 ml kaltem
Wasser)
50
100 g (mit 800 ml kaltem
Wasser)
100
A-6
Kartoffeln
200 g 200 400 g 400 600 g 600
A-7
Pizza
200 g 200 400 g 400
A-8
Suppe
200 ml 200 400 ml 400
Page 37
37 / 306 DE
Mikrowellengerät / Bedienungsanleitung
4
Bedienung
4.2.11 Mehrstufiges Garen
Es können maximal zwei Stufen eingestellt wer­den. Wenn eine Stufe das Auftauen ist, sollte die­se automatisch zuerst erfolgen. Der Summer er­tönt einmal nach der ersten Stufe und die zweite Stufe beginnt.
C
Beim mehrstufigen Garen können Sie nicht auf das Menü zum automa­tischen Garen zugreifen.
C
Beispiel:
Befolgen Sie die nach­stehenden Schritte, wenn Sie Lebensmittel 5 Minuten lang auf­tauen und dann 7 Minuten bei 80 % Mikrowellenleistung garen möchten:
1. Drücken Sie einmal „Auftauen nach Zeit“, der „Bildschirm zeigt „dEF2“.
2. Stellen Sie die Auftauzeit durch Drehen von auf 5 Minuten ein.
3. Drücken Sie einmal die „Mikro./Grill/Kombi.“­Taste.
4. Wählen Sie durch Drehen von 80 % Mikrowellenleistung („P80“ wird angezeigt).
5. Drücken Sie zum Bestätigen die Taste „Start/+30 Sek./Bestätigung“.
6. Stellen Sie die Garzeit durch Drehen von auf 7 Minuten ein.
7. Drücken Sie zum Starten des Garens „Start/+30 Sek./Bestätigung“.
4.2.12 Abfragefunktion
1. Drücken Sie während des Betriebs im Mikrowellen-, Grill- oder Kombimodus die Taste „Mikro./Grill/Kombi.“, die aktuelle Leistung wird 3 Sekunden angezeigt.
2. Während des Garens können Sie durch Drücken der „Uhr/Küchentimer“-Taste die aktuelle Zeit anzeigen. Sie wird 3 Sekunden eingeblendet.
4.2.13 Kindersicherung
1.
Sperren:
Drücken Sie im angehaltenen Zustand 3 Sekunden lang „Stopp/Abbruch“; ein langer Signalton zeigt an, dass das Gerät die Kindersicherung aktiviert hat.
2.
Freigeben:
Drücken Sie im gesperrten Zustand 3 Sekunden lang „Stopp/Abbruch“; ein langer Signalton zeigt an, dass das Gerät die Kindersicherung deaktiviert hat.
4.2.14 Technische Daten
1. Der Summer ertönt einmal, wenn Sie den Knopf zu Beginn drehen.
2. „Start/+30 Sek./Bestätigung“ muss zum Fortsetzen des Garens gedrückt werden, falls die Tür während des Garens geöffnet wird.
3. Nachdem das Garprogramm eingestellt wurde, muss innerhalb 1 Minute die Taste „Start/+30 Sek./Bestätigung“ gedrückt werden; andern­falls wird die aktuelle Zeit eingeblendet und die Einstellung abgebrochen.
4. Der Summer ertönt bei wirksamen Tastenbetätigungen; bei unwirksamen Tastenbetätigungen reagiert er nicht.
5. Der Summer informiert Sie durch fünf Signaltöne, sobald der Garvorgang abgeschlos­sen ist.
Page 38
Mikrowellengerät / Bedienungsanleitung
38 / 306 DE
5.1 Reinigung
A
WARNUNG:
Reinigen Sie das Gerät niemals mit Benzin, Lösungsmitteln, Scheuermitteln, Metallgegenständen, harten Bürsten oder ähnlichen Hilfsmitteln.
A
WARNUNG:
Tauchen Sie weder das Gerät noch sein Netzkabel in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
1. Gerät ausschalten und Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
2. Warten, bis das Gerät vollständig abgekühlt ist.
3. Innenseite des Gerätes sauber halten. Mit einem feuchten Tuch abwischen, falls ver­schüttete Lebensmittel oder Flüssigkeiten an den Innenwänden haften. Bei einem stark verschmutzten Gerät kann ein mil­des Reinigungsmittel verwendet werden. Keine Sprays und anderen aggressiven Reinigungsmittel verwenden, da diese Flecken hinterlassen und die Türfläche stumpf werden lassen können.
4. Die Außenflächen des Gerätes müssen mit einem feuchten Tuch gereinigt werden. Dabei darauf achten, dass kein Wasser in die Belüftungsöffnungen gelangt; andernfalls kön­nen interne Komponenten beschädigt werden.
5. Beide Seiten von Tür und Glas, Türdichtungen und Teile in der Nähe der Dichtungen zur Beseitigung von Lebensmittelresten regelmä­ßig mit einem feuchten Tuch abwischen. Keine Scheuermittel verwenden.
6. Darauf achten, dass das Bedienfeld nicht feucht wird. Mit einem weichen, angefeuchteten Tuch reinigen. Gerätetür zur Vermeidung eines unbeabsichtigten Einschaltens während der Reinigung des Bedienfeldes offen lassen.
7. Falls sich Dampf in und um die Gerätetür an­sammelt, diese mit einem weichen Tuch ab­wischen. Dies kann geschehen, wenn der Mikrowellenherd bei hoher Luftfeuchtigkeit verwendet wird. Dies ist normal.
8. In einigen Fällen müssen Sie zur Reinigung den Glasteller herausnehmen. Teller in war­mem Seifenwasser oder einem Geschirrspüler reinigen.
9. Walzenring und Geräteboden sollten zur Vermeidung übermäßiger Geräuschemission regelmäßig gereinigt werden. Es genügt, die Unterseite des Gerätes mit einem milden Reiniger abzuwischen. Walzenring in warmem Seifenwasser oder einem Geschirrspüler reini­gen. Wenn Sie den Walzenring zur Reinigung vom Boden im Geräteinneren entfernen, müs­sen Sie darauf achten, ihn wieder an der rich­tigen Position anzubringen.
10. Zur Beseitigung schlechter Gerüche in Ihrem Gerät eine tiefe mikrowellengeeig­nete Schüssel mit Wasser und einer auf­geschnittenen Zitrone in das Gerät stellen und den Mikrowellenherd 5 Minuten lang im Mikrowellenmodus betreiben. Gründlich abwi­schen und mit einem weichen Tuch abtrock­nen.
11. Bitte wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst, wenn die Beleuchtung ersetzt werden muss.
12. Das Gerät sollte regelmäßig gereinigt und von jeglichen Lebensmittelresten befreit werden. Falls das Gerät nicht sauber gehalten wird, können Oberflächendefekte auftreten, welche die Produktlebenszeit negativ beeinträchtigen und mögliche Risiken bergen können.
13. Bitte entsorgen Sie dieses Gerät nicht mit dem Hausmüll; Altgeräte müssen bei speziellen von der Stadtverwaltung bereitgestellten Sammelstellen abgegeben werden.
5
Reinigung und Wartung
Page 39
39 / 306 DE
Mikrowellengerät / Bedienungsanleitung
14. Wenn der Mikrowellenherd in der Grillfunktion genutzt wird, können etwas Rauch und Gerüche entstehen, die nach einiger Zeit im Betrieb verschwinden.
5.2 Lagerung
• Lagern Sie das Gerät sorgfältig, wenn Sie es längere Zeit nicht benutzen sollten.
• Sorgen Sie dafür, dass das Gerät vom Stromnetz getrennt, gänzlich abgekühlt und trocken ist.
• Lagern Sie das Gerät an einem kühlen, trockenen Ort.
• Halten Sie das Gerät von Kindern fern.
5
Reinigung und Wartung
Page 40
Mikrowellengerät / Bedienungsanleitung
40 / 306 DE
6
Fehlerbehebung
Normal
Mikrowellenherd verursacht Störungen des Fernsehempfangs
Der Radio- und Fernsehempfang kann durch den Betrieb des Mikrowellenherdes gestört werden. Dies ähnelt den Störungen, die durch kleine Elek­trogeräte, wie Mixer, Staubsauger und Ventilato­ren, verursacht werden. Dies ist normal.
Die Beleuchtung verdunkelt sich Arbeitet der Mikrowellenherd mit geringer Leis-
tung, kann sich die Beleuchtung verdunkeln. Dies ist normal.
Dampf sammelt sich an der Tür, heiße Luft kommt aus den Belüftungsöffnungen.
Während des Garens kann Dampf von den Lebens­mitteln aufsteigen. Ein Großteil dieses Dampfs tritt aus den Belüftungsöffnungen aus. Etwas Dampf kann sich jedoch auch an einer kühlen Stel­le, wie z. B. der Tür, ansammeln. Dies ist normal.
Gerät versehentlich im Leerzustand gestartet. Das Gerät darf nicht im Leerzustand (ohne Le-
bensmittel) betrieben werden. Das ist sehr ge­fährlich.
Problem Mögliche Ursache Lösung
Das Gerät kann nicht gestartet werden.
1) Das Netzkabel ist nicht rich­tig angeschlossen.
Netzstecker ziehen. Nach 10 Se­kunden wieder anschließen.
2) Sicherung ist durchgebrannt
oder Schutzschalter hat aus­gelöst.
Sicherung ersetzen oder Schutz­schalter rücksetzen (durch pro­fessionelles Personal unseres Unternehmens ersetzen lassen).
3) Problem mit der Steckdose. Steckdose mit anderen Elektro-
geräten testen.
Das Gerät erhitzt sich nicht. 4) Die Tür ist nicht richtig ge-
schlossen.
Tür richtig schließen.
Glasdrehteller macht Geräu­sche, wenn der Mikrowellen­herd in Betrieb ist
5) Drehteller und Boden des
Gerätes sind verschmutzt.
Verschmutzte Teile entspre­chend dem Abschnitt „Reinigung und Pflege“ reinigen.
Page 41
Leggere per prima cosa questo manuale!
Gentile Cliente, Grazie per aver scelto un prodotto Beko. Speriamo che Lei riesca ad ottenere i risultati
migliori da questo prodotto, realizzato con tecnologia di alta qualità e all'avanguardia. Pertanto, legga questo intero manuale utente e tutti gli altri documenti allegati con at­tenzione prima di utilizzare il prodotto e lo conservi come riferimento per usi futuri. Se passa il prodotto ad altre persone, dia loro anche questo manuale utente. Segua tutte le avvertenze e le informazioni del manuale utente.
Significato dei simboli
I seguenti simboli sono utilizzati in diverse sezioni del presente manuale utente:
C
Informazioni importanti e suggeri­menti utili sull'utilizzo.
A
Avvertenze di situazioni pericolose relative alla sicurezza della vita e della proprietà.
Avvertenza di superfici calde.
Questo prodotto è stato realizzato in moderni impianti rispettosi dell’ambiente, senza causare danni alla natura.
L’apparecchio è conforme alla direttiva RAEE.
Non contiene PCB.
Page 42
Forno a microonde / Manuale utente
42 / 306 IT
INDICE
1 Istruzioni importanti sulla
sicurezza e l’ambiente 43
1.1 Sicurezza generale ...............................................43
1.1.1 Sicurezza elettrica ............................................45
1.1.2 Sicurezza del prodotto ....................................46
1.2 Uso previsto ............................................................ 47
1.3 Sicurezza dei bambini .........................................47
1.4 Conformità con la direttiva RAEE e lo
smaltimento dei rifiuti ..............................................48
1.5 Informazioni di imballaggio .............................48
2 Il forno a microonde 49
2.1 Panoramica .............................................................49
2.2 Dati tecnici ..............................................................49
2.3 Installazione del piatto girevole .....................50
3 Installazione e collegamento 51
3.1 Installazione e collegamento ..........................51
4 Funzionamento 52
4.1 Pannello di controllo ...........................................52
4.2 Istruzioni operative .............................................52
4.2.1 Impostazione orologio ...................................52
4.2.2 Timer da cucina.................................................52
4.2.3 Cottura a microonde .......................................53
4.2.4 Cottura con grill ................................................54
4.2.5 Cottura combinata ...........................................54
4.2.6 Cottura veloce ...................................................54
4.2.7 Sbrinamento a peso ........................................54
4.2.8 Sbrinamento a tempo .................................... 54
4.2.9 Menu automatico .............................................55
4.2.10 Menu cottura automatica ..........................56
4.2.11 Cottura multi-fase .........................................57
4.2.12 Funzione informazioni .................................57
4.2.13 Blocco bambini ................................................57
4.2.14 Specifiche ......................................................... 57
5.1 Pulizia ........................................................................ 58
5.2 Conservazione .......................................................58
6 Ricerca e risoluzione dei
problemi 59
Page 43
43 / 306 IT
Forno a microonde / Manuale utente
1
Istruzioni importanti sulla sicurezza e
l’ambiente
Questa sezione contiene istruzioni di sicurezza che consentono di pre­venire il pericolo di incendio, scos­sa elettrica, esposizione all'energia delle microonde, di lesioni personali o di danni materiali. L’inosservanza di queste istruzioni invalida le ga­ranzie accordate.
1.1 Sicurezza generale
• Non cercare di avviare il forno
quando lo sportello è aperto; altri­menti si potrebbe essere esposti alle dannose energie delle micro­onde. I blocchi di sicurezza non devono essere disattivati né ma­nomessi.
• Non giocare con alcun oggetto tra
il lato anteriore e lo sportello del forno. Non lasciare che sporco o residui di agenti di pulizia si for­mino sulla superficie dell'alloggia­mento.
• Qualsiasi lavoro di assistenza che
includa la rimozione della coper­tura di protezione dall'esposizione alle energie delle microonde deve essere effettuato da personale/ assistenza autorizzati. Qualsiasi altro approccio è pericoloso.
• Il prodotto è concepito per cuci-
nare, riscaldare e scongelare gli alimenti in casa.
Non deve essere usato a scopo commerciale. Il fabbricante non sarà ritenuto responsabile per danni provocati da errato utilizzo.
• Non utilizzare questo apparecchio
all'esterno, in bagno, in ambienti umidi o in luoghi in cui può ba­gnarsi.
• Nessuna responsabilità né richie-
sta in garanzia sarà presa in con­siderazione per danni derivanti da cattivo utilizzo né gestione non corretta dell'apparecchio.
• Non provare mai a smontare l’ap-
parecchio. Non saranno accettate richieste di garanzia per danni pro­vocati da gestione non corretta.
• Usare solo parti originali o quelle
consigliate dal produttore.
• Non lasciare mai questo apparec-
chio privo di supervisione quando è in uso.
• Usare sempre l'apparecchio su una
superficie stabile, piatta, pulita, asciutta e anti-scivolo.
