Dear Customer,
Thank you for preferring a Beko product. We hope that you get the best results from
your product which has been manufactured with high quality and state-of-the-art
technology. Therefore, please read this entire user manual and all other accompanying
documents carefully before using the product and keep it as a reference for future use.
If you handover the product to someone else, give the user manual as well. Follow all
warnings and information in the user manual.
Meanings of the symbols
Following symbols are used in the various section of this manual:
Important information or useful hints about
C
usage.
A
B
WARNING:
with regard to life and property.
Warning for electric shock.
Warning for hot surfaces.
Warning for hazardous situations
This product has been produced in environmentally friendly, modern facilities
Complies with the WEEE
Regulation.
Does not contain PCB.
CONTENTS
ENGLISH 04-22
ROMÂNĂ 23-42
СРПСКИ43-62
BOSANSKI 63-82
МАКЕДОНСКИ83-102
SHQIPTARE 103-122
POLSKI 123-142
Cooker Hood / User Manual
3 / EN
40 136
Min 305 Max 475
284
19
600
284
19
500
280
19
599
25
223
223
600
250
500
78,5
Ø118
462
41
25
250
78,5
Ø118
462
41
250
134
19
50
40
284
28.5
Max433 Min314
500
250
134
19
20
50
40
Max425 Min305
174
284
136
40
Min305-Max420
280
223
600
500
462
25
284
223
362
500
78,5
41
200
78,5
Ø118
19
400
200
134
50
40
284
41
Max425 Min305
20
280
600
499
641
50
174
72
283
20
Max425 Min305
Fig. 1:
HNT 61310 X
Technical sketch
Important safety and environmental
1
instructions
• This appliance can be used by
children from the age of 8 up as
well as by people with reduced
physical, sensory or mental
abilities or with lacking experience
and/or knowledge, if these
people are supervised or have
been instructed how to use the
appliance in a safe way and have
understood the hazards which
could arise from using it.
• This appliance is intended to be
used in a household environment.
• Power supply: 220-240 V~ 50 Hz.
• The electrical safety of the
appliance is only assured when it
is connected to a properly installed
protective earth (PE) conductor
system. Connection to a mains
socket without PE conductor is
forbidden.
• If in doubt, the electrical system
must be checked by an authorized
service agent.
• Unquallified installation may
result in low performance,
product damage, deterioration or
accidents.
• Prevent damage to the power
cable by not squeezing, bending,
or rubbing it on sharp edges. Keep
the power cable away from hot
surfaces and open flame.
• Don’t plug in the appliance before
proper installation.
• Place the appliance so that the
plug is always accessible.
• Never touch the cooker hood’s
lamp after long periods of
operation, wait until it has cooled
down. Hot lamps may burn your
skin.
• The appliance is intended for
use in homes and similar cooking
applications, failure to follow
these instructions invalidates the
granted warranty.
• Observe the rules set by
authorities on the discharge of
exhaust air. (This warning does
not apply to use without exhaust
pipe).
• Flambè cooking is prohibited
underneath the cooker hood.
• Switch on the appliance after
placing the pan, pot, etc. on
the stove, otherwise, the
high temperature can cause
deformation of parts of the
appliance.
Cooker Hood / User Manual
5 / EN
Important safety and environmental
1
instructions
• Switch off the burner before
removing the pan, pot, etc. off the
stove.
• Do not leave hot oil on the cooker.
Dishwashers containing hot oil
may cause fire.
• Because oil can catch fire
when roasting specific foods,
pay attention to curtains and
tablecloths.
• Make sure the appliance filters are
replaced in due time.
• Non-replaceable filters present a
fire risk due to the accumulated
fat inside them.
• Do not use fire-resistant filter
materials instead of the usual
filters.
• Do not use the appliance without a
filter and do not remove the filters
while the appliance is turned on.
• In the event of a fire, disconnect
the hood and the cooking
appliances. (Disconnect the
appliance or turn off the main
switch).
• If periodic cleaning of your product
is not done in a timely manner,
there could be a fire risk.
• Disconnect the appliance before
servicing. (Disconnect the
appliance or turn off the main
switch).
• If the hood is used at the same
time as appliances using fuels
other than electricity, the negative
pressure in the room should not
exceed 4 Pa (0.04 mbar).
