Hood |
|
|
|
||
User Manual |
|
|
|||
HNU51311SH |
HNU71311S |
||||
HNU51311S |
HNU51312S |
||||
HNU71410S |
|
|
|
||
EN |
DE |
FR |
PL |
CS |
SK |
ET |
LV |
LT |
RO |
ES |
PT |
RU |
|
|
|
|
|
CONTENTS
ENGLISH |
04-17 |
|
|
DEUTSCH |
18-35 |
FRANÇAIS |
36-53 |
|
|
POLSKI |
54-73 |
|
|
ČESKY |
74-89 |
SLOVENSKÝ |
90-106 |
|
|
EESTI |
107-120 |
|
|
LATVISKI |
121-134 |
LIETUVĄ |
135-150 |
|
|
ROMÂNĂ |
151-167 |
|
|
ESPAÑOL |
168-185 |
PORTUGUÊS |
186-203 |
|
|
RUSSIAN |
204-224 |
|
|
01M-8808823200-2020-03
01M-8808833200-2020-03
01M-8808843200-2020-03
01M-8808853200-2020-03
01M-8894943200-2020-03
2 / EN |
Hood / User Manual |
|
|
Please read this user manual first!
Dear Valued Customer,
Thank you for preferring this Beko appliance. We hope that you get the best results from your appliance which has been manufactured with high quality and state- of-the-art technology. For this reason, please read this entire user manual and all other accompanying documents carefully before using the appliance and keep it as a reference for future use. If you handover the appliance to someone else, give the user manual as well. Follow the instructions by paying attention to all the information and warnings in the user manual.
Remember that this user manual may also apply to other models. Differences between models are explicitly described in the manual.
Meanings of the Symbols
Following symbols are used in various sections of this user manual:
C Important information and useful hints about usage.
A WARNING: Warnings against dangerous situations concerning the security of life and property.
Warning for danger of fire.
B Warning for electric shock.
This appliance has been manufactured in environmentally friendly modern plants without giving any harm to the nature.
Complies with the WEEE regulation. |
It does not contain PCB. |
1 Important safety and environmental instructions
1.1 General Safety
Important Safety Instructions Read Carefully And Keep For Future Reference This section contains safety instructions that will help protect from risk of fire, electric shock, exposure to leak microwave energy, personal injury or property damage. Failure to follow these instructions shall void any warranty.
••Beko products comply with the applicable safety standards; therefore, in case of any damage on the appliance or power cable, it should be repaired or replaced by the dealer, service center or a specialist and authorized service alike to avoid any danger. Faulty or unqualified repair work may be dangerous and cause risk to the user.
••This appliance is intended to be used in household and similar applications such as:
–Staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;
–Farm houses
–By clients in hotels, and other residential type environments;
–Bed and Breakfast type environments.
•• Operate the appliance for its intended purpose only as described in this manual.
••The manufacturer cannot be held liable for damages resulting from improper installation or misuse of the product.
••This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
••Children shall not be allowed play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
••The minimum distance between the supporting surface for the cooking vessels on the hob and the lowest part of your product must be at least 65 cm.
••If the instructions for installation for the gas hob specify a greater distance, this has to be taken into account.
••Make sure that your mains
4 / EN |
Hood / User Manual |
|
|
1 Important safety and environmental instructions
power supply complies with the information supplied on the rating plate of the appliance.
••Never use the appliance if the power cable or the appliance itself is damaged.
••Prevent damage to the power cable by not squeezing, bending, or rubbing it on sharp edges. Keep the power cable away from hot surfaces and naked flame.
••Use the appliance with a grounded outlet only.
WARNING: Do not connect the appliance to the mains until the installation is fully complete.
••Place the appliance in a way so that the plug is always accessible.
••Do not touch the lamps if they have operated for a long time. They can burn your hands since they will be hot.
••Follow the regulations set out by competent authorities on discharge of the exhaust air (this warning is not applicable for use without flue).
••Operate your appliance after putting a pot, pan etc. on the hob. Otherwise, high heat may cause deformation in some parts of your product.
••Turn off the hob before taking the pot, pan etc. from it.
••Do not leave hot oil on the hob. Pans with hot oil may cause self combustion.
••Pay attention to your curtains and covers since oil may catch fire while cooking food such as fries.
••Grease filter must be replaced at least monthly. Carbon filter must be replaced at least every 3 months.
••Product shall be cleaned accordance with user manual. If cleaning was not carried out in accordance with user manual, there may be fire risk.
••Do not use non-fire-resistant filtering materials instead of the current filter.
••Only use the original parts or parts recommended by the manufacturer.
••Do not operate the product without the filter and do not remove the filters while the product is running.
••In the event of be started any flame, de-energize your product and cooking appliances.
••In the event of be started any flame, cover the flame and never
Hood / User Manual |
5 / EN |
|
|
1 Important safety and environmental instructions
use water to extinguish.
••Unplug the appliance before each cleaning and when the appliance is not in use.
••The negative pressure in the environment should not exceed 4 Pa (4 x 10 bar) while the hood for electric hob and appliances running on another type of energy but electricity operate simultaneously.
••In the environment where the appliance is being used, the exhaust of devices running on fuel oil or gas, such as room heater must be absolutely isolated or device must be hermetical type.
••When connecting the flue, use pipes with a diameter of 120 or 150 mm. Pipe connection must be as short as possible and have as few elbows as possible.
Danger of choking! Keep all the packaging materials away from children.
CAUTION: Accessible parts may become hot when used with cooking appliances.
••The product outlet must not be connected to air channels that include other smoke.
••The ventilation in the room may
be insufficient when the hood for electrichobisusedsimultaneously with the devices operating on gas or other fuels (this may not apply to appliances that only discharge the air back into the room).
••Objects placed on the product may fall. Do not place any objects on the product.
••Do not flambe under the your product.
WARNING: Before installing the Hood, remove the protective films.
••Never leave high naked flames under the hood when it is in operation
••Deep fat fryers must be continuously monitored during use: overheated oil can burst into flames.
1.2 Compliance with the WEEE Directive and Disposing of the Waste Product:
This product complies with EU WEEE Directive (2012/19/EU). This product bears a classification
symbol for waste electrical and electronic equipment (WEEE).
This symbol indicates that this product shall not be disposed with other
6 / EN |
Hood / User Manual |
|
|
1 Important safety and environmental instructions
household wastes at the end of its service life. Used device must be returned to offical collection point for recycling of electrical and electronic devices. To find these collection systems please contact to your local authorities or retailer where the product was puchased. Each household performs important role
in recovering and recycling of old appliance. Appropriate disposal of used appliance helps prevent potential negative consequences for the environment and human health.