• Questo apparecchio non deve es-
sere usato con timer esterno o sistema di controllo a distanza se­parato.
• Prima di usare l'apparecchio per la
prima volta, pulire tutte le parti.
Page 44
Forno a microonde / Manuale utente
44 / 306 IT
1
Istruzioni importanti sulla sicurezza e
l’ambiente
Vedere i dettagli presenti nella se­zione "Pulizia e manutenzione".
• Utilizzare l'apparecchio per l'uso
previsto, solo secondo quanto de­scritto in questo manuale. Non uti­lizzare sostanze chimiche abrasive né vapore su questo apparecchio. Questo forno è concepito soprat­tutto per riscaldare e cuocere gli alimenti. Non è destinato uso in­dustriale né di laboratorio.
• Non utilizzare l'apparecchio per
asciugare abiti o strofinacci da cu­cina.
• L'apparecchio diventa molto caldo
durante l'uso. Prestare attenzione a non toccare le parti calde all'in­terno del forno.
• Il forno non è concepito per asciu-
gare esseri viventi.
• Non azionare il forno vuoto.
• Gli utensili da cucina possono di-
ventare caldi a causa del trasfe­rimento di calore dagli alimenti riscaldati all'utensile stesso. Po­trebbe essere necessario indos­sare guanti da forno per tenere l'utensile.
• Bisogna controllare gli utensili per
assicurarsi che siano idonei all'uti­lizzo nei forni a microonde.
• Non mettere il forno su stufe o su
altri apparecchi che generano ca­lore. Altrimenti potrebbe danneg­giarsi e la garanzia perderebbe validità.
• Il forno a microonde non deve es-
sere posto in un alloggiamento che non sia conforme alle istru­zioni per l'installazione.
• Può essere emesso vapore quando
si aprono le coperture o i fogli di ri­vestimento dopo la cottura degli alimenti.
• Utilizzare i guanti quando si estrae
qualsiasi alimento caldo.
• L'apparecchio e le sue superfici
accessibili potrebbero diventare molto caldi quando l'apparecchio è in uso.
• Sportello e vetro esterno potreb-
bero essere molto caldi quando l'apparecchio è in uso.
Page 45
45 / 306 IT
Forno a microonde / Manuale utente
1
Istruzioni importanti sulla sicurezza e
l’ambiente
1.1.1 Sicurezza elettrica
• Il forno a microonde Beko è con-
forme agli standard di sicurezza applicabili; pertanto, in caso di danni all'apparecchio o al cavo di alimentazione, esso deve essere riparato o sostituito dal rivendi­tore, da un centro assistenza o da un centro specializzato e autoriz­zato per evitare danni. Lavori di ri­parazione errati o non autorizzati possono provocare danni e rischi per l'utente.
• Assicurarsi che l’alimentazione
elettrica sia conforme alle infor­mazioni fornite sulla targhetta di classificazione dell’apparecchio.
L'unico modo per scollegare l'appa­recchio dall'alimentazione è scolle­gare la spina elettrica dalla presa elettrica.
• Usare l'apparecchio solo con una
presa con messa a terra.
• L'apparecchio non deve essere
usato se questo o il cavo di alimen­tazione sono danneggiati.
• Non utilizzare l'apparecchio con
una prolunga.
• Non toccare mai l'apparecchio o la
spina elettrica con mani umide o bagnate.
• Posizionare l'apparecchio in modo
tale che la spina sia sempre acces­sibile.
• Per evitare danni al cavo di alimen-
tazione, evitare di schiacciarlo, piegarlo o strofinarlo su bordi ta­glienti. Tenere il cavo di alimenta­zione lontano da superfici calde e fiamme libere.
• Assicurarsi che non ci sia il rischio
che il cavo di alimentazione possa essere tirato accidentalmente o che qualcuno possa passare sullo stesso quando l'apparecchio è in uso.
• Scollegare l'apparecchio prima di
ogni pulizia e quando non è in uso.
• Non tirare il cavo di alimentazione
dell'apparecchio per scollegarlo dall'alimentazione e non avvolgere mai il cavo attorno all'apparecchio.
• Non immergere l'apparecchio, il
cavo di alimentazione o la spina elettrica in acqua o in altri liquidi. Non tenerlo sotto acqua corrente.
• Quando si riscaldano alimenti in
contenitori di plastica o carta, con­trollare il forno frequentemente perché esiste la possibilità di in­cendio.
Page 46
Forno a microonde / Manuale utente
46 / 306 IT
1
Istruzioni importanti sulla sicurezza e
l’ambiente
• Rimuovere strisce metalliche e/o
manici di metallo dai sacchetti di carta o plastica prima di utilizzare nel forno sacchetti idonei al forno a microonde.
• Spegnere l'apparecchio o scolle-
garlo e tenere lo sportello chiuso per evitare incendi se si vede fumo.
• Non utilizzare la parte interna del
forno per conservare oggetti. Non lasciare oggetti di carta, materiali da cucina o alimenti all'interno del forno quando non è in uso.
• Il contenuto di biberon e barattoli
di alimenti per bambini deve es­sere mescolato o scosso e la tem­peratura deve essere controllata prima del consumo, per evitare ustioni.
• Questo apparecchio è un dispo-
sitivo di Gruppo 2 Classe B ISM. Il Gruppo 2 include tutti i disposi­tivi ISM (industriali, scientifici e medici) in cui l'energia di radio­frequenza è generata intenzio­nalmente e/o utilizzata in forma di radiazioni elettromagnetiche per il trattamento di materiali e disposi­tivi per elettroerosione.
• Gli apparecchi di Classe B sono
idonei per essere usati in ambienti domestici e ambienti direttamente collegati a una rete di alimenta­zione elettrica a bassa tensione.
• Lo sportello o la superficie
esterna dell'apparecchio può di­ventare calda durante l'uso.
1.1.2 Sicurezza del prodotto
• Liquidi o altri alimenti non devono
essere riscaldati in contenitori chiudi perché c'è il rischio di esplo­sione.
• Riscaldare le bevande con le micro-
onde può provocare la loro ebol­lizione con produzione di schizzi dopo l'estrazione dal forno; per­tanto prestare attenzione quando si prendono i contenitori.
• Non arrostire nulla nel forno. L'o-
lio caldo può danneggiare i com­ponenti e i materiali del forno e potrebbe anche provocare ustioni alla pelle.
• Forare gli alimenti con crosta
spessa come patate, zucchine, mele e castagne.
• L'apparecchio deve essere posizio-
nato in modo tale che il lato poste­riore sia rivolto verso la parete.
Page 47
47 / 306 IT
Forno a microonde / Manuale utente
1
Istruzioni importanti sulla sicurezza e
l’ambiente
• Se lo sportello o le guarnizioni
dello sportello sono danneggiati, il forno non deve essere utilizzato finché non sia stato riparato da una persona qualificata.
• Prima di spostare l'apparecchio,
fissare il piatto girevole per evitare che si danneggi.
• Non utilizzare il forno a microonde
per cuocere o riscaldare uova in­tere, con o senza guscio.
• Non rimuovere le parti che sono
dietro e ai lati dell'apparecchio, esse proteggono le distanze minime tra le pareti dell'allog­giamento e l'apparecchio per con­sentire l'adeguata circolazione dell'aria.
1.2 Uso previsto
• Il forno a microonde è concepito
solo per uso a incasso.
• Non usare l'apparecchio per scopi
diversi da quello previsto.
• Non usare l'apparecchio come
fonte di calore.
• Il forno a microonde è concepito
solo per scongelare, cuocere e ri­scaldare alimenti.
• Non cuocere troppo gli alimenti; al-
trimenti si potrebbe provocare un incendio.
• Non utilizzare dispositivi di pulizia
con vapore per pulire l'apparecchio.
1.3 Sicurezza dei bambini
• Si consiglia attenzione estrema
quando viene utilizzato vicino a bambini e persone che hanno ca­pacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte.
• Il presente apparecchio può es-
sere utilizzato da bambini a par­tire da 8 anni di età e da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali limitate o che non hanno conoscenze ed esperienza, a condizione che siano sotto su­pervisione per un uso sicuro del prodotto o siano stati istruiti o comprendano i potenziali pericoli derivanti dall'uso del prodotto. I bambini non devono giocare con l’apparecchio.
Le procedure di pulizia e manuten­zione da parte dell'utente non de­vono essere eseguite da bambini a meno che non ricevano supervi­sione da parte di adulti.
• Pericolo di soffocamento! Tenere
tutti i materiali di imballaggio lon­tani dalla portata dei bambini.
Page 48
Forno a microonde / Manuale utente
48 / 306 IT
1
Istruzioni importanti sulla sicurezza e
l’ambiente
• Consentire ai bambini di utiliz-
zare il forno senza supervisione solo quando sono state fornite istruzioni adeguate in modo che il bambino sia in grado di usare il forno a microonde in sicurezza e comprenda i pericoli derivanti da uso non corretto.
• A causa del calore eccessivo che
deriva dalle modalità grill e com­binata, ai bambini deve essere consentito l'uso di queste moda­lità solo con la supervisione di un adulto.
• Tenere prodotto e cavo di alimen-
tazione in modo che siano inac­cessibili ai bambini di età inferiore agli 8 anni.
• L'apparecchio e le sue superfici
accessibili potrebbero diventare molto caldi quando l'apparecchio è in uso. Tenere fuori dalla portata dei bambini.
1.4 Conformità con la direttiva RAEE e lo smaltimento dei rifiuti
Questo prodotto non contiene materiali dannosi e proibiti specificati nel “Regolamento per la supervisione dei ri­fiuti elettrici ed elettronici” emanato dal
Ministero dell’Ambiente e della Pianificazione urbana. Conforme alla Direttiva RAEE. Questo prodotto è stato realizzato con parti e materiali di alta qualità che possono essere riuti­lizzati e sono adatti ad essere riciclati.
Pertanto, non smaltire il prodotto con normali rifiu­ti domestici alla fine del suo ciclo di vita. Portarlo ad un punto di raccolta per il riciclaggio di appa­recchiature elettriche ed elettroniche. Rivolgersi all’autorità locale per i punti di raccolta. Si contri­buisce a proteggere l'ambiente e le risorse naturali riciclando i prodotti usati.
1.5 Informazioni di imballaggio
L’imballaggio del prodotto è fatto di materiali riciclabili in conformità con la normativa nazionale. Non smaltire i
materiali di imballaggio con i rifiuti domestici o altri rifiuti. Portarli ai punti di raccolta per materiali di imballaggio previsti dalle autorità locali.
Page 49
49 / 306 IT
Forno a microonde / Manuale utente
I contrassegni sul prodotto o i valori dichiarati in altri documenti in dotazione con il prodotto sono valori ottenuti in condizioni di laboratorio secondo gli standard pertinenti. Questi valori possono variare secondo l'utilizzo dell’apparecchio e le condizioni ambientali. I valori di potenza sono testati a 230V.
2
Il forno a microonde
2.1 Panoramica
1. Pannello di controllo
2. Asta piatto girevole
3. Supporto piatto girevole
4. Vassoio di vetro
5. Vetro sportello forno
6. Gruppo sportello
7. Sistema di interblocco di sicurezza sportello
8. Rastrelliera grill (da usare solo con la funzione grill e posizionata sul vassoio di vetro)
2.2 Dati tecnici
Consumo ener­getico
230 V~50 Hz, 1270 W (Microonde)
Uscita
800 W
Frequenza operativa
2450 MHz
Valore Ampere
5 A
Dimensioni esterne (Forno a microonde)
(H) 258.2 mm / (l) 439.5 mm / (P) 356 mm
Dimensioni interne del forno
(H) 205.2 mm / (l) 303.6 mm / (P) 306 mm
Capacità forno
20 litri
Peso netto
11.6 kg
Peso netto (contenuto del kit)
12.7 kg
6
7
8
1
235 4
Micro./
Grill/Combi
Defrost (Time)
Stop/Clear
Clock/
Kitchen Timer
Start/
+30Sec./Conrm
Defrost (Weight )
t
i
m
e
w
e
i
g
h
t
a
u
t
o
m
e
n
u
Page 50
Forno a microonde / Manuale utente
50 / 306 IT
2.3 Installazione del piatto girevole
Göbek (alt kısım)
Cam tabla
Döner tabla desteği
Döner tabla mili
• Non posizionare mai il vassoio di vetro al contrario. Il vassoio di vetro non deve mai essere ridotto.
• Durante la cottura devono essere sempre utilizzati il vassoio di vetro e il supporto del piatto girevole.
• Tutti gli alimenti e i contenitori di alimenti devono essere posti sul vassoio di vetro per la cottura.
• Se il vassoio di vetro o il supporto del piatto girevole si lesionano o si rompono, contattare il centro assistenza autorizzato più vicino.
2
Il forno a microonde
Mozzo (lato inferiore)
Vassoio di vetro
Asta piatto girevole
Supporto piatto girevole
Page 51
51 / 306 IT
Forno a microonde / Manuale utente
3
Installazione e collegamento
3.1 Installazione e collegamento
• Rimuovere tutti i materiali di imballaggio e gli accessori. Esaminare il forno per eventuali danni, come rientranze o sportello rotto. Non installare se il forno è danneggiato.
• Rimuovere la pellicola protettiva che si trova sulla superficie dell'alloggiamento del forno a microonde.
• Non rimuovere la copertura marrone chiaro montata nella cavità del forno per proteggere il magnetron.
• Scegliere una superficie piatta che fornisce spazio sufficiente per i condotti di ingresso e uscita.
20 cm
30 cm
20 cm
min.85 cm
20 cm
• L’altezza di installazione minima è di 85 cm.
• La superficie posteriore dell'apparecchio deve essere posta contro una parete. Lasciare una distanza minima di 30 cm sopra al forno, una distanza minima di 20 cm è necessaria tra il forno e le pareti adiacenti.
• Non rimuovere i piedini dalla base del forno.
• Il blocco dell'ingresso e/o delle aperture di uscita può danneggiare il forno.
• Installare il microonde quanto più distante possibile da radio e TV. Il funzionamento del forno a microonde può provocare interferenze con la ricezione di radio o TV.
• 2. Collegare il forno in una presa elettrica standard. Assicurarsi che la tensione e la frequenza siano le stesse di quelle presenti sulla targhetta di classificazione.
A
AVVERTENZA:
Non installare il forno su un piano cottura o altro apparecchio che produce calore. In caso di installazione vicino a o sopra a fonti di calore, il forno potrebbe es­sere danneggiato e la garanzia per­de validità.
La superficie accessibile potrebbe essere calda durante il funziona­mento.