• Fuel burners such as room heating
systems that are in the same
environment as your product must
be completely insulated from the
exhaust system of this product or
must be hermetically sealed.
• When connecting to an outlet
pipe, use 150 mm or 120 mm
diameter pipes.
• The length of the connecting pipe
as well as the number of L-pieces
should be as small as possible.
• Children should not play with the
appliance.
• For safety, use a ”MAX 6 A” fuse in
the cooker hood system.
• Because packaging materials may
be dangerous, keep them out of
the reach of children.
6 / EN
Cooker Hood / User Manual
Important safety and environmental
1
instructions
• If the power cord is damaged,
it must be replaced by the
manufacturer, the technical
service representative
or personnel with similar
qualifications to avoid any danger.
• In the event of a fire, disconnect
the hood and the cooking
appliances and cover the flame.
Never use water to extinguish fire.
• When cooking appliances are in
operation, their accessible parts
may be hot.
• This appliance may not be used
by people with reduced physical,
sensory or mental capabilities
(including children) or people
without adequate experience
and knowledge of its use unless
supervised by a person responsible
for the safety of the appliance.
• After installing the hood, the
minimum distance must be 65
cm between the product and any
other electric cooker and 75 cm
between the product and other
gas cookers or cooking appliances
using other fuels.
• The hood outlet pipe must not be
connected to smoke extraction
ducts from other appliances.
• Care should be taken when the
device is used simultaneously
with other devices that use the
same air in the same environment
(eg gas, diesel, coal or wood,
boiler, etc.). This is due to the
fact that the hood can reduce the
combustion as it releases air into
the room atmosphere.
• This warning does not apply
in case of using the appliance
without an evacuation duct.
• When the cooker hood is used at
the same time with gas or other
fuel devices, the room must be
sufficiently ventilated (this may
not apply to devices that evacuate
the air back into the room).
• Simultaneous operation of
multiple cookers leads to a large
amount of heat generation.
Therefore, a ventilation device
placed on the cooking surface
may be damaged or burned. Do
not use two gas cookers in high
heat conditions for more than 15
minutes. A large burner with a
working capacity of more than 5
kW has a power equal to that of
two gas burners.
Cooker Hood / User Manual
7 / EN
Important safety and environmental
1
instructions
1.1 Compliance with the WEEE
Directive and disposal of
waste products
This product does not include harmful
and prohibited materials specified in the
“Regulation for Supervision of the Waste
Electric and Electronic Appliances”
issued by the Ministry of Environment
and Urban Planning. Complies with the WEEE
Directive. This product has been manufactured
with high quality parts and materials which can be
reused and are suitable for recycling.
Therefore, do not dispose the product with normal
domestic waste at the end of its service life. Take
it to a collection point for the recycling of electrical
and electronic equipment. Ask the local authority
in your area for these collection points. Help
protect the environment and natural resources by
recycling used products.
Compliance with RoHS
Directive:
The purchased product complies with EU RoHS
Directive (2011/65 / EU). It does not contain the
hazardous and prohibited materials specified in
this Directive.
1.2 Package information
Package of the product is made of
recyclable materials in accordance with
our National Legislation. Do not dispose
of the packaging materials together with the
domestic or other wastes. Take them to the
packaging material collection points designated by
the local authorities.
8 / EN
Cooker Hood / User Manual
Safety warnings
2
2.1 Safety warnings
A
WARNING:
and poisoning due to reabsorbent
combustion gases. During the use
of the exhaust system, do not use
the appliance together with other
devices emitting toxic gases through
exhaust pipes, such as air, gas, coal
or wood, boiler, heaters water, etc.
unless there is an adequate airflow
during use.
There is a risk of death
2.2 Electric shock hazard
Fig.2
Danger of poisoning
Air recirculation devices (eg gas, gas, wood or
coal heating systems, boilers, water heaters) take
up the combustion air at the installation site and
evacuate the waste gases through a waste gas
system (eg exhaust pipe). When the hood is active,
it sucks the air from the kitchen and neighboring
rooms. If the air intake is inadequate, vacuum may
be created. In this case, toxic gases are absorbed
from the exhaust pipe and waste gas channel and
enter again into the room. Fig. 2
For this reason, an adequate intake of fresh air
should always be maintained. Fig. 3
2.3 Risk of injury!
A
B
A
DANGER:
of the sparks, installing the device
on a solid fuel heater (eg wood or
charcoal) is only permitted if there
is a non-removable cover. For the
installation process, attention
must be paid to current building
regulations and regulations of local
electricity and gas companies. If
the device is not cleaned according
to the cleaning instructions, it may
generate fire.