1.3 Compliance with RoHS Directive
The product you have purchased complies with EU RoHS Directive (2011/65/EU). It does not contain
harmful and prohibited materials specified in the Directive.
1.4 Package Information
Packaging materials of the product are manufactured from recyclable materials in
accordance with our National
Environment Regulations. Do not dispose of the packaging materials together with the domestic or
other wastes. Take them to the packaging material collection points designated by the local authorities.
1.5Vital Risk Poisoning Risk
Res. 1:PicZehirlenme. 1: PoisoningTehlikesiRisk
Res. 2:PicZehirlenme. 2: PoisoningTehlikesiRisk
DANGER! Warning - Risk of
A Suffocation
Package materials are risky for children. Do not allow children to tamper with the packing materials.
Hood / User Manual |
7 / EN |
|
|
1 Important safety and environmental instructions
DANGER!
Warning - Danger of Death
Vital risk, poisoning risk occurs due to the reabsorbed combustion ga- A ses. For use with an air outlet, do not use the appliance simultaneously with objects that expel poisonous gases, such as stoves with air circulation, which operates with gas, oil, wood or charcoal, bath stoves, water heaters, etc., unless
sufficient air is supplied. Pic. 3
Objects with air circulation (e.g. stoves that are operated with gas, oil, wood or charcoal, bath stoves, water heaters) retrieves the air from the ins-
tallation place and expel the waste gas by means of a waste gas system (e.g. flue). Air is absorbed by the appliance during operation from the kitchen and neighboring rooms. Vacuuming occurs if sufficient amount of air is not supplied. In this case, poisonous gases are absorbed backed from the flue and waste gas duct and return into the home. Pic. 1
For this reason, it should be ensured that the clean air is always supplied sufficiently. Pic. 2
WARNING! Danger of fire!
Oil sludge on the oil filter may catch fire. Clean the oil filter at least once every month. Do not operate the appliance without the oil filter. change the charcoal filter at least once every three months.
Oil sludge on the oil filter may catch fire. Never work with flame near the appliance (e.g. flambé) It is only allowed to install the appliance near a heating equipment that is heated via solid fuel (e.g. wood or coal) provided that a closed cover that is not removable is available. There should be no sparks caused.
Hot vegetable oils and fat catch fire easily. Attention should always be paid to hot vegetable oils and fats. Do not try to put out the fire with water.
Turn off the hob. Carefully cover the flame with a lid, fire blanket or a similar object.
8 / EN |
Hood / User Manual |
|
|
1 Important safety and environmental instructions
Gas hobs that have no cooking utensils on them generate high heat during operation. A ventilation device placed on the hob may therefore get damaged or burn. Operate gas hobs only when there is a cooking utensil on them.
Operating more than one gas hob simultaneously causes high heat. A ventilation device placed on the hob may therefore get damaged or burn. Do not operate two gas hobs at a high flame setting for more than 15 minutes. A burner with over 5kW (Wok) power is equal to the burner with two gas levels.
WARNING! Risk of electric shock!
A faulty appliance may cause electric shock. Do not operate any faulty appliance. Unplug it or shut down the fuse from the fuse box. Call the customer service centre.
Repairs that do not comply with the A instructions pose a threat. Repairs and change of faulty electric cables should only be performed by a customerservicestechniciantrainedby our company. If the appliance is faulty, unplug it or shut down the fuse from the fuse box. Call the customer
service centre.
Water leaking into the appliance may cause electric shock. High pressure or steam cleaners must not be used.
DANGER! Risk of injury!
There is a risk of injury during installation due to the sharp edges. Always use protective gloves during installation of the appliance.
All safety bolts and safety covers A should be installed as stated in the user manual due to the risk of fal-
ling of the appliance.
The objects on the appliance may fall down. Do not put any objects on the appliance.
The LED light is too bright and may harm your eyes (hazard group 1). Do not directly look at the LED light for more than 100 seconds.
CAUTION
A Accessible parts may get hot when used with the cooking equipment.
In case of repair procedures that have not been performed appropriately or according to the rules, please shut down the fuse or unplug the appliance. Repair works may only be carried out by the authorised service or authorised
A skilled personnel.
In case of repair procedures that have not been performed appropriately or according to the rules, please shut down the fuse or unplug the appliance. Repair works may only be carried out by the authorised service or authorised qualified personnel.
Hood / User Manual |
9 / EN |
|
|
2 General appearance
2.1 Overview |
2.3 Scaled Technical Drawing |
|
HNU 51311 SH |
HNU 71311 S |
HNU 51311 S |
|
HNU 51312 S |
1.Air Exhaust Flue
2.Body
3.Hob Lighting
4.Control Panel
5.Aluminum Oil Filter
2.2 Technical Data
This appliance complies with the European CE Directive numbered 2014/30/EU (Electromagnetic Compatibility Directive) and 2014/35/EU (Low Voltage Directive (LVD)).
Supply Voltage |
220-240V 50 Hz. |
|
|
Lamp Power (W) |
2x3 W |
Motor Power (W) |
1x185 W |
|
|
Motor Insulation Class |
F |
Insulation Class |
CLASS I |
|
|
Technical and design modifications are reserved.
The dimensions presented in the technical drawings are in mm.This image is only provided to inform about the parts of the appliance. Parts may vary according the model of the appliance. Pictures are provided in a representative manner.
HNU 71410 S
2.4 Package Content
A B
A,B,C,D = Ø3
C |
D |
1. Hood
2. Ø120 mm Plastic Flue
3. User Manual
4. Installation Draft
5. 4 X 3,9 X 32 Screw
( Used for Installation of Hood ) 6. 3.5 x 9.5 Screw
(Used for Installation of Plastic Flue)
10 / EN |
Hood / User Manual |
|
|
3 Installation and Use of the Appliance
3.1 Position of the Appliance
thus, the efficiency of the ventilation is increased and the risk of fire is eliminated.
•• Attention should be paid to the distance between the hob and hood before installation. This distance should be 65 cm.
•• The measure must be taken from the grill surface on gas hobs and from the glass surface on electric hobs.
Your new appliance is especially energy efficient. You will find here C some advises on how to save more energy while using the appliance, and required to destroy the applian-
ce in a proper way.
3.2 Things to do for energy saving;
•• Ensure sufficient air intake to make the hood operate efficiently and with low operation noise during cooking.