Page 52
Forno a microonde / Manuale utente
52 / 306 IT
4.1 Pannello di controllo
Micro./
Grill/Combi
Defrost (Time)
Stop/Clear
Clock/
Kitchen Timer
Start/
+30Sec./Conrm
Defrost (Weight )
t
i
m
e
w
e
i
g
h
t
a
u
t
o
m
e
n
u
4.2 Istruzioni operative
Questo forno a microonde utilizza un moderno controllo elettronico per regolare i parametri di cottura per soddisfare tutte le esigenze di cottura.
4.2.1 Impostazione orologio
Quando il forno a microonde è collegato all'elettri­cità, il forno visualizza “0:00”, il cicalino suona una volta.
1. Premere “Orologio/Timer da cucina” una volta, le cifre dell'ora lampeggiano.
2. Ruotare per regolare le ore, le ore immesse devono essere comprese tra 0--23.
3. Premere “Orologio/Timer da cucina”, le cifre dei minuti lampeggiano.
4. Ruotare per regolare i minuti, i minuti im­messi devono essere compresi tra 0--59.
5. Premere “Orologio/Timer da cucina” per comple­tare l'impostazione dell'orologio. “ : ” lampeggia.
C
Se l'orologio non è impostato, non funziona all'accensione.
C
Durante il processo di impostazio­ne dell'orologio, se si preme “Stop/ Cancella” o se non si fa alcuna ope­razione in un minuto, il forno esce dall'impostazione.
4.2.2 Timer da cucina
1. Premere “Orologio/Timer da cucina” due volte, lo schermo visualizza “00:00”.
2. Ruotare per immettere il timer corretto. (Il tempo di cottura massimo è 95 minuti).
3. Premere “Avvio/+30Sec./Conferma” per confer­mare l'impostazione.
4. Alla fine del tempo del timer, l'indicatore dell'o­rologio scompare. Il cicalino suona 5 volte. Se l'orologio è stato impostato (sistema a 24 ore), lo schermo visualizza l'ora corrente.
4
Funzionamento
Page 53
53 / 306 IT
Forno a microonde / Manuale utente
C
Il timer da cucina è diverso dal siste­ma a 24 ore. Il timer da cucina è un timer.
4.2.3 Cottura a microonde
1. Premere una volta il pulsante “Micro./Grill/ Combi.“ e si visualizza “P100”.
2. Premere il pulsante “Micro./Grill/Combi.“ quattro volte o ruotare per selezionare la potenza delle microonde, “P100”, “P80”, “P50”, “P30”, “P10” si visualizzano in ordine.
3. Premere “Avvio/+30 sec./Conferma” per confer­mare.
4. Ruotare per regolare il tempo di cottura. (L'impostazione del tempo deve essere compre­sa tra 0:05- 95:00.)
5. Premere “Avvio/+30 sec./Conferma” per avviare la cottura.
C
La misura di ciascuna fase per la re­golazione del tempo è il seguente:
Impostazione
della durata
Ammontare
incremento
0-1 minuto 5 secondi
1-5 minuti 10 secondi
5-10 minuti 30 secondi 10-30 minuti 1 minuto 30-95 minuti 5 minuti
Diagramma di potenza delle micro­onde
Premi Una volta Due volte Tre volte 4 volte 5 volte
Potenza microonde 100% 80% 50% 30% 10%
4
Funzionamento
Page 54
Forno a microonde / Manuale utente
54 / 306 IT
5. Premere “Avvio/+30 sec./Conferma” per avviare la cottura.
4.2.6 Cottura veloce
1. Durante l'attesa, premere il pulsante “Avvio/+30Sec./Conferma“ per cucinare con un livello di potenza 100% per 30 secondi. Ciascuna pressione dello stesso pulsante può incrementare di 30 secondi. Il tempo di cottura massimo è 95 minuti.
2. Durante la cottura a microonde e il processo di sbrinamento a tempo, premere il pulsante “Avvio/+30Sec./Conferma“ per aumentare il tempo di cottura.
3. Durante l'attesa ruotare “ “ verso sinistra per scegliere direttamente il tempo di cottura. Dopo aver scelto il tempo premere “Avvio/+30 sec./ Conferma” per avviare la cottura. La potenza delle microonde è 100%.
C
Negli stati di menu automatico e sbrinamento a peso, il tempo di cot­tura non può essere aumentato pre­mendo “Avvio/+30Sec./Conferma“.
4.2.7 Sbrinamento a peso
1. Premere “Sbrinamento a peso“ una volta, lo schermo visualizza “dEF1”.
2. Ruotare per selezionare il peso degli alimen­ti. L'intervallo di peso è 100-2000g.
3. Premere “Avvio/+30 sec./Conferma” per avviare lo sbrinamento.
4.2.8 Sbrinamento a tempo
1. Premere “Sbrinamento a tempo“ una volta, lo schermo visualizza “dEF2”.
4.2.4 Cottura con grill
1. Premere una volta il pulsante “Micro./Grill/ Combi.“ e si visualizza “P100”.
2. Premere “Micro./Grill/Combi.“ quattro volte o ruotare “ “ per selezionare la potenza del grill.
3. Premere “Avvio/+30 sec./Conferma“ per confer­mare quando sullo schermo si visualizza “G”.
4. Ruotare “ “ per regolare il tempo del grill. (L'impostazione del tempo deve essere compre­sa tra 0:05- 95:00.)
5. Premere “Avvio/+30 sec./Conferma” per avviare la cottura.
C
Quando metà del tempo del grill è trascorso, il forno suona due volte e ciò è normale. Per ottenere un effet­to grill migliore, bisogna ruotare gli alimenti, chiudere lo sportello e poi premere “Avvio/+30 sec./Conferma“ per continuare la cottura. Se non vi alcuna operazione, il funzionamento continua.
4.2.5 Cottura combinata
1. Premere una volta il pulsante “Micro./Grill/ Combi.“ e si visualizza “P100”.
2. Premere “Micro./Grill/Combi.“ quattro volte o ruotare “ “ per selezionare la potenza per la cottura combinata, “C-1 (55% microonde+45% grill)” e “C-2 (36% microonde+64% grill)” si vi­sualizzano in ordine.
3. Premere “Avvio/+30 sec./Conferma” per confer­mare.
4. Ruotare “ “ per regolare il tempo di cottura. (L'impostazione del tempo deve essere compre­sa tra 0:05- 95:00.)
4
Funzionamento
Page 55
55 / 306 IT
Forno a microonde / Manuale utente
2. Ruotare per selezionare la zona di cottura.
3. Premere “Avvio/+30 sec./Conferma” per avviare lo sbrinamento.
4.2.9 Menu automatico
1. Durante l'attesa ruotare “ “ verso destra per scegliere il menu da “A-1” a “A-8”.
2. Premere “Avvio/+30 sec./Conferma” per confer­mare il menu scelto.
3. Ruotare per scegliere il peso degli alimenti.
4. Premere “Avvio/+30 sec./Conferma” per avviare la cottura.
5. Alla fine della cottura, il cicalino suona cinque
volte.
4
Funzionamento
Page 56
Forno a microonde / Manuale utente
56 / 306 IT
4
Funzionamento
4.2.10 Menu cottura automatica
Menu Peso Display
A-1
Riscaldamento automatico
200 g 200 400 g 400 600 g 600
A-2
Verdure
200 g 200 300 g 300 400 g 400
A-3
Pesce
250 g 250 350 g 350 450 g 450
A-4
Carni
250 g 250 350 g 350 450 g 450
A-5
Pasta
50 g (con 450 ml di acqua
fredda)
50
100 g (con 800 ml di acqua
fredda)
100
A-6
Patate
200 g 200 400 g 400 600 g 600
A-7
Pizza
200 g 200 400 g 400
A-8
Zuppa
200 ml 200
400 ml 400
Page 57
57 / 306 IT
Forno a microonde / Manuale utente
4
Funzionamento
4.2.11 Cottura multi-fase
Possono essere impostate al massimo due fasi. Se una delle fasi è lo sbrinamento, deve essere im­messa automaticamente come prima fase. Il cica­lino suona una volta dopo ogni fase e inizia quindi la fase successiva.
C
Il menu automatico non può essere impostato come parte del multi­fase.
C
Esempio:
Se si desidera sbrinare gli alimenti per 5 minuti, cucinare con potenza microonde all'80% per 7 minuti. Le fasi sono le seguenti:
1. Premere “Sbrinamento a tempo“ una volta, lo schermo visualizza “dEF2”.
2. Ruotare per regolare il tempo di sbrinamen­to di 5 minuti;
3. Premere una volta “Micro./Grill/Combi.”.
4. Ruotare per scegliere 80% di potenza delle microonde finché si visualizza “P80”.
5. Premere “Avvio/+30 sec./Conferma” per confer­mare.
6. Ruotare per regolare il tempo di cottura di 7 minuti.
7. Premere “Avvio/+30 sec./Conferma” per avviare la cottura.
4.2.12 Funzione informazioni
1. Negli stati di cottura con le microonde, grill e combinata, premere “Micro./Grill/Combi.”, la po­tenza corrente sarà visualizzata per 3 secondi.
2. Durante gli stati di cottura, premere “Orologio/ Timer da cucina“ per controllare l'ora corrente. Sarà visualizzato per 3 secondi.
4.2.13 Blocco bambini
1.
Blocco:
Durante l'attesa premere “Stop/ Cancella“ per 3 secondi, si sente un lungo “bip” che indica l'ingresso nello stato di blocco bam­bini.
2.
Uscita dal blocco:
Durante il blocco pre­mere “Stop/Cancella“ per 3 secondi, si sente un lungo “bip” che indica il rilascio del blocco bam­bini.
4.2.14 Specifiche
1. Il cicalino suona una volta quando si ruota la ma­nopola all'inizio.
2. “Avvio/+30Sec./Conferma“ deve essere premuto per continuare la cottura se lo sportello viene aperto durante la cottura.
3. Dopo aver impostato il programma di cottu­ra, “Avvio/+30Sec./Conferma“ non è premuto per 1 minuto. Sarà visualizzata l'ora corrente. L'impostazione viene annullata.
4. Il cicalino suona una volta se la pressione è cor­retta; con una pressione non corretta non c'è risposta.
5. Il cicalino suona cinque volte per ricordare quan­do la cottura è completa.
Page 58
Forno a microonde / Manuale utente
58 / 306 IT
5.1 Pulizia
A
AVVERTENZA:
Non utiliz­zare mai gasolio, solventi, agen­ti di pulizia abrasivi, oggetti me­tallici o spazzole dure per pulire l’apparecchio.
A
AVVERTENZA:
Non immer­gere mai l'apparecchio in acqua o il suo cavo di alimentazione o altro liquido.
1. Spegnere l'apparecchio e scollegare il cavo di alimentazione dalla presa elettrica.
2. Attendere il completo raffreddamento dell'apparecchio.
3. Mantenere pulita la parte interna del forno. Pulire con un panno umido quando alimenti schizzati o liquidi versati si attaccano alle pareti del forno. Può essere utilizzato un detergente delicato se il forno si sporca molto. Evitare di utilizzare agenti di pulizia a spruzzo o aggressivi perché potrebbero provocare macchie, segni e opacità sulla superficie dello sportello.
4. Le superfici esterne del forno devono essere pulite con un panno umido. Non lasciare entrare acqua dalle aperture di ventilazione per impedire danni alle parti del forno.
5. Pulire di frequente entrambi i lati dello sportello e il vetro, le guarnizioni dello sportello e le parti vicine alle guarnizioni con un panno umido per rimuovere eccessi e macchie da schizzi. Non usare agenti di pulizia abrasivi.
6. Non lasciar bagnare il pannello di controllo. Pulire con un panno morbido umido. Lasciare lo sportello del forno aperto per impedire un funzionamento accidentale quando si pulisce il pannello di controllo.
7. Se si accumula vapore all'interno o attorno allo sportello del forno, pulire con un panno morbido. Questo può verificarsi quando il forno a microonde è utilizzato in condizioni di alta umidità. Ciò è normale.
5
Pulizia e manutenzione
8. In alcuni casi può essere necessario rimuovere la parte in vetro per la pulizia. Lavare in acqua calda saponata o in lavastoviglie.
9. L'anello del rullo e la base del forno devono essere puliti regolarmente per evitare rumori eccessivi. Sarà sufficiente pulire la superficie inferiore del forno con un detergente delicato. Lavare l'anello del rullo in acqua calda saponata o in lavastoviglie. Quando si rimuove l'anello del rullo dalla base interna del forno per la pulizia, assicurarsi di installarlo nella posizione corretta quando lo si rimonta.
10. Per rimuovere i cattivi odori dal forno, mettere un bicchiere di acqua con succo e buccia di un limone in una ciotola profonda adatta all'uso in microonde e azionare il forno per 5 minuti in modalità microonde. Poi asciugare bene con un panno morbido.
11. Contattare l'assistenza autorizzata quando la lampadina del forno deve essere sostituita.
12. Il forno deve essere pulito regolarmente e tutti i depositi di cibo devono essere rimossi. Se il forno non è mantenuto pulito, possono verificarsi difetti alla superficie che influenzano negativamente il ciclo di vita dell'apparecchio e potenzialmente provocano rischi.
13. Non smaltire questo apparecchio con i rifiuti domestici; i forni vecchi devono essere smaltiti in centri speciali per rifiuti previsti dai comuni.
14. Quando il forno a microonde è usato in modalità grill, una piccola quantità di fumo e odori può essere avvertita: essa scompare dopo un breve periodo di utilizzo.
5.2 Conservazione
• Se si pensa di non usare l’apparecchio per un lungo periodo, riporlo con attenzione.
• Assicurarsi che l'apparecchio sia scollegato, freddo e completamente asciutto.
• Conservare l'apparecchio in un luogo fresco e asciutto.
• Tenere l'apparecchio lontano dalla portata dei bambini.
Page 59
59 / 306 IT
Forno a microonde / Manuale utente
6
Ricerca e risoluzione dei problemi
Normale
Il forno a microonde interferisce con la ricezione TV.
La ricezione radio e TV può essere influenzata dal funzionamento del forno a microonde. È simi­le all'interferenza provocata da piccoli apparecchi elettrici, come mixer, aspirapolvere e ventilatore elettrico. Ciò è normale.
La luce del forno è scura. Con la cottura a microonde a bassa potenza, la luce
del forno potrebbe oscurarsi. Ciò è normale.
Accumulo di vapore sullo sportello, aria calda che fuoriesce dalle aperture
Durante la cottura, può prodursi vapore dagli ali­menti. La maggior parte di questo vapore fuorie­sce dalle aperture. Ma potrebbe accumularsene un po' su una parte fredda, come lo sportello del forno. Ciò è normale.
