Beko MGC 20100 W User Manual [dk]

Page 1
Mcrowave Oven
User Manual
MGC20100W MGC20100S
EN DE FR IT ES PT NL PL CS HR SK LT
01M-8850433200-0216-07
Page 2
Please read this manual first!
Dear Customer, Thank you for preferring a Beko product. We hope that you get the best results from
your product which has been manufactured with high quality and state-of-the-art technology. Therefore, please read this entire user manual and all other accompanying documents carefully before using the product and keep it as a reference for future use. If you handover the product to someone else, give the user manual as well. Follow all warnings and information in the user manual.
Meanings of the symbols
Following symbols are used in the various section of this user manual:
Important information and useful
C
A
hints about usage.
Warnings for dangerous situations concerning the safety of life and property.
Warning for hot surfaces.
This product has been manufactured in environmental friendly modern plants without giving
any harm to the nature.
This appliance conforms to the WEEE regulation.
It does not contain PCB.
Page 3
CONTENTS
1 Important safety and
envronmental nstructons 4
1.1 General safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.1.1 Electrcal safety. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1.1.2 Product safety. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
1.2 Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
1.3 Chldren’s safety. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
1.4 Complance wth the WEEE Drectve and
dsposal of waste products . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
1.5 Package nformaton . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
2 Techncal Specfcatons of the
Product 11
3 Descrpton of the product 12
Control panel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Power settng . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Accessores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Roller glass tray . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Roller support . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Advantages of the mcrowave oven . . . . . . . . . . 13
Theory of mcrowave cookng . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Grll Rack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Mcrowave cookng vessels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Metal vessels - fols . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Glass vessels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Plastc vessels - bags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Paper. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Wooden or wcker vessels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Watng tme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Grll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Combnaton Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Operatng your oven . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Cookng table . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Cookng table . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Defrostng . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Defrostng table. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Heatng table . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Heatng . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
5 Cleanng and Care 22
Outer surfaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Inner surfaces. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
For transportaton;. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
4 Operatng your product 15
Placng the food. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Lttle suggestons. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
To defrost: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Amount of food . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Mosture content . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Condensaton . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Sugar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Reducng the pressure n foods. . . . . . . . . . . . . . . 16
Mxng and turnng the food durng cookng . . 16
Dfferent cookng tmes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Microwave Oven / User Manual
01M-8850413200-0216-07
3 / 345 EN
Page 4
Important safety and environmental
1
instructions
Important Safety Instructions Read Carefully And Keep For Future Reference
This section contains safety instruc­tions that will help protect from risk of fire, electric shock, exposure to leak microwave energy, personal in­jury or property damage. Failure to follow these instructions shall void any warranty.
1.1 General safety
The microwave oven is intended
for heating food and beverages. Drying of food or clothing and heating of warming pads, slippers, sponges, damp cloth and similar may lead to risk of injury, ignition or fire.
This appliance is intended to be used in household and similar appli­cations such as:
Staff kitchen areas in shops, offices
and other working environments;
Farm houses
By clients in hotels, motels and
other residential type environ­ments;
Do not attempt to start the oven
when its door is open; otherwise you may be exposed to harmful microwave energy. Safety locks should not be disabled or tam­pered with.
Do not place any object between
the front side and the door of the oven. Do not allow dirt or cleaning agent remnants built-up on the closure surfaces.
Any service works involving re-
moval of the cover that provides protection against exposure to microwave energy must be per­formed by authorized persons/ service. Any other approach is dangerous.
Your product is intended for
cooking, heating and defrost food at home. It must not be used for commercial purposes. Manufacturer shall not be held li­able for damages that have arisen from misuse.
Do not use this appliance out-
doors, bathrooms, humid environ­ments or in places where the it can get wet.
Bed and Breakfast type environ-
ments.
4 / 345 EN
Microwave Oven / User Manual
Page 5
Important safety and environmental
1
instructions
No responsibility or warranty claim
shall be assumed for damages arising from misuse or improper handling of the appliance.
Never attempt to dismantle the
appliance. No warranty claims are accepted for damage caused by improper handling.
Only use the original parts or parts
recommended by the manufac­turer.
Do not leave this appliance unat-
tended while it is in use.
Always use the appliance on a
stable, flat, clean dry, and non-slip surface.
The appliance should not be oper-
ated with an external clock timer or separate remote control sys­tem.
Before using the appliance for the
first time, clean all parts. Please see the details given in the “Clean­ing and Maintenance” section.
Operate the appliance for its in-
tended purpose only as described in this manual. Do not use abrasive chemicals or steam on this appli­ance. This oven is particularly in­tended for heating and cooking the food.
It is not intended for industrial or laboratory use.
Do not use your appliance to dry
clothes or kitchen towels.
Appliance becomes very hot while
it is in use. Pay attention not to touch the hot parts inside the oven.
Your oven is not designed to dry
any living being.
Do not operate the oven empty.
Only use utensils that are suitable
for use in microwave ovens.
Cooking utensil may get hot due
to the heat transferred from the heated food to the utensil. You may need oven gloves to hold the utensil.
Utensils shall be checked to en-
sure that they are suitable for use in microwave ovens.
Do not place the oven on stoves or
other heat generating appliances. Otherwise, it may be damaged and the warranty becomes void.
Microwave oven must not be
placed in a cabinet that is not in compliance with the installation instructions.
Steam may come out while open-
ing the covers or the foil after cooking the food.
Microwave Oven / User Manual
5 / 345 EN
Page 6
Important safety and environmental
1
instructions
Use gloves while taking any kind
of heated food out.
The appliance and its accessible
surfaces may be very hot when the appliance is in use.
Door and outer glass may be very
hot when the appliance is in use.
1.1.1 Electrical safety
If the supply cord is damaged, it
must be replaced by the manu­facturer or its service agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard.
Beko Microwave Ovens com-
ply with the applicable safety standards; therefore, in case of any damage on the appliance or power cable, it should be repaired or replaced by the dealer, service center or a specialist and author­ized service alike to avoid any dan­ger. Faulty or unqualified repair work may be dangerous and cause risk to the user.
Make sure that your mains power
supply complies with the informa­tion supplied on the rating plate of the appliance. The only way to disconnect the appliance from the power supply is to remove the power plug from the power outlet.
Use the appliance with a grounded
outlet only.
Never use the appliance if the
power cable or the appliance itself is damaged.
Do not use this appliance with an
extension cord.
Never touch the appliance or its
plug with damp or wet hands.
Place the appliance in a way so
that the plug is always accessible.
Prevent damage to the power
cable by not squeezing, bending, or rubbing it on sharp edges. Keep the power cable away from hot surfaces and naked flame.
Make sure that there is no danger
that the power cable could be ac­cidentally pulled or that someone could trip over it when the appli­ance is in use.
Unplug the appliance before each
cleaning and when the appliance is not in use.
Do not pull the power cable of the
appliance to disconnect it from its power supply and never wrap its power cable around the appliance.
Do not immerse the appliance,
power cable, or power plug in water or any other liquids. Do not hold it under running water.
6 / 345 EN
Microwave Oven / User Manual
Page 7
Important safety and environmental
1
instructions
When heating food in plastic or
paper containers, keep an eye on the oven due to the possibility of ignition.
Remove the wire strings and/or
metal handles of paper or plastic bags before placing bags suitable for use in microwave oven to the oven.
If smoke is observed, switch off
1.1.2 Product safety
or unplug the appliance and keep the door closed in order to stifle any flames.
Do not use inside of the oven to
store something. Do not leave paper items, cooking material or food inside the oven when it is not being used.
The contents of feeding bottles
and baby food jars shall be stirred or shaken and the temperature shall be checked before consump­tion, in order to avoid burns.
This appliance is a Group 2 Class B
ISM equipment. Group 2 contains all ISM (Industrial, Scientific and Medical) equipment in which ra­dio-frequency energy is intention­ally generated and/or used in the form of electromagnetic radiation for the treatment of material, and spark erosion equipment.
Class B equipment is suitable for
use in domestic establishments and establishments directly con­nected to a low voltage power supply network.
Door or outer surface of the appli-
ance may become hot when it is in use.
Heating the beverages with mi-
crowave may cause them to boil by splashing around after they have been taken out of the oven; so be careful when you are holding the containers.
Do not roast anything in the oven.
Hot oil may damage the compo­nents and materials of the oven, and it may even cause skin burns.
Pierce food with thick crust such
as potatoes, zucchinis, apples and chestnuts.
Appliance must be placed so that
the rear side is facing the wall.
Before moving the appliance,
please secure the turntable to prevent damage to it.
Microwave Oven / User Manual
7 / 345 EN
Page 8
Important safety and environmental
1
instructions
Eggs in their shell and whole hard-
boiled eggs must not be heated in microwave ovens since they may explode, even after microwave heating has ended.
Never remove the parts at the rear
and sides of the appliance, which protect the minimum distances between the cabinet walls and the appliance in order to allow for the required air circulation.
1.2 Intended use
Failure to maintain the oven in a
clean condition could lead to dete­rioration of the surface that could adversely affect the life of the appliance and possibly result in a hazardous situation.
Cleaning the door seals and adja-
cent parts: Use hot soapy water. Clean with a dish cloth, do not scour. Do not use a metal or glass scraper for cleaning.
WARNING:
seals are damaged, the oven must not be operated until it has been repaired by a competent person.
If the door or door
WARNING:
It is hazardous for anyone other than a competent person to carry out any service or repair operation which involves the removal of a cover which gives protection against exposure to mi­crowave energy.
WARNING:
Liquids and other foods must not be heated in sealed containers since they are liable to explode.
The oven should be cleaned reg-
ularly and any food deposits re­moved.
There should be min 20cm free
space above the top surface of the oven.
Do not use the appliance for any-
thing other than its intended use.
Do not use the appliance as a heat
source.
Microwave oven is intended to
thaw, cook and stew food only.
Do not over-cook foods; other-
wise, you may cause a fire.
Do not use steam assisted clean-
ers to clean the appliance.
8 / 345 EN
Microwave Oven / User Manual
Page 9
Important safety and environmental
1
instructions
1.3 Children’s safety
Extreme caution is advised when
being used near children and per­sons who are restricted in their physical, sensory or mental abili­ties.
This appliance can be used by the
children who are at the age of 8 or over and by the people who have limited physical, sensory or men­tal capacity or who do not have knowledge and experience, as long as they are supervised with regard to safe use of the product or they are instructed accordingly or understand the risks of using the product. Children should not play with the appliance. Cleaning and user maintenance procedures should not be performed by chil­dren unless they are controlled by their elders.
Danger of choking! Keep all the
packaging materials away from children.
Only allow children to use the
oven without supervision when adequate instructions have been given so that the child is able to use the microwave oven in a safe way and understands the hazards of improper use.
Due to excessive heat that arises
in grill and combination modes, children should only be allowed to use these modes under supervi­sion of an adult.
Keep the product and its power
cable so that they are inaccessible by children under 8 years old.
The appliance and its accessible
surfaces may be very hot when the appliance is in use. Keep chil­dren away.
The appliance is not intended for
use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of ex­perience and knowledge, unless they have been given supervised or instruction concerning use of the appliance by a responsible person for their safely.
Young children should be super-
vised to ensure that they do not play with the appliance.
WARNING:
Only allow children to use the oven without supervi­sion when adequate instructions have been given so that the child is able to use the oven in a safe way and understands the hazards of improper use.
Microwave Oven / User Manual
9 / 345 EN
Page 10
Important safety and environmental
1
instructions
1.4 Compliance with the WEEE Directive and disposal of waste products
This product does not include harmful and prohibited materials specified in the “Regulation for Supervision of the Waste Electric and Electronic
Appliances” issued by the Ministry of Environment and Urban Planning. Complies with the WEEE Directive. This product has been manufactured with high quality parts and materials which can be reused and are suitable for recycling. Therefore, do not dispose the product with normal domestic waste at the end of its service life. Take it to a collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. Ask the local authority in your area for these collection points. Help protect the environment and natural resources by recycling used products.
1.5 Package information
Package of the product is made of recyclable materials in accordance with our National Legislation. Do not
dispose of the packaging materials together with the domestic or other wastes. Take them to the packaging material collection points designated by the local authorities.
10 / 345 EN
Microwave Oven / User Manual
Page 11
2
Technical Specifications of the Product
9
1. Door lock system
2. Front door glass
3. Roller support
4. Control panel
5. Microwave guide
6. Roller glass tray
7. Door open key
8. Grill rack (only to be used in grill function and
placed on the glass tray)
9. Shaft
Markings on the appliance or the values stated in other documents supplied with the product are values obtained under laboratory conditions as per relevant standards. These values may vary according to the usage of the appliance and ambient conditions.
External width
External depth External height Oven volume Weight
Supply voltage
Output power Total power Time Grill power Colour
Microwave Oven / User Manual
449 mm
312 mm 262 mm 20 L
10.5 kg
230-240V~50 Hz
700 W 1200 W 0-30 minutes 900 W White / Silver
11 / 345 EN
Page 12
3
Description of the product
Control panel
Power setting button
Time setting button
Power Level Usage
High
Medium - Cooking cakes and pastries
Medium-Low - Melting butter and chocolate Defrosting Low - Softening butter and cheese
- Boiling water
- Roasting minced meat
- Cooking chicken/turkey, fish and vegetables
- Cooking thin sliced meat
- Cooking soup or rice
- Thawing all sorts of frozen food
- Softening the ice cream
- Raising the yeast dough
Power setting
Setting button at the upper section of the control panel will allow you to use any of the 9 different power levels. Following table contains some sample meals and corresponding power levels to cook them in microwave oven.
12 / 345 EN
Microwave Oven / User Manual
Page 13
3
Description of the product
Accessories
Roller glass tray
Use glass tray in all types of cooking Glass tray will collect all meal juices and food pieces falling down. Otherwise meal will spill into the oven and dry out. Glass tray can be washed in dishwasher.
• Place the glass tray onto the roller support.
Roller support
Roller support must be placed below the glass tray. Do not place any other tray apart from the glass tray onto the roller support. Wash the roller support with warm and soapy water at least once a week. Roller support must be fit securely into its seating.
Advantages of the microwave oven
• Microwave oven is highly beneficial in terms of cooking time. Microwave cooking can be as short as three of four times when compared to conventional ovens. This also depends on the thickness, temperature and amount of the meal to be cooked.
Meals preserve their natural taste completely when they are cooked with their own juice by using less spice or none at all.
• Microwave oven will provide power saving.
Power is not consumed only during cooking. Cooking with microwave oven does not contain preheating or cooling time; therefore there is no power wasted. Only the meal is heated during cooking. Since the kitchen is not heated up, per­sons in the kitchen do not feel discomfort.
• Microwave cooking also means less dish to wash. Meals can be cooked and served in the same vessel. Because the vessel is not heated during cooking. Spilled and poured food remnants do not get burn on oven walls; it will be easier to clean the oven.
• There is no need to get worried when you forget to defrost the meat. Microwave oven can defrost the frozen food in a couple of minutes, allowing to start cooking immediately.
Theory of microwave cooking
The magnetron inside the microwave oven produces microwaves when it is operated. Oven walls reflect the microwave energy directly to the food. High-speed vibrations occur in food molecules. These vibrations will create the heat required to cook the food. If you open the oven door during or at the end of cooking, the emission of microwaves and cooking process will stop. This is for your safety. Surface of meat or chicken does not get brown in microwave cooking as it would in conventional ovens. But inside and outside of the food get cooked evenly.
Microwave Oven / User Manual
13 / 345 EN
Page 14
3
Description of the product
Grill Rack
Wire grill must be used with grill cooking and combination programme. You must place the grill rack on glass tray. Thus, you can prevent oven from getting damaged and fats from dripping on the base.
Microwave cooking vessels
Use round vessels for cooking instead of elliptic or rectangular vessels. Otherwise, the food that remains on the edges will be effected more by the microwave and edges will get overcooked.
• Microwave can pass through substances such as paper, plastic, glass and ceramic without pro­ducing any heat. Cooking vessels made of such materials can be suitable for use in cooking in some cases.
• You can employ the following method to check whether the vessel you will put your food is sui­table for microwave cooking.
Place the empty vessel with a glass full of water on it onto the glass tray in microwave oven and select and run Max power level for 60 seconds. Vessels that overheat after this process should not be used.
Flat cooking trays with a depth less than 1.5 cm on the edges can also be used; however, in such cases oil paper or stretch wrap should be used instead of foil.
Glass vessels
Very thin glass vessels and crystal with lead con­tent should not be used.
Plastic vessels - bags
Melamine vessels and lids as well as the bags used for freezing or preservation should not be used.
Paper
No types of paper is suitable for cooking long times in microwave ovens. This will cause the paper catch fire.
Wooden or wicker vessels
Large wooden vessels should not be used as the microwave energy causes the wood get dry and crispy.
Metal vessels - foils
Metal vessels reflects the microwaves away from the food. Therefore, do not use them. Aluminum foil in small pieces or stripes can be used to cover wings or legs, or the parts that remain on the edge such as thin tips of the joints of poultry.
14 / 345 EN
Microwave Oven / User Manual
Page 15
4
Operating your product
Placing the food
• You will get the best results if you scatter the food into the plate. This may be achieved in va­rious ways to get better results.
• If you will cook too many pieces of the same type (such as potatoes with skin) place them in a circular form.
• When cooking food with different shapes and thicknesses, place the smallest and thinnest part into the middle of your vessel. Thus, you can have that piece cooked last.
• Place food with irregular shape such as fish in a way that their tails will be in the middle of the vessel.
• When storing a meal in the refrigerator or hea- ting it, place the thick and dense ones to out and thin and less dense ones in.
• Place thin sliced meat pieces on top of each other.
• Thicker pieces such as sausage and chopped meat should not be placed close to each other.
• Heat broth and sauces in separate vessels. Pre- fer narrow and long vessels to wide and long ones. Do not fill more than 2/3 of the vessel when heating broth, sauce or soup.
• If you will cook whole fish, make some cuts on it; thus you will prevent skin from bursting.
• Cover the head and tail parts of the fish with alu- minum foil to protect them against overcooking.
• If you are using stretch wrap, bag or oil paper, make a hole or leave a small opening in order to allow steam get out.
• Food with small pieces will get cooked sooner than the ones with large pieces and the ones with regular shapes will get cooked sooner than the ones with irregular shapes. Cut the food in even sizes and regularly to cook them in the best way possible.
Little suggestions
To defrost:
Amount of food
The more food you cook the more time it will take. Double amount of food mean double amount of time.
Moisture content
Cooking time will change depending of the amount of juice as microwave is sensitive to moisture. Food with natural juice (vegetables, fish and poultry) will get cooked quickly and easily. Adding water is suggested when cooking dry food such as rice and beans in microwave.
Condensation
Moisture in food items may sometimes cause condensation inside the oven during cooking. This is normal. Generally, foods that are covered will cause less condensation.
Sugar
Follow the suggestions in microwave cooking books when cooking food items such as pudding or tart which contain too much sugar or butter. If you exceed the suggested time, you may cause the food item get burned or the oven get damaged.
• Shape of the package may change the defrost time. Shallow rectangular packages will defrost quicker than the deep vessels.
• Separate the pieces from each other as they get defrosted. Thus other pieces will defrost easier.
• Cover the parts of the food that start heating with small pieces of foil. Wood toothpicks will help keeping the foil in place.
Microwave Oven / User Manual
15 / 345 EN
Page 16
4
Operating your product
Reducing the pressure in foods
Many food items are covered with skin of shell. They may crack due to the pressure that builds up during cooking. To avoid this, the skin or shell must be punctured with a fork or knife. This process must be applied to potato, chicken liver, egg yolk, sausage and some fruits.
Mixing and turning the food during cooking
Mixing and turning the food is important in terms of cooking all parts evenly.
Different cooking times
Always start by trying the minimum cooking time and check whether the food is cooked or not. Cooking times in this user manual are approximate values. Cooking times may vary depending on the sizes and shapes of the foods and vessels.
Waiting time
Always keep the food waiting for some time after taking it from the oven. Keeping the food wait for some time after defrosting, cooking and reheating will always give better results. Because the heat of the food will dissipate well. In microwave ovens, foods continue to get cooked for some more time even after the oven is switched off. Cooking continues not because of the microwave oven but the energy inside the food. Waiting time may change depending on the meal. In some cases, this duration is as short as it takes you to take the meal from the oven and transfer it to the service plate. This time may go up to 10 minutes in large foods.
Grill
Turn the knob clockwise to programme. This programme allows you to grill thin meat slices, steaks, shish, kebabs, sausages and chicken pieces.
16 / 345 EN
Microwave Oven / User Manual
Page 17
4
Operating your product
Combination Mode
This programme combines both microwave power and grill power of the appliance. Following 3 combination options can be selected with this programme individually. These combinations are particularly suitable for some dishes, some cooking processes and for keeping some foods at the desired crispiness.
Programme Microwave power level Grill power Suitable for
%0 %100 Grll
Medum-Low (%30) Hgh (%70) Fsh, potato, cereal
Medum (%49) Medum (%51) Puddng, omelet, baked potato
Medum-Hgh (%67) Low (%33) Poultry
Operating your oven
1. Always plug your oven into grounded sockets.
2. Open the front door.
3. Place the meal or meal tray on the rotary tray in the oven.
4. Turn the time setting button in clockwise to set the desired time. First pass the desired time a little bit to make the time setting correctly. Then go back to the desired time.
5. Close the front door securely. Your oven’s light will turn on and it will start. Oven will not start if the door is not closed securely.
6. Open the door from time to time to mix or check the meal may disturb cooking process. Cooking process and time setting will stop when you open the front door and will resume when the front door is closed again.
7. You can stop the oven by opening the front door during cooking. Do not forget to set the time to (0) position if you do not want to continue cooking.
8. Buzzer will be activated at the end of the set cooking time. Oven light turns off and cooking ends automatically.
Microwave Oven / User Manual
17 / 345 EN
Page 18
4
Operating your product
Cooking table
Because of microwave cooking feature keep food waiting for some time after cooking is over. This duration is 5-10 minutes for food meats and 2-3 minutes for vegetables.
Food Power Level Cooking Time Meats
Minced beef ( Meatball ( Hamburger ( ) 4-5 minutes for ~ 500 g Steaks (3 pieces of 0.5 cm thick) ( ) 1.5-2.5 minutes Lamb roast, shank or shoulder ( ) - ( ) 8-10 minutes for ~ 500 g Veal, roasted arm ( ) - ( ) 9-10 minutes for ~ 500 g Lamb/veal cubes (3-4 pieces) ( ) ~ 6-8 minutes
Poultry
Chicken pieces (1 breast) ( ) 2-3.5 minutes Chicken pieces (1 drumstick) ( ) 1.5-2.5 minutes Whole chicken ( ) 9-10 minutes for ~ 500 g Casserole (for 1 person) ( ) 1.5-3.5 minutes Turkey breast ( ) 8-9 minutes for ~ 500 g
Fish and seafood
Fillet / sliced (170-230 g) ( ) 1.5-2.5 minutes Whole fish ( ) 7-9 minutes for ~ 500 g
) 3-5 minutes for ~ 500 g ) 9-12 minutes for ~ 500 g
• Cooking times in table are provided for informa- tion purposes only. You can increase of decrease the cooking time according to your palate.
• Values in table are obtained in laboratory. You can discover different tastes to fit your palate and cooking habits by changing the time.