•• Set the fan level according to the density of steam in kitchen. Use the high level only when needed. A lower fan level means less energy consumption.
•• If dense smoke is expected in the kitchen, select a higher level of fan in advance. It is required to operate the hood much longer to remove the smoke already spread all over kitchen.
•• Turn off the hood when not in use.
•• Clean or replace the filter at intervals stated,
3.3 Installation of the Appliance
CAUTION
A Use protective gloves and glasses while performing drilling and cutting operations.
A |
|
530 |
B |
K1 |
386±1 |
|
|
|
|
A,B,C,D = Ø3 |
C |
650 mm |
ELECTRO |
GAS |
D |
|
ELEKTRİKLİ |
GAZLI |
650 mm |
WORKTOP
TEZGAH
H670.1170.05.01
Pic. 6
3.4 Drilling Mounting Holes
•• Adhere the installation template provided with the appliance onto the surface on which the installation will be carried out.
•• Drill the holes indicated on the installation draft with A, B, C, D using a Ø4 mm drill bit. Pic. 6
Pic. 7
•• Cut the lower surface of the cabinet where the hood will be installed in the dimensions speci-
Hood / User Manual |
11 / EN |
|
|
3 Installation and Use of the Appliance
fied in the technical drawing (Pic. 7).
1 2
3
Pic. 8
1. 3.5 x 9.5 Screw
2. Ø 120 mm Plastic Flue
3. BodyValve Pin Socket
•• Attach the plastic flue contained in the package to the body of the appliance using 2 screws 3.5 x 9.5. (Pic. 8) Do not rub it against the surface. Pic. 8
CAUTION
As the bends and elbows in the A aluminum pipe will cause decrease in the air suction power, using these must be avoided as much as
possible.
1
2
Pic. 10
1. Kitchen cabinet bottom view
2. 4 X 3,9 X 32 hood installation screw
•• Place the hood into the kitchen cabinet and attach the hood to 4 installation holes drilled before (Pic. 10).
3.5 Use of the Appliance
3.5.1 Use of the Rocker Switch
Pic. 9
1. Air discharge pipe
2. Air exhaust flue of the hood
•• Attach the air discharge pipe to the air exhaust flue and fasten via clamp (Pic. 9).
1 2 3
•• Bring the lamp switch to position ‘0’ to turn off the lamp.
•• Bring the lamp switch to position ‘1’ to turn on the lamp.
•• Bring the motor switch to position ‘0’ to turn off the motor.
•• You can operate the motor in the 1st speed level minimum and in the 3rd speed level maximum according to the density of cooking steam.
12 / EN |
Hood / User Manual |
|
|
3 Installation and Use of the Appliance
3.6 Lamp Replacement
3.6.1 Candle Bulb Replacement
WARNING
A Cut the power supply of the hood. Lamps may burn your hands while hot, so wait for them to cool down.
Pic. 11: Candle Bulb Replacement
•• Remove the aluminum cartridge filter. Remove the faulty lamp and replace it with the one having the same value. Pic. 11
NOTE:
A If the appliance breaks down or gets damaged, shut down the fuse or unplug the appliance and call the authorised service agent.
NOTE:
If the supply cable is damaged, it A must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified personnel to avoid any
danger.
NOTE:
Shut down the fuse or unplug the appliance in case of breakdown A of the lamps of the appliance. Replace immediately the faulty lamps in order to prevent other lamps from being overloaded (wait
for the lamps to cool down first).
Hood / User Manual |
13 / EN |
|
|
4 Cleaning and Maintenance
DANGER!
Risk of burning, risk of electric shock!
Wait for the appliance to cool down before cleaning or maintenance works. Shut down the fuse or unplug the appliance.
Risk of damage occurs due to the humidity intrusion into the electronics. Never clean the controllers
A with a wet cloth.
Surface may be damaged due to improper cleaning. Clean the stainless steel surfaces only in the direction of brushing. Do not use stainless steel cleaner for controllers.
The surface may be damaged due to abrasive or rubbing cleaning agents. Never use abrasive or rubbing cleaning agents.
CAUTION
Risk of damage due to the corrosion damage. Always operate the appliance while cooking in order to prevent condensate formation. Condensate may cause corrosion damage. Replace immediately the faulty lamps in order to prevent other lamps from being overloaded. The risk of damage occurs due to the humidity intrusion to the electronics. Never clean the cont-
A rollers with a wet cloth. Surface may be damaged due to improper cleaning. Clean the stainless steel surfaces only in the direction of brushing. Do not use stainless steel cleaner for controllers. The surface may be damaged due to abrasive or rubbing cleaning agents. Never use abrasive or rubbing cleaning agents. There is the risk of damage due to backflow of condensate. Install the air outlet duct with a slope of 1°, slightly downwards the appliance.
CAUTION
A You can use this appliance in waste air mode and in air circulation mode.
Waste air mode
Absorbed air is cleaned by oil filters and expelled by means of a piping system. (Pic. 3) If you want to trans-
A fer the waste air to a disabled smoke or waste gas flue, you have to obtain permission from an authorised flue cleaning specialist. If the waste air is expelled over the external wall, a telescopic wall frame should be used.