Forno avviato in modo accidentale senza alimen­ti all'interno.
Non è consentito utilizzare l'apparecchio senza ali­menti dentro. È molto pericoloso.
Problema Possibile causa Soluzione
Il forno non si avvia. 1) Il cavo di alimentazione non è
collegato correttamente.
Scollegare. Poi ricollegare di nuo­vo dopo 10 secondi.
2) Il fusibile è bruciato o è atti­vato l'interruttore di circuito.
Sostituire il fusibile o reimpostare l'interruttore di circuito (farlo ri­parare da un professionista della nostra azienda).
3) Problemi con la presa elet­trica.
Testare la presa con altri apparec­chi elettrici.
Il forno non si riscalda. 4) Lo sportello non è chiuso
bene.
Chiudere bene lo sportello.
Il piatto girevole fa rumore quando il forno a microonde è in funzione.
5) Il piatto girevole e la parte bassa del forno sono sporchi.
Vedere la sezione "Pulizia e ma­nutenzione" per pulire le parti sporche.
Page 60
¡Lea este manual antes de utilizar el aparato!
Estimado cliente: Gracias por elegir un producto Beko. Esperamos que obtenga los mejores resultados de
nuestro producto ya que ha sido fabricado con gran calidad y con tecnología de última generación. Por tanto, le aconsejamos que lea con atención este manual del usuario y todos los demás documentos adjuntos antes de utilizar el producto y que lo guarde para futuras consultas. Si va a entregar este producto a otra persona, proporciónele el manual del usuario también. Siga todas las advertencias e instrucciones incluidas en este manual.
Significado de los símbolos
Los siguientes símbolos se usan en las diversas secciones del presente manual:
C
Información importante y consejos útiles sobre el uso.
A
Advertencias de situaciones peligro­sas sobre la seguridad de las perso­nas y la propiedad.
Advertencia para las superficies ca­lientes.
Este producto se ha fabricado en plantas de fabricación modernas y que hacen uso de procesos respetuosos con el
medio ambiente.
Este aparato es conforme a la normativa sobre aparatos eléctricos y electrónicos y la gestión de sus residuos (RAEE).
No contiene PCB.
Page 61
61 / 306 ES
Horno microondas / Manual de usuario
ÍNDICE
1 Instrucciones importantes
para la seguridad y el medio ambiente 62
1.1 Seguridad general .................................................62
1.1.1 Seguridad eléctrica ............................................63
1.1.2 Seguridad del producto ...................................65
1.2 Uso previsto ............................................................ 66
1.3 Seguridad infantil ................................................. 66
1.4 Cumplimiento de la Directiva RAEE y
eliminación de residuos. ...........................................67
1.5 Información de embalaje ...................................67
2 El horno microondas 68
2.1 Información general ............................................ 68
2.2 Datos técnicos ....................................................... 68
2.3 Instalación del plato giratorio ......................... 69
3 Instalación y conexión 70
3.1 Instalación y conexión .........................................70
4 Funcionamiento 71
4.1 Panel de control ..................................................... 71
4.2 Instrucciones de funcionamiento .................. 71
4.2.1 Ajuste del reloj ....................................................71
4.2.2 Temporizador de cocina ................................. 71
4.2.3 Cocción con microondas ................................. 72
4.2.4 Cocción con parrilla ..........................................73
4.2.5 Cocción combinada ...........................................73
4.2.6 Cocción rápida .................................................... 73
4.2.7 Descongelación por peso ..............................74
4.2.8 Descongelación por tiempo .........................74
4.2.9 Menú de cocción automática ....................... 74
4.2.10 Menú de cocción automática .....................75
4.2.11 Cocción de varios pasos ................................ 76
4.2.12. Función de análisis ........................................76
4.2.13 Bloqueo infantil ............................................... 76
4.2.14 Especificaciones .............................................76
5 Limpieza y mantenimiento 77
5.1 Limpieza .................................................................... 77
5.2 Almacenamiento ................................................... 77
6 Resolución de problemas 78
Page 62
Horno microondas / Manual de usuario
62 / 306 ES
1
Instrucciones importantes para la
seguridad y el medio ambiente
Esta sección contiene instrucciones de seguridad que ayudarán a la pro­tección contra los riesgos de incen­dio, descarga eléctrica, exposición a la energía de microondas, lesiones personales o daño a la propiedad. El incumplimiento de estas instruccio­nes puede causar la anulación de las garantías otorgadas.
1.1 Seguridad general
• No intente iniciar el horno con la
puerta abierta; de lo contrario, podrá exponerse a la energía de microondas que puede ser dañina. Los bloqueos de seguridad no se deben desactivar ni manipular.
• No coloque ningún objeto entre la
parte frontal y la puerta del horno. No deje que se acumule suciedad o restos de productos de limpieza en las superficies de cierre.
• Cualquier trabajo de servicio téc-
nico que incluya la retirada de la tapa que brinda protección contra la exposición a la energía de mi­croondas debe ser realizada por personas o servicio técnico auto­rizados. Si se realiza de otro modo, resultará peligroso.
• Su producto está destinado a co-
cinar, calentar y descongelar ali­mentos en un ámbito doméstico.
No debe utilizarse para fines co­merciales. El fabricante no se res­ponsabilizará por los daños que puedan surgir por mal uso.
• No utilice este electrodoméstico al
aire libre, en baños, ambientes hú­medos o en lugares donde pueda mojarse.
• No se asumirá ninguna reclama-
ción de garantía o responsabilidad por daños causados por mal uso o manipulación inadecuada del apa­rato.
• Nunca trate de desmontar el apa-
rato. No se admitirá reclamación de garantía alguna por daños cau­sados por un manejo inadecuado.
• Utilice únicamente accesorios ori-
ginales o bien los que recomiende el fabricante.
• No deje este aparato desatendido
mientras esté enchufado.
• Utilice el aparato sobre una su-
perficie estable, plana, limpia y no deslizante.
• Este aparato no debe utilizarse
con ningún temporizador externo o sistema de control remoto inde­pendiente.
• Antes de utilizar el aparato por pri-
mera vez, limpie todas sus piezas.
Page 63
63 / 306 ES
Horno microondas / Manual de usuario
1
Instrucciones importantes para la
seguridad y el medio ambiente
Consulte los detalles en la sección "Limpieza y mantenimiento".
• Utilice este aparato únicamente
para su uso previsto, tal como se describe en este manual. No utilice productos químicos abrasivos o vapor en este aparato. Este horno está destinado particularmente a calentar y cocinar alimentos. No debe destinarse al uso industrial o en laboratorios.
• No utilice este electrodoméstico
para secar la ropa o los paños de cocina.
• El aparato alcanza temperaturas
muy elevadas cuando está en uso. Tenga cuidado de no tocar las par­tes calientes dentro del horno.
• Este horno no está diseñado para
secar ningún ser vivo.
• No lo ponga en funcionamiento
cuando esté vacío.
• Los utensilios de cocina pueden
calentarse por efecto de la trans­ferencia de calor de los alimentos al utensilio. Puede ser necesario que use guantes para sostener el utensilio.
• Los utensilios se deberán verificar
para asegurarse de que sean aptos para su uso en hornos microondas.
• No coloque el horno sobre fogo-
nes u otros aparatos generadores de calor. De lo contrario, se puede dañar y la garantía se anulará.
• El horno microondas no se debe
ubicar en un armario que no cum­pla con las instrucciones de insta­lación.
• El vapor puede salir al abrir las
tapas o el papel de cobertura tras la cocción del alimento.
• Utilice guantes al retirar cualquier
tipo de alimento calentado.
• Es posible que el aparato y las su-
perficies accesibles estén muy ca­lientes durante el funcionamiento.
• Es posible que la puerta y el vidrio
exteriores estén muy calientes mientras el aparato esté en fun­cionamiento.
1.1.1 Seguridad eléctrica
• El horno microondas Beko cumple
con todas las normas de seguridad aplicables; por ello, si el cable o el aparato presentan daños, deberán ser reparados o sustituidos por el distribuidor, un servicio técnico o una persona cualificada y autori­zada para evitar cualquier peligro.
Page 64
Horno microondas / Manual de usuario
64 / 306 ES
1
Instrucciones importantes para la
seguridad y el medio ambiente
Los trabajos de reparación de­ficientes o realizados por per­sonal no cualificado puede ser peligrosos y entrañar riesgos para el usuario.
• Asegúrese de que la fuente de
alimentación cumpla con la infor­mación que se indica en la placa de datos del aparato.
La única forma de desconectar el aparato de la corriente eléctrica es desenchufarlo de la toma de pared.
• Use el aparato únicamente con un
enchufe con toma a tierra.
• Nunca utilice el aparato si está da-
ñado el cable de alimentación o el mismo aparato.
• No utilice este aparato con un
cable alargador.
• Nunca toque el aparato o su en-
chufe con las manos húmedas o mojadas.
• Coloque siempre el aparato de
forma que el enchufe quede a mano.
• Evite daños al cable procurando
que no sufra tirones, no se doble y no roce con bordes afilados para evitar dañarlo. Mantenga el cable de corriente alejado de superficies calientes y llamas abiertas.
• Asegúrese de que no exista peli-
gro de que pueda tirarse acciden­talmente del cable de corriente o de que alguien tropiece con él mientras el aparato esté en uso.
• Desenchufe el aparato antes de
cada limpieza y cuando no esté en uso.
• No tire del cable de alimentación
del aparato para desconectarlo de la red ni enrolle el cable alrededor del mismo.
• No sumerja el aparato, el cable
eléctrico o el enchufe en agua ni en ningún otro líquido. Tampoco ponga dichos elementos bajo un chorro de agua.
• Vigile el horno cuando caliente
alimentos en recipientes de plás­tico o papel, y controle el horno frecuentemente, ya que existe la posibilidad de que estos materia­les se incendien.
• Retire los alambres y/o asas me-
tálicas de las bolsas de papel o de plástico antes de colocar estas bolsas aptas para su uso en mi­croondas dentro del horno.
• Apague el aparato o desenchú-
felo y mantenga la puerta cerrada para evitar un incendio si observa humo.
Page 65
65 / 306 ES
Horno microondas / Manual de usuario
1
Instrucciones importantes para la
seguridad y el medio ambiente
• No utilice el interior del horno para
almacenamiento. No deje obje­tos de papel, utensilios de coc­ción o alimentos dentro del horno cuando se esté utilizando.
• Agite o remueva los contenidos de
los biberones y de los tarritos de comida para bebés y compruebe su temperatura antes de su con­sumo con el fin de evitar quema­duras.
• Este producto es un equipo de
Grupo 2 Clase B ISM. El Grupo 2 engloba todos los equipos ISM (industriales, científicos y mé­dicos) en los que la energía de radiofrecuencia se genera inten­cionadamente y/o se usa en forma de radiación electromagnética para el tratamiento de materiales, así como los equipo de electroero­sión.
• Los equipos de la Clase B están
diseñados para el uso en hogares o establecimientos directamente conectados a una red de alimen­tación de bajo voltaje.
• La puerta o la superficie exterior
del aparato pueden calentarse cuando estén en uso.
1.1.2 Seguridad del producto
• No caliente líquidos u otros ali-
mentos en recipientes cerrados, ya que existe riesgo de explosión.
• Calentar bebidas con microondas
puede hacer que hiervan y salpi­quen alrededor una vez que se hayan retirado del horno; por lo tanto, tenga cuidado al sostener los recipientes.
• No use el horno para freír alimen-
tos. El aceite caliente puede dañar los componentes y materiales del horno, y puede incluso causar quemaduras en la piel.
• Pele los alimentos de piel dura,
como patatas, calabacines, man­zanas y castañas.
• El aparato debe estar ubicado de
manera tal que la parte trasera esté mirando hacia la pared.
• Si la puerta o sus juntas han su-
frido daños, no utilice el horno hasta que no haya sido reparado por un técnico competente.
• Antes de mover el aparato, ase-
gure el plato giratorio para evitar daños al mismo.
Page 66
Horno microondas / Manual de usuario
66 / 306 ES
1
Instrucciones importantes para la
seguridad y el medio ambiente
• No utilice su horno microondas
para cocinar o calentar huevos que no sean revueltos, con o sin cáscara.
• Nunca quite las piezas en la parte
trasera y en los laterales del apa­rato, ya que protegen las distan­cias mínimas entre las paredes del armario y el electrodoméstico para permitir la circulación de aire nece­saria.
1.2 Uso previsto
• Este horno microondas se ha di-
señado únicamente para su uso integrado.
• No utilice el aparato para otros
fines distintos de su uso previsto.
• No lo utilice como una fuente de
calor.
• El horno microondas está dise-
ñado únicamente para desconge­lar, cocinar y guisar alimentos.
• No cocine excesivamente los ali-
mentos, de lo contrario, podría causar un incendio.
• No utilice limpiadores a vapor para
limpiar el aparato.
1.3 Seguridad infantil
• Se recomienda la máxima precau-
ción cuando se esté utilizando cerca de niños o personas con dis­capacidades físicas, sensoriales o mentales.
• Los niños de ocho o más años y
las personas con las capacidades físicas, sensoriales o mentales limitadas o que no tengan los co­nocimientos y la experiencia ne­cesarios pueden usar este aparato siempre y cuando lo hagan bajo supervisión o bien comprendan las instrucciones de uso seguro del aparato y sus riesgos potenciales. No deje que los niños jueguen con el aparato. Las tareas de limpieza y mantenimiento no deben dejarse en manos de niños a menos que sean supervisados por un adulto.
• ¡Peligro de descarga eléctrica!
Mantenga todos los materiales de embalaje alejados de los niños.
• No deje que los niños empleen
el horno microondas sin supervi­sión, a no ser que hayan recibido instrucciones adecuadas sobre su utilización segura y comprendan los riesgos de un uso inadecuado.
Page 67
67 / 306 ES
Horno microondas / Manual de usuario
1
Instrucciones importantes para la
seguridad y el medio ambiente
• Debido al calor excesivo que
emana en los modos grill y combi­nado, los niños solo podrán estar autorizados a utilizar estos modos bajo la supervisión de un adulto.
• Mantenga el producto y su cable
de alimentación inaccesibles a los niños menores de 8 años.
• Es posible que el aparato y las su-
perficies accesibles estén muy ca­lientes durante el funcionamiento. Mantenga a los niños alejados.
1.4 Cumplimiento de la Directiva RAEE y eliminación de residuos.
Este producto no incluye los materiales nocivos y prohibidos especificados en la normativa para la supervisión de los re­siduos de aparatos eléctricos y electró-
nicos de desecho (RAEE), promulgada por el Ministerio de Medio Ambiente y Planificación Urbanística. Cumple con la Directiva RAEE. En la fa­bricación de este producto se han empleado pie­zas y materiales de alta calidad, que pueden reuti­lizarse y reciclarse.