18 / 345 EN
Microwave Oven / User Manual
Page 19
4
Operating your product
Cooking table
Food Power Level Cooking Time
Egg and cheese Fried egg ( Scrambled eggs (
Dessert with egg (caramel custard) 20 x 20 cm ( ) 15-19 minutes Vegetables Vegetables (1 person) ( Green beans ( Cabbage (freshly chopped) ( Carrot (freshly chopped) ( Corn (fresh 2 pieces) ( Mushroom (freshly chopped) ( Potatoes (4 pieces, 170-230 g each) ( Spinach (fresh, leaves) ( Grains 1/2 fast cooking oatmeal (water: 1 cup) ( 1/2 long cooking oatmeal (water: 1 cup) ( 1/2 corn puree (water: 2 cups) ( Cakes Carrot cake ( Plain or chocolate cake (in round vessel) ( Round cake ( Small cake in mould ( ) 2-2.5 minutes Cookies (foursquare vessel) ( ) 3-6 minutes Soup/beverage for 1 person (
) 1-2 minutes per egg ) 45/-90 sec. to melt the butter
) 1.5-3 minutes ) ~ 500 g 8-12 minutes ) 6-8 minutes for ~ 500 g ) 3-6 minutes for ~ 200 g ) 5-9 minutes ) 2-3 minutes for ~ 230 g ) 10-15 minutes ) 5-8 minutes for ~ 500 g
) 1-2 minute(s) ) 2-4 minutes ) 2-3 minutes
) 9-12 minutes ) 5-6 minutes ) 5-5.5 minutes
) 2-3 minutes
and then 1-2 minutes per egg
Microwave Oven / User Manual
19 / 345 EN
Page 20
4
Operating your product
Defrosting
Defrosting food in a short time is one of the
Defrosting table
Please read information about defrosting. biggest advantages of the microwave oven. First remove the metal fastening wires of the frozen food bags and replace them with thread or rubber. Open the packaging made of materials such as cardboard before placing them into the oven. Cut or pierce the plastic bags or packages. If the food is in foil packaging, remove the foil and place the food in a suitable vessel. (If the frozen food has skin, remove the skin.) Flex the plastic bag on the food to provide even defrosting. (While defrosting large pieces of meat, do not forget to cover the thin parts of the poultry in order to slow down heating. Otherwise, outer parts will dry out or even start being cooked.) Always keep the defrost time short. If inside of the defrosted food is still frosty, place it back to the microwave oven to defrost it some more. Also provide some time for conditioning during defrosting; because the defrosting will continue during conditioning. Duration of the defrosting time depends on food’s level of freezing. If possible, turn or take apart the frozen food during defrosting or conditioning. Defrosting table contains approximate values to help you.
Food Recom-
mended time
Sausage 5-6 minutes 500 g Minced meat 8-10 minutes 500 g Kidney 8-12 minutes 1 kg Liver 6-7 minutes 500 g Lamb chops rib 15-20 minutes 1.5-2 kg Top round 20-25 minutes 1.5-2 kg Meat cubes 7-8 minutes 500 g Fillet of beef 10-12 minutes 1 kg Veal cutlet 9-10 minutes 500 g Minced meat
(veal) Veal steak 6-8 minutes 500 g Lamb roast leg or
shoulder Whole chicken 26-30 minutes 1.2-1.5 kg Chicken pieces 14-17 minutes 1.2-1.5 kg Chicken breast
(with bones) Chicken pieces
(drumstick) Chicken pieces
(wing) Turkey pieces 14-16 minutes 1-1.5 kg Turkey breast
(with bones)
4-5 minutes 500 g
28-30 minutes 2-2.3 kg
10-14 minutes 1-1.5 kg
9-10 minutes 500 g
8-12 minutes 700 g
18-22 minutes 2-2.5 kg
Kg
20 / 345 EN
Microwave Oven / User Manual
Page 21
4
Operating your product
Heating table
Food Power Level Cooking
Time
1 portion 1 plate ( 1-2 portion(s) Main course with
sauce
2-4 portions Thick meat slices
such as hamburger, rolled meatball slices
2-3 portions Thin meat slices
such as steak fillet
2-3 Chicken pieces ( ) 3-4 minutes
2 portions Casserole ( ) 9-12 minutes 2 portions Vegetables ( 1-2 Corn ( 2-3 Cookies ( 1 Whole pie ( 1-2 slices Pie ( 3-4 Sausage ( 4 Hot dog (
) 2-3 minutes
(
) 7-9 minutes
(
) 3-5 minutes
( ) 2-3 minutes
) 3-4 minutes ) 3-4 minutes ) 45-60 seconds ) 3-7 minutes ) 1-2 minute(s) ) 1-2 minute(s) ) 1-2 minute(s)
Heating
You can reheat the remaining or cooked food quickly and effectively without loosing their freshness and taste. During heating, cover the food with a lid or plastic wrap suitable for microwave in order to allow them protect their moisture. Covering the food will protect the heat and speed up the heating process. It will also avoid splashes. Wrap the sandwiches and cookies in paper towels in order to allow moisture absorption and prevent them from getting doughy. Generally spread the food into a shallow vessel. It may be necessary to mix and turn the food from time to time to heat it.
Microwave Oven / User Manual
21 / 345 EN
Page 22
5
Cleaning and Care
• Unplug your oven before cleaning.
• Do not use abrasive cleaners, steel wools, rough washing clothes or abrasive chemicals such as sulphur or chloride on or at any parts of your microwave oven.
Outer surfaces
• To clean the outer surfaces of the oven, first wipe them with a soft cloth soaked in warm soapy water. Then wipe them dry again with a soft cloth.
• Do not allow water ingress into the ventilation openings in order to avoid damage to the live parts inside the oven. Clean the control panel of your microwave oven only with a damp and soft cloth.
• Do not use cleaning sprays or more soap and water. They may cause problems in control mec­hanism.
• To clean the inner base of the oven, remove the roller glass tray and roller support. Wash the rol­ler glass tray and roller support in soapy water. Then, rinse and dry them.
• Before starting the oven, install the roller support and glass tray securely.
• When cleaning the inner surfaces of the oven door, use a non-abrasive soft sponge or cloth.
For transportation;
• Unplug the appliance.
• Pack the glass tray in a way to prevent them from breaking and moving inside the oven. Transport it separately if needed.
• Tape the front door to the body.
• Prevent impact against the front glass, door and panel.
• Transport the product in normal position. Do not lean it aside or back.
Inner surfaces
To clean the inner surfaces of the oven:
• To soften the dried stains, put a glass of water and boil for 2-3 minutes.
• Clean the inner surfaces and ceiling with a soft and soapy cloth. And dry again with a soft cloth.
• To remove the odours inside the oven, boil a mix- ture of water and a few table spoons of lemon juice for a couple of minutes inside the oven.
22 / 345 EN
Microwave Oven / User Manual
Page 23
Bitte zunächst diese Anleitung lesen!
Werter Kunde, Danke, dass Sie sich für ein Produkt der Marke Beko entschieden haben. Wir hoffen,
dass Sie mit diesem Produkt, das mit den höchsten Qualitätsanforderungen und der modernsten Technologie hergestellt wurde, beste Ergebnisse erzielen. Bitte lesen Sie die gesamte Bedienungsanleitung und alle anderen Begleitdokumente aufmerksam, bevor Sie das Produkt verwenden; bewahren Sie sie zum künftigen Nachschlagen sicher auf. Wenn Sie das Produkt an einen Dritten weitergeben, händigen Sie bitte auch diese Anleitung aus. Befolgen Sie alle Warnhinweise und Informationen in dieser Anleitung.
Bedeutung der Symbole
Folgende Symbole werden in den verschiedenen Abschnitten dieser Bedienungsanlei­tung verwendet:
Wichtige Informationen und nützliche
C A
Tipps in Bezug auf die Verwendung.
Warnhinweise zu gefährlichen Situationen im Hinblick auf die Sicherheit von Leib, Leben und Eigentum.
Warnung vor heißen Flächen.
Dieses Produkt wurde in umweltfreundlichen, modernen Einrichtungen ohne schädliche
Auswirkungen auf die Natur hergestellt.
Dieses Gerät stimmt mit der WEEE­Richtlinie überein.
Es enthält kein PCB.
Page 24
INHALT
1 Wchtge Hnwese zu
Scherhet und Umwelt 25
1.1 Allgemene Scherhet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
1.1.1 Elektrsche Scherhet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
1.1.2 Produktscherhet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
1.2 Zweckmäßger Gebrauch. . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
1.3 Scherhet von Kndern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
1.4 Konformtät mt der WEEE-Rchtlne und
Entsorgung von Altprodukten . . . . . . . . . . . . . . . . 30
1.5 Informatonen zur Verpackung . . . . . . . . . . . 30
2 Technsche Daten des
Produktes 31
3 Beschrebung des Produktes 32
Bedenfeld . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Lestungsenstellung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Zubehör. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Glasdrehteller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Tellerhalterung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Vortele enes Mkrowellenofens . . . . . . . . . . . . . 33
Prnzp des Mkrowellengarens . . . . . . . . . . . . . . . 33
Grllrost. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Mkrowellengeegnete Behälter . . . . . . . . . . . . . . 34
Metallbehälter und Alufole . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Glasbehälter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Kunststoffbehälter und Plastkbeutel . . . . . . . . 34
Paper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Holz- oder Korbbehälter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Wartezet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Grll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Kombnatonsmodus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Gerät bedenen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Gartabelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Gartabelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Auftauen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Auftauen-Tabelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Erhtzen-Tabelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Erhtzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
5 Rengung und Pflege 42
Außenflächen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Innenflächen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Transport:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
4 Gerät bedenen 35
Lebensmttel hnengeben. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Tpps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Auftauen: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Lebensmttelmenge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Feuchtgketsgehalt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Kondensaton . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Zucker. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Druck n Lebensmtteln verrngern . . . . . . . . . . . 36
Lebensmttel während des Garens verrühren
oder wenden. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Verschedene Garzeten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
24 / 345 DE
Mikrowellenherd / Bedienungsanleitung
Page 25
Wichtige Hinweise zu Sicherheit
1
und Umwelt
Dieser Abschnitt enthält Sicherheitsanweisungen, die beim Schutz vor Personen­und Sachschäden, Bränden, Stromschlägen und dem Austreten von Mikrowellenenergie hel­fen. Bei Nichtbeachtung dieser Anweisungen erlöschen die ge­währten Garantien.
1.1 Allgemeine Sicherheit
Versuchen Sie nicht, das Gerät zu
starten, wenn dessen Tür offen ist; andernfalls könnten Sie sich gefährlicher Mikrowellenenergie aussetzen. Sicherheitssperren dürfen nicht deaktiviert oder ma­nipuliert werden.
Stecken Sie nichts zwischen Vor-
derseite und Gerätetür. Achten Sie darauf, dass sich weder Schmutz noch Reste von Reinigungsmitteln am Gehäuse ansammeln.
Jegliche Wartungsarbeiten in Ver-
bindung mit dem Entfernen von Abdeckungen, die vor der Aus­setzung von Mikrowellenenergie schützen, müssen von autorisier­tem Servicepersonal durchgeführt werden. Jede andere Herange­hensweise ist gefährlich.
Ihr Produkt dient dem Garen, Er-
hitzen und Auftauen von Lebens­mitteln zuhause. Es darf nicht gewerblich eingesetzt werden. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch Missbrauch entstehen.
Gerät nicht im Freien, in Badezim-
mern, feuchten Umgebungen oder an anderen Orten verwenden, an denen es feucht werden kann.
Bei Schäden durch Missbrauch
oder falschen Gebrauch des Gerä­tes erlöschen jegliche Haftungs­und Garantieansprüche.
Niemals versuchen, das Gerät
auseinanderzubauen. Für Schä­den durch unsachgemäße Hand­habung wird keine Haftung übernommen.
Nur Originalteile und vom Herstel-
ler empfohlene Teile verwenden.
Dieses Gerät beim Einsatz nicht
unbeaufsichtigt lassen.
Gerät immer auf einer stabilen,
ebenen, sauberen, trockenen und rutschfesten Unterlage benutzen.
Das Gerät sollte nicht mit Zeit-
schaltuhren oder separaten Fern­steuerungssystemen betrieben werden.
Mikrowellenherd / Bedienungsanleitung
25 / 345 DE
Page 26
Wichtige Hinweise zu Sicherheit
1
und Umwelt
Vor der ersten Inbetriebnahme
des Gerätes alle Komponenten rei­nigen. Siehe dazu Abschnitt „Rei­nigung und Pflege“.
Gerät nur für seinen in dieser
Anleitung beschriebenen vor­gesehenen Zweck verwenden. Keine aggressiven Chemikalien und keine Dampfreiniger verwen­den. Dieses Gerät dient speziell dem Erhitzen und Garen von Le­bensmitteln. Es ist nicht für den gewerblichen oder Laboreinsatz vorgesehen.
Gerät nicht zum Trocknen von Klei-
dung oder Geschirrtüchern ver­wenden.
Das Gerät wird im Betrieb sehr
heiß. Achten Sie darauf, keine hei­ßen Teile im Inneren des Gerätes zu berühren.
Ihr Gerät ist nicht für das Trocknen
von Lebewesen vorgesehen.
Verwenden Sie das Gerät nicht im
Leerzustand.
Küchenutensilien können auf-
grund der von den erhitzten Le­bensmitteln übertragenen Hitze heiß werden. Möglicherweise be­nötigen Sie Küchenhandschuhe zum Halten von Utensilien.
Sie sollten prüfen, ob Utensilien
mikrowellengeeignet sind.
Stellen Sie den Mikrowellen-
herd nicht auf Öfen oder andere wärmeerzeugende Geräte. An­dernfalls können sie beschädigt werden; zudem erlischt die Garan­tie.
Der Mikrowellenherd darf nicht in
einen Schrank gestellt werden, der nicht den Installationsanwei­sungen entspricht.
Nach dem Garen von Lebensmit-
teln kann beim Entfernen von Abdeckungen und Folien Dampf entweichen.
Tragen Sie beim Herausnehmen
von erhitzten Lebensmitteln Kü­chenhandschuhe.
Das Gerät und seine zugänglichen
Flächen können im Betrieb sehr heiß werden.
Tür und Außenseite der Glasfläche
können im Betrieb sehr heiß wer­den.
26 / 345 DE
Mikrowellenherd / Bedienungsanleitung
Page 27
Wichtige Hinweise zu Sicherheit
1
und Umwelt
1.1.1 Elektrische Sicherheit
Der Beko-Mikrowellenherd stimmt
mit geltenden Sicherheitsstan­dards überein; daher sollten Gerät oder Netzkabel zur Vermeidung von Gefahren im Falle von Schäden durch den Händler, ein Kunden­center oder einen spezialisierten, autorisierten Serviceanbieter repariert oder ersetzt werden. Fehlerhafte oder unqualifizierte Reparaturen können Gefahren und Risiken für den Benutzer ver­ursachen.
Sicherstellen, dass Ihre Strom-
versorgung mit den Angaben am Typenschild des Gerätes überein­stimmt.
Die einzige Möglichkeit, das Gerät von der Stromversorgung zu tren­nen, besteht darin, das Netzkabel aus der Steckdose zu ziehen.
Verwenden Sie das Gerät nur mit
einer geerdeten Steckdose.
Gerät niemals benutzen, wenn das
Netzkabel oder das Gerät selbst beschädigt ist.
Gerät nicht mit einem Verlänge-
rungskabel verwenden.
Gerät oder Netzstecker nie mit
feuchten oder nassen Händen be­rühren.
Gerät so aufstellen, dass der Netz-
stecker immer zugänglich ist.
Schäden am Netzkabel vermeiden,
nicht quetschen, knicken oder über scharfe Kanten ziehen. Netz­kabel von heißen Oberflächen und offenen Flammen fernhalten.
Anschlusskabel so verlegen, dass
man daran nicht unbeabsichtigt ziehen kann und das Gerät nicht zur Stolperfalle wird.
Gerät vor jeder Reinigung und bei
Nichtbenutzung von der Strom­versorgung trennen.
Zum Trennen von der Stromver-
sorgung niemals am Netzkabel des Gerätes ziehen; Netzkabel niemals um das Gerät wickeln.
Gerät, Netzkabel sowie Netzste-
cker nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen. Gerät nicht unter fließendes Wasser halten.
Gerät beim Erhitzen von Lebens-
mitteln in Kunststoff- oder Pa­pierbehältern regelmäßig prüfen, da sich der Behälter entzünden könnte.
Mikrowellenherd / Bedienungsanleitung
27 / 345 DE
Page 28
Wichtige Hinweise zu Sicherheit
1
und Umwelt
Drähte und/oder Metallgriffe von
mikrowellengeeigneten Papier­oder Kunststoffbehältern vor dem Erhitzen im Mikrowellenherd ent­fernen.
Bei Rauchentwicklung Gerät ab-
schalten, Netzstecker ziehen und Tür zur Vermeidung einer Entzün­dung geschlossen halten.
Innenraum des Gerätes nicht zu
Aufbewahrungszwecken ver­wenden. Papiergegenstände, Kochgeräte oder Lebensmittel bei Nichtbenutzung nicht im Mikro­wellenherd lassen.
Der Inhalt von Babyfläschchen
und Gläschen muss verrührt bzw. geschüttelt werden; zur Vermei­dung von Verbrennungen vor dem Füttern die Temperatur prüfen.
Dieses Gerät ist ein ISM-Gerät
der Gruppe 2, Klasse B. Gruppe 2 beinhaltet alle ISM- (industrielle, wissenschaftliche und medizini­sche) Geräte, in denen absichtlich Hochfrequenzenergie erzeugt und/oder für die Behandlung von Materialien und für Funke­nerodiermaschinen in Form von elektromagnetischer Strahlung verwendet wird.
Geräte der Klasse B eignen sich
für den Einsatz in Wohnbereichen sowie Bereichen, die direkt mit einem Niederspannungs-Strom­versorgungsnetz verbunden sind.
Tür und Außenseite des Gerätes
können im Betrieb heiß werden.
1.1.2 Produktsicherheit
Flüssigkeiten und andere Le-
bensmittel dürfen aufgrund von Explosionsgefahr nicht in ge­schlossenen Behältern erhitzt werden.
Wenn Getränke beim Erhitzen im
Mikrowellenherd zum Kochen ge­bracht werden, können sie nach dem Herausnehmen aus dem Gerät überlaufen; seien Sie also beim Greifen des Behälters ent­sprechend vorsichtig.
Braten Sie nichts im Mikrowellen-
herd. Heißes Öl kann Komponen­ten und Materialien des Gerätes beschädigen und sogar Hautver­brennungen verursachen.
Durchstechen Sie Lebensmittel
mit einer dicken Haut, wie z. B. Kartoffeln, Zucchini, Äpfel und Kastanien.
28 / 345 DE
Mikrowellenherd / Bedienungsanleitung
Page 29
Wichtige Hinweise zu Sicherheit
1
und Umwelt
Das Gerät muss so aufgestellt
werden, dass die Rückseite zur Wand zeigt.
Falls die Tür oder Türdichtungen
beschädigt sind, darf der Mikro­wellenherd erst nach Reparatur durch qualifiziertes Personal wie­der in Betrieb genommen werden.
Bitte sichern Sie den Drehteller zur
Vermeidung von Beschädigungen, bevor Sie das Gerät bewegen.
Verwenden Sie den Mikrowellen-
herd nicht zum Garen oder Erhit­zen von Eiern; ganz gleich ob mit
Der Mikrowellenherd ist nur zum
Auftauen, Garen und Schmoren von Lebensmitteln vorgesehen.
Übergaren Sie Lebensmittel nicht;
andernfalls können Sie Feuer fan­gen.
Verwenden Sie keine Dampfreini-
ger zur Reinigung des Gerätes.
Das Gerät sollte regelmäßig gerei-
nigt und von jeglichen Lebensmit­telresten befreit werden.
Halten Sie einen Abstand von min-
destens 20 cm über der Oberseite des Ofens ein.
oder ohne Schale.
Entfernen Sie niemals die Teile an
der Rückseite oder den Seiten­wänden des Gerätes; diese sorgen für den Mindestabstand zwischen den Schrankwänden und dem Gerät zur Gewährleistung der er­forderlichen Luftzirkulation.
1.3 Sicherheit von Kindern
Besondere Vorsicht gilt bei Ver-
wendung in der Nähe von Kindern oder Personen, deren körperliche, sensorische oder geistige Fähig­keiten eingeschränkt sind.
1.2 Zweckmäßiger Gebrauch
Mikrowellenherd nur als Einbau-
gerät verwenden.
Das Gerät nicht für Zwecke benut-
zen, für die es nicht bestimmt ist.
Gerät nicht als Heizung missbrau-
chen.
Mikrowellenherd / Bedienungsanleitung
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8
Jahren sowie von Personen mit ein­geschränkten körperlichen, senso­rischen oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel an Wissen und Erfahrung verwendet werden, so­fern sie im Hinblick auf eine sichere Benutzung des Gerätes beaufsich­tigt werden oder entsprechend angeleitet wurden und die damit
29 / 345 DE
Page 30
Wichtige Hinweise zu Sicherheit
1
und Umwelt
verbundenen Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigungs- und Wartungs-
1.4 Konformität mit der WEEE­Richtlinie und Entsorgung von Altprodukten
arbeiten dürfen nicht von Kindern ausgeführt werden, sofern diese nicht durch einen Erwachsenen be­aufsichtigt werden.
Verschluckungsgefahr! Alle Ver-
packungsmaterialien von Kindern fernhalten.
Sie dürfen Kindern die Benutzung
des Mikrowellenherds nur erlau­ben, wenn sie angemessen im sicheren Gebrauch des Gerätes angeleitet wurden und die Gefah­ren einer unsachgemäßen Benut­zung versteht.
Aufgrund von übermäßiger Hitze
in Grill- und Kombimodus sollten Sie Kindern die Nutzung dieser
Altgeräten“ angegebenen gefährlichen und ver­botenen Materialien. Das Gerät erfüllt die Vorgaben der WEEE-Richtlinie. Dieses Produkt wurde aus hochwertigen Teilen und Materialien hergestellt, die wiederverwendet werden können und zum Recycling geeignet sind. Deshalb darf das Gerät am Ende seiner Einsatzzeit nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt wer­den. Geben Sie das Gerät bei einer Sammelstelle ab, die für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten zuständig ist. Erkundigen Sie sich bei der örtlichen Behörde in Ihrer Region nach diesen Sammelstellen. Durch das Recycling von Altgeräten tragen Sie zum Schutz der Umwelt und natürlichen Rohstoffe bei.
1.5 Informationen zur Verpackung
Modi nur unter Aufsicht eines Er­wachsenen erlauben.
Bewahren Sie Produkt und Netz-
kabel so auf, dass Kinder unter 8 Jahren nicht darauf zugreifen kön­nen.
Das Gerät und seine zugänglichen
die Verpackungsmaterialien nicht mit dem Hausmüll oder anderem Müll. Bringen Sie sie zu einer von der Stadtverwaltung bereitgestellten Sammelstelle für Verpackungsmaterial.
Flächen können im Betrieb sehr heiß werden. Kinder fernhalten.