14 / EN |
Hood / User Manual |
|
|
4 |
Cleaning and Maintenance |
||
|
Absorbed air is cleaned by oil fil- |
CAUTION |
|
|
Cleaning and user maintenance |
||
|
ters and an active carbon filter and |
||
C retransferred to the kitchen. Pic. 4 |
A should not be performed by child- |
||
|
|
|
ren without supervision. |
|
NOTE! |
|
•• The surface may be damaged due to abrasive |
|
The waste air should not be trans- |
or rubbing cleaning agents. Never use abrasive |
|
|
and rubbing cleaning agents. Acquire the clea- |
||
|
ferred to a smoke or waste gas |
ning agents and protective materials suitable |
|
C flue, nor to a flue used for venti- |
for your appliance form your authorised service. |
||
|
lation of the places where heating |
The surface of the appliance and the controllers |
|
|
sources are installed. |
|
are sensitive to scratching. |
|
|
•• Clean the surfaces with a soft and damp cloth, |
|
|
|
|
|
|
To seal the materials causing odo- |
dishwashing liquid or a soft glass cleaning |
|
|
ur in the circulating air mode, you |
agent. Soften the dried and adhered dirt with a |
|
|
damp cloth. Do not scratch out! |
||
|
should install an active carbon fil- |
||
|
•• Dry cloths, sponges that may scratch, materials |
||
|
ter. Consult your authorised dealer |
that require rubbing, sand and the other effec- |
|
|
to learn different opportunities |
tive cleaning agents containing mineral water, |
|
|
for operating the appliance in the |
acid or chloride are not suitable. |
|
C circulating air mode. You can buy |
•• Clean the stainless steel surfaces only in the di- |
||
|
accessories necessary |
for this |
rection of grinding. |
|
procedure from relevant points of |
•• Do not use stainless steel cleaning agent or wet |
|
|
sale, authorised service agents or |
cloths for control units. Cleaning the metal oil fil- |
|
|
ters Used metallic oil filters hold the humidity |
||
|
online sales centre. |
|
|
|
|
generated in the kitchen and the oily particles |
|
The appliance you have purchased is suitable for |
contained within the steam. In case of regular |
||
use with carbon filter. To attach the carbon filter; |
use (1 to 2 hours per day), clean the metal oil fil- |
||
1- Place the carbon filter into its housing. Pic. 15/1 |
ters about once every 3 months. |
||
•• Do not use over-effective, acidified or corrosive |
|||
2- Turn the carbon filter clockwise to make sure |
cleaning agents. |
||
that it is tightly inserted. Pic. 15/2 |
|
•• For the cleaning of the metal oil filters, use a |
|
|
|
|
damp cloth to clean holding parts of metal oil |
|
|
|
filters inside the appliance. |
|
|
|
•• You can clean the metal oil filters in the dish- |
Res.13 |
Res.14 |
Res.15 |
washer or by hand. |
|
|
|
•• Do not apply spray cleaning agents directly on |
|
If the carbon filter is not properly at- |
the appliance. |
|
|
•• Do not put flammable and/or heavy decorative |
||
C tached, it can fall and damage your |
items on the appliance. |
||
|
product. |
|
4.1 Washing in the Dishwasher |
|
|
|
|
|
CAUTION |
|
•• In case of washing in the dishwasher, slight dis- |
|
Never wash the carbon filters. |
coloration may occur. This does not affect the |
|
|
function of the metal oil filter. |
||
A Keep the carbon filters away from |
|||
|
children. |
|
•• Do not wash heavily soiled metal oil filters to- |
|
|
|
gether with the dishes. |
Hood / User Manual |
|
15 / EN |
4 Cleaning and Maintenance
•• Place the metal oil filters in the dishwasher loosely or freely. Metal oil filters should be placed in the dishwasher without being jammed.
4.2 Washing By Hand
•• You can use a special oil dissolving agent for stubborn dirt. You can get this agent from the authorised sales center.
•• Soften the metal oil filter in hot water containing dishwashing liquid.
•• Use a brush for cleaning and wait for the liquid on the metal oil filter to be drained well. Rinse the filters well after cleaning.
•• Technical specifications and this manual may be changed without prior notice.
•• This appliance complies with the Regulation for Supervision of the Waste Electric and Electronic Equipment.
•• This hood is designed to be used over the hob. Make sure that the wall can bear the weight of the hood. Cost of crushing, cutting and similar procedures to be carried out on the wall or cabinet during installation should be covered by the consumer. The hood may be used with a flue system that discharges the air, or without a flue (by attaching the carbon filter). Pay attention to the matters that may be encountered before or during the installation. Installation should be performed by the authorised service agent. Installation should be carried out by an authorised specialist who has knowledge of ventilation. Service life of the appliance identified by the Ministry of Industry (period of availability for the spare parts required for the performance of functions of the appliance) is 10 (ten) years.
•• Your appliance must be kept in its original packaging to avoid damage to its components during handling and transportation.
•• Keep the appliance in its normal position during handling.
•• Do not drop the appliance and protect it against damage during transportation. Warranty does not cover the faults and damages occurred during transportation after delivery of the appliance to the customer.
16 / EN |
Hood / User Manual |
|
|
5 Troubleshooting
Troubleshooting |
Reason |
Help |
The product does |
Check your fuse. |
Your fuse might be closed, |
not work. |
|
make it work. |
The product does |
Check the electrical connection. |
The mains voltage should be |
not work. |
|
between 220-240 V. |
The product does |
Check the electrical connection. |
Check if the other products |
not work. |
|
in your kitchen are working |
|
|
or not. |
The lighting lamp |
Check the electrical connection. |
The mains voltage should be |
does not work. |
|
between 220-240 V. |
The lighting lamp |
Check the lamp switch. |
The lamp switch should be in |
does not work. |
|
the “on” position. |
The lighting lamp |
Check the lamps. |
The lamps of the product |
does not work. |
|
should not be faulty. |
The air intake of the |
Check the aluminum filter. |
The aluminum oil filter |
product is poor. |
|
should be cleaned at least |
|
|
once a month under normal |
|
|
conditions. |
The air intake of the |
Check the air vent flue. |
The air vent flue should be in |
product is poor. |
|
the ''on'' position. |
The air intake of the |
Check the carbon filter. |
For products with carbon |
product is poor. |
|
filters, the filter should |
|
|
normally be changed every 3 |
|
|
months. |
Hood / User Manual |
17 / EN |
|
|
Bitte lesen Sie zunächst diese Anleitung!
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Gerät der Marke Beko entschieden haben. Wir hoffen, dass Sie mit diesem Gerät, das mit den höchsten Qualitätsanforderungen und modernster Technologie hergestellt wurde, beste Ergebnisse erzielen. Bitte lesen Sie die gesamte Bedienungsanleitung und alle anderen Begleitdokumente aufmerksam, bevor Sie das Gerät verwenden; bewahren Sie sie zum künftigen Nachschlagen sicher auf. Wenn Sie das Gerät an jemanden weitergeben, händigen Sie ihm bitte auch diese Anleitung aus. Befolgen Sie die Anweisungen, indem Sie alle Informationen und Warnhinweise in der Bedienungsanleitung beachten.
Bitte denken Sie daran, dass diese Bedienungsanleitung eventuell für mehrere Modelle geschrieben wurde. Unterschiede zwischen den Modellen werden in der Anleitung klar und deutlich beschrieben.
Bedeutung der Symbole
Folgende Symbole werden in den verschiedenen Abschnitten dieser Anleitung verwendet:
C Wichtige Informationen und nützliche
Tipps zur Verwendung.
WARNUNG: Warnhinweise zu A gefährlichen Situationen im Hinblick auf die Sicherheit von Leib, Leben und
Eigentum.