Por lo tanto, no arroje este producto a la basura junto con sus residuos domésticos normales al fi­nal de su vida útil. Llévelo a un punto de recogida para el reciclado de sus componentes eléctricos y electrónicos. Diríjase a la autoridad local de su zona para obtener la dirección de dichos puntos de recogida. Ayude a proteger el medio ambiente reciclando los productos usados.
1.5 Información de embalaje
El embalaje del producto está fabrica­do con material reciclable de acuerdo con las normativas nacionales sobre
medio ambiente. No se deshaga del material de embalaje ni de los desechos domésti­cos o de otro tipo. Llévelos a los puntos de recogida de material de embalaje designados por las autori­dades locales.
Page 68
Horno microondas / Manual de usuario
68 / 306 ES
Las evaluaciones del producto o los valores indicados en los demás documentos adjuntos son valores que se han obtenido en condiciones de laboratorio de acuerdo con las normas pertinentes. Estos valores pueden variar según el uso que se haga del aparato y de las condiciones ambientales. Los valores de potencia fueron testeados a 230V.
2
El horno microondas
2.1 Información general
1. Panel de control
2. Eje del plato giratorio
3. Soporte del plato giratorio
4. Bandeja de cristal
5. Ventana del horno
6. Grupo de puerta
7. Sistema de bloqueo de seguridad de la puerta
8. Rejilla de la parrilla (se utilizará únicamente en la función grill y se ubicará sobre la bandeja de cristal)
2.2 Datos técnicos
Consumo de poten­cia
230 V~50 Hz, 1270 W (Microondas)
Salida
800 W
Frecuencia de funcionamiento
2450 MHz
Amperaje
5 A
Dimensiones exte­riores
(Horno microondas)
258.2 mm (altura) /
439.5 mm (ancho) / 356 mm (profundi­dad)
Dimensiones inte­riores del horno
205.2 mm (altura) /
303.6 mm (ancho) / 306 mm (profundi­dad)
Capacidad del horno
20 litros
Peso neto
11.6 kg
Peso neto (conteni­do del Kit)
12.7 kg
6
7
8
1
235 4
Micro./
Grill/Combi
Defrost (Time)
Stop/Clear
Clock/
Kitchen Timer
Start/
+30Sec./Conrm
Defrost (Weight )
t
i
m
e
w
e
i
g
h
t
a
u
t
o
m
e
n
u
Page 69
69 / 306 ES
Horno microondas / Manual de usuario
2.3 Instalación del plato giratorio
Göbek (alt kısım)
Cam tabla
Döner tabla desteği
Döner tabla mili
• Nunca coloque la bandeja de cristal con la cara hacia abajo. Nuca bloquee la bandeja de cristal.
• Tanto la bandeja de cristal como el soporte del plato giratorio deben usarse siempre durante la cocción.
• Los alimentos y los recipientes de alimentos deben colocarse siempre sobre la bandeja de cristal para su cocción.
• Si la bandeja de cristal o el plato giratorio se que- braran o rompieran, contacte al centro de servi­cio autorizado más cercano.
2
El horno microondas
Plataforma (lado inferior)
Bandeja de cristal
Eje del plato giratorio
Soporte del plato giratorio
Page 70
Horno microondas / Manual de usuario
70 / 306 ES
3
Instalación y conexión
3.1 Instalación y conexión
• Quite todo el material de embalaje y accesorios. Examine el horno por eventuales daños como abolladuras o rotura de puerta. No instalar si el horno está dañado.
• Quite la película protectora que se encuentra en la superficie de la carcasa del horno.
• No quite la cubierta de Mica marrón claro adosada a la cavidad del horno para proteger los magnetrones.
• Seleccione una superficie plana que propor- cione suficiente espacio para los conductos de entrada y salida.
20 cm
30 cm
20 cm
min.85 cm
20 cm
• La altura mínima de la instalación es de 85 cm.
• Coloque la superficie posterior del aparato con- tra una pared. Deje un espacio libre de al menos 30 cm por encima del horno; la distancia mínima entre el horno y las paredes adyacentes debe ser de 20 cm.
• No retire las patas de debajo del horno.
• Bloquear los orificios de entrada y/o salida po- dría dañar el horno.
• Coloque el horno lo más lejos posible de radios y televisores. El horno microondas puede causar interferencias en su radio o televisor. 2. Enchufe el horno en un tomacorriente doméstico están­dar. Asegúrese de que la tensión y la frecuencia sean las mismas que la tensión y la frecuencia que figuran en la placa de datos.
A
ADVERTENCIA:
No instale el horno sobre un anafe o sobre otro aparato productor de calor. Si ins­tala el horno cerca o encima de una fuente de calor, podría sufrir daños y la garantía quedaría anulada.
La superficie accesible puede estar caliente durante el funcionamiento.
Page 71
71 / 306 ES
Horno microondas / Manual de usuario
4.1 Panel de control
Micro./
Grill/Combi
Defrost (Time)
Stop/Clear
Clock/
Kitchen Timer
Start/
+30Sec./Conrm
Defrost (Weight )
t
i
m
e
w
e
i
g
h
t
a
u
t
o
m
e
n
u
4.2 Instrucciones de funcionamiento
Este horno microondas usa un control electrónico moderno para ajustar los parámetros de cocción para adaptarse a sus necesidades y obtener una cocción mejor.
4.2.1 Ajuste del reloj
Cuando el horno microondas esté conectado a la corriente eléctrica, aparecerá «0:00» en la panta­lla y el timbre sonará una vez.
1. Pulse el «Reloj/Temporizador de cocina» una vez. Los dígitos de la hora parpadearán.
2. Gire para ajustar la hora; el valor introducido deberá estar entre 0 y 23.
3. Pulse «Reloj/Temporizador de cocina». Los dígi­tos de los minutos parpadearán.
4. Gire para ajustar los minutos; el valor intro­ducido deberá estar entre 0 y 59.
5. Pulse el «Reloj/Temporizador de cocina» para finalizar el ajuste del reloj. «:» parpadeará.
C
Si no configura el reloj, no funciona­rá cuando esté encendido.
C
Durante el proceso de configuración del reloj, si pulsa «Stop/Clear» o no se produce ninguna operación en un minuto, el horno saldrá de la confi­guración.
4.2.2 Temporizador de cocina
1. Pulse el «Reloj/Temporizador de cocina» dos veces. La pantalla mostrará «00:00».
2. Gire para introducir la temporización correc­ta. (El tiempo máximo de cocción es de 95 mi­nutos)
3. Pulse «Inicio/+30 Seg./Confirmar» para confir­mar el ajuste.
4. Cuando alcance la hora de la cocina, el indicador del reloj se apagará. El timbre sonará 5 veces. Si ha ajustado el reloj (sistema de 24 horas), la pantalla mostrará la hora actual.
4
Funcionamiento
Page 72
Horno microondas / Manual de usuario
72 / 306 ES
C
La hora de la cocina es diferente del sistema de 24 horas. El temporiza­dor de cocina es un temporizador.
4.2.3 Cocción con microondas
1. Pulse la tecla «Mico/Grill/Combi.» una vez, y se mostrará «P100» en la pantalla.
2. Pulse la tecla «Micro/Grill/Combi.» cuatro ve­ces o ponga y seleccione la potencia del microondas. Se mostrarán “P100”, “P80”, “P50”, “P30” y “P10” en este orden.
3. Pulse «Inicio/+30 Seg./Confirmar» para acep­tar.
4. Gire para ajustar el tiempo de cocción. (El ajuste de tiempo debería estar entre 0:05­95:00.)
5. Pulse «Inicio/+30 Seg./Confirmar» para iniciar la cocción.
C
La cantidad de pasos para el ajuste del tiempo de cocción del interruptor codificador es la siguiente:
Ajuste de la
duración
Aumentar
cantidad
0-1 minutos 5 segundos 1-5 minutos 10 segundos
5-10 minutos 30 segundos 10-30 minutos 1 minuto 30-95 minutos 5 minutos
4
Funcionamiento
Page 73
73 / 306 ES
Horno microondas / Manual de usuario
2. Pulse la tecla “Micro./Grill/Combi.“ cuatro veces o gire “ “para seleccionar la potencia combina­da. Se mostrará “C-1(55%microwave+45%grill)” y “C-2(36%microwave+64%grill)” en este or­den.
3. Pulse «Inicio/+30 Seg./Confirmar» para acep­tar.
4. Gire ” “ para ajustar el tiempo de cocción. (El ajuste de tiempo debería estar entre 0:05­95:00.)
5. Pulse «Inicio/+30 Seg./Confirmar» para iniciar la cocción.
4.2.6 Cocción rápida
1. En el estado de espera, pulse “Inicio/+30Sec./ Confirmar“ para cocinar con el 100% de poten­cia durante 30 segundos. Cada pulsación en la misma tecla significará un aumento de 30 se­gundos. El tiempo máximo de cocción es de 95 minutos.
2. Durante la cocción en microondas y el proce­so de descongelación, pulse “Inicio/+30Sec./ Confirmar“ para aumentar el tiempo de cocción.
3. En los estados de espera, gire “ “ hacia la izquierda para escoger directamente el tiempo de cocción. Después de escoger la hora, pulse «Inicio/+30 Seg./Confirmar» para iniciar la coc­ción. La potencia del microondas es del 100%.
Tabla de Potencia de microondas
Pulse Una vez Dos
veces
Tres
veces
Cuatro
veces
Cinco
veces
Potencia de
microondas:
100% 80% 50% 30% 10%
4.2.4 Cocción con parrilla
1. Pulse la tecla «Mico/Grill/Combi.» una vez, y se mostrará «P100» en la pantalla.
2. Pulse la tecla “Micro./Grill/Combi.“ cuatro veces o gire “ “para seleccionar la potencia del mi­croondas.
3. Pulse «Inicio/+30 Seg./Confirmar» para aceptar cuando «G» aparezca en la pantalla.
4. Gire ” “para ajustar el tiempo de cocción en parrilla. (El ajuste de tiempo debería estar entre 0:05- 95:00.)
5. Pulse «Inicio/+30 Seg./Confirmar» para iniciar la cocción.
C
Cuando haya transcurrido la mitad del tiempo de cocción con parrilla, el horno sonará dos veces. Esto es normal. Con el fin de lograr un me­jor efecto grill, debe girar el alimen­to, cerrar la puerta y luego pulsar “Inicio/+30Sec./Confirmar“ para continuar la cocción. Si no hay ningu­na operación, seguirá funcionando.
4.2.5 Cocción combinada
1. Pulse la tecla «Mico/Grill/Combi.» una vez, y se mostrará «P100» en la pantalla.
4
Funcionamiento
Page 74
Horno microondas / Manual de usuario
74 / 306 ES
C
Bajo los estados de menú auto­mático y descongelación por peso, no podrá aumentar el tiempo de cocción pulsando “Inicio/+30Sec./ Confirmar“
4.2.7 Descongelación por peso
1. Pulse «Descongelación por peso» una vez. La pantalla mostrará “dEF1”.
2. Gire para seleccionar el peso de los alimen­tos. El rango de peso es 100-200 g.
3. Pulse «Inicio/+30Seg./Confirmar» para iniciar la descongelación.
4.2.8 Descongelación por tiempo
1. Pulse «Tiempo de descongelación» una vez. La pantalla mostrará “dEF2”.
2. Gire para seleccionar el peso de los alimen­tos.
3. Pulse «Inicio/+30Seg./Confirmar» para iniciar la descongelación.
4.2.9 Menú de cocción
automática
1. En los estados de espera, gire “ “ hacia la de­recha para escoger desde el menú «A-1» hasta «A-8»;
2. Pulse “Inicio/+30Sec./Confirmar“ para confir­mar el menú que ha escogido;
3. Gire para seleccionar el peso de los alimen­tos;
4. Pulse “Inicio/+30Sec./Confirmar“ para iniciar la cocción;
5. Cuando finalice la cocción, el zumbido sonará
cinco veces.
4
Funcionamiento
Page 75
75 / 306 ES
Horno microondas / Manual de usuario
4
Funcionamiento
4.2.10 Menú de cocción automática
Menú Peso Pantalla
A-1
Recalentamiento automático
200 g 200 400 g 400 600 g 600
A-2
Verduras
200 g 200 300 g 300 400 g 400
A-3
Pescado
250 g 250 350 g 350 450 g 450
A-4
Carne
250 g 250 350 g 350 450 g 450
A-5
Pasta
50 g (con 450 ml de agua fría) 50
100 g (con 800 ml de agua fría) 100
A-6
Patata
200 g 200 400 g 400 600 g 600
A-7
Pizza
200 g 200 400 g 400
A-8
Sopa
200 ml 200
400 ml 400
Page 76
Horno microondas / Manual de usuario
76 / 306 ES
4
Funcionamiento
4.2.11 Cocción de varios pasos
Se pueden fijar dos pasos como máximo. Si uno de los pasos es la descongelación, debería ponerse en el primer paso automáticamente. El zumbido sonará una vez después de cada paso y se iniciará el siguiente paso.
C
El menú automático no puede confi­gurarse como uno de los pasos múl­tiples.
C
Ejemplo:
Si desea desconge­lar alimentos durante 5 minutos y luego cocinar con una potencia de microondas de 80% durante 7 mi­nutos. Los pasos son los siguientes:
1. Pulse «Tiempo de descongelación» una vez. La pantalla mostrará “dEF2”.
2. Gire ” “ para ajustar el tiempo de descongela­ción de 5 minutos;
3. Presione “Micro./Grill/Combi.” una vez;
4. Gire para escoger el 80% de la potencia has­ta que la pantalla muestre «P80»;
5. Pulse «Inicio/+30 Seg./Confirmar» para acep­tar.
6. Gire ” “ para ajustar el tiempo de cocción a 7 minutos;
7. Pulse «Inicio/+30 Seg./Confirmar» para iniciar la cocción.
4.2.12. Función de análisis
1. En los modos de cocción con microondas, pa­rrilla y combinado, pulse “Micro./Grill/Combi.” El nivel de potencia actual se mostrará durante 3 segundos.
2. Durante el estado de cocción, pulse el «Reloj/ Temporizador de cocina» para comprobar la hora actual. Se mostrará durante 3 segundos.
4.2.13 Bloqueo infantil
1.
Bloqueo:
En el estado de espera, pulse «Stop/Clear» durante 3 segundos. Se oirá un pitido largo indicando que se entra en el estado de bloqueo infantil.
2.