Dieses Produkt enthält keine der in der vom Ministerium für Umwelt und Städteplanung ausgestellten „Regulierung zur Überwachung von elektrischen und elektronischen
Die Verpackung des Produkts wurde gemäß unserer nationalen Gesetzgebung aus recyclingfähigen Materialien hergestellt. Entsorgen Sie
30 / 345 DE
Mikrowellenherd / Bedienungsanleitung
Page 31
2 Technische Daten des Produktes
9
1. Türverriegelungssystem
Breite außen
449 mm
2. Frontglastür
3. Tellerhalterung
4. Bedienfeld
5. Mikrowellenanleitung
6. Glasdrehteller
7. Türöffner-Taste
8. Grillrost (nur zur Verwendung mit der Grillfunktion;immer auf den Glasteller stellen)
9. Schaft
Markierungen am Gerät oder in den mitgelieferten Dokumenten angegebene Werte stellen Werte dar, die unter Laborbedingungen nach den jeweils geltenden Standards ermittelt wurden. Diese Werte können je nach Einsatz- und Umgebungsbedingungen variieren.
Tiefe außen Höhe außen Ofenvolumen Gewicht
Versorgungsspan­nung
Ausgangsleistung Gesamtleistung Zeit Grillleistung Farbe
Mikrowellenherd / Bedienungsanleitung
312 mm 262 mm 20 L 10,5 kg
230-240V~50 Hz
700 W 1200 W 0 – 30 Minuten 900 W Weiß / Silber
31 / 345 DE
Page 32
3 Beschreibung des Produktes
Bedienfeld
Leistungseinstellung
Die Einstelltaste im oberen Bereich des Bedienfeldes ermöglicht Ihnen die Nutzung einer der 9 Leistungsstufen. Die nachstehende Tabelle zeigt einige Beispielgerichte und die entsprechenden Leistungsstufen zum Garen im Mikrowellenofen.
Leistungseinstell­taste
Zeiteinstell­taste
Leistungsstufe Nutzung
Hoch,
Mittel, - Kuchen und Gebäck garen
Mittel bis gering, - Butter und Schokolade schmelzen Auftauen Gering, - Butter und Käse aufweichen
- Wasser kochen
- Hackfleisch braten
- Huhn/Pute, Fisch und Gemüse garen
- Dünne Scheiben Fleisch garen
- Suppe oder Reis garen
- Alle Arten gefrorener Lebensmittel auftauen
- Eiscreme aufweichen
- Hefeteig gehen lassen
32 / 345 DE
Mikrowellenherd / Bedienungsanleitung
Page 33
3 Beschreibung des Produktes
Zubehör
Glasdrehteller
Verwenden Sie den Glasteller bei jeder Zubereitung. Der Glasteller fängt Flüssigkeiten und herunterfallende Lebensmittelstücke auf. Andernfalls können sich diese im Ofen verteilen und austrocknen. Der Glasteller ist spülmaschi­nengeeignet.
• Stellen Sie den Glasteller auf die Tellerhalterung.
Tellerhalterung
Die Tellerhalterung muss unter dem Glasteller platziert werden. Stellen Sie ausschließlich den Glasteller auf die Tellerhalterung; verwen­den Sie keine anderen Teller. Reinigen Sie die Tellerhalterung mindestens einmal pro Woche mit warmem Seifenwasser.Die Tellerhalterung muss sicher an ihrem Platz angebracht werden.
Gerichte behalten vollständig ihren natürlichen Geschmack bei, wenn sie in ihrem eigenen Saft gegart werden. Verwenden Sie nach Möglichkeit wenige bis gar keine Gewürze.
• Mikrowellenöfen sind energiesparend. Strom wird nur während des Garens verbraucht. Das Garen mit Mikrowellenöfen erfordert kein Vor­heizen oder Abkühlen; daher wird keine Ener­gie verschwendet. Während des Garens wird lediglich das Gericht erhitzt. Da die Küche nicht aufgeheizt wird, bedeutet dies keine Unan­nehmlichkeiten für Personen, die sich in der Küche aufhalten.
• Das Mikrowellengaren bedeutet auch weniger Geschirr zum Spülen. Gerichte können in dem­selben Behälter gegart und serviert werden, da sich der Behälter während des Garens nicht er­hitzt. Verschüttete und verspritzte Lebensmit­telreste brennen nicht an den Ofenwänden an; dadurch lässt sich der Ofen einfacher reinigen.
• Sie müssen sich keine Gedanken machen, falls Sie einmal vergessen haben, ein Gericht auf­zutauen. Der Mikrowellenofen kann gefrorene Lebensmittel in wenigen Minuten auftauen, damit Sie sofort mit der Zubereitung beginnen können.
Prinzip des Mikrowellengarens
Die Magnetfeldröhre im Mikrowellenofen produziert Mikrowellen, wenn das Gerät in Betrieb ist. Die Ofenwände reflektieren die Mikrowellenenergie direkt auf die Lebensmittel. In den Lebensmittelmolekülen kommt es zu extrem
Vorteile eines Mikrowellenofens
• Ein Mikrowellenofen bietet enorme Vorteile im Hinblick auf die Garzeit. Das Mikrowel­lengaren erfolgt drei- bis viermal schneller als die Zubereitung in herkömmlichen Öfen. Dies hängt auch von der Dicke, Temperatur und Menge der Lebensmittel ab.
schnellen Vibrationen. Diese Vibrationen erzeugen die zum Garen der Lebensmittel benötigte Hitze. Wenn Sie die Gerätetür während oder am Ende des Garens öffnen, stoppt die Abgabe von Mikrowellen und das Garen wird angehalten. Dies dient Ihrer Sicherheit. Die Außenseite von Fleisch oder Geflügel wird beim Mikrowellengaren nicht braun, wie Sie es von herkömmlichen Öfen gewohnt sind.
Mikrowellenherd / Bedienungsanleitung
33 / 345 DE
Page 34
3 Beschreibung des Produktes
Allerdings werden die Lebensmittel innen und au­ßen gleichmäßig gegart.
Grillrost
Der Grillrost muss bei Grill- und Kombiprogrammen genutzt werden. Sie müssen den Grillrost auf dem Glasteller platzieren. Dadurch können Sie verhin­dern, dass der Ofen beschädigt wird und Fett auf den Boden tropft.
Mikrowellengeeignete Behälter
Verwenden Sie zum Garen runde anstelle ellipti­scher oder rechteckiger Behälter. Andernfalls sind die am Rand befindlichen Lebensmittel stärker von der Mikrowellenenergie betroffen und garen übermäßig.
• Mikrowellenenergie kann Substanzen, wie Pa- pier, Kunststoff, Glas und Keramik durchdringen, ohne Hitze zu erzeugen. In einigen Fällen kön­nen sich Behälter aus solchen Materialien zum Garen eignen.
• Anhand der folgenden Methode können Sie prüfen, ob sich ein Behälter für das Garen in der Mikrowelle eignet.
Geben Sie den leeren Behälter und ein Glas voll Wasser auf den Glasteller im Mikrowellenofen und lassen Sie das Gerät bei maximaler Leistungsstufe 60 Sekunden lang laufen. Falls sich der Behälter dabei erhitzt, sollte er nicht verwendet werden.
Metallbehälter und Alufolie
Metallbehälter reflektieren die Mikrowellen von den Lebensmitteln weg. Daher sollten sie nicht verwendet werden. Kleine Stücke oder Streifen Alufolie können dazu verwendet werden, Flügel oder Keulen bzw. schmale hervorstehende Teile z. B. bei Geflügel abzudecken. Flache zum Garen geeignete Schalen mit einer Tiefe von weniger als 1,5 cm an den Rändern können ebenfalls verwendet werden; allerdings sollten Sie in diesen Fällen auf Backpapier oder Frischhaltefolie anstelle von Alufolie zurückgrei­fen.
Glasbehälter
Sehr dünne Glasbehälter und Kristallglas mit Bleianteil sollten nicht verwendet werden.
Kunststoffbehälter und Plastikbeutel
Melaminbehälter und -deckel sowie Gefrier- und Frischhaltebeutel sollten nicht verwendet wer­den.
Papier
Es eignen sich keinerlei Papierbehälter zum länge­ren Garen in Mikrowellenöfen. Das Papier könnte Feuer fangen.
Holz- oder Korbbehälter
Große Holzbehälter sollten nicht verwendet wer­den, da die Mikrowellenenergie das Holz austrock­net und spröde werden lässt.
34 / 345 DE
Mikrowellenherd / Bedienungsanleitung
Page 35
4 Gerät bedienen
Lebensmittel hineingeben
• Sie erzielen optimale Ergebnisse, wenn Sie die Lebensmittel auf dem Teller verteilen. Dies kön­nen Sie auf verschiedene Weisen machen.
• Wenn Sie zu viele gleichartige Lebensmittel (z. B. Kartoffeln mit Schale) hineingeben, legen Sie sie kreisförmig aus.
• Wenn Sie Lebensmittel mit unterschiedlichen Formen und Dicken garen, platzieren Sie die kleinsten und dünnsten Stücke in der Mitte Ihres Behälters. Dadurch werden diese Stücke als letztes gegart.
• Geben Sie Lebensmittel mit ungleichmäßiger Form, wie z. B. Fische, so in den Ofen, dass sich die Schwänze in der Mitte des Behälters befin­den.
• Wenn Sie ein Gericht im Kühlschrank aufbewah- ren oder erhitzen, platzieren Sie die dicken und dichten Stücke außen und die dünnen und we­niger dichten Stücke innen.
• Platzieren Sie dünn geschnittene Fleischstücke übereinander.
• Dickere Stücke, wie Würstchen und gewürfeltes Fleisch, sollten nicht zu nah beieinander liegen.
• Erhitzen Sie Brühe und Soßen in separaten Be- hältern. Schmale, lange Behälter eignen sich besser als breite, lange Behälter. Füllen Sie den Behälter beim Erhitzen von Brühe, Soßen oder Suppen zu maximal 2/3.
• Wenn Sie ganze Fische garen, schneiden Sie mehrmals hinein, damit die Haut nicht aufplatzt.
• Decken Sie Kopf- und Schwanzteile von Fisch mit Alufolie ab, damit sie nicht übermäßig garen.
• Wenn Sie Frischhaltefolie, einen Beutel oder Backpapier verwenden, müssen Sie ein Loch hineinmachen oder eine kleine Öffnung lassen, damit Dampf entweichen kann.
• Je kleiner die Stücke und je gleichmäßiger die Form, desto schneller garen die Lebensmittel. Schneiden Sie Lebensmittel zum optimalen Garen in Stücke möglichst gleicher Form und Größe.
Tipps
Auftauen:
• Die Form der Verpackung kann sich auf die Auf- tauzeit auswirken. Flache rechteckige Verpa­ckungen tauen schneller als tiefe Behälter.
• Trennen Sie Stücke voneinander, sobald sie an- tauen. Dadurch tauen andere Stücke leichter auf.
• Decken Sie Lebensmittel, die sich zu erhitzen beginnen, mit etwas Folie ab. Fixieren Sie die Folie bei Bedarf mit Zahnstochern aus Holz.
Lebensmittelmenge
Je mehr Lebensmittel Sie garen, desto länger dauert der Vorgang. Die doppelte Menge an Lebensmitteln bedeutet die doppelte Garzeit.
Feuchtigkeitsgehalt
Die Garzeit ändert sich je nach Feuchtigkeitsgehalt, da Mikrowellenenergie emp­findlich auf Feuchtigkeit reagiert. Lebensmittel mit natürlichem Feuchtigkeitsgehalt (Gemüse, Fisch und Geflügel) lassen sich schneller und einfacher garen. Wenn Sie trockene Lebensmittel, wie Reis und Bohnen, in der Mikrowelle garen, sollten Sie Wasser hinzugeben.
Kondensation
Feuchtigkeit in Lebensmittel kann während des Garens manchmal Kondensation im Ofen verursa­chen. Dies ist normal. Generell verursachen abge­deckte Lebensmittel weniger Kondensation.
Zucker
Befolgen Sie die Empfehlungen im Mikrowellenkochbuch, wenn Sie Lebensmittel mit hohem Zucker- oder Buttergehalt, wie Puddings oder Torten, zubereiten. Wenn Sie die empfohle­ne Zeit überschreiten, könnten die Lebensmittel anbrennen oder der Ofen beschädigt werden.
Mikrowellenherd / Bedienungsanleitung
35 / 345 DE
Page 36
4 Gerät bedienen
Druck in Lebensmitteln verringern
Viele Lebensmittel verfügen über eine Haut oder eine Schale. Diese kann aufgrund des Drucks, der sich während des Garens entwickelt, plat­zen. Verhindern Sie dies, indem Sie die Haut oder Schale mit einem Gabel oder einem Messer durch­stechen. Dies gilt beispielsweise für Kartoffeln, Geflügelleber, Eigelb, Würstchen und einige Früchte.
Grill
Drehen Sie den Knopf im Uhrzeigersinn zum Programm. Dieses Programm ermöglicht Ihnen das Grillen dünner Fleischscheiben, Steaks, Schaschliks, Würstchen und Hähnchenteile.
Lebensmittel während des Garens verrühren oder wenden
Damit Lebensmittel gleichmäßig gegart werden, müssen Sie sie verrühren oder wenden.
Verschiedene Garzeiten
Starten Sie immer mit der minimalen Garzeit und prüfen Sie, ob die Lebensmittel gegart sind. Die Garzeiten in dieser Bedienungsanleitung sind Näherungswerten. Die Garzeiten können je nach Größe und Form der Lebensmittel und Behälter variieren.
Wartezeit
Lassen Sie Lebensmittel immer eine Weile ruhen, nachdem Sie sie aus dem Ofen genommen ha­ben. Wenn Sie Lebensmittel nach dem Auftauen, Garen oder Aufwärmen einige Zeit ruhen lassen, erzielen Sie immer ein besseres Ergebnis. Das liegt daran, dass sich die Wärme in den Lebensmitteln in dieser Zeit besser verteilt. In Mikrowellenöfen garen Lebensmittel noch einige Zeit nach, selbst nachdem der Ofen ausgeschaltet wurde. Das Garen wird nicht aufgrund des Mikrowellenofens, sondern aufgrund der Energie in den Lebensmitteln fortgesetzt. Die Wartezeit kann je nach Gericht variieren. In einigen Fällen genügt die Zeit, die Sie zum Herausnehmen des Gerichts aus dem Ofen und zum Servieren be­nötigen. Bei großen Lebensmitteln kann die Zeit jedoch bis zu 10 Minuten betragen.
36 / 345 DE
Mikrowellenherd / Bedienungsanleitung
Page 37
4 Gerät bedienen
Kombinationsmodus
Dieses Programm kombiniert Mikrowellenleistung und Grillleistung des Gerätes. Die folgenden 3 Kombinationsoptionen können mit diesem Programm individuell gewählt werden. Diese Kombinationen eignen sich besonders bei ei­nigen Gerichten, einigen Zubereitungsarten und zur Wahrung der Knusprigkeit bestimmter Lebensmittel.
Programm Mikrowellenleistungsstufe Grillleistung Geeignet für
%0 %100 Grll
Mttel bs gerng (%30) Hoch (%70) Fsch, Kartoffeln, Getrede
Mttel (%49) Mttel (%51) Puddng, Omelett,
Ofenkartoffeln
Mttel bs hoch (%67) Gerng (%33) Geflügel
Gerät bedienen
1. Schließen Sie Ihren Ofen immer an eine geerdete Steckdose an.
2. Öffnen Sie die Gerätetür.
3. Geben Sie das Gericht oder die Menüschale auf den Drehteller im Ofen.
4. Drehen Sie den Zeiteinstellknopf zur Einstellung der gewünschten Zeit im Uhrzeigersinn. Überschreiten Sie die gewünschte Zeit zur korrekten Zeiteinstellung zunächst ein wenig. Kehren Sie dann zur gewünschten Zeit zurück.
5. Schließen Sie die Gerätetür sicher. Die Ofenbeleuchtung schaltet sich ein, das Gerät startet. Der Ofen startet nicht, falls die Tür nicht sicher verschlossen ist.
6. Wenn Sie die Tür zum Umrühren oder Prüfen des Gerichts mehrmals öffnen, stört dies den Garprozess. Garvorgang und Garzeit werden angehalten, wenn Sie die Gerätetür öffnen; beides wird fortgesetzt, sobald Sie die Gerätetür wieder schließen.
7. Sie können den Ofen stoppen, indem Sie die Gerätetür während des Garens öffnen. Vergessen Sie nicht, die Zeit auf Position (0) einzustellen, falls Sie das Garen nicht fortsetzen möchten.
8. Der Summer wird nach Ablauf der eingestellten Garzeit aktiviert. Die Ofenbeleuchtung schaltet sich aus und das Garen endet automatisch.
Mikrowellenherd / Bedienungsanleitung
37 / 345 DE
Page 38
4 Gerät bedienen
Gartabelle
Lassen Sie die Lebensmittel nach dem Mikrowellengaren etwas ruhen. Die Dauer beträgt bei Fleisch etwa 5 bis 10 Minuten und bei Gemüse etwa 2 bis 3 Minuten.
Lebensmittel Leistungs-
stufe
Fleisch
Rinderhackfleisch ( Frikadellen ( Hamburger ( ) 4 – 5 Minuten bei ca. 500 g Steaks (3 Stück mit einer Dicke von
0,5 cm) Lammbraten, -keule oder -schulter ( ) – ( ) 8 – 10 Minuten bei ca. 500 g Kalb, Keule ( ) – ( ) 9 – 10 Minuten bei ca. 500 g Lamm/Kalb, gewürfelt (3 – 4 Stücke) ( ) Etwa 6 – 8 Minute
Geflügel
Huhn, Stücke (1 Brust) ( ) 2 – 3,5 Minuten Huhn, Stücke (1 Keule) ( ) 1,5 – 2,5 Minuten Ganzes Hähnchen ( ) 9 – 10 Minuten bei ca. 500 g Auflauf (für 1 Person) ( ) 1,5 – 3,5 Minuten Putenbrust ( ) 8 – 9 Minuten bei ca. 500 g
Fisch und Meeresfrüchte
Filet / Scheiben (170 – 230 g) ( ) 1,5 – 2,5 Minuten Ganzer Fisch ( ) 7 – 9 Minuten bei ca. 500 g
) 3 – 5 Minuten bei ca. 500 g ) 9 – 12 Minuten bei ca. 500 g
( ) 1,5 – 2,5 Minuten
Garzeit
• Die Garzeiten in der Tabelle werden nur zu In- formationszwecken bereitgestellt. Sie können die Garzeit je nach Geschmack erhöhen oder verringern.
• Die Werte in der Tabelle wurden unter Labor- bedingungen ermittelt. Experimentieren Sie ein wenig mit der Garzeit herum, damit Sie das gewünschte Ergebnis erhalten.
38 / 345 DE
Mikrowellenherd / Bedienungsanleitung
Page 39
4 Gerät bedienen
Gartabelle
Lebensmittel Leistungsstu-feGarzeit
Eier und Käse Gebratene Eier ( Rühreier (
Nachspeise mit Ei (Karamellcreme), 20 x 20 cm ( ) 15 – 19 Minuten Gemüse Gemüse (1 Person) ( Grüne Bohnen ( Kohl (frisch geschnitten) ( Karotten (frisch geschnitten) ( Mais (2 frische Kolben) ( Pilze (frisch geschnitten) ( Kartoffeln (4 Stück mit jeweils 170 – 230 g) ( Blattspinat (frisch, Blätter) ( Getreide 1/2 schnell kochende Haferflocken (Wasser: 1
Tasse) 1/2 langsam kochende Haferflocken (Wasser:
1 Tasse) 1/2 Maispüree (Wasser: 2 Tassen) ( Kuchen Möhrenkuchen ( Sand- oder Schokoladenkuchen (in runder
Form) Rundkuchen ( Kleiner Kuchen in Form ( ) 2 – 2,5 Minuten Kekse (viereckige Form) ( ) 3 – 6 Minuten Suppe/Getränke für 1 Person (
) 1 – 2 Minuten pro Ei ) 45 – 90 Sekunden zum Schmel-
) 1,5 – 3 Minuten ) Ca. 500 g, 8 – 12 Minuten ) 6 – 8 Minuten bei ca. 500 g ) 3 – 6 Minuten bei ca. 200 g ) 5 – 9 Minuten ) 2 – 3 Minuten bei ca. 230 g ) 10 – 15 Minuten ) 5 – 8 Minuten bei ca. 500 g
(
) 1 – 2 Minuten
(
) 2 – 4 Minuten
) 2 – 3 Minuten
) 9 – 12 Minuten
(
) 5 – 6 Minuten
) 5 – 5,5 Minuten
) 2 – 3 Minuten
zen der Butter, dann 1 – 2 Minu­ten pro Ei
Mikrowellenherd / Bedienungsanleitung
39 / 345 DE
Page 40
4 Gerät bedienen
Auftauen
Das schnelle Auftauen von Lebensmitteln ist ei­ner der größten Vorteile eines Mikrowellenofens. Entfernen Sie zunächst die Metallverschlüsse von den Beuteln mit gefrorenen Lebensmitteln und ersetzen Sie sie durch einen Faden oder ein Gummi. Öffnen Sie Verpackungen aus Materialien wie Pappe, bevor Sie sie in den Ofen geben. Schneiden oder stechen Sie in die Plastikbeutel bzw. Verpackungen. Falls Lebensmittel in Folie ver­packt ist, entfernen Sie die Folie und geben Sie die
Auftauen-Tabelle
Bitte lesen Sie die Informationen zum Auftauen.
Lebensmittel Empfohle-
Würstchen 5 – 6 Minuten 500 g Hackfleisch 8 – 10 Minuten 500 g Niere 8 – 12 Minuten 1 kg Leber 6 – 7 Minuten 500 g Lammkoteletts 15 – 20 Minu-
Lebensmittel in einen geeigneten Behälter. (Falls die gefrorenen Lebensmittel eine Haut haben, entfernen Sie diese.) Biegen Sie den Plastikbeutel, damit die Lebensmittel gleichmäßig garen. (Vergessen Sie beim Auftauen großer Fleischstücke nicht, dünne Teile von Geflügel
Oberschale 20 – 25 Minu-
Fleisch, gewürfelt 7 – 8 Minuten 500 g Rinderfilet 10 – 12 Minu-
abzudecken, damit diese langsamer erhitzen. Andernfalls können teile am Rand trocken werden oder sogar zu garen beginnen.) Halten Sie die Zeit zum Auftauen immer möglichst kurz. Falls die aufgetauten Lebensmittel im Inneren immer noch gefroren sind, geben Sie sie zum wei­teren Auftauen wieder in den Mikrowellenofen. Wenden Sie während des Auftauens auch etwas Zeit zum Aufbereiten auf, da das Auftauen wäh-
Kalbskotelett 9 – 10 Minuten 500 g Hackfleisch (Kalb) 4 – 5 Minuten 500 g Kalbssteak 6 – 8 Minuten 500 g Lammkeule oder
-schulter Ganzes Hähnchen 26 – 30 Minu-
rend des Aufbereitens fortgesetzt wird. Die Zeit zum Auftauen variiert je nachdem, wie stark die Lebensmittel eingefroren sind. Nach Möglichkeiten sollten Sie gefrorene Lebensmittel während des Auftauens oder Aufbereitens wen­den oder teilen. Die Auftauen-Tabelle liefert Näherungswerte zur Unterstützung.