Warnung vor Brandgefahr.
B Warnung vor Stromschlägen.
Dieses Gerät wurde in umweltfreundlichen, modernen Einrichtungen ohne schädliche Auswirkungen auf die Natur hergestellt.
Das Gerät erfüllt die Vorgaben |
Es enthält kein PCB. |
der WEEE-Richtlinie. |
1 Wichtige Hinweise zu Sicherheit und Umwelt
1.1 Allgemeine Sicherheit
Wichtige Sicherheitsanweisungen sorgfältig lesen und zum künftigen Nachschlagen aufbewahren Dieser Abschnitt enthält Sicherheitsanweisungen, die beim Schutz vor Personenund Sachschäden, Bränden, Stromschlägen und dem Austreten von Mikrowellenenergie helfen. Bei Nichtbeachtung dieser Anweisungen erlischt die Gewährleistung.
•Beko-Produkte stimmen mit geltenden Sicherheitsstandards überein; daher sollten Gerät oder Netzkabel zur Vermeidung von Gefahren im Falle von Schäden durch den Händler, ein Kundencenter oder einen spezialisierten, autorisierten Serviceanbieter repariert oder ersetzt werden. Fehlerhafte oder unqualifizierte Reparaturen können Gefahren und Risiken für den Benutzer verursachen.
•Dieses Gerät ist für den Einsatz in Haushalten und ähnlichen Bereichen vorgesehen, wie:
– In Betriebsküchen, Läden, Büros undanderenArbeitsumgebungen;
– Bauernhöfen;
– Von Gästen in Hotels und anderen Wohnumgebungen;
– Pensionen und Jugendherbergen.
•Das Gerät darf nur für seinen in dieser Anleitung beschriebenen vorgesehenen Zweck verwendet werden.
•Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die auf unsachgemäße Installation oder fehlerhaften Gebrauch zurückzuführen sind.
•Das Gerät darf nur dann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit körperlichen oder geistigen Einschränkungen genutzt werden, wenn diese beaufsichtigt werden oder gründlich über den richtigen und sicheren Umgang mit dem Gerät aufgeklärt wurden und sich sämtlicher möglicher Gefahren bewusst sind.
•Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigungsund Wartungsarbeiten dürfen nicht unbeaufsichtigt von Kindern ausgeführt werden.
•Der Abstand zwischen der Stützfläche für Kochgeschirr auf dem Kochfeld und dem niedrigsten Teil der Abzugshaube muss mindestens 65 cm betragen.
•Falls die Anweisungen zur Installation eines Gasherdes einen größeren Abstand angeben, ist dieser
18 / DE |
Dunstabzugshaube / Bedienungsanleitung |
|
|
1 Wichtige Hinweise zu Sicherheit und Umwelt
einzuhalten.
•Stellen Sie sicher, dass Ihre Stromversorgung mit den Angaben am Typenschild des Gerätes übereinstimmt.
•Benutzen Sie das Gerät niemals, wenn das Netzkabel oder das Gerät selbst beschädigt ist.
•Vermeiden Sie Schäden am Netzkabel, indem Sie es nicht quetschen, knicken oder über scharfe Kanten ziehen. Halten Sie das Netzkabel von heißen Oberflächen und offener Flamme fern.
•Verwenden Sie das Gerät nur mit einer geerdeten Steckdose. WARNUNG: Schließen Sie das Gerät erst nach vollständig abgeschlossener Installation an das Stromnetz an.
•Stellen Sie das Gerät so auf, dass der Netzstecker immer zugänglich ist.
•Berühren Sie die Lampen nicht, falls sie lange Zeit in Betrieb waren. Sie könnten sich die Finger verbrennen, da die Lampen heiß werden.
•Befolgen Sie die von zuständigen Behörden festgelegten Richtlinien zum Abführen von Abluft (diese Warnung ist bei Einsatz ohne
Abzug nicht zutreffend).
•Nehmen Sie Ihr Gerät erst in Betrieb, nachdem Sie ein Kochgeschirr auf das Kochfeld gestellt haben. Andernfalls könnte hohe Hitze zur Verformung von Teilen Ihres Geräts führen.
•Schalten Sie die Kochfelder ab, bevor Sie das Kochgeschirr herunternehmen.
•Lassen Sie kein heißes Öl auf das Kochfeld gelangen. Kochgeschirr mit heißem Öl kann sich selbst entzünden.
•Achten Sie auf Vorhänge und Abdeckungen, da Öl beim Zubereiten von Lebensmitteln, wie Pommes frites, Feuer fangen kann.
•Der Fettfilter muss mindestens einmal im Monat ersetzt werden. Der Kohlefilter muss mindestens alle 3 Monate ersetzt werden.
•Das Produkt muss entsprechend der Bedienungsanleitung gereinigt werden. Falls die Reinigung nicht entsprechend der Bedienungsanleitung durchgeführt wird, besteht Brandgefahr.
•Verwenden Sie kein nicht feuerbeständiges Filtermaterial anstelle des aktuellen Filters.
•Verwenden Sie nur Originalteile
Dunstabzugshaube / Bedienungsanleitung |
19 / DE |
|
|
1 Wichtige Hinweise zu Sicherheit und Umwelt
und vom Hersteller empfohlene Teile.
•Verwenden Sie das Gerät nicht ohne Filter. Entfernen Sie die Filter nicht, während das Gerät läuft.
•Sollte sich etwas entzünden, unterbrechen Sie als erstes sofort die Energieversorgung.
•Ersticken Sie ein Feuer mit einer geeigneten Decke oder ähnlich, verwenden Sie zum Löschen niemals Wasser.
•Trennen Sie das Gerät vor jeder Reinigung und bei Nichtbenutzung von der Stromversorgung.
•Der Unterdruck in der Umgebung darf 4 Pa (4 x 10 bar) nicht überschreiten, während die Dunstabzugshaube für das elektrische Kochfeld und Geräte mit einer anderen Energiequelle als Strom gleichzeitig laufen.
•Falls sich ein mit Heizöl oder Brenngasen betriebenes Gerät, z. B. Heizungen, in der Nähe der Dunstabzugshaube befindet, muss die Abluft dieses Gerätes vollständig getrennt abgeführt werden oder es muss hermetisch sein.
•Verwenden Sie zum Anschluss des Abzugs Rohre mit einem Durch-
messer von 120 oder 150 mm. Der Rohranschluss muss möglichst kurz sein und sollte möglichst wenige Biegungen aufweisen.