Salir del bloqueo:
En el estado de blo­queo, pulse «Stop/Clear» durante 3 segundos. Se oirá un pitido largo indicando que el bloqueo se ha soltado.
4.2.14 Especificaciones
1. El timbre sonará una vez cuando gire el mando al principio;
2. Deberá pulsar “Inicio/+30Sec./Confirmar“ para continuar la cocción si abre la puerta durante la cocción;
3. Una vez se haya configurado el programa de cocción, no pulse “Inicio/+30Sec./Confirmar“ durante 1 minuto. Se mostrará la hora actual. Se cancelará la configuración.
4. Si lo pulsa bien, se oirá un timbre. De lo contrario, no habrá respuesta.
5. El timbre sonará cinco veces para avisarle cuan­do la cocción haya finalizado.
Page 77
77 / 306 ES
Horno microondas / Manual de usuario
5.1 Limpieza
A
ADVERTENCIA:
Jamás utilice gasolina, disolventes, limpiadores abrasivos, objetos metálicos o cepi­llos duros para limpiar el aparato.
A
ADVERTENCIA:
No sumerja el aparato en agua o cualquier otro lí­quido.
1. Apague el aparato y desconéctelo de la toma de corriente de la pared.
2. Espere que el aparato se enfríe completamente.
3. Mantenga limpio el interior del horno. Limpie con un paño húmedo cuando las salpicaduras de alimentos o los líquidos derramados se adhieran a las paredes del horno. Se puede usar un detergente suave si el horno está muy sucio. Evite la utilización de aerosoles u otros limpiadores abrasivos que pueden producir manchas, marcas o que la superficie de la puerta pierda brillo.
4. Las superficies externas del horno se deben limpiar con un paño húmedo. No permita que penetre agua por las aberturas de ventilación para evitar dañar las piezas operativas del interior del horno.
5. Limpie frecuentemente ambos lados de la puerta y del cristal, las juntas de la puerta y las partes cercanas a las juntas con un paño húmedo para quitar las manchas de derrames y salpicaduras. No utilice productos de limpieza abrasivos.
6. No permita que el panel de control se humedezca. Límpielo con un paño suave y húmedo. Deje la puerta abierta para evitar que el horno se ponga en funcionamiento involuntariamente mientras limpia el panel de control.
7. En caso de que se acumule vapor en el interior o alrededor de la puerta del horno, elimínelo con un paño suave. Esto puede ocurrir cuando el horno microondas se utiliza en condiciones de mucha humedad. Es algo normal.
5
Limpieza y mantenimiento
8. En algunos casos, deberá retirar la bandeja de cristal para su limpieza. Lave la bandeja con agua caliente y jabón o bien en un lavavajillas.
9. El anillo del rodillo y el suelo del horno deben limpiarse con regularidad para evitar ruidos excesivos. Es suficiente limpiar la superficie inferior del horno con un detergente suave. El anillo del rodillo debe lavarse con agua caliente y jabón o bien en un lavavajillas. Cuando retire el anillo del rodillo del suelo interno del horno para su limpieza, asegúrese de instalarlo en la posición correcta cuando lo vuelva a colocar.
10. Para eliminar los malos olores del horno, colo­que un vaso de agua y el zumo y la cáscara de un limón en un recipiente profundo apto para microondas y ponga en funcionamiento el hor­no durante 5 minutos en modo microondas. Seque bien la superficie con un paño suave.
11. Contacte el servicio técnico autorizado cuando tenga que cambiar la lámpara del horno.
12. El horno se debe limpiar con regularidad y se debe eliminar cualquier resto de comida que se haya acumulado. Si no se mantiene limpio el horno, puede provocar defectos en la super­ficie que afectarían negativamente la vida útil del aparato y podría provocar riesgos.
13. No arroje este aparato junto con sus residuos domésticos; los hornos viejos deben ser eli­minados en un centro de recogida de residuos especial dispuesto a tal fin por el gobierno local.
14. Cuando el horno microondas se utiliza en su función grill, puede producirse una pequeña cantidad de humo y olor, que desaparecerán tras un cierto tiempo de uso.
5.2 Almacenamiento
• Si no va a utilizar el aparato durante un periodo prolongado de tiempo, guárdelo cuidadosamente.
• Asegúrese de que el aparato esté desenchu- fado, frío y totalmente seco.
• Guarde el aparato en un lugar fresco y seco.
• Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños.
Page 78
Horno microondas / Manual de usuario
78 / 306 ES
6
Resolución de problemas
Normal
El horno microondas interfiere con la recepción de la señal de televisión.
La recepción de las señales de radio y televisión pueden sufrir interferencias cuando el horno mi­croondas está funcionando. Es similar a la inter­ferencia producida por pequeños electrodomésti­cos, como la batidora, la aspiradora y el ventilador. Es algo normal.
La luz del horno baja su potencia. Durante la cocción microondas de baja potencia, es
posible que la luz del horno también disminuya su potencia. Es algo normal.
El vapor se acumula en la puerta, el aire caliente sale por los orificios de salida de vapor
Durante la cocción, puede emanar vapor de los ali­mentos. La mayor parte de este vapor saldrá por los orificios de salida de vapor. Pero algunos va­pores podrán acumularse en un lugar frío como la puerta del horno. Es algo normal.
El horno se inicia accidentalmente sin alimentos en su interior.
No se puede hacer funcionar el aparato sin alimen­tos en su interior. Es muy peligroso.
Problema Motivo posible Solución
No se puede iniciar el horno. 1) El cable de alimentación no
está enchufado correcta­mente.
Desenchúfelo Luego, enchúfelo nuevamente por 10 segundos.
2) El fusible está quemado o el disyuntor se ha activado.
Sustituya el fusible o restablez­ca el disyuntor (reparado por un operador profesional de nuestra empresa).
3) Problemas con el tomacom­rriente.
Compruebe la toma eléctrica en­chufando otros aparatos.
El horno no calienta. 4) La puerta no está cerrada
correctamente.
Cierre la puerta correctamente.
El plato giratorio de cristal hace ruido durante el funcionamien­to del horno microondas.
5) El plato giratorio y la parte ine­ferior del horno están sucios.
Consulte la sección "Limpieza y mantenimiento" para limpiar las partes sucias.
Page 79
Por favor, leia primeiro este manual!
Caro Cliente, Obrigado por preferir um produto Beko. Esperamos que obtenha os melhores resul-
tados do seu produto, que foi fabricado com alta qualidade e com a mais moderna tecnologia. Portanto, leia cuidadosamente todo este manual do utilizador e os outros documentos que o acompanham, antes de utilizar o produto e guarde-o para consultas futuras. Se passar o produto para outra pessoa, dê-lhe também este manual. Siga to­dos os avisos e informações do manual do utilizador.
Significados dos símbolos
Os seguintes símbolos são usados nas várias secções deste manual:
C
Informações importantes ou dicas úteis sobre a utilização.
A
Avisos de situações perigosas re­ferentes à segurança de pessoas e bens.
Aviso sobre superfícies quentes.
Este produto foi fabricado em instalações modernas e amigas do ambiente sem causar quaisquer danos à natureza.
Este aparelho está em conformidade com a regula­mentação REEE.
Não contém PCB.
Page 80
Forno Micro-ondas / Manual do utilizador
80 / 306 PT
ÍNDICE
1 Instruções importantes sobre a
segurança e ambiente 81
1.1 Segurança geral ....................................................81
1.1.1 Segurança elétrica ............................................83
1.1.2 Segurança do produto ....................................84
1.2 Utilização prevista ...............................................85
1.3 Segurança das crianças ..................................... 85
1.4 Conformidade com a Diretiva REEE e elimina-
ção de resíduos ...........................................................86
1.5 Informação de embalagem ..............................86
2 O seu forno micro-ondas 87
2.1 Visão geral ............................................................... 87
2.2 Dados técnicos ......................................................87
2.3 Instalação do prato rotativo ............................88
3 Instalação e ligação 89
3.1 Instalação e ligação ............................................. 89
4 Funcionamento 90
4.1 Painel de controlo ................................................90
4.2 Instruções de funcionamento ........................ 90
4.2.1 Ajustar o relógio ................................................90
4.2.2 Temporizador de cozinha (contador) .......90
4.2.3 Cozinhar com forno micro-ondas ..............91
4.2.4 Cozinhar com o Grelhador ............................92
4.2.5 Cozinhar em combinado ................................ 92
4.2.6 Cozedura rápida ................................................ 92
4.2.7 Descongelação por peso ...............................93
4.2.8 Descongelação por tempo ...........................93
4.2.9 Menu automático .............................................93
4.2.10 Menu de confeção automática ................94
4.2.11 Cozinhar em vários passos ......................... 95
4.2.12 Função de consulta .......................................95
4.2.13 Bloqueio infantil ............................................. 95
4.2.14 Especificações técnicas .............................. 95
5 Limpeza e manutenção 96
5.1 Limpeza .................................................................... 96
5.2 Armazenamento ..................................................97
6 esolução de problemas 98
Page 81
81 / 306 PT
Forno Micro-ondas / Manual do utilizador
Esta secção contém instruções de segurança que ajudarão a protegê-
-lo(a) contra o risco de incêndio, ex­posição a energia de micro-ondas libertada acidentalmente, ferimen­tos pessoais ou danos à proprieda­de. O não cumprimento destas ins­truções invalida as garantias conce­didas.
1.1 Segurança geral
• Não tente colocar o forno a funcio-
nar quando a porta está aberta; se o fizer poderá ficar exposto(a) a energia nociva de micro-ondas. Os fechos de segurança não deverão ser desativados ou modificados.
• Não coloque qualquer objeto entre
o lado da frente e a porta do forno. Não permita que a sujidade ou res­tos de produtos de limpeza se acu­mulem nas superfícies de fecho.
• Quaisquer serviços de reparação
que envolvam a remoção da co­bertura que proporciona proteção contra a exposição à energia de micro-ondas, deverão ser efetua­dos por serviços/pessoal autori­zados. Qualquer outra atuação é perigosa.
• O seu produto destina-se a cozi-
nhar, aquecer e descongelar co­mida em casa.
1
Instruções importantes sobre a
segurança e ambiente
Não deve ser utilizado para fins comerciais. O fabricante não será responsável por danos resultantes de má utilização.
• Não use este aparelho no exterior,
em casas de banho, ambientes hú­midos ou em locais onde se possa molhar.
• Não se assumem responsabilida-
des nem se aceitam reclamações no âmbito da garantia por danos decorrentes de má utilização ou manuseamento impróprio do apa­relho.
• Nunca tente desmontar o apare-
lho. Não se aceitam reclamações no âmbito da garantia em caso de danos causados por manusea­mento impróprio.
• Utilize apenas as peças originais
ou peças recomendadas pelo fa­bricante.
• Não deixe o aparelho sem vigilân-
cia enquanto estiver a ser utili­zado.
• Utilize sempre o aparelho sobre
uma superfície plana e estável, limpa, seca e antiderrapante.
• O aparelho não deve ser operado
com um temporizador externo ou sistema de controlo remoto sepa­rado.
Page 82
Forno Micro-ondas / Manual do utilizador
82 / 306 PT
1
Instruções importantes sobre a
segurança e ambiente
• Antes de usar o aparelho pela
primeira vez, limpe todas as suas partes. Consulte as indicações for­necidas na secção "Limpeza e Ma­nutenção".
• Use este aparelho apenas para os
fins a que se destina e tal como descrito neste manual. Não use produtos químicos abrasivos ou vapor sobre este aparelho. Este forno destina-se especialmente a aquecer e cozinhar alimentos. Não se destina a uso industrial ou labo­ratorial.
• Não use o seu aparelho para secar
roupa ou toalhas de cozinha.
• O aparelho fica muito quente
quando está a ser utilizado. Tome cuidado para não tocar nas partes quentes no interior do forno!
• O seu forno não se destina a secar
qualquer ser vivo.
• Não coloque o forno em funciona-
mento quando estiver vazio.
• Os utensílios de cozinha poder
ficar quentes devido ao calor transferido dos alimentos aqueci­dos para os utensílios.
Poderá precisar de luvas para se­gurar os utensílios.
• Os utensílios deverão ser veri-
ficados para garantir que são adequados para uso em fornos micro-ondas.
• Não coloque o forno sobre fogões
ou outros aparelhos geradores de calor. Caso contrário, poderá ficar danificado e a garantia ficará nula.
• O forno micro-ondas não pode ser
colocado num armário que não es­teja em conformidade com as ins­truções de instalação.
• Poderá sair vapor durante o fun-
cionamento ou quando se tiram as tampas ou o papel de alumínio depois de cozinhar os alimentos.
• Use luvas quando retirar qualquer
tipo de alimentos aquecidos do in­terior.
• O aparelho e as suas superfícies
acessíveis poderão ficar muito quentes durante a utilização.
• A porta e o vidro exterior poderão
ficar muito quentes durante a uti­lização.
Page 83
83 / 306 PT
Forno Micro-ondas / Manual do utilizador
1
Instruções importantes sobre a
segurança e ambiente
1.1.1 Segurança elétrica
• O Forno Micro-ondas Beko está em
conformidade com as normas de segurança aplicáveis; portanto, em caso de qualquer dano no aparelho ou cabo de alimentação, deve ser reparado ou substituído pelo re­vendedor, centro de assistência ou por uma assistência especializada e autorizada para evitar qualquer perigo. Reparações defeituosas ou não qualificadas podem ser perigosas e provocar riscos ao uti­lizador.
• Certifique-se de que a alimenta-
ção elétrica está em conformidade com as informações fornecidas na placa de dados do aparelho.
A única forma de desligar o apare­lho da fonte de alimentação é ex­traindo a ficha da tomada.
• Utilize o aparelho apenas com uma
ligação à terra.
• Nunca utilize o aparelho se o cabo
de alimentação ou o próprio apa­relho estiverem danificados.
• Não utilize este aparelho com uma
extensão.
• Nunca toque no aparelho ou na
sua ficha com as mãos húmidas ou molhadas.
• Coloque o aparelho de um modo
que a ficha esteja sempre acessí­vel.
• Evite danos ao cabo de alimenta-
ção, evitando apertá-lo, dobrá-lo ou arrastá-lo sobre extremidades pontiagudas. Mantenha o cabo de alimentação afastado de superfí­cies quentes e chamas vivas.
• Certifique-se de que não há pe-
rigo de que o cabo de alimentação possa ser puxado acidentalmente ou que alguém possa tropeçar nele quando o aparelho se encon­trar em utilização.
• Desligue o aparelho antes de cada
limpeza e quando este não estiver a ser utilizado.
• Não puxe o cabo do aparelho para
desligá-lo da fonte de alimentação e nunca enrole o cabo em volta do aparelho.