Huhn, Stücke 14 – 17 Minuten 1,2 – 1,5 kg Hühnerbrust (mit
Knochen) Huhn, Stücke
(Keule) Huhn, Stücke
(Flügel) Putenstücke 14 – 16 Minuten 1 – 1,5 kg Putenbrust (mit
Knochen)
kg
ne Zeit
1,5 – 2 kg
ten
1,5 – 2 kg
ten
1 kg
ten
28 – 30 Minu­ten
ten
10 – 14 Minu­ten
9 – 10 Minuten 500 g
8 – 12 Minuten 700 g
18 – 22 Minu­ten
2 – 2,3 kg
1,2 – 1,5 kg
1 – 1,5 kg
2 – 2,5 kg
40 / 345 DE
Mikrowellenherd / Bedienungsanleitung
Page 41
4 Gerät bedienen
Erhitzen-Tabelle
Lebensmittel Leistungs-
stufe
1 Portion 1 Teller ( 1 – 2
Portion(en) 2 – 4 Portionen
2 – 3 Portionen Dünne Fleischschei-
2 – 3 Huhn, Stücke ( ) 3 – 4 Minuten
2 Portionen Auflauf ( ) 9 – 12 Minuten 2 Portionen Gemüse ( 1 – 2 Mais ( 2 – 3 Kekse ( 1 Ganzer Kuchen ( 1 – 2 Stücke Kuchen ( 3 – 4 Würstchen ( 4 Hotdog (
Hauptgericht mit Soße (
Dicke Fleischscheiben wie Hamburger, In Scheiben geschnit­tene Hackfleischröll­chen
ben wie Filetsteak
) 2 – 3 Minuten )
(
)
( ) 2 – 3 Minuten
) 3 – 4 Minuten ) 3 – 4 Minuten ) 45 – 60 Sekunden ) 3 – 7 Minuten ) 1 – 2 Minuten ) 1 – 2 Minuten ) 1 – 2 Minuten
Garzeit
7 – 9 Minuten
3 – 5 Minuten
Erhitzen
Sie können Lebensmittelreste schnell und effektiv wieder aufwärmen, ohne dass sie an Frische und Geschmack verlieren. Decken Sie die Lebensmittel während des Erhitzens mit einem Deckel oder eine mikrowel­lengeeigneten Kunststofffolie ab, damit sie nicht austrocknen. Durch Abdecken der Lebensmittel bleibt die Hitze erhalten, was das Aufwärmen beschleunigt. Außerdem verhindert es Spitzer. Wickeln Sie Brötchen und Kekse in Papiertücher, damit die Feuchtigkeit absorbiert werden kann und sie nicht teigig werden. Generell sollten Sie Lebensmittel in einem flachen Behälter verteilen. Möglicherweise müssen Sie Lebensmittel zum Erhitzen von Zeit zu Zeit ver­rühren oder wenden.
Mikrowellenherd / Bedienungsanleitung
41 / 345 DE
Page 42
5 Reinigung und Pflege
• Ziehen Sie vor der Reinigung den Netzstecker.
• Verzichten Sie bei der Reinigung jeglicher Teile Ihres Mikrowellenofens auf aggressive Reiniger, Stahlwolle, raue Spültücher oder scheuernde Chemikalien, wie Sulfur oder Chlorid.
Außenflächen
• Zur Reinigung der Außenflächen des Ofens wi- schen Sie diese zunächst mit einem weichen, mit warmem Seifenwasser angefeuchteten Tuch ab. Wischen Sie sie dann mit einem wei­chen Tuch trocken.
• Achten Sie darauf, dass kein Wasser in die Be- lüftungsöffnungen gelangt; andernfalls kön­nen stromführende Teile im Inneren des Ofens beschädigt werden. Reinigen Sie das Bedienfeld Ihres Mikrowellenofens nur mit einem feuchten, weichen Tuch.
• Verwenden Sie keine Reinigungssprays, son- dern ausschließlich milden Reiniger und Wasser. Andernfalls kann der Steuermechanismus be­einträchtigt werden.
• Gerüche im Ofen beseitigen Sie, indem Sie ein Gemisch aus Wasser und einigen Esslöffeln Zi­tronensaft ein paar Minuten lang im Ofen erhit­zen.
• Reinigen Sie den Boden des Ofens, indem Sie Glasdrehteller und Tellerhalterung entfernen. Reinigen Sie Glasdrehteller und Tellerhalterung in Seifenwasser. Anschließend abspülen und abtrocknen.
• Installieren Sie vor Inbetriebnahme des Ofens Tellerhalterung und Glasdrehteller sicher.
• Verwenden Sie zur Reinigung der Innenflächen der Ofentür einen nicht scheuernden, weichen Schwamm oder ein Tuch.
Transport:
• Netzstecker ziehen.
• Verpacken Sie den Glasteller so, dass er nicht bricht und sich nicht im Ofen bewegt. Transpor­tieren Sie ihn bei Bedarf separat.
• Fixieren Sie die Fronttür mit Klebeband am Ge- häuse.
• Vermeiden Sie Schläge gegen Frontglastür und Blende.
• Transportieren Sie das Produkt in normaler Po- sition. Stellen Sie sie nicht seitlich oder auf der Rückwand auf.
Innenflächen
So reinigen Sie die Innenflächen des Ofens:
• Geben Sie zum Einweichen angetrockneter Fle- cken ein Glas Wasser in das Gerät und kochen Sie es 2 bis 3 Minuten lang.
• Reinigen Sie Innenflächen und Decke mit einem weichen, mit Seifenwasser angefeuchteten Tuch. Trocknen Sie die Flächen anschließend mit einem weichen Tuch.
42 / 345 DE
Mikrowellenherd / Bedienungsanleitung
Page 43
Avant d'utiliser l'appareil, veuillez lire ce manuel !
Chère cliente, cher client, Merci d’avoir choisi les produits Beko. Nous espérons que ce produit, fabriqué dans des
installations modernes et soumis à un processus de contrôle qualité rigoureux, vous offre les meilleures performances possibles. C’est pourquoi nous vous recommandons, avant d’utiliser ce produit, de lire attentivement ce manuel et tous les autres documents fournis et de les conserver soigneusement pour toute consultation future. Si vous confiez le produit à quelqu’un d’autre, n’oubliez pas de lui remettre également le manuel d’utilisation. Veillez à bien respecter les consignes et les instructions figurant dans le manuel d’utilisation.
Signification des symboles
Les symboles suivants sont utilisés tout au long de ce manuel :
Informations importantes et conseils
C
A
utiles sur l’utilisation de l’appareil.
Avertissement sur les situations dan­gereuses concernant la sécurité des biens et des personnes.
Avertissement en cas de contact avec une surface brûlante.
Ce produit a été fabriqué dans une usine moderne respectueuse de l'environnement.
Cet appareil est conforme à la directive DEEE
Ne contient pas de PCB.
Page 44
TABLE DES MATIÈRES
1 Instructons mportantes
en matère de sécurté et d’envronnement 45
1.1 Consgnes générales de sécurté . . . . . . . . . . 45
1.2 Sécurté électrque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
1.3 Sécurté du produt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
1.4 Utlsaton prévue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
1.5 Conformté avec la drectve DEEE et mse au
rebut des produts usagés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
1.6 Informaton sur l’emballage . . . . . . . . . . . . . . . 50
2 Spécfcatons technques du
produt 51
2.1 Aperçu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
4.9 Mélanger et retourner les alments
pendant la cusson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
4.10 Durées de cusson dfférentes. . . . . . . . . . . 56
4.11 Temps de repos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
4.12 Utlsaton du four. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
4.13 Tableau de cusson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
4.14 Décongélaton . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
4.15Tableau de dégvrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
4.16 Plateau de chauffage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
4.17 Chauffage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
5 Nettoyage et entreten 62
5.1 Surfaces externes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
5.2 Surfaces nternes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
5.3 Transport. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
3 Descrpton du produt 52
3.1 Panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
3.2 Boutons de réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
3.3 Accessores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
3.4 Plateau tournant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
3.5 Support du plateau tournant. . . . . . . . . . . . . . 53
3.6 Avantages du four à mcro-ondes . . . . . . . . 53
3.7 Récpents de cusson aux mcro-ondes. . . 54
3.8 Récpents métallques - paper
alumnum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
3.9 Récpents en verre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
3.10 Récpents en plastque - sacs
plastques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
3.11 Paper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
3.12 Récpents en bos ou en oser . . . . . . . . . . . 54
4 Utlsaton de votre apparel 55
4.1 Dsposton des alments . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
4.2 Pettes suggestons. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
4.3 Dégvrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
4.4 Quantté des alments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
4.5 Teneur en humdté . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
4.6 Condensaton . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
4.7 Alments sucrés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
4.8 Réducton de la presson dans les
alments. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
44 / 345 FR
Four à micro-ondes / Manuel d'utilisation
Page 45
Instructions importantes en matière
1
de sécurité et d’environnement
Cette section contient les consignes de sécurité qui aident à se prémunir contre les risques d’in­cendie, d’électrocution, d’exposition aux fuites d’énergie à micro-ondes, de dommages corporels ou de dé­gâts matériels. Le non-respect de ces consignes annule la garantie.
1.1 Consignes générales de sécurité
N’essayez pas de mettre le four
en marche lorsque la porte est ouverte ; vous seriez exposés à l’énergie des micro-ondes. Évitez de désactiver ou de modifier le verrouillage de sécurité.
Ne jouez avec aucun des objets
entre la face avant et la porte du four. Evitez l’accumulation de la poussière ou des résidus d’agent nettoyant sur les surfaces de fer­meture.
Toutes les opérations de main-
tenance impliquant le retrait du couvercle de protection contre l’exposition à l’énergie des micro­ondes doivent être réalisés par des personnes ou des services après-vente agréés.
Votre appareil est conçu pour la
cuisson, le chauffage et la décon­gélation des aliments à domicile. Il ne doit pas être utilisé à des fins commerciales. Le fabricant ne saurait être tenu responsable des dommages découlant d’une utili­sation inappropriée.
N’utilisez pas l’appareil à l’exté-
rieur, dans une salle de bain, dans des environnements humides ou dans des endroits où il peut se mouiller.
Tout dommage résultant d’une
utilisation inappropriée de l’appa­reil annule la responsabilité du fabricant ou toute réclamation au titre de la garantie.
N’essayez jamais de démonter
l’appareil. Aucune réclamation au titre de la garantie ne sera accep­tée pour les dégâts résultant d’une manipulation incorrecte.
Utilisez uniquement des pièces
d’origine ou pièces recommandées par le fabricant.
Ne laissez pas l’appareil sans sur-
veillance lorsque vous l’utilisez.
Utilisez toujours l’appareil sur
une surface stable, plate, propre, sèche et non glissante.
Four à micro-ondes / Manuel d'utilisation
45 / 345 FR
Page 46
Instructions importantes en matière
1
de sécurité et d’environnement
Cet appareil ne doit pas être uti-
lisé avec une minuterie extérieure ou un système de télécommande séparé.
Avant d’utiliser l’appareil pour la
première fois, nettoyez-en toutes les pièces. Reportez-vous aux ren­seignements fournis dans la ru­brique « Nettoyage et entretien ».
Utilisez l’appareil uniquement aux
fins pour lesquelles il a été conçu, conformément aux instructions du présent manuel. N’utilisez pas de produits chimiques abrasifs ou de la vapeur sur l’appareil. Ce four a été particulièrement conçu pour chauffer et cuire les aliments. Il n’est pas destiné à un usage in­dustriel ou en laboratoire.
N’utilisez pas l’appareil pour sécher
les vêtements ou les torchons.
L’appareil devient très chaud
lorsqu’il est utilisé. Évitez de tou­cher les pièces chaudes à l’inté­rieur du four.
Votre four n’est pas destiné au sé-
chage d’un quelconque être vivant.
Ne mettez pas l’appareil en marche
lorsqu’il est vide.
Les récipients de cuisson peuvent
devenir très chauds en raison du transfert de chaleur des aliments chauffés au récipient. Vous aurez besoin des gants de cuisine pour tenir les récipients.
Vérifiez que les récipients sont ap-
propriés pour une utilisation dans des fours à micro-ondes.
Ne placez pas le four au-dessus
des cuisinières ou de tout autre appareil produisant de la chaleur. Sinon, il pourrait être endommagé et la garantie annulée.
Ne placez pas le four à micro-ondes
dans une armoire non conforme aux instructions d’installation.
De la vapeur pourrait s’échapper
lorsque vous ouvrez les couvercles ou le papier après la cuisson des aliments.
Portez des gants de cuisine
lorsque vous devez sortir des mets chauds du four.
L’appareil et ses surfaces acces-
sibles peuvent devenir très chauds lorsque l’appareil est en cours d’utilisation.
La porte et la vitre externe peuvent
devenir très chaudes lorsque l’ap­pareil est en cours d’utilisation.
46 / 345 FR
Four à micro-ondes / Manuel d'utilisation
Page 47
Instructions importantes en matière
1
de sécurité et d’environnement
1.2 Sécurité électrique
Les fours à micro-ondes Beko sont
conformes aux normes de sécurité applicables. Par conséquent, en cas de dommage sur l’appareil ou son câble d’alimentation, faites-le réparer ou remplacer par le reven­deur, le centre de services, un spé­cialiste ou des services habilités afin de prévenir tout danger. Des réparations défectueuses et non professionnelles peuvent être sources de danger et de risque pour l’utilisateur.
Assurez-vous que votre source
d’alimentation électrique est conforme aux informations spéci­fiées sur la plaque signalétique de votre appareil.
Le seul moyen de déconnecter l’appareil de l’alimentation élec­trique consiste à le débrancher de la prise électrique.
Ne touchez jamais l’appareil ou sa
prise avec les mains humides ou mouillées.
Placez l’appareil de manière à ce
que la prise soit toujours acces­sible.
Pour éviter d’endommager le
câble d’alimentation, évitez de l’aplatir, de le plier ou même de le frotter contre des bords coupants. Éloignez le câble d’alimentation de toute surface brûlante et des flammes.
Assurez-vous qu’il n’y ait aucun
risque de traction accidentelle sur le câble d’alimentation et que per­sonne ne risque de trébucher sur le câble, lorsque l’appareil est en marche.
Débranchez l’appareil avant
chaque nettoyage et lorsque l’ap­pareil n’est pas en cours d’utilisa­tion.
Utilisez l’appareil uniquement avec
une prise de terre.
N’utilisez jamais l’appareil si le
câble d’alimentation ou l’appareil lui-même est endommagé.
N’utilisez pas de cordon prolonga-
teur avec l’appareil.
Four à micro-ondes / Manuel d'utilisation
Ne tirez pas sur le câble d’alimen-
tation de l’appareil pour le débran­cher de l’alimentation et n’enroulez jamais le câble d’alimentation tout autour de l’appareil.
N’immergez pas l’appareil, le câble
d’alimentation ou la prise d’alimen­tation électrique dans de l’eau ou tout autre liquide.
47 / 345 FR
Page 48
Instructions importantes en matière
1
de sécurité et d’environnement
Ne maintenez pas l’appareil sous l’eau courante.
Lorsque vous chauffez les ali-
ments dans des récipients en plastique ou en papier, vérifiez en permanence le four en raison de la possibilité d’inflammation.
Retirez les fils et poignées métal-
liques des sacs en papier ou en plastique avant de placer les sacs appropriés pour une utilisation du four à micro-ondes vers le four.
Mettez l’appareil hors tension ou
débranchez-le et gardez la porte fermée pour éviter toute inflam­mation si vous observez de la fumée.
Ne conservez rien à l’intérieur du
four. Ne laissez pas les papiers, le matériel de cuisine ou les aliments à l’intérieur du four lorsqu’il n’est pas utilisé.
Remuez et agitez le contenu des
biberons et des pots de nourriture pour bébés et vérifiez la tempéra­ture avant la consommation pour éviter des brûlures.
Cet appareil est un équipement
ISM Groupe 2 de Classe B. Le Groupe 2 comprend tous les équi­pements ISM (Industriel, Scien­tifique et Médical) dans lesquels l’énergie à radio-fréquences est intentionnellement générée et/ ou utilisée sous forme de radiation électromagnétique pour le traite­ment des matériaux et les équipe­ments d’électroérosion.
Les équipements de Classe B
conviennent aux installations domestiques et aux installations directement raccordées au réseau d’alimentation électrique à basse tension.
La porte ou la surface externe de
l’appareil peuvent devenir très chaudes lorsque l’appareil est utilisé.
1.3 Sécurité du produit
Évitez de chauffer les liquides et
autres aliments dans des réci­pients fermés, car cela présente des risques d’explosion.
Le chauffage des boissons au mi-
cro-ondes peut entraîner des écla­boussures lorsqu’elles sont sorties du four ; soyez donc prudent lorsque vous tenez les récipients.
48 / 345 FR
Four à micro-ondes / Manuel d'utilisation
Page 49
Instructions importantes en matière
1
de sécurité et d’environnement
Ne faites pas de rôtisserie dans le
Laissez un espace d’au moins
four. De l’huile chaude pourrait en­dommager les composants et ma­tériaux du four, et même entraîner des brûlures de la peau.
Percez les aliments à croute
1.4 Utilisation prévue
N’utilisez pas l’appareil pour un
épaisse tels que les pommes de terre, les courgettes, les pommes et les châtaignes.
Placez l’appareil de sorte que le
côté arrière soit face au mur.
Si la porte ou les joints de porte
N’utilisez pas l’appareil comme
Le four à micro-ondes est destiné
sont endommagés, n’utilisez pas le four jusqu’à ce qu’il ait été ré­paré par un technicien spécialisé.
Avant de déplacer l’appareil, sécu-
Évitez la cuisson excessive des
risez le plateau tournant pour ne pas l’endommager.
N’utilisez pas le four à micro-ondes
N’utilisez pas de nettoyants à va-
pour la préparation ou le chauf­fage des œufs non brouillés, avec
Cet appareil peut être utilisé par
ou sans coquille.
Ne retirez jamais les pièces à l’ar-
rière et sur les côtés de l’appareil, qui garantissent les distances minimales entre les parois de l’ar­moire et l’appareil, de sorte à per­mettre la circulation appropriée de l’air.
Le four doit être régulièrement
nettoyé et tous les dépôts d’ali­ments doivent être retirés.
20cm au dessus de la surface su­périeure du four.
autre usage que celui pour lequel il a été prévu.
source de chaleur.
uniquement à la décongélation, à la cuisson et à la préparation des aliments.
aliments ; cela peut entraîner un incendie.
peur pour le nettoyage de l’appa­reil.
les enfants âgés de 8 ans ou plus et par les personnes à capaci­tés physiques, sensorielles ou mentales réduites ou qui n’ont pas les connaissances et l’expé­rience, tant qu’ils sont surveillés dans l’utilisation sécuritaire du produit ou s’ils sont instruits en conséquence ou comprennent les risques de l’utilisation du produit.
Four à micro-ondes / Manuel d'utilisation
49 / 345 FR
Page 50
Instructions importantes en matière
1
de sécurité et d’environnement
Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Les procédures de nettoyage et d’entretien par l’utili-
1.5 Conformité avec la directive DEEE et mise au rebut des produits usagés
sateur ne doivent pas être exécu­tées par les enfants à moins qu’ils soient surveillés par les adultes.
Danger d’étranglement ! Ne lais-
sez pas les éléments d’emballage à proximité des enfants.
Ne permettez pas aux enfants
d’utiliser l’appareil sans supervi­sion sauf s’ils ont reçu des instruc­tions appropriées leur permettant d’utiliser le four à micro-ondes de manière sécurisée et de com­prendre les risques liés à une uti­lisation inappropriée.
En raison des excès de chaleur en
mode gril et mixte, les enfants ne
du Ministère de l’Environnement et de l’Aménage­ment urbain. Conforme à la Directive DEEE. Cet ap­pareil a été fabriqué avec des pièces et du matériel de qualité supérieure, susceptibles d’être réutilisés aux fins de recyclage. Par conséquent, à la fin de sa durée de vie, il ne doit pas être mis au rebut aux côtés de déchets domes­tiques ordinaires. Au contraire, il doit être éliminé dans un point de collecte réservé au recyclage d’appareils électriques et électroniques. Consultez les autorités locales de votre région pour connaître les points de recyclage. Participez à la protection de l’environnement et des ressources naturelles grâce au recyclage des produits usagés.
1.6 Information sur l’emballage
doivent être autorisés à utiliser ces modes que s’ils sont supervi­sés par un adulte.
Gardez l’appareil et son cordon
d’alimentation de sorte qu’ils soient inaccessibles aux enfants
avec les déchets domestiques et autres déchets. Déposez-les dans un des points de collecte d’élé­ments d’emballage que vous indiquera l’autorité locale dont vous dépendez.
âgés de moins de 8 ans.
Ce produit ne contient pas de subs­tances dangereuses et prohibées, telles que décrites dans la « Directive régle­mentant les déchets d’équipements électriques et électroniques » émanant
L’emballage du produit est composé de matériaux recyclables, conformément à notre réglementation nationale. Ne jetez pas les éléments d’emballage
L’appareil et ses surfaces acces-
sibles peuvent devenir très chauds lorsque l’appareil est en cours d’utilisation. Tenez-les hors de la portée des enfants.
50 / 345 FR
Four à micro-ondes / Manuel d'utilisation
Page 51
2 Spécifications techniques du produit
2.1 Aperçu
9
1. Système de verrouillage de porte
2. Vitre de porte avant
3. Support du plateau tournant
4. Panneau de commande
5. Manuel d'utilisation du four à micro-ondes
6. Plateau tournant en verre
7. Bouton d'ouverture de porte
8. Plaque de gril (à utiliser uniquement avec la fonction gril et à placer sur le plateau en verre)
9. Axe
Les inscriptions sur l'appareil ou les valeurs indiquées sur la documentation fournie avec cet appareil sont des valeurs obtenues dans des conditions de laboratoire conformément aux normes en vigueur. Ces valeurs peuvent varier selon l’utilisation de l’appareil et les conditions environnantes.
Largeur externe
Profondeur externe
Hauteur externe Volume du four Poids
Tension d'alimentation
Sortie d’alimentation
Puissance totale Durée Puissance du gril Couleur
Four à micro-ondes / Manuel d'utilisation
449 mm
312 mm
262 mm 20 L 10,5 kg
230-240V~50 Hz
700 W
1200 W 0 à 30 minutes 900 W Blanc / Argent
51 / 345 FR
Page 52
3 Description du produit
3.1 Panneau de commande
3.2 Boutons de réglages
Le bouton de réglage sur la partie supérieure du panneau de commande vous permet d'accéder aux 9 différents niveaux de puissance. Le tableau suivant contient quelques exemples de types de repas et de niveaux de puissance corres-
Selecteur de puissance
pondant à la cuisson de ces repas au four à micro­ondes. Il permet aussi le réglage du temps de cuis­son exprimé en minute.
Selecteur de temps
Niveau de puissance Utilisation
Niveau maximal
Niveau moyen - Cuisson des gâteaux et pâtisseries
Niveau moyen - minimal - Fonte du beurre et du chocolat Dégivrage Niveau minimal - Ramollissement du beurre et du fromage
- Ébullition d'eau
- Rôti de viande hachée
- Cuisson de poulet/dinde, de poisson et de légumes
- Cuisson d'émincé de viande
- Cuisson des soupes ou du riz
- Décongélation de toutes sortes d'aliments
- Ramollissement de la crème glacée
- Levée de la pâte à levure
52 / 345 FR
Four à micro-ondes / Manuel d'utilisation
Page 53
3 Description du produit
3.3 Accessoires
3.4 Plateau tournant
Utilisé pour tous les types de cuisson, le plateau de verre vous permet de recueillir tous les jus de repas et les morceaux d'aliments qui se déversent. Il empêche ainsi les repas de se répandre dans le four et de sécher. Le plateau en verre est lavable au lave-vaisselle.