Verschluckungsgefahr! Halten Sie alle Verpackungsmaterialien von Kindern fern.
ACHTUNG: Zugängliche Teile können bei Verwendung mit Kochgeräten heiß werden.
•Der Auslass des Produktes darf nicht an Luftkanäle angeschlossen werden, die auch andere Abluft abführen.
•Die Belüftung im Raum reicht möglicherweise nicht aus, wenn die Abzugshaube für das elektrische Kochfeld gemeinsam mit Geräten, die mit Gas oder anderen Kraftstoffen laufen, betrieben wird (dies trifft möglicherweise nicht auf Geräte zu, die Luft zurück in den Raum abgeben).
•Auf dem Produkt platzierte Gegenstände könnten herunterfallen. Stellen Sie keine Gegenstände auf das Produkt.
•Flambieren Sie nicht unter dem Gerät.
WARNUNG: Entfernen Sie vor Installation der Dunstabzugshaube die Schutzfolien.
20 / DE |
Dunstabzugshaube / Bedienungsanleitung |
|
|
1 Wichtige Hinweise zu Sicherheit und Umwelt
•Achten Sie darauf, dass niemals hohe offene Flammen unter der Dunstabzugshaube entstehen, wenn diese in Betrieb ist.
•Fritteusen müssen während der Benutzung kontinuierlich überwacht werden; überhitztes Öl kann Feuer fangen.
1.2 Konformität mit der WEEERichtlinie und Entsorgung von Altgeräten
Dieses Gerät erfüllt die europäische WEEE-Richtlinie (2012/19/ EU). Dieses Produkt trägt ein Klassifizierungssymbol für elektrische und elektronische Altgeräte (WEEE).
Dieses Symbol weist
daraufhin,dassdiesesGerät
amEndeseinerLebensdauer nicht zusammen mit anderen Haushaltsabfällen entsorgt
werden darf. Altgeräte müssen an eine offizielle Sammelstelle zum Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten übergeben werden. Nähere Angaben zu diesen Sammelstellen erhalten Sie von Ihrer Stadtverwaltung oder dem Händler, bei dem Sie das Gerät erworben haben. Jeder Haushalt spielt eine wichtige Rolle
bei der Wiederverwertung und dem Recycling von Altgeräten.
Die sachgemäße Entsorgung von Altgeräten trägt dazu bei, mögliche negative Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden.
1.3 Konformität mit der RoHSRichtlinie
Das von Ihnen erworbene Gerät erfüllt die europäische RoHSRichtlinie (2011/65/EU). Es enthält keine in der Richtlinie angegebenen gefährlichen und verbotenen Materialien.
1.4 Hinweise zur Verpackung
Die Verpackungsmaterialien des Produktes sind aus
recyclingfähigen Materialien entsprechend unseren nationalen Umweltschutzbestimmungen
hergestellt. Entsorgen Sie die Verpackungsmaterialien nicht mit dem Hausmüll oder anderem Müll. Bringen Sie sie zu einer von der Stadtverwaltung bereitgestellten Sammelstelle für Verpackungsmaterial.
Dunstabzugshaube / Bedienungsanleitung |
21 / DE |
|
|
1 Wichtige Hinweise zu Sicherheit und Umwelt
1.5 Lebensgefahr
Vergiftungsgefahr
Res.Abb1: .Zehirlenme1: VergiftungsgefahrTehlikesi
Res.Abb2: .Zehirlenme2: VergiftungsgefahrTehlikesi
Gefahr! |
|
Warnung – |
|
Erstickungsgefahr |
|
A Verpackungsmaterialien |
sind |
für Kinder gefährlich. |
Lassen |
Sie Kinder nicht mit den
Verpackungsmaterialien spielen.
Gefahr!
Warnung – Lebensgefahr
Lebensgefahr, Vergiftungsgefahr durch Einatmen von Verbrennungsgasen. Verwenden Sie das Gerät beim Einsatz mit
A einem Luftauslass nicht gemeinsam mit Gegenständen, die giftige Gase ausstoßen, wie z. B. Öfen mit Luftzirkulation, Badezimmeröfen, Warmwasserbereitern usw., die mit Gas, Öl, Holz oder Kohle betrieben werden, sofern keine angemessene Versorgung mit Frischluft gewährleistet ist. Abb. 3
Gegenstände mit Luftzirkulation (z. B. mit Gas, Öl, HolzoderKohlebetriebeneÖfen,Badezimmeröfen, Warmwasserbereiter) verbrauchen die Luft am
Installationsort und stoßen über ein Abgassystem (z. B. Abzug) Abgase aus. Während des Betriebs saugt das Gerät Luft aus der Küche und benachbarten Räumen ab. Ein Vakuum entsteht, wenn die Umgebung nicht mit genügend frischer Luft versorgt wird. In diesem Fall könnte giftiges Gas aus Abzug und Abgassystem zurück in den Raum und in die Wohnumgebung strömen. Abb. 1
Aus diesem Grund muss immer eine angemessene Versorgung mit sauberer Luft gewährleistet sein. Abb. 2
22 / DE |
Dunstabzugshaube / Bedienungsanleitung |
|
|
1 Wichtige Hinweise zu Sicherheit und Umwelt
Warnung!
Brandgefahr!
Ölschlamm am Ölfilter kann Feuer fangen. Reinigen Sie den Ölfilter mindestens einmal alle eine Monat. Betreiben Sie das Gerät nie ohne Ölfilter. Reinigen Sie den Kohlefilter mindestens einmal alle drei Monate.
Ölschlamm am Ölfilter kann Feuer fangen. Arbeiten Sie in der Nähe des Gerätes niemals mit offenen Flammen (z. B. zum Flambieren). Das Gerät darf nur dann in der Nähe eines mit Festbrennstoff (z. B. Holz oder Kohle) betriebenen Heizgerätes installiert werden, wenn dieses über eine geschlossene, nicht abnehmbare Abdeckung verfügt. Es dürfen keine Funken verursacht werden.
Heißes Pflanzenöl und Fett fangen leicht Feuer. Seien Sie bei heißen Pflanzenölen und Fetten immer vorsichtig. Versuchen Sie niemals, ein Fettoder Ölfeuer mit Wasser zu löschen.
Schalten |
Sie |
zuerst |
das |
Kochfeld |
aus. |
Decken Sie |
die |
Flamme mit einem Deckel, einer Feuerlöschdecke oder einem ähnlichen Gegenstand ab.