• Não mergulhe o aparelho, o cabo
de alimentação ou a ficha em água ou qualquer outro líquido. Não o coloque sob água corrente.
• Ao aquecer alimentos em recipien-
tes de plástico ou papel, verifique frequentemente o forno, devido à possibilidade de ignição.
Page 84
Forno Micro-ondas / Manual do utilizador
84 / 306 PT
1
Instruções importantes sobre a
segurança e ambiente
• Retire os fios e/ou pegas metálicas
dos sacos de papel ou de plástico antes de colocar no micro-ondas sacos adequados para ele.
• Desligue o aparelho ou retire a
ficha da tomada e mantenha a porta fechada para evitar a igni­ção, se verificar a existência de fumo.
• Não utilize o interior do forno para
guardar nada. Não deixa objetos de papel, materiais de cozinha ou alimentos no interior do forno quando este não estiver a ser uti­lizado.
• Os conteúdos de biberões ou fras-
cos de alimentos para bebé devem ser mexidos ou agitados e a tem­peratura deve ser verificada antes do consumo, para evitar queima­duras.
• Este aparelho é um equipamento
ICM do Grupo 2 Classe B. O Grupo 2 contém todo o equipamento ICM (Industrial, Científico e Médico) em que é gerada intencionalmente energia de radiofrequência e/ou a mesma é usada sob a forma de radiação eletromagnética para o tratamento de material, e equipa­mento de eletroerosão.
• O equipamento de Classe B é
adequado para uso em estabele­cimentos domésticos e estabele­cimentos diretamente ligados a uma rede de alimentação elétrica de baixa voltagem.
• A porta ou a superfície externa do
aparelho podem aquecer durante a utilização.
1.1.2 Segurança do produto
• Os líquidos ou outros alimentos
não devem ser aquecidos em reci­pientes fechados pois existe risco de explosão.
• Aquecer bebidas com o micro-on-
das pode fazer com que fervam, transbordando e espirrando ao serem retiradas do forno; por isso, tenha cuidado quando estiver a segurar os recipientes.
• Não asse nada no forno. O óleo
quente pode danificar os compo­nentes e materiais e pode mesmo causar queimaduras na pele.
• Fure os alimentos com crosta
grossa como as batatas, abobori­nhas, maças e castanhas.
• O aparelho deve ser colocado de
modo a que o lado traseiro fique virado para a parede.
Page 85
85 / 306 PT
Forno Micro-ondas / Manual do utilizador
1
Instruções importantes sobre a
segurança e ambiente
• Se a porta ou vedações da porta
forem danificados, o forno não deverá ser colocado em funciona­mento até que seja reparado por uma pessoa qualificada.
• Antes de remover o aparelho, por
favor fixe o prato rotativo para evi­tar danificá-lo.
• Não use o seu forno micro-ondas
para cozinhas ou aquecer ovos in­teiros com ou sem casca.
• Nunca retire as partes de trás e
dos lados do aparelho, que prote­gem as distâncias mínimas entre as paredes do armário e o apare­lho, de modo a permitir a circula­ção de ar necessária.
1.2 Utilização prevista
• O aparelho destina-se apenas a
ser utilizado como aparelho em­butido.
• Não use o aparelho para outras
finalidades além daquela a que se destina.
• Não use o aparelho como fonte de
calor.
• O forno micro-ondas destina-se
apenas a descongelar, cozinhar e preparar alimentos.
• Não cozinhe os alimentos em de-
masia; caso contrário, poderá pro­vocar um incêndio.
• Não utilize agentes de limpeza
com vapor para limpar o aparelho.
1.3 Segurança das crian­ças
• Deve ter-se extremo cuidado
quando se está a utilizar o apa­relho perto de crianças e pessoas que são limitadas nas suas capa­cidades físicas, sensoriais ou men­tais.
• Este aparelho pode ser utilizado
pelas crianças com 8 ou mais anos de idade, e pelas pessoas que possuem capacidades físicas, sensoriais ou mentais limitadas, desde que sejam supervisionadas no que diz respeito à utilização segura do produto ou eles sejam orientadas em conformi­dade ou compreendam os riscos da utilização do produto. As crianças não devem brincar com o apare­lho. Os procedimentos de limpeza e manutenção do pelo utilizador não devem ser realizados por crianças, excepto se elas forem controladas por pessoas mais velhas.
• Perigo de asfixia! Mantenha todos
os materiais da embalagem afas­tados das crianças.
Page 86
Forno Micro-ondas / Manual do utilizador
86 / 306 PT
1
Instruções importantes sobre a
segurança e ambiente
• Apenas permita que as crianças
utilizem o forno sem supervisão se lhes tiverem sido dadas instruções adequadas de forma a que possam utilizá-lo de um modo seguro e compreendam os risco do uso ina­dequado.
• Devido ao calor excessivo que sai
do grelhador e dos modos combi­nados de cozinhado, as crianças apenas devem ser autorizadas a usar estes modos sob a supervi­são de um adulto.
• Mantenha o produto e o seu cabo
de alimentação inacessíveis a crianças com menos de 8 anos de idade.
• O aparelho e as suas superfícies
acessíveis poderão ficar muito quentes durante a utilização. Man­tenha as crianças afastadas.
1.4 Conformidade com a Diretiva REEE e eliminação de resíduos
Este produto não contém substâncias nocivas e proibidas especificadas no "Regulamento para a Gestão dos Resíduos de Equipamentos Elétricos e
Eletrónicos", emitido pelo Ministério do Ambiente e Planeamento Urbano. Está em confor­midade com a Diretiva REEE. Este produto foi fabri­cado com materiais e peças de alta qualidade que podem ser reutilizados e são apropriados para re­ciclagem.
Por isso, não elimine o produto juntamente com o lixo doméstico normal no fim da sua vida útil. Leve-o a um ponto de recolha para a reciclagem de equipamentos elétricos e eletrónicos. Pergunte às autoridades locais da sua área onde se encon­tram estes pontos de recolha. Ajude a proteger o ambiente e os recursos naturais reciclando os pro­dutos usados.
1.5 Informação de embalagem
A embalagem do produto é feita de materiais recicláveis, de acordo com a nossa legislação nacional. Não elimine
os materiais da embalagem juntamen­te com os resíduos domésticos ou outros tipos de resíduos. Leve-os para os pontos de recolha de materiais de embalagem designados pelas autori­dades locais.
Page 87
87 / 306 PT
Forno Micro-ondas / Manual do utilizador
As marcações no produto ou os valores indicados em outros documentos fornecidos com o produto são valores obtidos em condições de laboratório de acordo com as normas relevantes. Estes valores podem variar de acordo com a utilização do aparelho e das condições ambientais. Os valores de potência são testados a 230 V.
2
O seu forno micro-ondas
2.1 Visão geral
1. Painel de controlo
2. Eixo do prato rotativo
3. Suporte do prato rotativo
4. Tabuleiro de vidro
5. Janela do forno
6. Conjunto da porta
7. Sistema de segurança de bloqueio da porta
8. Prateleira de Grelha (Para ser utilizada apenas na função grelhador, deve ser colocada no tabuleiro de vidro)
2.2 Dados técnicos
Consumo elé­trico
230 V~50 Hz, 1270 W (Micro-ondas)
Saída
800 W
Frequência de funcionamento
2450 MHz
Amperes
5 A
Dimensões externas (Forno Micro-ondas)
258.2 mm (A) / 439.5 mm (L) / 356 mm (P)
Dimensões inter­nas do forno
205.2 mm (A) / 303.6 mm (L) / 306 mm (P)
Capacidade do forno
20 Litros
Peso líquido
11.6 kg
Peso líquido (Conteúdo do kit)
12.7 kg
6
7
8
1
235 4
Micro./
Grill/Combi
Defrost (Time)
Stop/Clear
Clock/
Kitchen Timer
Start/
+30Sec./Conrm
Defrost (Weight )
t
i
m
e
w
e
i
g
h
t
a
u
t
o
m
e
n
u
Page 88
Forno Micro-ondas / Manual do utilizador
88 / 306 PT
2.3 Instalação do prato rotativo
Göbek (alt kısım)
Cam tabla
Döner tabla desteği
Döner tabla mili
• Nunca coloque o tabuleiro de vidro invertido. O tabuleiro de vidro nunca deve ser restringido.
• Tanto o tabuleiro de vidro como o suporte do prato rotativo devem ser sempre usados durante o cozinhado.
• Todos os alimentos e recipientes de comida devem ser sempre colocados no tabuleiro de vidro para serem cozinhados.
• Se o tabuleiro de vidro ou o suporte do prato rotativo se partirem ou racharem, contacte o centro de assistência autorizado mais próximo.
2
O seu forno micro-ondas
Concentrador (lado inferior)
Tabuleiro de vidro
Eixo do prato rotativo
Suporte do prato rotativo
Page 89
89 / 306 PT
Forno Micro-ondas / Manual do utilizador
3
Instalação e ligação
3.1 Instalação e ligação
• Remova todo o material de embalagem e acessórios. Examine o forno para verificar se há alguns danos como mossas ou a porta partida. Não instale o forno se este estiver danificado.
• Retire qualquer filme protetor que se encontre na superfície do armário do forno micro-ondas.
• Não remova a cobertura de Mica castanha clara que está ligada à cavidade do forno para proteger o magnetrão.
• Selecione uma superfície plana que ofereça espaço suficiente para a entrada e saída dos canais.
20 cm
30 cm
20 cm
min.85 cm
20 cm
• A altura da instalação mínima é de 85 cm.
• A superfície traseira do equipamento não deverá ser colocada contra uma parede. Deixe um espaço vazio de, pelo menos, 30 cm acima do forno, a distância mínima entre o forno e as paredes adjacentes, caso existam, deve ser de 20 cm.
• Não retire as pernas por baixo do forno.
• Bloquear as aberturas de entrada e/ou saída pode danificar o forno.
• Coloque o aparelho tão afastado quanto possível de rádios e televisores. O funcionamento do forno micro-ondas pode causar interferências na receção do seu rádio ou televisor. 2. Ligue o forno a uma tomada elétrica doméstica normal. Certifique-se de que a voltagem e frequência são as mesmas que a voltagem e frequência da placa de classificação.
A
AVISO:
Não instale o forno sobre uma placa de cozinha ou outros apa­relhos geradores de calor. Se instalar o forno sobre uma fonte de calor, pode danificá-lo perder a garantia.
A superfície acessível poderá estar quente durante o funcionamento.
Page 90
Forno Micro-ondas / Manual do utilizador
90 / 306 PT
4.1 Painel de controlo
Micro./
Grill/Combi
Defrost (Time)
Stop/Clear
Clock/
Kitchen Timer
Start/
+30Sec./Conrm
Defrost (Weight )
t
i
m
e
w
e
i
g
h
t
a
u
t
o
m
e
n
u
4.2 Instruções de funcionamento
Este forno micro-ondas utiliza um controlo eletró­nico moderno para ajustar os parâmetros de cozi­nhado para melhor corresponder às suas necessi­dades de cozinha.
4.2.1 Ajustar o relógio
Quando o forno micro-ondas é ligado, aparecerá no ecrã “0:00” e será emitido um sinal sonoro uma vez.
1. Pressione a tecla “Relógio/Temporizador de Cozinha” uma vez, os números para as horas co­meçarão a piscar.
2. Rode para ajustar as horas; o valor introdu­zido deve estar entre 0 e 23.
3. Pressione a tecla “Relógio/Temporizador de Cozinha” uma vez, os números para os minutos começarão a piscar.
4. Rode para ajustar os minutos; o valor intro­duzido deve estar entre 0 e 59.
5. Pressione a tecla “Relógio/Temporizador de Cozinha” para terminar o ajuste da hora. O sím­bolo “:” piscará.
C
Se o relógio não estiver certo não funcionará quando for ligado.
C
Durante o processo de definição do relógio, se pressionar “Parar/ Cancelar” ou não fizer nada durante um minuto, o forno sairá do processo de definição.
4.2.2 Temporizador de cozinha
(contador)
1. Pressione duas vezes a tecla “Relógio/ Temporizador de Cozinha”, o ecrã irá mostrar “00:00”.
2. Rode para introduzir o tempo pretendido. (O tempo máximo de cozedura é de 95 minutos.)
3. Pressione “Início/+30Seg./Confirmar” para con­firmar o tempo.
4
Funcionamento
Page 91
91 / 306 PT
Forno Micro-ondas / Manual do utilizador
4. Quando o tempo de cozedura chega ao fim, o in­dicador de relógio desaparece. O alarme vai soar 5 vezes. Se o relógio estiver definido para o sis­tema 24-horas, o ecrã vai mostrar a hora atual.
C
O temporizador de cozinha funciona de forma diferente do sistema de 24 horas. O temporizador de cozinha é apenas um temporizador.
4.2.3 Cozinhar com forno micro-
ondas
1. Pressione a tecla “Micro./Grelhador/Combi.” uma vez e aparece “P100”.
2. Pressione “Micro./Grelhador/Combi.” para os tempos ou rode para selecionar a potência do micro-ondas, “P100”, “P80”, “P50”, “P30”, “P10” aparecerão por ordem.
3. Pressione “Início/+30Seg./Confirmar” para con­firmar.
4. Rode para ajustar o tempo de cozedura. (O tempo definido deve ser entre 0:05 e 95:00.)
5. Pressione “Início/+30Seg./Confirmar” para co­meçar a cozinhar.
C
As quantidades de passos para o tempo de ajuste do interruptor de codificação são as seguintes
Definição da
duração
Valor de
incremento
0-1 minuto 5 segundos
1-5 minutos 10 segundos
5-10 minutos 30 segundos 10-30 minutos 1 minuto 30-95 minutos 5 minutos
4
Funcionamento
Page 92
Forno Micro-ondas / Manual do utilizador
92 / 306 PT
3. Pressione “Início/+30Seg./Confirmar” para con­firmar.
4. Rode para ajustar o tempo de cozedura. (O tempo definido deve ser entre 0:05 e 95:00.)
5. Pressione “Início/+30Seg./Confirmar” para co­meçar a cozinhar.
4.2.6 Cozedura rápida
1. Em estado de espera, pressione a tecla “Início/+30Seg./Confirmar” para cozinhar no nível de potência 100% durante 30 segundos. Cada vez que pressiona a mesma tecla, acres­centa 30 segundos ao tempo de cozedura. O tempo máximo de cozedura é de 95 minutos.
2. Durante o processo de cozedura e descongela­ção no micro-ondas, pressione “Início/+30Seg./ Confirmar” para aumentar o tempo de cozedura.
3. Em estados de espera, rode “ “ para a es­querda para escolher diretamente o tempo de cozedura. Depois de escolher o tempo, pressio­ne “Início/+30Seg./Confirmar” para começar a cozinhar. A potência do micro-ondas é de 100%.