• Placez le plateau en verre sur le support à rou- lettes
3.5 Support du plateau tournant
Assurez-vous que le support à roulettes soit placé en-dessous du plateau en verre. Ne placez aucun autre plateau en dehors du plateau en verre sur le support à roulettes. Lavez le support à roulettes avec de l'eau chaude et savonneuse au moins une fois par semaine. Veillez à ce que le support à rou­lettes soit bien fixé dans son logement.
3.6 Avantages du four à micro-ondes
• Le four à micro-ondes est très bénéfique en termes de temps de cuisson. La durée de cuisson au four à micro-ondes peut être trois à quatre fois plus courte comparée aux fours classiques.
Cela est également fonction de l'épaisseur, de la température et de la quantité d'aliments à cuire.
• Les aliments conservent entièrement leur goût naturel lorsqu'ils sont cuits dans leur propre jus avec peu ou pas d'épices.
• Le four à micro-ondes permet d'économiser de l'énergie. L'énergie n'est pas uniquement consommée lors de la cuisson. La cuisson au four à micro-ondes n'implique pas de temps de préchauffage ou de refroidissement ; par consé­quent, aucune énergie n'est gaspillée. Seuls les aliments sont chauffés lors de la cuisson. Ainsi, la cuisine ne chauffe pas, et les personnes pré­sentes dans la pièce ne ressentent aucun incon­fort.
• La cuisson au four à micro-ondes réduit égale- ment la quantité de vaisselle à laver. Il est pos­sible de cuire les repas et de les servir dans le même récipient, car celui-ci ne chauffe pas lors de la cuisson. Les résidus alimentaires déversés ne collent pas sur les parois du four, ce qui faci­lite le nettoyage de ce dernier.
• Vous avez oublié de décongeler la viande ? Ce n'est pas grave. Le four à micro-ondes décongèle les aliments congelés en quelques minutes, per­mettant ainsi de lancer immédiatement la cuis­son.
Fonctionnement de la cuisson aux micro-ondes
Le magnétron à l'intérieur du four à micro-ondes produit des micro-ondes lors de son fonctionne­ment. Les parois du four reflètent l'énergie des micro-ondes directement sur les aliments. Des vibrations à haute vitesse se produisent dans les molécules alimentaires. Ces vibrations génèrent alors la chaleur nécessaire pour cuire les aliments. Lorsque vous ouvrez la porte du four pendant ou à la fin de la cuisson, l'émission de micro-ondes et le processus de cuisson s'arrêtent. Il s'agit d'une mesure de sécurité qui vise à vous protéger.
Four à micro-ondes / Manuel d'utilisation
53 / 345 FR
Page 54
3 Description du produit
Lors de la cuisson aux micro-ondes, la surface de la viande ou du poulet ne brunit pas comme dans des fours conventionnels. En revanche, les surfaces intérieure et extérieure des aliments sont cuites à point.
Plaque de gril
Le gril métallique doit être utilisé en mode cuisson sur gril et avec le programme mixte. Vous devez placez la plaque de gril sur le plateau en verre. Ainsi, vous pouvez éviter d’endommager le four et empêcher la graisse de s’égoutter sur le fond de l’appareil.
Les récipients qui surchauffent après ce processus ne doivent pas être utilisés.
3.8 Récipients métalliques ­papier aluminium
Les récipients métalliques éloignent les micro­ondes des aliments par réflexion. Par conséquent, veuillez ne pas les utiliser. Le papier aluminium en petits morceaux ou en bandes peut être utilisé pour couvrir les ailes ou les cuisses de la volaille, ou les parties qui restent exposées sur le bord du récipient telles que les fines extrémités des articu­lations. Les plateaux de cuisson d'une profondeur inférieure à 1,5 cm sur les bords peuvent égale­ment être utilisés ; cependant, dans de tels cas, il est recommandé d'utiliser du papier huilé ou du papier film étirable à la place du papier aluminium.
3.9 Récipients en verre
Évitez d'utiliser des récipients en verre et cristal très minces contenant du plomb.
3.10 Récipients en plastique -
3.7 Récipients de cuisson aux micro-ondes
Utilisez des récipients ronds pour la cuisson et non des récipients en ellipse ou rectangulaires. Dans le cas contraire, les aliments sur les bords seront plus exposés aux micro-ondes et les bords seront trop cuits.
• Les micro-ondes peuvent passer à travers des substances telles que le papier, le plastique, le verre et la céramique sans produire de la cha­leur. Les récipients de cuisson faits à base de tels matériaux sont appropriés pour la cuisson dans certains cas.
• Vous pouvez utiliser la méthode suivante pour vérifier si le récipient dans lequel vous souhaitez placer vos aliments est adapté à la cuisson aux micro-ondes.
Placez le récipient vide contenant un verre plein d'eau sur le plateau en verre au four à micro-ondes, sélectionnez le niveau de puissance maximal et activez-le pendant 60 secondes.
sacs plastiques
Évitez d'utiliser des récipients et couvercles en mélamine, ainsi que les sacs utilisés pour la congé­lation ou la conservation d'aliments.
3.11 Papier
Aucun type de papier n'est approprié pour une cuisson à longue durée dans des fours à micro­ondes. Cela provoquerait une inflammation du papier.
3.12 Récipients en bois ou en osier
Évitez d'utiliser les grands récipients en bois, car l'énergie des micro-ondes rend le bois sec et cra­quant.
54 / 345 FR
Four à micro-ondes / Manuel d'utilisation
Page 55
4 Utilisation de votre appareil
4.1 Disposition des aliments
• Pour un résultat optimal, parsemez le plateau d'aliments. Ceci peut être réalisé de diverses manières afin d'obtenir de meilleurs résultats.
• Si vous souhaitez faire cuire plusieurs morceaux du même type d'aliment (tel que les pommes de terre avec la peau), placez-les en forme circu­laire.
• Lorsque vous préparez des aliments de diffé- rentes formes et épaisseurs, placez les portions les plus petites et les moins épaisses au milieu du récipient. Ces aliments ainsi placés cuisent en dernier.
• Placez les aliments de forme irrégulière tels que le poisson de sorte à avoir la queue au milieu du récipient.
• Lorsque vous conservez des aliments dans le ré- frigérateur ou lorsque vous les chauffez, placez les portions épaisses et lourdes vers l'extérieur et celles fines et légères vers l'intérieur.
• Disposez les fines tranches de viande les unes sur les autres.
• Les morceaux les plus épais tels que les sau- cissons et la viande hachée ne doivent pas être placés à proximité les uns des autres.
• Chauffez le bouillon et les sauces dans des réci- pients séparés. Optez plutôt pour des récipients étroits et longs que pour les larges et longs. Ne remplissez par le récipient à plus de 2/3 lorsque vous chauffez le bouillon, les sauces ou les soupes.
• Si vous devez faire cuire un poisson entier, réalisez des incisions dessus, pour que la peau n'éclate pas.
• Couvrez la tête et la queue du poisson avec un film en aluminium pour les empêcher de trop cuire.
• Si vous utilisez un film, un sac ou du papier huile, faites un trou ou laissez une petite ouverture pour permettre à la vapeur de s'échapper.
• Des aliments constitués de petits morceaux cuisent plus vite que ceux constitués de gros morceaux, tandis que les denrées de forme régulière cuisent plus vite que celles de forme irrégulière. Découpez les aliments en morceaux de forme régulière pour les faire cuire le mieux possible.
4.2 Petites suggestions
4.3 Dégivrage
• La durée du dégivrage peut varier en fonction de la forme du paquet. Les paquets rectangulaires peu profonds se dégivrent plus vite que les réci­pients creux.
• Séparez les morceaux à mesure qu'ils se dé- givrent. Ceci permet que les autres morceaux se dégivrent plus facilement.
• Couvrez les portions d'aliments qui commencent à chauffer avec de petits morceaux de film. Vous pouvez maintenir le film en place à l'aide de cure­dents en bois.
4.4 Quantité des aliments
Plus la quantité de nourriture à cuire est impor­tante, plus sa cuisson prend du temps. Une double quantité d'aliment à cuire nécessite également du temps en double.
4.5 Teneur en humidité
La durée de cuisson varie en fonction de la quan­tité de jus, le four à micro-ondes étant sensible à l'humidité. Des aliments contenant naturellement du jus (légumes, viande et volaille) cuisent plus vite et plus facilement. Il est conseillé d'ajouter de l'eau lorsque vous faites cuire des aliments secs tels que du riz ou des haricots dans le four à micro­ondes.
Four à micro-ondes / Manuel d'utilisation
55 / 345 FR
Page 56
4 Utilisation de votre appareil
4.6 Condensation
L'humidité contenue dans les aliments peut par­fois être à l'origine de la condensation dans le four pendant la cuisson. Ce qui est normal. En géné­ral, les aliments couverts produisent moins de condensation.
4.7 Aliments sucrés
Observez les suggestions relatives à la cuisson à micro-ondes lorsque vous faites cuire les ali­ments tels que du pudding ou du tarte, lesquels contiennent trop de sucre ou de beurre. Si vous dé­passez la durée indiquée, ces aliments pourraient brûler et le four pourrait en être endommagé.
4.8 Réduction de la pression dans les aliments
Plusieurs aliments sont recouverts d'une enve­loppe ou d'une opercule. Cette enveloppe ou oper­cule peut se rompre en raison de la pression qui s'accumule pendant la cuisson. Pour éviter cette rupture, percez l'enveloppe ou la coquille à l'aide d'une fourchette ou d'un couteau. Cette mesure s'applique également pour la cuisson des pommes de terre, du poulet, du foie, des saucissons ou cer­tains fruits.
4.11 Temps de repos
Laissez toujours reposer les aliments pendant un certain temps après les avoir retirés du four. Laisser les aliments au repos quelque temps après le dégi­vrage, la cuisson et le réchauffage donne toujours de meilleurs résultats. En effet, la chaleur des aliments s'échappe mieux. Dans les fours à micro-ondes, les aliments continuent à cuire quelque temps encore même après l'arrêt du four. La cuisson se poursuit non pas grâce au four à micro-ondes lui-même, mais à cause de l'énergie contenue dans les aliments. Le temps de repos varie en fonction des aliments. Dans certains cas, ce temps peut équivaloir à celui qu'il faut pour les transférer du four pour les servir dans un plat. Ce temps peut aller jusqu'à 10 minutes pour de grosses portions d'aliments.
Gril
Tournez le bouton de réglage dans le sens horaire vers le programme . Ce programme vous per­met de faire griller de fines tranches de viande, des steaks, des brochettes, des saucisses et des mor­ceaux de poulet.
4.9 Mélanger et retourner les aliments pendant la cuisson
Il est important de mélanger et de retourner les aliments, pour une cuisson régulière de toutes les parties.
4.10 Durées de cuisson différentes
Commencez toujours par essayer le plus bref temps de cuisson et vérifiez si les aliments sont cuits ou pas. Les durées de cuisson indiquées dans ce ma­nuel d'utilisation sont des valeurs approximatives. Les durées de cuisson respectives peuvent varier en fonction de la taille et de la forme des aliments et du récipient.
56 / 345 FR
Four à micro-ondes / Manuel d'utilisation
Page 57
4 Utilisation de votre appareil
Mode Mixte
Ce programme associe la puissance du micro-ondes et la puissance du gril de l’appareil. Vous pouvez sélectionner distinctivement 3 options de combi­naison avec ce programme. Ces combinaisons sont particulièrement adaptées à certains plats, certains procédés de cuisson et permettent de conserver certains aliments croustillants comme vous le sou­haitez.
Programme Niveau de puissance du
micro-ondes
%0 %100 Grl
Nveau moyen (%30) Élevé (%70) Posson, pomme de terre,
Moyen (%49) Moyen (%51) Boudn, omelette, pomme
Moyen-Élevé (%67) Bas (%33) Volalle
Puissance du gril
Adapté à
céréales
de terre au four
4.12 Utilisation du four
1. Branchez toujours le four sur une prise électrique équipée d’une mise à la terre.
2. Ouvrez la porte avant.
3. Placez les aliments ou le plateau d'aliments sur le plateau tournant du four.
Four à micro-ondes / Manuel d'utilisation
4. Tournez le bouton de réglage de la durée de cuisson dans le sens horaire pour définir la durée souhaitée. Dépassez d'abord un petit peu la durée de cuisson désirée afin de définir correctement la durée. Repassez ensuite à la durée souhaitée.
5. Fermez bien la porte avant. La lampe du four s'allume et celui-ci se met en marche. Le four ne se met en marche que lorsque la porte est bien fermée.
6. Ouvrir la porte de temps en temps pour mélanger ou retourner les aliments peut perturber la cuisson. La cuisson et le réglage de la durée s'arrêtent lorsque vous ouvrez la porte avant et reprennent lorsque vous la refermez.
7. Vous pouvez arrêter le four en ouvrant la porte avant durant la cuisson. N'oubliez pas de régler la durée de cuisson à la position (0) si vous ne souhaitez pas poursuivre la cuisson.
8. L'alarme est activée à la fin du réglage de la durée de cuisson. La lampe du four s'éteint et l s'arrête automatiquement.
a cuisson
57 / 345 FR
Page 58
4 Utilisation de votre appareil
4.13 Tableau de cuisson
En raison de la fonction micro-ondes du four, laissez les aliments cuits reposer quelque temps après la cuisson. La durée de repos peut être com­prise entre 5 et 10 minutes pour les viandes et entre 2 et 3 minutes pour les légumes.
Aliments Niveau de
puissance
Viandes
Viande de bœuf émincée ( Boulettes de viande ( Hamburger ( ) 4 à 5 minutes pour environ 500 g Steaks (3 tranches de 0,5 cm d'épais-
seur) Jarret ou épaule d'agneau rôti ( ) - ( ) 8 à 10 minutes pour environ 500 g Veau, rôti ( ) - ( ) 9 à 10 minutes pour environ 500 g Cubes d'agneau/de veau (3 à 4 mor-
ceaux)
Volaille
Morceaux de poulet (1 poitrine) ( ) 2 à 3,5 minutes Morceaux de poulet (1 pilon) ( ) 1,5 à 2,5 minutes Poulet entier ( ) 9 à 10 minutes pour environ 500 g Casserole (pour 1 personne) ( ) 1,5 à 3,5 minutes Poitrine de dinde ( ) 8-9 minutes pour environ 500 g
Poissons et fruits de mer
Filet/découpé (170 à 230 g) ( ) 1,5 à 2,5 minutes Poisson entier ( ) 7-9 minutes pour environ 500 g
) 3 à 5 minutes pour environ 500 g ) 9 à 12 minutes pour environ 500 g
( ) 1,5 à 2,5 minutes
( ) environ 6 à 8 minutes
Durée de cuisson
• Les durées de cuisson indiquées sur le tableau sont fournies à titre purement informatif. Vous pouvez augmenter ou diminuer la durée de cuis­son selon votre goût.
• Les valeurs présentées dans le tableau ont été obtenues en laboratoire. Vous pouvez découvrir de nouvelles saveurs et de nouvelles habitudes de cuisson en modifiant les durées de cuisson.
58 / 345 FR
Four à micro-ondes / Manuel d'utilisation
Page 59
4 Utilisation de votre appareil
Tableau de cuisson
Aliments Niveau de
puissance
Œuf et fromage Œuf au plat ( Œufs brouillés (
Dessert avec œuf (crème caramel) 20 x 20 cm ( ) 15 à 19 minutes Légumes Légumes (1 personne) ( Haricots verts (
Chou (finement haché) ( Carotte (finement hachée) ( Maïs (frais en grains (2 épis)) ( Champignon (finement haché) ( Pommes de terre (4 morceaux de 170 à 230 g
chacun) Épinard (frais, feuilles) ( Grains 1/2 flocon d'avoine à cuisson rapide (eau :
1 tasse) 1/2 flocon d'avoine à cuisson de longue durée
(eau : 1 tasse) 1/2 purée de maïs (eau : 2 tasses) ( Gâteaux Gâteau aux carottes ( Gâteau entier ou au chocolat (dans un moule
rond) Gâteau rond ( Petit gâteau dans un moule ( ) 2 à 2,5 minutes Cookies (récipient à quatre trous) ( ) 3 à 6 minutes Soupe/boisson Pour 1 personne (
) 1 à 2 minutes par œuf ) 45 à 90 secondes pour faire
) 1,5 à 3 minutes ) 8 à 12 minutes pour environ
) 6-8 minutes pour environ 500 g ) 3-6 minutes pour environ 200 g ) 5 à 9 minutes ) 2-3 minutes pour environ 230 g
(
) 10 à 15 minutes
) 5-8 minutes pour environ 500 g
(
) 1 à 2 minutes
(
) 2 à 4 minutes
) 2 à 3 minutes
) 9 à 12 minutes
(
) 5 à 6 minutes
) 5 à 5,5 minutes
) 2 à 3 minutes
Durée de cuisson
fondre le beurre, ensuite 1 à 2 minutes par œuf
500 g
Four à micro-ondes / Manuel d'utilisation
59 / 345 FR
Page 60
4 Utilisation de votre appareil
4.14 Décongélation
L'un des principaux avantages du four à micro­ondes est la décongélation rapide des aliments. Retirez tout d'abord les fils métalliques des embal­lages d'aliments surgelés et remplacez-les par des fils ou du caoutchouc. Ouvrez l'emballage fait de matériaux tels que le carton avant de les placer dans le four. Coupez ou percez les sacs/emballages en plastique. Si les aliments sont emballés dans un film, retirez le film et placez-les dans un récipient adapté. (Si les aliments congelés sont recouverts d'une enveloppe, retirez-la) Pliez le sac plastique pour assurer une décongélation plus homogène. (Lorsque vous décongelez de gros morceaux de viande, n'oubliez pas de couvrir les parties fines de la volaille à l'effet de ralentir le chauffage. Sinon, les parties extérieures sécheront ou commence­ront à cuire.) Assurez-vous de toujours garder le temps de dégivrage court. Si de l'intérieur les aliments sont toujours froids, replacez-les au four à micro-ondes pour les dégivrer davantage. Il convient également de prévoir une certaine durée pour conditionne­ment lors de la décongélation, car cette dernière continue pendant le conditionnement. La durée du temps de dégivrage dépend du degré de congélation des aliments. Si possible, tournez ou séparez les parties congelées au cours de la
4.15Tableau de dégivrage
Veuillez lire les informations relatives au dégi­vrage.
Aliments Temps re-
Saucisson 5 à 6 minutes 500 g Viande hachée 8 à 10 minutes 500 g Rognon 8 à 12 minutes 1 kg Foie 6 à 7 minutes 500 g Côtelettes
d'agneau Ronde de bœuf 20 à 25 mi-
Morceaux de viande
Filet de bœuf 10 à 12 minutes 1 kg Escalope de veau 9 à 10 minutes 500 g Viande hachée
(veau) Steak de veau 6 à 8 minutes 500 g Gigot ou épaule
d'agneau rôti Poulet entier 26 à 30 mi-
décongélation ou du conditionnement. Le tableau de dégivrage contient des valeurs ap­proximatives qui pourront vous aider.
Morceaux de poulet
Poitrine de poulet (avec os)
Morceaux de poulet (pilon)
Morceaux de poulet (aile)
Morceaux de poi­trine de dinde
Poitrine de dinde (avec os)
Kg
commandé
15 à 20 mi­nutes
nutes 7 à 8 minutes 500 g
4 à 5 minutes 500 g
28 à 30 mi­nutes
nutes 14 à 17 minutes 1,2-1,5 kg
10 à 14 minutes 1-1,5 kg
9 à 10 minutes 500 g
8 à 12 minutes 700 g
14 à 16 minutes 1-1,5 kg
18 à 22 mi­nutes
1,5-2 kg
1,5-2 kg
2-2,3 kg
1,2-1,5 kg
2-2,5 kg
60 / 345 FR
Four à micro-ondes / Manuel d'utilisation
Page 61
4 Utilisation de votre appareil
4.16 Plateau de chauffage
Aliments Niveau de
puissance
1 portion 1 plaque ( 1 à 2 portions Plat principal avec
sauce
2 à 4 portions Tranches de viande
épaisses tels que le hambur­ger, les boulettes de viande
2 à 3 portions Tranches de viande
fines telles que le filet de
veau 2 à 3 Morceaux de poulet ( ) 3 à 4 minutes 2 portions Casserole ( ) 9 à 12 minutes 2 portions Légumes ( 1 à 2 Maïs ( 2 à 3 Cookies (
1 Tarte entière ( 1 à 2 tranches Tarte ( 3 à 4 Saucisson ( 4 Hot dog (
) 2 à 3 minutes
(
) 7 à 9 minutes
(
) 3 à 5 minutes
( ) 2 à 3 minutes
) 3 à 4 minutes ) 3 à 4 minutes ) 45 à 60 se-
) 3 à 7 minutes ) 1 à 2 minutes ) 1 à 2 minutes ) 1 à 2 minutes
Durée de cuisson
condes
4.17 Chauffage
Vous pouvez réchauffer les restes d'aliments ou les aliments cuits rapidement et efficacement sans qu'ils ne perdent leur fraîcheur et leur saveur. Au cours du chauffage, couvrez les aliments avec un couvercle ou un film plastique pour micro­ondes afin de leur permettre de conserver leur humidité. Couvrir les aliments permet de conser­ver la chaleur et d'accélérer le processus de chauf­fage. Cela permet aussi d'éviter les éclaboussures. Emballez les sandwiches et les cookies dans des serviettes en papier pour absorber l'humidité et éviter qu'ils ne deviennent pâteux.
Four à micro-ondes / Manuel d'utilisation
De manière générale, mettez les aliments dans un récipient peu profond. Il sera nécessaire de remuer et de tourner les aliments de temps en temps.
61 / 345 FR
Page 62
5 Nettoyage et entretien
• Débranchez l’appareil avant de le nettoyer.
• Évitez d'utiliser des produits abrasifs, des tam-
pons métalliques, des chiffons rêches ou des produits chimiques abrasifs tels que le sulfure ou le chlorure pour nettoyer les pièces de votre four à micro-ondes.
5.1 Surfaces externes
• Pour nettoyer les surfaces externes de votre
four, essuyez-les d'abord avec un chiffon doux imbibé d'eau chaude savonneuse. Essuyez-les et séchez-les ensuite à l'aide d'un chiffon doux.
• Évitez toute pénétration d'eau à partir des ori-
fices d'aération, pour prévenir tout dommage des pièces fonctionnelles à l'intérieur du four. Nettoyez le panneau de commande de votre four à micro-ondes uniquement à l'aide d'un chiffon humide et doux.
• Évitez d'utiliser des pulvérisateurs de nettoyage
ou une quantité superflue d'eau et de savon. Ils peuvent causer des dommages au mécanisme de contrôle.
• Nettoyez les surfaces internes et le plafond en vous servant d'un chiffon doux et imbibé d'eau savonneuse. Séchez-les ensuite à l'aide d'un chiffon doux.
• Afin d'éliminer les odeurs dans votre four, faites bouillir un mélange d'eau et de quelques cuil­lères à soupe de jus de citron pendant quelques minutes et placez ce mélange dans le four.
• Pour nettoyer la surface interne du socle, retirez le plateau en verre coulissant et le support de rouleau. Lavez le plateau en verre coulissant et le support de rouleau dans de l'eau savonneuse. Rincez-les et séchez-les ensuite.
• Avant d'allumer le four, fixez bien le support de rouleau et le plateau en verre.