Gasherde, auf denen sich keine Kochutensilien befinden, erzeugen während des Betriebs große Hitze. Daher kann eine darüber installierte Abzugshaube beschädigt werden oder Feuer fangen. Betreiben Sie Gasherde nur, wenn sich ein Kochutensil darauf befindet.
Wenn gleichzeitig mehr als ein Gaskochfeld in Betrieb ist, entsteht große Hitze. Daher kann eine darüber installierte Abzugshaube beschädigt werden oder Feuer fangen. Lassen Sie zwei Gaskochfelder nicht länger als 15 Minuten bei hoher Flammenstufe arbeiten. Ein Brenner mit mehr als 5 kW Leistung (Wok) entspricht einem Brenner mit zwei Gasstufen.
Dunstabzugshaube / Bedienungsanleitung |
23 / DE |
|
|
1 Wichtige Hinweise zu Sicherheit und Umwelt
Warnung! Gefahr von Stromschlägen!
Ein fehlerhaftes Gerät kann Stromschläge verursachen. Nehmen Sie ein fehlerhaftes Gerät nicht in Betrieb. Trennen Sie den Netzstecker oder deaktivieren Sie die Sicherung im Sicherungskasten. Wenden Sie sich an den Kundendienst.
Nicht mit den Anweisungen A übereinstimmende Reparaturen bergen Gefahren. Ein defektes Netzkabel darf nur von einem Kundendienstmitarbeiter, der von unserem Unternehmen geschult wurde, repariert oder gewechselt werden. Trennen Sie den Netzstecker oder deaktivieren Sie die Sicherung im Sicherungskasten, falls das Gerät defekt ist. Wenden
Sie sich an den Kundendienst.
Wenn Wasser in das Gerät gelangt, besteht Stromschlaggefahr. Hochdruckoder Dampfreiniger dürfen nicht daran verwendet werden.
Achtung
A Zugängliche Teile können bei Verwendung mit Kochgeräten heiß werden.
Wurde eine Reparatur unsachgemäß oder vorschriftswidrig ausgeführt, schalten Sie die Gerätesicherung ab oder ziehen Sie den Gerätestecker heraus. Reparaturarbeiten dürfen nur von autorisiertem Servicepersonal
A durchgeführt werden.
Wurde eine Reparatur unsachgemäß oder vorschriftswidrig ausgeführt, schalten Sie die Gerätesicherung ab oder ziehen Sie den Gerätestecker heraus. Reparaturarbeiten dürfen nur von autorisiertem Servicepersonal durchgeführt werden.
24 / DE |
Dunstabzugshaube / Bedienungsanleitung |
|
|
1 Wichtige Hinweise zu Sicherheit und Umwelt
Gefahr!
Verbrennungsgefahr,
Stromschlaggefahr!
Warten Sie, bis sich das Gerät abgekühlt hat, bevor Sie Reinigungsoder Wartungsarbeiten durchführen. Deaktivieren Sie vorher die Sicherung oder ziehen Sie den Netzstecker.
Wenn Feuchtigkeit in |
Elektronik |
|||
eindringt, |
können |
Schäden |
||
auftreten. |
Reinigen |
Sie |
die |
|
Bedienelemente niemals mit ei- |
||||
A nem nassen Tuch. |
|
|
||
Die Oberflächen können aufg- |
||||
rund |
unsachgemäßer |
Reinigung |
||
beschädigt |
werden. |
Reinigen |
||
Sie |
Edelstahlflächen |
nur |
in |
|
Bürstrichtung. Verwenden |
Sie |
|||
für |
die Bedienelemente keine |
|||
Edelstahlreiniger. |
|
|
Die Oberfläche könnte aufgrund scheuernder oder reibender Reinigungsmittel beschädigt werden. Verwenden Sie niemals scheuernde oder reibende Reinigungsmittel.
Dunstabzugshaube / Bedienungsanleitung |
25 / DE |
|
|
2 Aufbau
2.1 Übersicht
1.Abluftkanal
2.Gehäuse
3.Kochfeldbeleuchtung
4.Bedienfeld
5.Aluminium-Ölfilter
2.2 Technische Daten
Dieses Gerät erfüllt die europäischen CE-Richtlinien 2014/30/EU (Richtlinie über elektromagnetische Verträglichkeit) und 2014/35/EU (Niederspannungsrichtlinie).
Versorgungsspannung |
220 – 240 V, 50 Hz. |
Lampenleistung (W) |
2 x 3 W |
|
|
Motorleistung (W) |
1 x 185 W |
Motor-Isolationsklasse |
F |
|
|
Isolationsklasse |
Klasse I |
Technische und optische Änderungen vorbehalten. Die in den technischen Zeichnungen angegebenen Abmessungen sind in mm. Die Abbildung dient nur dazu, über die Teile des Gerätes zu informieren. Teile können je nach Gerätemodell variieren. Die Abbildungen dienen nur der Veranschaulichung.
2.3 Maßstabsgetreue technische Zeichnung
|
HNU 51311 SH |
HNU 71311 S |
HNU 51311 S |
|
HNU 51312 S |
HNU 71410 S
2.4 Lieferumfang
A B
A,B,C,D = Ø3
C |
D |
1.Dunstabzugshaube
2.Kunststoffabzug (Ø 120 mm)
3.Bedienungsanleitung
4.Installationsentwurf
5.Schrauben 4 X 3,9 X 32 (zur Installation der Abzugshaube)
6.Schrauben 3,5 x 9,5 (zur Installation des Kunststoffabzugs)
26 / DE |
Dunstabzugshaube / Bedienungsanleitung |
|
|
3 Installation und Verwendung des Geräts
3.1 Gerät positionieren
•Achten Sie vor der Installation auf den Abstand zwischen Kochfeld und Abzugshaube. Der Abstand sollte 65 cm betragen.
•Messen Sie dazu ab der Gitterfläche von Gaskochfeldern bzw. ab der Glasfläche von elektrischen Kochfeldern.
Ihr neues Gerät ist besonders energieeffizient. Hier finden Sie einige C Hinweise, wie Sie bei Verwendung des Gerätes zusätzliche Energie sparen können. Außerdem erfahren Sie hier mehr über die sachgemäße
Außerbetriebnahme des Gerätes.
3.2 Hinweise zum Energiesparen
•Gewährleisten Sie eine angemessene Luftzufuhr, damit die Abzugshaube effizient und möglichst leise arbeiten kann.