C
Na definição menu automático e descongelação por peso o tempo de cozedura não pode ser aumen­tado pressionando “Início/+30Seg./ Confirmar”
Tabela de potência do micro-ondas
Prima Uma vez Duas
vezes
Três
vezes
Quatro
vezes
Cinco
vezes
Potência de Micro-
ondas
100% 80% 50% 30% 10%
4.2.4 Cozinhar com o Grelhador
1. Pressione a tecla “Micro./Grelhador/Combi.” uma vez e aparece “P100”.
2. Pressione a tecla “Micro./Grelhador/Combi.” quatro vezes ou rode “ “ para selecionar a po­tência do grelhador.
3. Pressione “Início/+30Seg./Confirmar” para con­firmar quando o ecrã mostrar “G”.
4. Rode “ “ para ajustar o tempo do grelhador. (O tempo definido deve ser entre 0:05 e 95:00.)
5. Pressione “Início/+30Seg./Confirmar” para co­meçar a cozinhar.
C
Quando passa metade do tempo do grelhador, o forno apita duas ve­zes e isto é normal. Para obter um melhor efeito de grelhado, deverá virar os alimentos, fechar a porta e depois pressionar “Início/+30Seg./ Confirmar” para continuar a cozi­nhar. Se não fizer nada o micro-on­das continuará a funcionar.
4.2.5 Cozinhar em combinado
1. Pressione a tecla “Micro./Grelhador/Combi.” uma vez e aparece “P100”.
2. Pressione a tecla “Micro./Grelhador/Combi.” quatro vezes ou rode “ “ para selecionar a potência do grelhador, “C-1 (55% micro-ondas + 45% grelhador)” e “C-2 (36% micro-ondas + 64% grelhador)” aparecerão no ecrã por ordem.
4
Funcionamento
Page 93
93 / 306 PT
Forno Micro-ondas / Manual do utilizador
4.2.7 Descongelação por peso
1. Pressione “Descongelação por peso” uma vez, o ecrã irá mostrar “dEF1”.
2. Rode para selecionar o peso dos alimentos. O peso dos alimentos deve ser entre 100 e 2000 gr.
3. Pressione “Início/+30Seg./Confirmar” para co­meçar a descongelar.
4.2.8 Descongelação por tempo
1. Pressione “Descongelação por tempo” uma vez, o ecrã irá mostrar “dEF2”.
2. Rode para selecionar o tempo de cozedura.
3. Pressione “Início/+30Seg./Confirmar” para co­meçar a descongelar.
4.2.9 Menu automático
1. Em estados de espera, rode “ “ para a direita para escolher o menu de “A-1” a “A-8”;
2. Pressione “Início/+30Seg./Confirmar” para con­firmar o menu escolhido.
3. Rode para selecionar o peso dos alimentos.
4. Pressione “Início/+30Seg./Confirmar” para co­meçar a cozinhar.
5. Quando o tempo de cozinhado terminar, o
alarme soa cinco vezes.
4
Funcionamento
Page 94
Forno Micro-ondas / Manual do utilizador
94 / 306 PT
4
Funcionamento
4.2.10 Menu de confeção
automática
Menu Peso Visor
A-1
Reaquecimento automático
200 g 200 400 g 400 600 g 600
A-2
Vegetais
200 g 200 300 g 300 400 g 400
A-3
Peixe
250 g 250 350 g 350
450 g 450
A-4
Carne
250 g 250 350 g 350
450 g 450
A-5
Massa
50 g (com 450 ml de água fria) 50
100 g (com 800 ml de água fria) 100
A-6
Batata
200 g 200 400 g 400 600 g 600
A-7
Pizza
200 g 200 400 g 400
A-8
Sopa
200 ml 200 400 ml 400
Page 95
95 / 306 PT
Forno Micro-ondas / Manual do utilizador
4
Funcionamento
4.2.11 Cozinhar em vários passos
Podem ser definidos dois passos no máximo. Se um passo for descongelação, este deve ser defi­nido como o primeiro passo automaticamente. O alarme soará uma vez depois de cada passo e o passo seguinte irá começar.
C
O menu automático não pode ser definido como um dos vários passos.
C
Exemplo:
Se quiser desconge­lar alimentos durante 5 minutos e depois cozinhar com potência de micro-ondas a 80% durante 7 minu­tos. Siga os seguintes passos:
1. Pressione “Descongelação por tempo” uma vez, o ecrã irá mostrar “dEF2”.
2. Rode para ajustar o tempo de descongela­ção de 5 minutos.
3. Pressione “Micro./Grelhador/Combi.” uma vez;
4. Rode para escolher a potência do micro-on­das de 80% até aparecer “P80”;
5. Pressione “Início/+30Seg./Confirmar” para con­firmar.
6. Rode para ajustar o tempo de cozedura de 7 minutos.
7. Pressione “Início/+30Seg./Confirmar” para co­meçar a cozinhar.
4.2.12 Função de consulta
1. Durante o funcionamento em modo micro-on­das, grelhador ou combinado pressione “Micro./ Grelhador/Combi.”, a potência utilizada aparece­rá durante 3 segundos.
2. Ao cozinhar pressione “Relógio/Temporizador de cozinha” para verificar a hora atual. Esta apa­recerá durante 3 segundos.
4.2.13 Bloqueio infantil
1.
Bloqueio:
Em espera pressione “Parar/ Cancelar” durante 3 segundos, soará um “alar­me sonoro” longo para assinalar a entrada em estado de bloqueio infantil.
2.
Desbloqueio:
Em estado de bloqueio pres­sione “Parar/Cancelar” durante 3 segundos, soará um “alarme sonoro” longo para assinalar o desbloqueio.
4.2.14 Especificações técnicas
1. O alarme soará uma vez quando o botão rotativo chegar ao início;
2. Deve pressionar “Início/+30Seg./Confirmar” para continuar a cozinhar se a porta for aberta durante o processo;
3. Depois de escolher o programa, se não pressionar “Início/+30Seg./Confirmar” durante 1 minuto, aparecerá a hora atual e o programa será can­celado.
4. O alarme soa sempre que pressionar correta­mente, se não pressionar corretamente o alar­me não soará.
5. O alarme soará cinco vezes para o relembrar que o programa terminou.
Page 96
Forno Micro-ondas / Manual do utilizador
96 / 306 PT
5.1 Limpeza
A
AVISO:
Nunca utilize ga­solina, solventes, agentes de limpeza abrasivos, objetos me­tálicos ou escovas duras para limpar o aparelho.
A
AVISO:
Nunca mergulhe o aparelho ou o seu cabo de ali­mentação em água ou em qual­quer outro líquido.
1. Desligue o aparelho e retire a ficha da tomada.
2. Deixe o aparelho arrefecer completamente.
3. Mantenha limpo o interior do forno. Limpe com o pano húmido quando os salpicos de alimentos ou de líquidos se agarrarem às paredes do forno. Poderá ser usado um detergente suave se o forno ficar muito sujo. Evite usar sprays e outros agentes de limpeza agressivos pois eles poderão causar manchas, marcas e opacidade na superfície da porta.
4. As superfícies exteriores do forno devem ser limpas com um pano húmido. Não permita a entrada de água pelas aberturas de ventilação para evitar danos na peças de funcionamento do forno.
5. Limpe frequentemente com um pano húmido ambos os lados da porta e o vidro, as juntas da porta e as peças próximas, de forma a remover as manchas devidas a salpicos e transbordos. Não use produtos de limpeza abrasivos.
6. Não deixe que o painel de controlo se molhe. Limpe com um pano húmido e macio. Deixe a porta do forno aberta para evitar o funcionamento acidental ao limpar o painel de controlo.
7. Se o vapor se acumular no interior ou em redor da porta do forno, limpe com um pano macio. Isto pode ocorrer quando o forno micro-ondas estiver a funcionar sob condições de humidade elevada. Isto é normal.
5
Limpeza e manutenção
8. Em alguns casos, poderá precisar de remover o tabuleiro de vidro para limpar. Lave o tabuleiro em água morna e sabão ou na máquina de lavar.
9. O anel rotativo e o fundo do forno devem ser limpos regularmente para evitar ruído excessivo. Será suficiente limpar a superfície inferior do forno com um detergente suave. O anel rotativo pode ser lavado em água morna e sabão ou na máquina de lavar. Quando remover o anel rotativo do fundo interior do forno para o limpar, certifique-se de que o instala na posição correta quando o voltar a colocar.
10. Para retirar maus cheiros do seu forno, coloque um copo de água com sumo e casca de um limão num recipiente adequado para utilização em micro-ondas e coloque o forno em funcionamento durante 5 minutos no modo de micro-ondas. Limpe cuidadosamente e seque com um pano macio.
11. Por favor, contacte o serviço autorizado quando a lâmpada do forno precisar de ser substituída.
12. O forno deve ser limpo regularmente e quaisquer depósitos de comida deverão ser removidos. Se o forno não for mantido limpo, isto pode causar defeitos na superfície que podem afetar negativamente o tempo de vida do aparelho e podem também causar riscos.
13. Por favor, não elimine este aparelho com o lixo doméstico; os fogões velhos devem ser eliminados em centros especiais de resíduos disponibilizados pelos municípios.
14. Quando o forno micro-ondas é usado na função de grelhador, poderá ocorrer uma pequena quantidade de fumo e odor que desaparecerá após algum tempo de utilização.
Page 97
97 / 306 PT
Forno Micro-ondas / Manual do utilizador
5
Limpeza e manutenção
5.2 Armazenamento
• Se não tenciona utilizar o aparelho durante um longo período de tempo, guarde-o cuidadosamente.
• Certifique-se de que o aparelho está desligado da tomada, frio e totalmente seco.
• Guarde o aparelho num local fresco e seco.
• Mantenha o aparelho fora do alcance de crianças.
Page 98
Forno Micro-ondas / Manual do utilizador
98 / 306 PT
6
esolução de problemas
Normal
O forno micro-ondas interfere com a receção da televisão
A receção de rádio e televisão pode sofrer interfe­rências quando o forno micro-ondas está a funcio­nar. É semelhante à interferência causada por pe­quenos aparelhos elétricos, como a misturadora, aspirador e ventoinha elétrica. Isto é normal.
A luz do forno está desvanecida. Ao cozinhar com baixa potência de micro-ondas, a
luz do forno poderá ser desvanecida. Isto é normal.
Vapor acumulado na porta, ar quente a sair das aberturas de ventilação
Durante o cozinhado, poderá sair vapor dos ali­mentos. A maior parte deste vapor sairá pelas aberturas de ventilação. Mas algum dele poderá acumular-se num local fresco tal como a porta do forno. Isto é normal.
O forno começa a funcionar acidentalmente, sem alimentos lá dentro.
Não é permitido colocar o aparelho em funciona­mento sem quaisquer alimentos no interior. Isto é muito perigoso.
Problema Possível motivo Solução
Não é possível pôr o forno a funcionar.
1) O cabo de alimentação não está ligado corretamente.
Desligue. Depois volte a ligar ao fim de 10 segundos.
2) O fusível está fundido ou
está ativado um corta-cir­cuitos.
Substitua o fusível ou reinicie o corta-circuitos (reparado por pessoal profissional da nossa empresa).
3) Problemas com a tomada. Teste a tomada com outro apare-
lho elétrico.
O forno não aquece. 4) A porta não está fechada
corretamente.
Feche a porta corretamente.
O prato rotativo em vidro faz barulho quando o forno micro-
-ondas está a funcionar
5) O prato rotativo e o fundo do
forno estão sujos.
Consulte a secção “Limpeza e Manutenção” para limpar as pe­ças sujas.
Page 99
Lees deze handleiding eerst!
Beste klant, Dank u voor het kiezen van een product van Beko. We hopen dat u het beste haalt uit
uw product, dat vervaardigd is met de modernste technologie van hoge kwaliteit. Lees daarom deze gebruikershandleiding en andere bijgeleverde documenten volledig en zorgvuldig door voordat u het product gaat gebruiken en bewaar deze ter referentie in de toekomst. Als u het product aan iemand anders geeft, overhandig dan ook de gebruikershandleiding. Volg alle waarschuwingen en informatie in de gebruikershand­leiding op.
Betekenis van de symbolen
De volgende symbolen worden gebruikt in de verschillende delen van deze gebruikers­handleiding:
C
Belangrijke informatie en nuttige aanwijzingen voor gebruik.
A
Waarschuwingen voor levensgevaar­lijke situaties en schade aan eigen­dom.
Waarschuwing voor hete oppervlak­ken.
Dit product is vervaardigd in een milieuvriendelijke, moderne faciliteit zonder het milieu op enige manier te schaden.
Dit apparaat voldoet aan de WEEE-regelgeving.
Het bevat geen pcb.
Page 100
Magnetronoven / Gebruikershandleiding
100 / 306 NL
INHOUD
1 Belangrijke veiligheids- en
milieu-instructies 101
1.1 Algemene veiligheid ...........................................101
1.1.1 Elektrische veiligheid ......................................103
1.1.2 Productveiligheid ............................................. 104
1.2 Bedoeld gebruik .................................................. 105
1.3 Kinderveiligheid ................................................... 105
1.4 Naleving met de WEEE-norm en verwerking
van afvalproducten ...................................................106
1.5 Verpakkingsinformatie .....................................106
2 Uw magnetronoven 107
2.1 Overzicht .................................................................107
2.2 Technische gegevens ....................................... 107
2.3 Installeren van het draaiplateau ...................108
3 Installatie en aansluiting 109
3.1 Installatie en aansluiting ..................................109
4 Werking 110
4.1 Bedieningspaneel ............................................... 110
4.2 Bedieningsinstructies ...................................... 110
4.2.1 Tijd instellen ......................................................110
4.2.2 Keukenwekker..................................................110
4.2.3 Koken in de magnetron ................................111
4.2.4 Bereiding met de grill .................................... 112
4.2.5 Bereiding met de combinatiestand .........112
4.2.6 Snelbereiding ................................................... 112
4.2.7 Ontdooien op gewicht .................................. 112
4.2.8 Ontdooien op tijd ............................................ 113
4.2.9 Automatisch menu......................................... 113
4.2.10 Automatische kookmenu .......................... 114
4.2.11 Bereiding in meervoudige stappen ....... 115
4.2.12 Navraagfunctie..............................................115
4.2.13 Kinderslot.........................................................115
4.2.14 Specificaties ................................................... 115
5 Reinigen en onderhoud 116
5.1 Reiniging ................................................................. 116
5.2 Opslag ...................................................................... 117
6 Probleemoplossing 118
Loading...