• Lors du nettoyage des surfaces internes de la porte du four, utilisez une éponge douce ou un chiffon non-abrasifs.
5.3 Transport
• Débranchez l'appareil.
• Mettez le plateau de verre de manière à éviter qu'il ne se brise ou qu'il ne se déplace vers l'inté­rieur du four. Transportez-le séparément le cas échéant.
• Fixez la porte avant au corps de l'appareil.
• Évitez les chocs contre la vitre avant, la porte et le panneau.
• Transportez l'appareil dans une position nor- male. Évitez de le pencher vers l'avant ou vers l'arrière.
5.2 Surfaces internes
Pour nettoyer les surfaces internes de votre four :
• Si vous voulez ramollir les taches résistantes, prenez un verre d'eau et faites-la bouillir pen­dant 2 à 3 minutes.
62 / 345 FR
Four à micro-ondes / Manuel d'utilisation
Page 63
Leggere per prima cosa questo manuale!
Gentile Cliente, Grazie per aver scelto un prodotto Beko. Speriamo che Lei riesca ad ottenere i risultati
migliori da questo prodotto, realizzato con tecnologia di alta qualità e all'avanguardia. Pertanto, legga questo intero manuale utente e tutti gli altri documenti allegati con attenzione prima di utilizzare il prodotto e lo conservi come riferimento per usi futuri. Se passa il prodotto ad altre persone, dia loro anche questo manuale utente. Segua tutte le avvertenze e le informazioni del manuale utente.
Significato dei simboli
I seguenti simboli sono utilizzati in diverse sezioni del presente manuale utente:
Informazioni importanti e suggeri-
C
A
menti utili sull'utilizzo.
Avvertenze di situazioni pericolose relative alla sicurezza della vita e della proprietà.
Avvertenza di superfici calde.
Questo prodotto è stato realizzato in moderni impianti rispettosi dell’ambiente, senza causare
danni alla natura.
L’apparecchio è conforme alla direttiva RAEE.
Non contiene PCB.
Page 64
INDICE
1 Istruzon mportant sulla
scurezza e l’ambente 65
1.1 Scurezza generale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
1.1.1 Scurezza elettrca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
1.1.2 Scurezza del prodotto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
1.2 Uso prevsto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
1.3 Scurezza de bambn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
1.4 Conformtà con la drettva RAEE e lo smalt-
mento de rfut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
1.5 Informazon d mballaggo . . . . . . . . . . . . . . . 70
2 Specfche tecnche del
prodotto 71
3 Descrzone
dell'elettrodomestco 72
Pannello d controllo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Impostazone almentazone. . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Accessor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Vassoo d vetro rullo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Supporto rullo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Vantagg del forno a mcroonde . . . . . . . . . . . . . . 73
La teora della cottura a mcroonde . . . . . . . . . . . 73
Rastrellera del grll. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Contentor per la cottura a mcroonde . . . . . . . 74
Contentor d metallo - allumno . . . . . . . . . . . . . 74
Contentor d vetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Contentor d plastca - sacchett . . . . . . . . . . . . 74
Carta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Contentor d legno o vmn . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
4 Funzonamento
dell'appareccho 75
Poszonamento alment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Brev suggerment. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Per scongelare:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Quanttà d alment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Contenuto d umdtà . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Condensa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Zucchero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Rduzone della pressone negl alment. . . . . . 76
Mescolare e grare gl alment durante la
cottura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Temp dvers d cottura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Tempo d attesa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Grll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Modaltà combnata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Funzonamento del forno. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Tabella d cottura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Tabella d cottura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
Sbrnamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Tabella scongelamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Tabella rscaldamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82
Rscaldamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
5 Pulza e manutenzone 83
Superfc esterne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Superfc nterne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Per l trasporto:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
64 / 345 IT
Forno a microonde / Manuale utente
Page 65
Istruzioni importanti sulla sicurezza e
1
l’ambiente
Questa sezione contiene istruzioni di sicurezza che consentono di pre­venire il pericolo di incendio, scos­sa elettrica, esposizione all’energia delle microonde, di lesioni personali o di danni materiali. L’inosservanza di queste istruzioni invalida le ga­ranzie accordate.
1.1 Sicurezza generale
Non deve essere usato a scopo commerciale. Il fabbricante non sarà ritenuto responsabile per danni provocati da errato utilizzo.
Non utilizzare questo apparecchio
all’esterno, in bagno, in ambienti umidi o in luoghi in cui può ba­gnarsi.
Nessuna responsabilità né richie-
sta in garanzia sarà presa in con-
Non cercare di avviare il forno
quando lo sportello è aperto; altri­menti si potrebbe essere esposti
siderazione per danni derivanti da cattivo utilizzo né gestione non corretta dell’apparecchio.
alle dannose energie delle micro­onde. I blocchi di sicurezza non devono essere disattivati né ma­nomessi.
Non provare mai a smontare l’ap-
parecchio. Non saranno accettate richieste di garanzia per danni pro­vocati da gestione non corretta.
Non giocare con alcun oggetto tra
il lato anteriore e lo sportello del forno. Non lasciare che sporco o residui di agenti di pulizia si for­mino sulla superficie dell’alloggia­mento.
Qualsiasi lavoro di assistenza che
includa la rimozione della coper­tura di protezione dall’esposizione alle energie delle microonde deve essere effettuato da personale/ assistenza autorizzati. Qualsiasi altro approccio è pericoloso.
Usare solo parti originali o quelle
consigliate dal produttore.
Non lasciare mai questo apparec-
chio privo di supervisione quando è in uso.
Usare sempre l’apparecchio su una
superficie stabile, piatta, pulita, asciutta e anti-scivolo.
Questo apparecchio non deve es-
sere usato con timer esterno o sistema di controllo a distanza se­parato.
Il prodotto è concepito per cuci-
nare, riscaldare e scongelare gli alimenti in casa.
Forno a microonde / Manuale utente
Prima di usare l’apparecchio per la
prima volta, pulire tutte le parti.
65 / 345 IT
Page 66
Istruzioni importanti sulla sicurezza e
1
l’ambiente
Vedere i dettagli presenti nella se­zione “Pulizia e manutenzione”.
Utilizzare l’apparecchio per l’uso
previsto, solo secondo quanto de­scritto in questo manuale. Non uti­lizzare sostanze chimiche abrasive né vapore su questo apparecchio. Questo forno è concepito soprat­tutto per riscaldare e cuocere gli alimenti. Non è destinato uso in­dustriale né di laboratorio.
Non utilizzare l’apparecchio per
asciugare abiti o strofinacci da cu­cina.
L’apparecchio diventa molto caldo
durante l’uso. Prestare attenzione a non toccare le parti calde all’in­terno del forno.
Il forno non è concepito per asciu-
gare esseri viventi.
Non azionare il forno vuoto.
Gli utensili da cucina possono di-
ventare caldi a causa del trasfe­rimento di calore dagli alimenti riscaldati all’utensile stesso. Po­trebbe essere necessario indos­sare guanti da forno per tenere l’utensile.
Non mettere il forno su stufe o su
altri apparecchi che generano ca­lore. Altrimenti potrebbe danneg­giarsi e la garanzia perderebbe validità.
Il forno a microonde non deve es-
sere posto in un alloggiamento che non sia conforme alle istru­zioni per l’installazione.
Può essere emesso vapore quando
si aprono le coperture o i fogli di ri­vestimento dopo la cottura degli alimenti.
Utilizzare i guanti quando si estrae
qualsiasi alimento caldo.
L’apparecchio e le sue superfici
accessibili potrebbero diventare molto caldi quando l’apparecchio è in uso.
Sportello e vetro esterno potreb-
bero essere molto caldi quando l’apparecchio è in uso.
Bisogna controllare gli utensili per
assicurarsi che siano idonei all’uti­lizzo nei forni a microonde.
66 / 345 IT
Forno a microonde / Manuale utente
Page 67
Istruzioni importanti sulla sicurezza e
1
l’ambiente
1.1.1 Sicurezza elettrica
Il forno a microonde Beko è con-
forme agli standard di sicurezza applicabili; pertanto, in caso di danni all’apparecchio o al cavo di alimentazione, esso deve essere riparato o sostituito dal rivendi­tore, da un centro assistenza o da un centro specializzato e autoriz­zato per evitare danni. Lavori di ri­parazione errati o non autorizzati possono provocare danni e rischi per l’utente.
Assicurarsi che l’alimentazione
elettrica sia conforme alle infor­mazioni fornite sulla targhetta di classificazione dell’apparecchio.
L’unico modo per scollegare l’appa­recchio dall’alimentazione è scolle­gare la spina elettrica dalla presa elettrica.
Usare l’apparecchio solo con una
presa con messa a terra.
L’apparecchio non deve essere
usato se questo o il cavo di alimen­tazione sono danneggiati.
Non utilizzare l’apparecchio con
una prolunga.
Non toccare mai l’apparecchio o la
spina elettrica con mani umide o bagnate.
Posizionare l’apparecchio in modo
tale che la spina sia sempre acces­sibile.
Per evitare danni al cavo di alimen-
tazione, evitare di schiacciarlo, piegarlo o strofinarlo su bordi ta­glienti. Tenere il cavo di alimenta­zione lontano da superfici calde e fiamme libere.
Assicurarsi che non ci sia il rischio
che il cavo di alimentazione possa essere tirato accidentalmente o che qualcuno possa passare sullo stesso quando l’apparecchio è in uso.
Scollegare l’apparecchio prima di
ogni pulizia e quando non è in uso.
Non tirare il cavo di alimentazione
dell’apparecchio per scollegarlo dall’alimentazione e non avvolgere mai il cavo attorno all’apparecchio.
Non immergere l’apparecchio, il
cavo di alimentazione o la spina elettrica in acqua o in altri liquidi. Non tenerlo sotto acqua corrente.
Quando si riscaldano alimenti in
contenitori di plastica o carta, con­trollare il forno frequentemente perché esiste la possibilità di in­cendio.
Forno a microonde / Manuale utente
67 / 345 IT
Page 68
Istruzioni importanti sulla sicurezza e
1
l’ambiente
Rimuovere strisce metalliche e/o
manici di metallo dai sacchetti di carta o plastica prima di utilizzare nel forno sacchetti idonei al forno a microonde.
Spegnere l’apparecchio o scolle-
garlo e tenere lo sportello chiuso per evitare incendi se si vede fumo.
Non utilizzare la parte interna del
forno per conservare oggetti. Non lasciare oggetti di carta, materiali da cucina o alimenti all’interno del forno quando non è in uso.
Il contenuto di biberon e barattoli
di alimenti per bambini deve es­sere mescolato o scosso e la tem­peratura deve essere controllata prima del consumo, per evitare ustioni.
Questo apparecchio è un dispo-
sitivo di Gruppo 2 Classe B ISM. Il Gruppo 2 include tutti i disposi­tivi ISM (industriali, scientifici e medici) in cui l’energia di radio­frequenza è generata intenzio­nalmente e/o utilizzata in forma di radiazioni elettromagnetiche per il trattamento di materiali e disposi­tivi per elettroerosione.
Gli apparecchi di Classe B sono
idonei per essere usati in ambienti domestici e ambienti direttamente collegati a una rete di alimenta­zione elettrica a bassa tensione.
Lo sportello o la superficie
esterna dell’apparecchio può di­ventare calda durante l’uso.
1.1.2 Sicurezza del prodotto
Liquidi o altri alimenti non devono
essere riscaldati in contenitori chiudi perché c’è il rischio di esplo­sione.
Riscaldare le bevande con le micro-
onde può provocare la loro ebol­lizione con produzione di schizzi dopo l’estrazione dal forno; per­tanto prestare attenzione quando si prendono i contenitori.
Non arrostire nulla nel forno. L’o-
lio caldo può danneggiare i com­ponenti e i materiali del forno e potrebbe anche provocare ustioni alla pelle.
Forare gli alimenti con crosta
spessa come patate, zucchine, mele e castagne.
68 / 345 IT
L’apparecchio deve essere posizio-
nato in modo tale che il lato poste­riore sia rivolto verso la parete.
Forno a microonde / Manuale utente
Page 69
Istruzioni importanti sulla sicurezza e
1
l’ambiente
Se lo sportello o le guarnizioni
dello sportello sono danneggiati, il forno non deve essere utilizzato finché non sia stato riparato da una persona qualificata.
Prima di spostare l’apparecchio,
fissare il piatto girevole per evitare che si danneggi.
Non utilizzare il forno a microonde
per cuocere o riscaldare uova in­tere, con o senza guscio.
Non rimuovere le parti che sono
dietro e ai lati dell’apparecchio, esse proteggono le distanze minime tra le pareti dell’allog­giamento e l’apparecchio per con­sentire l’adeguata circolazione dell’aria.
1.2 Uso previsto
Il forno a microonde è concepito
solo per uso a incasso.
Non usare l’apparecchio per scopi
diversi da quello previsto.
Non usare l’apparecchio come
fonte di calore.
Il forno a microonde è concepito
solo per scongelare, cuocere e ri­scaldare alimenti.
Non utilizzare dispositivi di pulizia
con vapore per pulire l’apparecchio.
Il forno deve essere pulito rego-
larmente e tutti i depositi di cibo devono essere rimossi.
Devono esserci almeno 20 cm di
spazio libero sopra alla superficie superiore del forno.
1.3 Sicurezza dei bambini
Si consiglia attenzione estrema
quando viene utilizzato vicino a bambini e persone che hanno ca­pacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte.
Il presente apparecchio può es-
sere utilizzato da bambini a par­tire da 8 anni di età e da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali limitate o che non hanno conoscenze ed esperienza, a condizione che siano sotto su­pervisione per un uso sicuro del prodotto o siano stati istruiti o comprendano i potenziali pericoli derivanti dall’uso del prodotto. I bambini non devono giocare con l’apparecchio.
Non cuocere troppo gli alimenti; al-
trimenti si potrebbe provocare un incendio.
Forno a microonde / Manuale utente
69 / 345 IT
Page 70
Istruzioni importanti sulla sicurezza e
1
l’ambiente
Le procedure di pulizia e manuten­zione da parte dell’utente non de­vono essere eseguite da bambini a meno che non ricevano supervi­sione da parte di adulti.
Pericolo di soffocamento! Tenere
tutti i materiali di imballaggio lon­tani dalla portata dei bambini.
Consentire ai bambini di utiliz-
zare il forno senza supervisione solo quando sono state fornite istruzioni adeguate in modo che il bambino sia in grado di usare il forno a microonde in sicurezza e comprenda i pericoli derivanti da uso non corretto.
A causa del calore eccessivo che
deriva dalle modalità grill e com­binata, ai bambini deve essere consentito l’uso di queste moda­lità solo con la supervisione di un adulto.
Tenere prodotto e cavo di alimen-
tazione in modo che siano inac­cessibili ai bambini di età inferiore agli 8 anni.
1.4 Conformità con la direttiva RAEE e lo smaltimento dei rifiuti
Questo prodotto non contiene materiali dannosi e proibiti specificati nel “Regolamento per la supervisione dei ri­fiuti elettrici ed elettronici” emanato dal
Ministero dell’Ambiente e della Pianificazione urbana. Conforme alla Direttiva RAEE. Questo prodotto è stato realizzato con parti e materiali di alta qualità che possono essere riuti­lizzati e sono adatti ad essere riciclati. Pertanto, non smaltire il prodotto con normali rifiu­ti domestici alla fine del suo ciclo di vita. Portarlo ad un punto di raccolta per il riciclaggio di appa­recchiature elettriche ed elettroniche. Rivolgersi all’autorità locale per i punti di raccolta. Si contri­buisce a proteggere l’ambiente e le risorse naturali riciclando i prodotti usati.
1.5 Informazioni di imballaggio
L’imballaggio del prodotto è fatto di materiali riciclabili in conformità con la normativa nazionale. Non smaltire i
materiali di imballaggio con i rifiuti domestici o altri rifiuti. Portarli ai punti di raccolta per materiali di imballaggio previsti dalle autorità locali.
L’apparecchio e le sue superfici
accessibili potrebbero diventare molto caldi quando l’apparecchio è in uso. Tenere fuori dalla portata dei bambini.
70 / 345 IT
Forno a microonde / Manuale utente
Page 71
2 Specifiche tecniche del prodotto
9
1. Sistema di blocco sportello
2. Vetro sportello anteriore
3. Supporto rullo
4. Pannello di controllo
5. Guida microonde
6. Vassoio di vetro rullo
7. Pulsante sportello aperto
8. Rastrelliera del grill (da usare solo con la funzione Grill e posizionata sul vassoio di vetro)
9. Asta
I contrassegni sull'apparecchio o i valori dichiarati in altri documenti in dotazione con il prodotto sono valori ottenuti in condizioni di laboratorio secondo gli standard pertinenti. Questi valori possono variare secondo l'utilizzo dell’apparecchio e le condizioni ambientali.
Larghezza esterna
Profondità esterna Altezza esterna Volume del forno Peso
Tensione di alimentazione
Potenza in uscita Potenza totale Tempo Potenza grill Colore
Forno a microonde / Manuale utente
449 mm
312 mm 262 mm 20 L 10,5 kg
230-240V~50 Hz
700 W 1200 W 0-30 minuti 900 W Bianco / Argento
71 / 345 IT
Page 72
3 Descrizione dell'elettrodomestico
Pannello di controllo
Impostazione alimentazione
Il pulsante di impostazione della sezione superiore del pannello di controllo consente di utilizzare uno dei 9 diversi livelli di alimentazione. La tabella che segue contiene alcuni pasti cam­pione e i livelli di alimentazione corrispondenti per cucinarli nel forno a microonde.
Pulsante impo­stazione alimentazione
Pulsante impo­stazione del tempo
Livello di potenza Uso
Alto
Medio - Cucinare torte e dolci
Medio-Basso - Sciogliere burro e cioccolata Scongelare Basso 120 W - Ammorbidire burro e formaggio
- Far bollire l’acqua
- Arrostire la carne tritata
- Cucinare pollo/tacchino, pesce e verdure
- Cucinare la carne tagliata a fette sottili
- Cucinare zuppa o riso
- Scongelare tutti i tipi di alimenti congelati
- Ammorbidire il gelato
- Fermentazione dell'impasto lievitato
72 / 345 IT
Forno a microonde / Manuale utente
Page 73
3 Descrizione dell'elettrodomestico
Accessori
Vassoio di vetro rullo
Usare il vassoio di vetro in tutti i tipi di cottura. Il vassoio di vetro raccoglie tutti i succhi della carne e i pezzi di alimenti che cadono. Altrimenti i residui schizzano nel forno e si seccano. Il vassoio di vetro può essere lavato in lavastoviglie.
• Mettere il vassoio di vetro sul supporto del rullo.
Supporto rullo
Il supporto del rullo deve essere posizionato al di sotto del vassoio di vetro. Non mettere altri vassoi tranne quello di vetro sul supporto del rullo. Lavare il supporto del rullo con acqua calda e saponata al­meno una volta a settimana. Il supporto del rullo deve essere fissato in modo sicuro in sede.
Vantaggi del forno a microonde
• Il forno a microonde è molto vantaggioso in termini di tempo di cottura. La cottura a micro­onde può essere più breve di tre o quattro volte rispetto ai forni convenzionali. Questo dipende anche da spessore, temperatura e quantità degli alimenti da cucinare.
I pasti conservano il loro gusto naturale completa­mente quando sono cucinati con il loro succo utiliz­zando meno spezie o nessuna spezia.
• Il forno a microonde garantisce un risparmio energetico. L'alimentazione non si consuma solo durante la cottura. La cottura con forno a microonde non contiene il tempo di pre-riscal­damento o di raffreddamento; pertanto non si spreca energia. Solo il pasto è riscaldato durante la cottura. Poiché la cucina non è riscaldata, le persone in cucina non si sentono a disagio.
• La cottura con microonde implica anche meno piatti da lavare. I pasti possono essere cotti e serviti nelle stesse stoviglie. Perché le stoviglie non si riscaldano durante la cottura. I residui di alimenti schizzati e versati non si bruciano sulle pareti del forno; sarà più facile pulire il forno.
• Non ci si deve preoccupare se ci si dimentica di scongelare la carne. Il forno a microonde può scongelare gli alimenti congelati in un paio di mi­nuti così la cottura può iniziare immediatamente.
La teoria della cottura a microonde
Il magnetron all'interno del forno a microonde pro­duce microonde quando è azionato. Le pareti del forno riflettono l'energia delle microonde diretta­mente agli alimenti. Vibrazioni ad alta velocità si verificano nelle molecole degli alimenti. Queste vibrazioni creano il calore necessario a cucinare gli alimenti. Se si apre lo sportello del forno durante la cottura o alla fine, l'emissione delle microonde e il processo di cottura terminano. Questo è per motivi di sicurezza. La superficie della carne o del pollo non diventa scura nella cottura a microonde come nei forni convenzionali. Ma dentro e fuori gli alimenti sono cotti in modo uniforme.
Forno a microonde / Manuale utente
73 / 345 IT
Page 74
3 Descrizione dell'elettrodomestico
Rastrelliera del grill
Il grill di metallo deve essere utilizzato con il pro­gramma di cottura con grill e combinato. Bisogna mettere la rastrelliera del grill sul vassoio di vetro. Pertanto si può impedire che il forno si danneggi e che i grassi sgocciolino sulla base.
Contenitori per la cottura a microonde
Usare contenitori rotondi per cucinare invece di contenitori ellittici o rettangolari. Altrimenti gli ali­menti che restano sui bordi saranno colpiti di più dalle microonde e i bordi saranno troppo cotti.
Le microonde possono passare attraverso sostan­ze come carta, plastica, vetro e ceramica senza produrre calore. I contenitori per la cottura di tali materiali possono essere idonei all'uso per alcuni casi. Si può usare il metodo che segue per controllare se il contenitore in cui si mettono gli alimenti è idonei alla cottura a microonde.
Mettere il contenitore vuoto con un bicchiere pie­no di acqua sullo stesso sul vassoio di vetro nel forno a microonde e selezionare e azionare il livello massimo di alimentazione per 60 secondi. I conte­nitori che si surriscaldano dopo questo processo non devono essere usati.
I vassoi piatti con una profondità di meno di 1,5 cm sui bordi possono essere usati; in tali casi, però, bisogna usare carta oliata o un involucro invece dell'alluminio.
Contenitori di vetro
Contenitori di vetro molto sottile e cristallo con piombo non devono essere usati.
Contenitori di plastica - sacchetti
Contenitori e coperchi, nonché sacchetti, in me­lammina utilizzati per congelare o conservare non devono essere usati.
Carta
Nessun tipo di carta è idoneo per cottura prolun­gata nei forni a microonde. Questo fa sì che la carta prenda fuoco.
Contenitori di legno o vimini
Contenitori grandi di legno non devono essere usati poiché l'energia delle microonde rende il le­gno secco e fragile.
Contenitori di metallo - alluminio
I contenitori di metallo riflettono le microonde lon­tano dagli alimenti. Pertanto non utilizzarli. Fogli di alluminio in piccoli pezzi o strisce possono essere utilizzati per coprire ali o cosce o quelle parti che restano al bordo, come punte sottili nel pollame.
74 / 345 IT
Forno a microonde / Manuale utente
Page 75
4 Funzionamento dell'apparecchio
Posizionamento alimenti
• Si ottengono i risultati migliori se si sparge il cibo nella piastra. Questo si può ottenere in vari modi per ottenere migliori risultati.