•Stellen Sie die Gebläsestufe entsprechend der Dichte der Küchenabgase ein. Verwenden Sie eine hohe Stufe nur im Bedarfsfall. Eine geringere Gebläsestufe bedeutet geringeren Stromverbrauch.
•Falls dichter Rauch in der Küche zu erwarten ist, sollten Sie vorab eine höhere Gebläsestufe einstellen. Zur Entfernung von weit in der Küche verteiltem Rauch muss die Abzugshaube deutlich länger arbeiten.
•Schalten Sie die Dunstabzugshaube aus, wenn nicht gekocht wird.
•Reinigen oder wechseln Sie den Filter in den angegebenen Intervallen. Dies erhöht die Belüftungseffizienz und eliminiert die Brandgefahr.
3.3 Montage des Geräts
|
Achtung |
|
|
|
|
Tragen |
Sie |
beim |
Bohren |
A und |
Schneiden |
immer |
||
|
Sicherheitshandschuhe |
und eine |
||
|
Schutzbrille. |
|
|
|
A |
|
530 |
|
B |
K1 |
386±1 |
|
|
|
|
|
A,B,C,D = Ø3 |
C |
650 mm |
ELECTRO |
GAS |
D |
|
ELEKTRİKLİ |
GAZLI |
650 mm |
WORKTOP
TEZGAH
H670.1170.05.01
Abb. 6
3.4 Montagelöcher bohren
•Heften Sie die mitgelieferte Installationsschablone auf die Fläche, an der die Installation ausgeführt werden soll.
•Bohren Sie mit einem 4 mm-Bohrer Löcher in die mit A, B, C, und D an der Installationsschablone gekennzeichneten Stellen. Abb. 6
Dunstabzugshaube / Bedienungsanleitung |
27 / DE |
|
|
3 Installation und Verwendung des Geräts
Abb. 7
•Schneiden Sie die Bodenfläche des Schranks aus, in der die Abzugshaube installiert werden soll. Beachten Sie die Abmessungen in der technischen Zeichnung (Abb. 7).
Abb. 8
Abb. 9
1. Abluftrohr
2.Abluftkanal der Abzugshaube
• Bringen Sie das Abluftrohr am Abluftkanal an und befestigen Sie es mit der Klemme (Abb. 9)
Achtung
Da Knicke und Biegungen A im Aluminiumrohr die
Luftsaugleistung verringern, sollten sie nach Möglichkeit vermieden werden.
1. Schrauben 3,5 x 9,5 |
|
1 |
|
2. Kunststoffabzug (Ø 120 mm) |
|
||
3. GehäuseVentilnadelhalter |
|
2 |
|
• Bringen Sie den mitgelieferten Kunststoffabzug |
|||
mit 2 Schrauben (3,5 x 9,5) am Gehäuse des |
Abb. 10 |
||
Gerätes an. (Abb. 8) Reiben Sie nicht fest über |
|||
1. Unteransicht Küchenschrank |
|||
seine Oberflächen. Abb. 8 |
|
2. Schrauben zur Installation der Abzugshaube |
|
|
|
(4 X 3,9 X 32) |
|
|
|
• Platzieren Sie die Abzugshaube im |
|
|
|
Küchenschrank und bringen befestigen Sie |
|
|
|
sie in den 4 vorgebohrten Installationslöchern |
|
|
|
(Abb. 10). |
|
28 / DE |
Dunstabzugshaube / Bedienungsanleitung |
3 Installation und Verwendung des Geräts
3.5 Verwendung des Geräts |
|
|
|
|
|
|||||
|
Hinweis: |
|
|
|
||||||
3.5.1 Nutzung des Kippschalters |
|
|
|
|
||||||
|
Deaktivieren |
Sie |
die Sicherung |
|||||||
|
|
|
|
|
|
A |
||||
|
|
|
|
|
|
oder ziehen Sie den Netzstecker |
||||
|
|
|
|
|
|
und wenden |
Sie |
sich an den |
||
|
|
|
|
|
|
|
Kundendienst, falls das |
Gerät |
||
|
|
|
|
|
|
|
beschädigt wird oder nicht richtig |
|||
1 2 3 |
|
|
|
|
|
funktioniert. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
• Bringen Sie den Lampenschalter zum |
|
Hinweis: |
|
|
|
|||||
Abschalten der Lampe in die Position „0“. |
A |
Falls das Netzkabel beschädigt |
||||||||
• Bringen Sie den Lampenschalter zum |
ist, muss es zur Vermeidung von |
|||||||||
Einschalten der Lampe in die Position „1“. |
Gefahren vom Hersteller, seinem |
|||||||||
• Bringen Sie den Motorschalter zum Abschalten |
|
Kundencenter |
oder vergleichbar |
|||||||
des Motors in die Position „0“. |
|
|
|
qualifizierten |
Personen |
ersetzt |
||||
• Sie können den Motor je nach Dichte der |
|
werden |
|
|
|
|||||
Küchendämpfe bei minimaler bis maximaler |
|
|
|
|
|
|||||
Geschwindigkeitsstufe (3 |
Stufen) |
arbeiten |
|
Hinweis: |
|
|
|
|||
lassen. |
|
|
|
|
|
Deaktivieren |
Sie |
die Sicherung |
||
3.6 Auswechseln der |
|
|
A |
oder ziehen Sie den Netzstecker, |
||||||
|
|
falls Lampen des Gerätes ausfal- |
||||||||
Leuchtmittel |
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
len. Ersetzen Sie defekte Lampen |
||||||
3.6.1 Kerzenlampe ersetzen |
|
|
||||||||
|
|
|
immer sofort, |
damit |
andere |
|||||
|
Warnung |
|
|
|
|
Lampen nicht überlastet werden |
||||
A |
Unterbrechen |
Sie |
vorher |
|
|
(warten Sie jedoch zunächst, bis |
||||
die |
Stromversorgung |
der |
|
|
sie sich abgekühlt haben). |
|
||||
Abzugshaube. Heiße Lampen kön- |
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|||||
|
nen Verbrennungen verursachen. |
|
|
|
|
|
|
|||
|
Lassen Sie sie daher erst abküh- |
|
|
|
|
|
|
|||
|
len, bevor Sie sie berühren. |
|
|
|
|
|
|
|
Abb. 11: Kerzenlampe ersetzen
•Entfernen Sie den Aluminium-Kerzenfilter. Entfernen Sie die defekte Lampe und setzen Sie eine Lampe mit den gleichen Werten ein. Abb. 11
Dunstabzugshaube / Bedienungsanleitung |
29 / DE |
|
|