• Se si cuociono troppi pezzi dello stesso tipo (come patate con la buccia), metterli in uno stampo circolare.
• Quando si cuociono alimenti di forma e spes- sore diversi, mettere la parte più piccola e più sottile al centro del contenitore. Così quel pezzo si cuoce per ultimo.
• Mettere gli alimenti di forma irregolare, come il pesce, in modo che la coda sia al centro del con­tenitore.
• Quando si mette un pasto nel frigorifero o lo si riscalda, mettere le parti doppie e dense verso l'esterno e quelle sottili e meno dense all'interno.
• Mettere le fette sottili di carne una sull'altra.
• Parti più spesse come salsiccia e carne tritata non devono essere poste l'una vicina all'altra.
• Riscaldare brodo e salse in contenitori separati. Scegliere contenitori stretti e lunghi piuttosto che larghi e lunghi. Non riempire di oltre 2/3 il vassoio quando si riscaldano brodo, salsa o zuppa.
• Se si cuoce un pesce interno, eseguire alcuni tagli sullo stesso; così si evita che la pelle scoppi.
• Coprire la testa e la coda del pesce con foglio in alluminio per proteggerli da eccessiva cottura.
• Se si usa un involucro, un sacchetto o la carta oliata, fare un foro o lasciare una piccola aper­tura per lasciare uscire il vapore.
• Alimenti a piccoli pezzi si cuociono prima rispetto a quelli a pezzi grandi e quelli con forma regolare si cuociono prima rispetto a quelli con forma ir­regolare. Tagliare gli alimenti in grandezze uni­formi e regolari per cuocerli nel modo migliore possibile.
Brevi suggerimenti
Per scongelare:
• La forma della confezione può cambiare il tempo di scongelamento. Confezioni basse rettango­lare si scongelano prima rispetto ai contenitori profondi.
• Separare i pezzi gli uni dagli altri man mano che si scongelano. Così gli altri pezzi si scongelano più facilmente.
• Coprire le parti degli alimenti che iniziano a ri- scaldarsi con piccoli pezzi di alluminio. Stuzzica­denti di legno contribuiscono a tenere il foglio in posizione.
Quantità di alimenti
Più alimenti si cuociono, più tempo ci vorrà. Raddoppiare gli alimenti vuol dire raddoppiare il tempo.
Contenuto di umidità
Il tempo di cottura cambia a seconda della quantità di succo poiché le microonde sono sensibili all'umi­dità. Alimenti con succo naturale (verdure, pesce e pollame) si cuociono velocemente e facilmente. Aggiungere acqua è consigliato quando si cucina­no gli alimenti secchi come riso e fagioli.
Condensa
L'umidità negli alimenti potrebbe a volte provocare condensa all'interno del forno durante la cottura. Questo è normale. Generalmente gli alimenti co­perti provocano meno condensa.
Zucchero
Seguire i consigli contenuti nei libri di cucina a mi­croonde quando si cucinano alimenti come pud­ding o torte che contengono troppo zucchero o burro. Se si va oltre il tempo consigliato, gli alimenti potrebbero bruciarsi o il forno potrebbe danneg­giarsi.
Forno a microonde / Manuale utente
75 / 345 IT
Page 76
4 Funzionamento dell'apparecchio
Riduzione della pressione negli alimenti
Molti alimenti sono coperti da pelle o da un guscio. Questa può lesionarsi per la pressione che si forma durante la cottura. Per evitarlo, pelle o guscio de­vono essere forati con una forchetta o un coltello. Questo processo deve essere applicato a patate, fegato di pollo, rosso d'uovo, salsicce e alcuni frutti.
Mescolare e girare gli alimenti durante la cottura
Mescolare e girare gli alimenti è importante per far cuocere tutte le parti in modo uniforme.
Tempi diversi di cottura
Iniziare sempre provando il tempo di cottura mini­mo e controllare se gli alimenti sono cotti. I tempi di cottura in questo manuale utente sono valori approssimativi. I tempi di cottura possono variare a seconda della grandezza e della forma di alimenti e contenitori.
Tempo di attesa
Tenere sempre gli alimenti in attesa per un po' dopo averli estratti dal forno. Tenere gli alimenti in attesa per un po' dopo scongelamento, cottura e riscaldamento dà sempre risultati migliori. Così il calore degli alimenti si disperde bene. Nei forni a microonde gli alimenti continuano a essere cotti per un po' anche dopo che il forno è stato spento. La cottura continua non a causa delle microonde ma per l'energia dentro agli alimenti. Il tempo di attesa può cambiare a seconda del pasto. In alcuni casi questa durata è breve in modo da consentire di estrarre il pasto dal forno e trasferirlo al piatto di servita. Questo tempo può arrivare fino a 10 minuti per gli alimenti grossi.
76 / 345 IT
Forno a microonde / Manuale utente
Page 77
4 Funzionamento dell'apparecchio
Grill
Ruotare la manopola in senso orario verso il pro­gramma . Questo programma consente di cuocere con grill fette di carne sottili, bistecche, Shish, kebab, salsicce e pollo in pezzi.
Modalità combinata
Questo programma combina la potenza delle mi­croonde con la potenza del grill dell’apparecchio. Con questo programma possono essere selezio­nate singolarmente le 3 opzioni di combinazione. Queste combinazioni sono particolarmente idonee per alcuni piatti, alcuni processi di cottura e per mantenere alcuni alimenti croccanti, come desi­derato.
Programma Livello di potenza delle
microonde
%0 %100 Grll
Medo-basso (%30) Alto (%70) Pesce, patate, cereal
Medo (%49) Medo (%51) Puddng, omelette, patate
Medo-alto (%67) Basso (%33) Pollame
Potenza grill Idoneo per
al forno
Funzionamento del forno
1. Collegare il forno sempre a prese messe a terra.
2. Aprire lo sportello anteriore.
Forno a microonde / Manuale utente
3. Mettere il pasto o il vassoio con il pasto sul vassoio girevole del forno.
4. Ruotare il pulsante di impostazione del tempo in senso orario per impostare il tempo desiderato. Per prima cosa far passare il tempo desiderato di un po' per impostare correttamente il tempo. Poi tornare al tempo desiderato.
77 / 345 IT
Page 78
4 Funzionamento dell'apparecchio
5. Chiudere in modo sicuro lo sportello anteriore. La luce del forno si accende e il forno si avvia. Il forno non si avvia se lo sportello non è chiuso in modo sicuro.
6. Aprire lo sportello di tanto in tanto per mescolare o controllare il pasto potrebbe disturbare il processo di cottura. Il processo della cottura e l'impostazione del tempo si fermano se si apre lo sportello anteriore e riprende quando lo sportello anteriore è chiuso di nuovo.
7. Si può arrestare il forno aprendo lo sportello anteriore durante la cottura. Non dimenticare di impostare il tempo sulla posizione (0) se non si vuole continuare la cottura.
8. Si sente il cicalino alla fine del tempo impostato per la cottura. La luce del forno si spegne e la cottura si arresta automaticamente.
78 / 345 IT
Forno a microonde / Manuale utente
Page 79
4 Funzionamento dell'apparecchio
Tabella di cottura
Poiché la funzione di cottura a microonde mantie­ne gli alimenti in attesa per un po' dopo la fine della cottura. Questa durata è 5-10 minuti per le carni e 2-3 minuti per le verdure.
Cibo Livello di
potenza
Carni
Carne bovina tritata ( Polpette ( Hamburger ( ) 4-5 minuti per ~ 500 g Bistecche (3 pezzi di 0,5 cm di spes-
sore) Arrosto di agnello, stinco o spalla ( ) - ( ) 8-10 minuti per ~ 500 g Vitello, spalla arrostita ( ) - ( ) 9-10 minuti per ~ 500 g Cubetti di agnello/vitello (3-4 pezzi) ( ) ~ 6-8 minuti
Pollame
Parti di pollo (1 petto) ( ) 2-3,5 minuti Parti di pollo (1 coscia) ( ) 1,5-2,5 minuti Pollo intero ( ) 9-10 minuti per ~ 500 g Casseruola (per 1 persona) ( ) 1,5-3,5 minuti Petto di tacchino ( ) 8-9 minuti per ~ 500 g
Pesce e frutti di mare
Filetto / fette (170-230 g) ( ) 1,5-2,5 minuti Pesci interi ( ) 7-9 minuti per ~ 500 g
) 3-5 minuti per ~ 500 g ) 9-12 minuti per ~ 500 g
( ) 1,5-2,5 minuti
Tempo di cottura
• I tempi di cottura nella tabella sono forniti solo a fini informativi. Si può aumentare o diminuire il tempo di cottura secondo il proprio palato.
• I valori nella tabella sono ottenuti in laboratorio. Si possono scoprire sapori diversi per soddisfare il palato e le abitudini di cottura cambiando il tempo.
Forno a microonde / Manuale utente
79 / 345 IT
Page 80
4 Funzionamento dell'apparecchio
Tabella di cottura
Cibo Livello di po-
tenza
Uova e formaggio Uovo fritto ( Uova strapazzate (
Dessert con uova (budino) 20 x 20 cm ( ) 15-19 minuti Verdura Verdure (1 persona) ( Fagioli verdi ( Cavolo (appena tagliato) ( Carote (appena tagliate) ( Mais (2 pezzi freschi) ( Funghi (appena tagliati) ( Patate (4 pezzi, 170-230 g ciascuno) ( Spinaci (freschi, foglie) ( Cereali 1/2 farina d'avena a cottura rapida (acqua: 1
tazza) 1/2 farina d'avena a cottura lenta (acqua: 1
tazza) 1/2 purea di mais (acqua: 2 tazze) ( Dolci Torta di carote ( Torta semplice o al cioccolato (in un contenitore
rotondo) Torta rotonda ( Torta piccola nello stampo ( ) 2-2,5 minuti Biscotti (contenitore quadrato) ( ) 3-6 minuti Zuppa/bevanda per 1 persona (
) 1-2 minuti per uovo ) 45/-90 sec. per sciogliere il burro
) 1,5-3 minuti ) ~ 500 g 8-12 minuti ) 6-8 minuti per ~ 500 g ) 3-6 minuti per ~ 200 g ) 5-9 minuti ) 2-3 minuti per ~ 230 g ) 10-15 minuti ) 5-8 minuti per ~ 500 g
(
) 1-2 minuti
(
) 2-4 minuti
) 2-3 minuti
) 9-12 minuti
(
) 5-6 minuti
) 5-5,5 minuti
) 2-3 minuti
Tempo di cottura
e poi 1-2 minuti per uovo
80 / 345 IT
Forno a microonde / Manuale utente
Page 81
4 Funzionamento dell'apparecchio
Sbrinamento
Scongelare gli alimenti in poco tempo è uno
Tabella scongelamento
Leggere le informazioni sullo scongelamento. dei maggiori vantaggi del forno a microonde. Rimuovere per prima cosa i fili metallici dai sac­chetti degli alimenti congelati e sostituirli con filo o gomma. Aprire gli imballaggi fatti con materiali come cartone, prima di metterli nel forno. Tagliare o forare i sacchetti o le confezioni di plastica. Se gli alimenti sono imballati in alluminio, rimuovere l'alluminio e mettere gli alimenti in un contenitore idoneo. (Se gli alimenti congelati hanno la buccia/ la pelle, rimuoverla). Stendere il sacchetto di pla­stica sugli alimenti per garantire uno scongela­mento uniforme. (Quando si scongelano pezzi grossi di carne, non dimenticare di coprire le parti sottili del pollame per rallentare il riscaldamento. Altrimenti le parti esterne si seccano o iniziano a cuocersi perfino). Ridurre al minimo sempre il tempo di scongela­mento. Se all'interno gli alimenti scongelati sono ancora ghiacciati, rimetterli nel forno a microonde per scongelarli ancora. Lasciare del tempo per il trattamento durante lo scongelamento; lo scon­gelamento continua anche durante il trattamento. La durata del tempo di scongelamento dipende dal livello di congelamento degli alimenti. Se possibi­le girare o spostare gli alimenti congelati durante scongelamento o trattamento. La tabella sullo scongelamento contiene i valori approssimativi che aiutano l'utente.
Cibo Tempo
raccoman­dato
Salsiccia 5-6 minuti 500 g Carne macinata 8-10 minuti 500 g Rene 8-12 minuti 1 kg Fegato 6-7 minuti 500 g Costolette di
agnello Girello superiore 20-25 minuti 1,5-2 kg Cubetti di carne 7-8 minuti 500 g Filetto di manzo 10-12 minuti 1 kg Cotoletta di vitello 9-10 minuti 500 g Carne tritata
(vitello) Bistecca di vitello 6-8 minuti 500 g Arrosto di agnello,
coscia o spalla Pollo intero 26-30 minuti 1,2-1,5 kg Pollo in pezzi 14-17 minuti 1,2-1,5 kg Petto di pollo (con
ossa) Parti di pollo
(coscia) Parti di pollo (ali) 8-12 minuti 700 g Tacchino in pezzi 14-16 minuti 1-1,5 kg Petto di tacchino
(con ossa)
15-20 minuti 1,5-2 kg
4-5 minuti 500 g
28-30 minuti 2-2,3 kg
10-14 minuti 1-1,5 kg
9-10 minuti 500 g
18-22 minuti 2-2,5 kg
Kg
Forno a microonde / Manuale utente
81 / 345 IT
Page 82
4 Funzionamento dell'apparecchio
Tabella riscaldamento
Cibo Livello di
potenza
1 porzione 1 piatto ( 1-2 porzioni Portata principale con
salsa
2-4 porzioni Fette di carne spesse,
come hamburger, fette di polpettone
2-3 porzioni Fette di carne sottili,
come filetto
2-3 Pollo in pezzi ( ) 3-4 minuti
2 porzioni Pollo in casseruola ( ) 9-12 minuti 2 porzioni Verdura ( 1-2 Mais ( 2-3 Dolcetti ( 1 Torta intera ( 1-2 fette Crostata ( 3-4 Salsiccia ( 4 Hot dog (
) 2-3 minuti
(
) 7-9 minuti
(
) 3-5 minuti
( ) 2-3 minuti
) 3-4 minuti ) 3-4 minuti ) 45-60 secondi ) 3-7 minuti ) 1-2 minuti ) 1-2 minuti ) 1-2 minuti
Tempo di cottura
Riscaldamento
È possibile riscaldare il cibo rimanente o cotto ve­locemente e in modo efficace senza che perda fre­schezza e sapore. Durante il riscaldamento coprire gli alimenti con un coperchio o un involucro di plastica idonei per l'uso in microonde perché siano protetti dall'umi­dità. Coprire gli alimenti protegge il calore e rende più veloce il processo di riscaldamento. Si evitano, così, anche gli schizzi. Avvolgere panini e biscotti in tovaglioli di carta che assorbono l'umidità ed evita­no che diventino pastosi. Spargere gli alimenti in un contenitore basso. Potrebbe essere necessario mescolare e girare gli alimenti di tanto in tanto per riscaldarli.
82 / 345 IT
Forno a microonde / Manuale utente
Page 83
5 Pulizia e manutenzione
• Per pulire la base interna del forno, rimuovere il
• Prima di avviare il forno, installare il supporto del
• Quando si puliscono le superfici interne dello
vassoio di vetro del rullo e il supporto del rullo. Lavare il vassoio di vetro del rullo e il supporto del rullo in acqua saponata. Poi sciacquare e asciugare.
rullo e il vassoio di vetro in modo sicuro.
sportello del forno, utilizzare una spugna o un panno morbidi non abrasivi.
• Scollegare il forno prima della pulizia.
• Non utilizzare detergenti abrasivi, lana d'acciaio, panni ruvidi né sostanze chimiche abrasive, come zolfo o cloro su alcuna parte del forno a microonde.
Superfici esterne
• Per la pulizia delle superfici esterne del forno, pulirle prima con un panno morbido imbevuto in acqua calda saponata. Poi passare di nuovo con un panno morbido.
• Non lasciare che l'acqua entri nelle aperture per la ventilazione per evitare danni alle parti attive all'interno del forno. Pulire il pannello di controllo del forno a microonde solo con un panno umido e morbido.
• Non utilizzare agenti di pulizia a spruzzo o altra acqua con sapone. Potrebbero provocare pro­blemi nel meccanismo di controllo.
Superfici interne
Per pulire le superfici interne del forno:
• Per ammorbidire le macchie secche, mettere un bicchiere di acqua e lasciar bollire per 2-3 minuti.
• Pulire le superfici interne e il tetto con un panno morbido e saponato. E asciugare di nuovo con un panno morbido.
• Per togliere gli odori dal forno, far bollire una mi- scela di acqua con qualche cucchiaio di succo di limone per un paio di minuti all'interno del forno.
Per il trasporto:
• Scollegare l'elettrodomestico.
• Imballare il vassoio di vetro in modo da impedirne la rottura e il movimento all'interno del forno. Trasportarlo separatamente, se necessario.
• Attaccare lo sportello anteriore al corpo.
• Impedire l'impatto contro il vetro anteriore, lo sportello e il pannello.
• Trasportare il prodotto in posizione normale. Non farlo inclinare di lato o all'indietro.
Forno a microonde / Manuale utente
83 / 345 IT
Page 84
¡Lea este manual antes de utilizar el aparato!
Estimado cliente: Gracias por elegir un producto Beko. Esperamos que obtenga los mejores resultados de
nuestro producto ya que ha sido fabricado con gran calidad y con tecnología de última generación. Por tanto, le aconsejamos que lea con atención este manual del usuario y todos los demás documentos adjuntos antes de utilizar el producto y que lo guarde para futuras consultas. Si va a entregar este producto a otra persona, proporciónele el manual del usuario también. Siga todas las advertencias e instrucciones incluidas en este manual.
Significado de los símbolos
Los siguientes símbolos se usan en las diversas secciones del presente manual:
Información importante y consejos
C
A
útiles sobre el uso.
Advertencias de situaciones peligro­sas sobre la seguridad de las perso­nas y la propiedad.
Advertencia para las superficies ca­lientes.
Este producto se ha fabricado en plantas de fabricación modernas y que hacen uso de procesos
respetuosos con el medio ambiente.
Este aparato es conforme a la normati­va sobre aparatos eléctricos y electróni­cos y la gestión de sus residuos (RAEE).
No contiene PCB.
Page 85
ÍNDICE
1 Instruccones mportantes
para la segurdad y el medo ambente 86
1.1 Segurdad general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86
1.1.1 Segurdad eléctrca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88
1.1.2 Segurdad del producto. . . . . . . . . . . . . . . . . .89
1.2 Uso prevsto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90
1.3 Segurdad nfantl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90
1.4 Cumplmento de la Drectva RAEE y
elmnacón de resduos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
1.5 Informacón de embalaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
2 Especfcacones técncas deL
aparato 92
3 Descrpcón del aparato 93
Panel de control. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Ajuste de la potenca. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Accesoros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .94
Bandeja de crstal con rodllo. . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Soporte del rodllo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .94
Ventajas del horno mcroondas. . . . . . . . . . . . . . . 94
Teoría de la coccón con mcroondas. . . . . . . . . . 94
Parrlla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Recpentes para la coccón con mcroondas. . 95
Recpentes de metal - papel de alumno . . . .95
Recpentes de crstal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Recpentes de plástco - bolsas . . . . . . . . . . . . . . 95
Papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Recpentes de madera o mmbre . . . . . . . . . . . . . 95
4 Funconamento del aparato 96
Colocar los almentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .96
Algunas sugerencas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Para descongelar: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .96
Cantdad de almentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Contendo de humedad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Condensacón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .96
Azúcar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Reducr la presón en los almentos.. . . . . . . . . . . 97
Mezclar y dar la vuelta a los almentos
durante la coccón. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Dferentes tempos de coccón. . . . . . . . . . . . . . . . 97
Tempo de espera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Parrlla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Modo Combnado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .98
Funconamento del horno. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Tabla de coccón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100
Tabla de coccón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Descongelacón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .102
Tabla de descongelacón. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Tabla de calentamento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .103
Calentamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
5 Lmpeza y cudados 104
Superfces externas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .104
Superfces nterores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .104
Para transportar el aparato,. . . . . . . . . . . . . . . . . .104
Horno microondas / Manual de usuario
85 / 345 ES
Page 86
Instrucciones importantes para la
1
seguridad y el medio ambiente
Esta sección contiene instruccio-
Su producto está destinado a co-
nes de seguridad que ayudarán a la protección contra los riesgos de incendio, descarga eléctrica, ex­posición a la energía de microon­das, lesiones personales o daño a la propiedad. El incumplimiento de estas instrucciones puede causar
No utilice este electrodoméstico
la anulación de las garantías otor­gadas.
1.1 Seguridad general
No intente iniciar el horno con la
puerta abierta; de lo contrario, podrá exponerse a la energía de microondas que puede ser da­ñina. Los bloqueos de seguridad no se deben desactivar ni mani­pular.
No coloque ningún objeto entre la
parte frontal y la puerta del horno. No deje que se acumule suciedad o restos de productos de limpieza en las superficies de cierre.
Cualquier trabajo de servicio téc-
nico que incluya la retirada de la tapa que brinda protección con­tra la exposición a la energía de microondas debe ser realizada por personas o servicio técnico autorizados. Si se realiza de otro modo, resultará peligroso.
No se asumirá ninguna reclama-
Nunca trate de desmontar el apa-
Utilice únicamente accesorios ori-
No deje este aparato desatendido
Utilice el aparato sobre una su-
Este aparato no debe utilizarse
cinar, calentar y descongelar ali­mentos en un ámbito doméstico. No debe utilizarse para fines co­merciales. El fabricante no se res­ponsabilizará por los daños que puedan surgir por mal uso.
al aire libre, en baños, ambien­tes húmedos o en lugares donde pueda mojarse.
ción de garantía o responsabili­dad por daños causados por mal uso o manipulación inadecuada del aparato.
rato. No se admitirá reclamación de garantía alguna por daños cau­sados por un manejo inadecuado.
ginales o bien los que recomiende el fabricante.
mientras esté enchufado.
perficie estable, plana, limpia y no deslizante.
con ningún temporizador externo o sistema de control remoto inde­pendiente.
86 / 345 ES
Horno microondas / Manual de usuario
Page 87
Instrucciones importantes para la
1
seguridad y el medio ambiente
Antes de utilizar el aparato por
primera vez, limpie todas sus piezas. Consulte los detalles en la sección “Limpieza y manteni­miento”.
Utilice este aparato únicamente
para su uso previsto, tal como se describe en este manual. No utilice productos químicos abra­sivos o vapor en este aparato. Este horno está destinado parti­cularmente a calentar y cocinar alimentos. No debe destinarse al uso industrial o en laboratorios.
No utilice este electrodoméstico
para secar la ropa o los paños de cocina.
El aparato alcanza temperaturas
muy elevadas cuando está en uso. Tenga cuidado de no tocar las partes calientes dentro del horno.
Este horno no está diseñado para
secar ningún ser vivo.
No lo ponga en funcionamiento
cuando esté vacío.
Los utensilios se deberán verifi-
car para asegurarse de que sean aptos para su uso en hornos mi­croondas.
No coloque el horno sobre fogo-
nes u otros aparatos generadores de calor. De lo contrario, se puede dañar y la garantía se anulará.
El horno microondas no se debe
ubicar en un armario que no cum­pla con las instrucciones de insta­lación.
El vapor puede salir al abrir las
tapas o el papel de cobertura tras la cocción del alimento.
Utilice guantes al retirar cualquier
tipo de alimento calentado.
Es posible que el aparato y las
superficies accesibles estén muy calientes durante el funciona­miento.
Es posible que la puerta y el vidrio
exteriores estén muy calientes mientras el aparato esté en fun­cionamiento.
Los utensilios de cocina pueden
calentarse por efecto de la trans­ferencia de calor de los alimentos al utensilio. Puede ser necesario que use guantes para sostener el utensilio.
Horno microondas / Manual de usuario
87 / 345 ES
Page 88
Instrucciones importantes para la
1
seguridad y el medio ambiente
1.1.1 Seguridad eléctrica
El horno microondas Beko cumple
con todas las normas de seguri­dad aplicables; por ello, si el cable o el aparato presentan daños, deberán ser reparados o sustitui­dos por el distribuidor, un servicio técnico o una persona cualificada y autorizada para evitar cualquier peligro. Los trabajos de repara­ción deficientes o realizados por personal no cualificado puede ser peligrosos y entrañar riesgos para el usuario.
Asegúrese de que la fuente de
alimentación cumpla con la infor­mación que se indica en la placa de datos del aparato. La única forma de desconectar el aparato de la corriente eléctrica es desen­chufarlo de la toma de pared.
Use el aparato únicamente con
un enchufe con toma a tierra.
Nunca utilice el aparato si está
dañado el cable de alimentación o el mismo aparato.
No utilice este aparato con un
cable alargador.
Nunca toque el aparato o su en-
chufe con las manos húmedas o mojadas.
Coloque siempre el aparato de
forma que el enchufe quede a mano.
Evite daños al cable procurando
que no sufra tirones, no se doble y no roce con bordes afilados para evitar dañarlo. Mantenga el cable de corriente alejado de superfi­cies calientes y llamas abiertas.
Asegúrese de que no exista peli-
gro de que pueda tirarse acciden­talmente del cable de corriente o de que alguien tropiece con él mientras el aparato esté en uso.
Desenchufe el aparato antes de
cada limpieza y cuando no esté en uso.
No tire del cable de alimentación
del aparato para desconectarlo de la red ni enrolle el cable alrededor del mismo.
No sumerja el aparato, el cable
eléctrico o el enchufe en agua ni en ningún otro líquido. Tampoco ponga dichos elementos bajo un chorro de agua.
Vigile el horno cuando caliente
alimentos en recipientes de plás­tico o papel, y controle el horno frecuentemente, ya que existe la posibilidad de que estos materia­les se incendien.
88 / 345 ES
Horno microondas / Manual de usuario
Page 89
Instrucciones importantes para la
1
seguridad y el medio ambiente
Retire los alambres y/o asas me-
tálicas de las bolsas de papel o de plástico antes de colocar estas bolsas aptas para su uso en mi­croondas dentro del horno.
Apague el aparato o desenchú-
felo y mantenga la puerta cerrada para evitar un incendio si observa humo.
No utilice el interior del horno
para almacenamiento. No deje objetos de papel, utensilios de cocción o alimentos dentro del horno cuando se esté utilizando.
Agite o remueva los contenidos
de los biberones y de los tarritos de comida para bebés y com­pruebe su temperatura antes de su consumo con el fin de evitar quemaduras.
Este producto es un equipo de
Grupo 2 Clase B ISM. El Grupo 2 engloba todos los equipos ISM (industriales, científicos y mé­dicos) en los que la energía de radiofrecuencia se genera in­tencionadamente y/o se usa en forma de radiación electromag­nética para el tratamiento de ma­teriales, así como los equipo de electroerosión.
Los equipos de la Clase B están
diseñados para el uso en hogares o establecimientos directamente conectados a una red de alimen­tación de bajo voltaje.
La puerta o la superficie exterior
del aparato pueden calentarse cuando estén en uso.
1.1.2 Seguridad del
producto
No caliente líquidos u otros ali-
mentos en recipientes cerrados, ya que existe riesgo de explosión.
Calentar bebidas con microondas
puede hacer que hiervan y salpi­quen alrededor una vez que se hayan retirado del horno; por lo tanto, tenga cuidado al sostener los recipientes.
No use el horno para freír alimen-
tos. El aceite caliente puede dañar los componentes y materiales del horno, y puede incluso causar quemaduras en la piel.
Pele los alimentos de piel dura,
como patatas, calabacines, man­zanas y castañas.
El aparato debe estar ubicado de
manera tal que la parte trasera esté mirando hacia la pared.
Horno microondas / Manual de usuario
89 / 345 ES
Page 90
Instrucciones importantes para la
1
seguridad y el medio ambiente
Si la puerta o sus juntas han su-
frido daños, no utilice el horno hasta que no haya sido reparado por un técnico competente.
Antes de mover el aparato, ase-
gure el plato giratorio para evitar daños al mismo.
No utilice su horno microondas
para cocinar o calentar huevos que no sean revueltos, con o sin cáscara.
Nunca quite las piezas en la parte
trasera y en los laterales del apa­rato, ya que protegen las distan­cias mínimas entre las paredes del armario y el electrodoméstico para permitir la circulación de aire necesaria.
Limpie el horno regularmente y
retirar los restos de comida.
Deje un espacio libre de como mí-
nimo 20 cm encima de la superfi­cie superior del horno.
1.2 Uso previsto
Este horno microondas se ha di-
señado únicamente para su uso integrado.
No utilice el aparato para otros
fines distintos de su uso previsto.
No lo utilice como una fuente de
calor.
El horno microondas está dise-
ñado únicamente para desconge­lar, cocinar y guisar alimentos.
No cocine excesivamente los ali-
mentos, de lo contrario, podría causar un incendio.
No utilice limpiadores a vapor para
limpiar el aparato.
1.3 Seguridad infantil
Se recomienda la máxima precau-
ción cuando se esté utilizando cerca de niños o personas con dis­capacidades físicas, sensoriales o mentales.
Los niños de ocho o más años y
las personas con las capacidades físicas, sensoriales o mentales limitadas o que no tengan los conocimientos y la experiencia necesarios pueden usar este apa­rato siempre y cuando lo hagan bajo supervisión o bien com­prendan las instrucciones de uso seguro del aparato y sus riesgos potenciales. No deje que los niños jueguen con el aparato. Las tareas de limpieza y mantenimiento no deben dejarse en manos de niños a menos que sean supervisados por un adulto.
90 / 345 ES
Horno microondas / Manual de usuario
Page 91
Instrucciones importantes para la
1
seguridad y el medio ambiente
¡Peligro de descarga eléctrica!
Mantenga todos los materiales de embalaje alejados de los niños.
No deje que los niños empleen
1.4 Cumplimiento de la Directiva RAEE y eliminación de residuos.
el horno microondas sin supervi­sión, a no ser que hayan recibido instrucciones adecuadas sobre su utilización segura y comprendan los riesgos de un uso inadecuado.
Debido al calor excesivo que
emana en los modos grill y com­binado, los niños solo podrán estar autorizados a utilizar estos modos bajo la supervisión de un adulto.
Mantenga el producto y su cable
de alimentación inaccesibles a los
da por el Ministerio de Medio Ambiente y Planificación Urbanística. Cumple con la Directiva RAEE. En la fabricación de este producto se han empleado piezas y materiales de alta calidad, que pueden reutilizarse y reciclarse. Por lo tanto, no arroje este producto a la basura junto con sus residuos domésticos normales al final de su vida útil. Llévelo a un punto de recogida para el reciclado de sus componentes eléctricos y electrónicos. Diríjase a la autoridad local de su zona para obtener la dirección de dichos puntos de recogida. Ayude a proteger el medio ambiente reciclando los productos usados.
1.5 Información de embalaje
niños menores de 8 años.
Es posible que el aparato y las
superficies accesibles estén muy calientes durante el funciona­miento. Mantenga a los niños ale­jados.
material de embalaje ni de los desechos domésti­cos o de otro tipo. Llévelos a los puntos de recogi­da de material de embalaje designados por las autoridades locales.
Este producto no incluye los materiales nocivos y prohibidos especificados en la normativa para la supervisión de los residuos de aparatos eléctricos y elec­trónicos de desecho (RAEE), promulga-
El embalaje del producto está fabrica­do con material reciclable de acuerdo con las normativas nacionales sobre medio ambiente. No se deshaga del
Horno microondas / Manual de usuario
91 / 345 ES
Page 92
2 Especificaciones técnicas deL aparato
9
1. Sistema de bloqueo de puertas
Anchura externa
449 mm
2. Cristal de la puerta frontal
3. Soporte del rodillo
4. Panel de control
5. Guía del microondas
6. Bandeja de cristal con rodillo
7. Tecla de apertura de la puerta
8. Rejilla (se utilizará únicamente en la función de parrilla y se ubicará sobre la bandeja de cristal)
9. Eje
Las evaluaciones del producto o los valores indicados en los demás documentos adjuntos son valores que se han obtenido en condiciones de laboratorio de acuerdo con las normas pertinentes. Estos valores pueden variar según el uso que se haga del aparato y de las condiciones ambientales.
92 / 345 ES
Profundidad externa Altura externa Capacidad del horno Peso
Tensión
Potencia de salida Potencia total Tiempo Potencia de la parrilla Color
Horno microondas / Manual de usuario
312 mm 262 mm 20 L 10,5 kg
230-240V~50 Hz
700 W 1200 W 0-30 minutos 900 W Blanco / Plata
Page 93
3 Descripción del aparato
Panel de control Ajuste de la potencia
Con el botón de ajuste en la sección superior del panel de control, podrá usar cualquier de los 9 niveles de potencia diferentes. La tabla siguiente contiene algunos alimentos de ejemplo y los correspondientes niveles de potencia para cocinarlos en el horno microondas.
Ajuste de la potencia botón
Ajuste del tiempo botón
Nivel de potencia Uso
Alto
Medio - Cocinar pasteles y repostería
Medio-Bajo - Fundir mantequilla y chocolate Descongelación Bajo - Ablandar mantequilla y queso
- Hervir agua
- Asar carne picada
- Cocinar pollo/pavo, pescado y verduras
- Cocinar lonchas de carne finas
- Cocinar sopa o arroz
- Descongelar cualquier tipo de alimento
- Ablandar helados
- Hacer crecer la masa de la levadura
Horno microondas / Manual de usuario
93 / 345 ES
Page 94
3 Descripción del aparato
Accesorios
Bandeja de cristal con rodillo
Los alimentos conservan su sabor natural completamente cuando se cocinan con su propio jugo sin usar tantas o ningunas especias.
*
Use la bandeja de cristal con cualquier tipo de cocción. La bandeja de cristal recogerá todos los jugos y trozos de comida que caigan. De lo contrario, la comida salpicará dentro del horno y se secará. La bandeja de cristal se puede lavar en el lavavajillas.
Coloque la bandeja de cristal en el soporte del
*
rodillo.
Soporte del rodillo
El soporte del rodillo debe colocarse debajo de la bandeja de cristal. No coloque dentro del soporte del rodillo ninguna otra bandeja que no sea la bandeja de cristal. Lave el soporte del rodillo con agua caliente y jabonosa al menos una vez a la semana. El soporte del rodillo debe estar fijado en su sitio de forma segura.
Ventajas del horno microondas
El horno microondas es altamente beneficioso
*
en cuanto a los tiempos de cocción. La cocción en microondas puede ser hasta tres o cuatro veces más corta en comparación con los hornos tradicionales.
*
*
Teoría de la cocción con microondas
El magnetrón de dentro del microondas produce microondas cuando se usa. Las paredes del horno reflejan la energía del microondas directamente a la comida. Las vibraciones de alta velocidad se dan en las moléculas de los alimentos. Estas vibraciones crearán el calor necesario para cocinar los alimentos. Si abre la puerta del horno durante la cocción o al final de ésta, la emisión de microondas y el proceso de cocción se detendrán. Esto ocurre para su seguridad. La superficie de la carne o el pollo no se tuesta con la cocción microondas como lo haría con los hornos tradicionales.
Esto también depende del grosor, temperatura y la cantidad de comida que vaya a cocinarse.
El horno microondas ofrecerá un ahorro ener­gético. La potencia no se consume únicamente durante la cocción. La cocción con el microondas no necesita precalentamiento ni tiempo de en­friamiento. De esta manera, no se desperdicia potencia. Durante la cocción, únicamente se calientan los alimentos. Dado que la cocina no está caliente, las personas dentro de ella no están incómodas.
La cocción con microondas también significa menos platos para lavar. Los alimentos pueden cocinarse en el mismo recipiente. Porque el re­cipiente no se calienta durante la cocción. Los alimentos que se hayan salpicado o caído no se queman en las paredes del horno; limpiar el horno será más fácil.
No hay necesidad de preocuparse si olvida des­congelar la carne. El horno microondas puede descongelar los alimentos congelados en un par de minutos, por lo que la cocción podrá empezar inmediatamente.
94 / 345 ES
Horno microondas / Manual de usuario
Page 95
3 Descripción del aparato
Pero el alimento se cocina de manera uniforme, tanto por dentro como por fuera.
Parrilla
Use una rejilla de alambre cuando use el programa combinado de cocción con parrilla. Debe colocar la parrilla en la bandeja de cristal. Así, evitará daños en el horno y que la grasa gotee en la base.
Recipientes de metal - papel de aluminio
Los recipientes de metal reflejan las microondas lejos de los alimentos. Por tanto, no los use. Puede usar el papel de aluminio en trozos pequeños o tiras para cubrir alas o patas, o las partes que permanezcan en el borde tales como las puntas o las articulaciones de las aves. También pueden usarse las bandejas de cocción planas con una profundidad menor de 1,5 cm en los bordes. En tales casos, use papel de aceite o un envoltura elástica en vez de papel de aluminio.
Recipientes de cristal
No use recipientes de cristal muy finos ni cristal que contenga plomo.
Recipientes de plástico - bolsas
Recipientes para la cocción con microondas
Use recipientes redondos en vez de elípticos o rectangulares. De lo contrario, las microondas incidirán más en la comida de los bordes y esta se cocerá demasiado.
Las microondas pueden atravesar sustancias
*
como el papel, plástico, cristal y cerámica sin producir ningún calor. Los recipientes de cocción de tales materiales son aptos para la cocción en algunos casos.
Puede utilizar el siguiente método para compro-
*
bar si el recipiente en el que va a poner los ali­mentos es apto para la cocción con microondas.
Ponga el recipiente vacío con un vaso lleno de agua en la bandeja de cristal del horno microondas y seleccione el nivel de potencia máxima y úselo durante 60 segundos. No use los recipientes que se sobrecalienten después de este proceso.
No use los recipientes y las tapas de melamina, así como tampoco las bolsas que se usan para congelar.
Papel
No hay ningún papel adecuado para la cocción en microondas durante largos períodos de tiempo. Esto hará que el papel se prenda.
Recipientes de madera o mimbre
No use recipientes de madera grandes, pues la energía del microondas hará que la madera se seque y quede crujiente.
Horno microondas / Manual de usuario
95 / 345 ES
Page 96
4 Funcionamiento del aparato
Colocar los alimentos
• Obtendrá los mejores resultados si distribuye los alimentos en la bandeja. Esto puede conse­guirse de varias maneras para obtener mejores resultados.
• Si va a cocinar demasiados trozos del mismo tipo (tales como patatas con piel), colóquelas de ma­nera circular.
• Cuando cocine alimentos con diversas formas y grosores, coloque la parte más pequeña y fina en el medio del recipiente. Así, este trozo será el último en cocinarse.
• Coloque los alimentos con forma irregular, tales como el pescado, de manera que las colas estén en el centro del recipiente.
• Cuando guarde una comida en la nevera o lo ca- liente, coloque los gruesos y densos fuera y los finos y menos densos dentro.
• Coloque las lonchas finas de carne una encima de la otra.
• No coloque los trozos más gruesos, tales como salchichas y la carne picada cerca el uno del otro.
• Caliente el caldo y las salsas en recipientes se- parados. Escoja recipientes estrechos y largos antes que anchos y largos. No llene más de 2/3 del recipiente cuando caliente caldos, salsas o sopas.
• Si cocina pescado entero, realice algunos cortes en él. Así, evitará que se queme la piel.
• Cubra la cabeza y todas las partes del pescado con papel de aluminio para que no se cuezan demasiado.
• Si usa una envoltura elástica, una bolsa o papel de aceite, realice un agujero o deje una pequeña apertura para que el vapor pueda salir.
• Los alimentos con trozos pequeños se cocina- rán antes que aquellos con trozos grandes y aquellos con formas regulares lo harán antes que aquellos con formas irregulares. Corte los alimentos uniformemente y de manera regular para cocinarlos de la mejor manera posible.
Algunas sugerencias
Para descongelar:
• La forma del envoltorio puede cambiar el tiempo de descongelación. Los embalajes planos rec­tangulares se descongelarán más rápido que los recipientes fondos.
• Separe las piezas a medida que se vayan des- congelando. Así, las otras piezas se descongela­rán más fácilmente.
• Cubra con papel de aluminio las parte de los ali- mentos que empiecen a calentarse. El papel de aluminio permanecerá en su sitio con palillos de madera.
Cantidad de alimentos
Cuantos más alimentos cocine, más tiempo llevará. El doble de cantidad de alimentos significa doble cantidad de tiempo.
Contenido de humedad
El tiempo de cocción variará según la cantidad de jugo, pues el microondas es sensible a la humedad. Los alimentos con jugo natural (verduras, pescado y pollo) se cocinarán rápida y fácilmente. Se aconseja añadir agua cuando cocine alimentos secos, tales como arroz y judías en el microondas.
Condensación
Algunas veces, la humedad en los alimentos puede causar condensación dentro del horno durante la cocción. Esto es normal. Generalmente, los alimentos que estén cubiertos causarán menos condensación.
Azúcar
Siga las sugerencias en los libros de cocina con microondas cuando cocine alimentos con mucho azúcar o mantequilla, como pudding o tarta. Si se sobrepasa el tiempo sugerido, el alimento podría quemarse o el horno podría dañarse.
96 / 345 ES
Horno microondas / Manual de usuario
Page 97
4 Funcionamiento del aparato
Reducir la presión en los alimentos.
Muchos alimentos se cubren con piel o cáscara. Podrían romperse debido a la presión que se crea durante la cocción. Para evitar esto, debe realizar un agujero con un tenedor o un cuchillo en la piel o la cáscara. Este proceso es necesario para la patata, al hígado del pollo, a la yema de huevo, a la salchicha y a algunas frutas.
Mezclar y dar la vuelta a los alimentos durante la cocción
Es importante mezclar y dar la vuelta a los alimentos para que todas las partes se cocinen equitativamente.
Diferentes tiempos de cocción
Empiece siempre probando el tiempo de cocción mínimo y compruebe si los alimentos se cocinan o no. Los tiempos de cocción en este manual de usuario son valores aproximados. Los tiempos de cocción pueden variar según el tamaño y la forma de los alimentos y los recipientes.
Tiempo de espera
Espere siempre un rato antes de sacar la comida del horno. Espere un rato después de descongelar, cocinar o recalentar la comida. Esto siempre dará mejores resultados. Porque el calor de los alimentos se disiparán bien. En hornos microondas, los alimentos seguirán cocinándose durante un poco más de tiempo, incluso si el horno está apagado. La cocción continúa, no debido al horno microondas, sino a la energía dentro de la comida. El tiempo de espera puede variar según la comida. En algunos casos, este tiempo es tan corto como lo que tarda en sacar la comida del horno y ponerla en la bandeja de servicio. Este tiempo puede ascender a 10 minutos en comidas grandes.
Horno microondas / Manual de usuario
97 / 345 ES
Page 98
4 Funcionamiento de su aparato
Parrilla
Gire el mando en el sentido de las agujas del reloj hacia el programa. El programa le permite cocinar pedazos finos de carne, estofados, shish, kebabs, salchichas y pollo a la parrilla.
Modo Combinado
Este programa combina tanto la potencia del microondas del aparato como la de la parrilla. Con este programa podrá escoger entre las 3 opciones de combinación siguientes. Estas combinaciones están especialmente indicadas para algunos platos, algunos procesos de cocción y para mantener crujientes algunos alimentos tal como se desee.
Programma Livello di potenza delle
microonde
%0 %100 Parrlla
Medo-bajo (%30) Alto (%70) Pescado, patatas, cereales
Medo (%49) Medo (%51) Puddng, tortlla, patatas
Medo-alto (%67) Bajo (%33) Aves de corral
Potenza grill Idoneo per
horneadas
Funcionamiento del horno
1. Enchufe siempre el horno en una toma con conexión a tierra.
2. Abra la puerta frontal.
98 / 345 ES
3. Ponga la comida o la bandeja de la comida en la bandeja giratoria del horno.
4. Gire el botón de ajuste temporal en el sentido de las agujas del reloj para ajustar el tiempo deseado. Primero, sobrepase un poco el tiempo deseado para realizar el ajuste temporal correctamente. Luego, vuelva al tiempo deseado.
Horno microondas / Manual de usuario
Page 99
4 Funcionamiento de su aparato
5. Cierre la puerta frontal correctamente. La luz del horno se encenderá y el horno se iniciará. El horno no se iniciará si la puerta no está cerrada correctamente.
6. Abrir la puerta de vez en cuando para mezclar o comprobar los alimentos puede afectar al proceso. El proceso de cocción y el ajuste del tiempo se detendrá cuando abra la puerta frontal y se reanudará cuando vuelva a cerrarla.
7. Puede detener el horno abriendo la puerta frontal durante la cocción. No olvide ajustar el tiempo a la posición (0) si no quiere continuar con la cocción.
8. El timbre se activará al final del tiempo de cocción establecido. La luz del horno se apaga y la cocción termina automáticamente.
Horno microondas / Manual de usuario
99 / 345 ES
Page 100
4 Funcionamiento de su aparato
Tabla de cocción
Debido a las características de la cocción con microondas, espere un rato después de que la cocción haya finalizado. Este rato es de 5-10 minutos para la carne y de 2-3 minutos para la verdura.
Comida Nivel de
potencia
Carnes
Carne picada ( Albóndigas ( Hamburguesa ( ) 4-5 minutos para ~ 500 g Filetes (3 piezas de 0,5 cm de grosor) ( ) 1,5-2,5 minutos Cordero asado, paletilla o jarrete ( ) - ( ) 8-10 minutos para ~ 500 g Ternera, brazo asado ( ) - ( ) 9-10 minutos para ~ 500 g Tacos de cordero/ternera (3-4 piezas) ( ) ~ 6-8 minutos
Aves
Trozos de pollo (1 pechuga) ( ) 2-3,5 minutos Trozos de pollo (1 muslo) ( ) 1,5-2,5 minutos Pollo entero ( ) 9-10 minutos para ~ 500 g Cazuela (para 1 persona) ( ) 1,5-3,5 minutos Pechuga de pavo ( ) 8-9 minutos para ~ 500 g
Pescado y mariscos
Filete / cortado (170-230 g) ( ) 1,5-2,5 minutos Pescado entero ( ) 7-9 minutos para ~ 500 g
) 3-5 minutos para ~ 500 g ) 9-12 minutos para ~ 500 g
Tiempo de cocción
• Los tiempos de cocción que se muestran en la tabla tienen únicamente una finalidad informa­tiva. Puede aumentar o disminuir el tiempo de cocción según su paladar.
• Los valores de la tabla se obtienen en el labo- ratorio. Cambiando el tiempo de cocción, podrá descubrir sabores diferentes de acuerdo a su paladar y a sus hábitos culinarios.
100 / 345 ES
Horno microondas / Manual de usuario
Loading...