DANGER:
squeeze the power cable during the
installation process.
DANGER:
•
During installation, there is a
risk of injury due to sharp edges.
Always use protective gloves
while installing the device.
•
All bolts and safety caps must be
fitted as described in the owner’s
manual because of the risk of the
device falling.
Fire hazard! Because
Do not bend or
Fig.3
Cooker Hood / User Manual
9 / EN
Safety warnings
2
2.4 Risk of burns, electric
shock danger
DANGER:
•
Allow the appliance to cool
before cleaning or maintenance.
Disconnect the fuse or disconnect
the appliance from the main
socket.
•
There is a risk of damage due to
moisture infiltration of electronic
parts. Do not clean the controls
with a damp cloth.
•
Improper cleaning may damage
the surface. When cleaning
A
stainless steel surfaces always
follow the furbishing direction. Do
not use stainless steel cleaning
products when cleaning controls.
•
Aggressive cleaning or abrasive
cleaning products may damage
the surface. Never use chemical
aggressive or abrasive cleaning
agents.
•
There is a risk of damage due to
condensation reflux. Install the air
outlet tubes downward from the
appliance (1 ° slope).
C
C
C
A
A
If the appliance is damaged or not
working, disconnect the fuse or
disconnect the appliance power
cord and call an authorized service
center.
If the power cord is damaged, it must
be replaced by the manufacturer, the
technical service representative or
personnel with similar qualifications
to avoid any danger.
If the bulbs do not work, disconnect
the fuse or disconnect the appliance
power cord. To avoid overloading
other light bulbs, immediately
replace the disfunctional bulbs (wait
until the lamp is cool).
CAUTION:
cooking machines, accessible parts
may become hot.
DANGER:
device must never be connected
to flue gas discharge ducts from
other gas machines or other gas
appliances.
When used with
The air outlet of this
2.5 Risk of fire and physical
injury!
A
10 / EN
DANGER:
performed in accordance with the
regulations or the requirements,
turn off the fuse or disconnect
the power cord of your machine.
Repairs must only be carried
out by the authorized technical
service representative or specialist
personnel.
If the repairs are not
Cooker Hood / User Manual
Instructions for use
3
You can use this appliance in exhaust air mode and
ventilated air mode.
3.1 Exhaust air mode
The suction air is cleaned by the grease filters and
is discharged through a piping system.
Fig. 4:
Air exhaustion without carbon filter
A
WARNING:
Reabsorbed exhaust gases might
cause poisoning. Exhaust air should
not be transferred to a non-smoke
exhaust tube or waste gases
tube, or an exhaust pipe used for
ventilation of certain places where
heat sources are installed.
Risk of death!
3.2 Exhaust air with carbon
filter
The suction air is cleaned by the grease filters and
an active carbon filter, and then re-transferred to
the kitchen.
Fig. 5:
To remove the substances that produce odor from
the air, you must attach an active carbon filter to
the appliance. Check with your authorized dealer
for several available options where the appliance
can be used in fan-mode. You can purchase the
necessary accessories for this process at your
point of sale, authorized service, or online sales
outlet.
3.3 Replacing the carbon filter
Air exhaustion with a carbon filter
•
If you want to transfer the exhaust air in a
smoke evacuation tube or waste gases tube
you have to get the permission of an authorized
chimney cleaner.
•
If the exhaust air is drained through the external
wall, a telescopic wall cassette must be used.
Cooker Hood / User Manual
For appliances without exhaust pipes, an active
carbon filter for recirculation and re-filtration of air
must be installed. The active carbon filter should
be purchased from your service representative
or your dealer. Disconnect the appliance before
replacing the carbon filter. Since the carbon filter
is used in kitchens without exhaust pipes, it needs
to be replaced with a new one every 3 to 5 months,
depending on the usage degree. The carbon filter
must never be washed. Whether or not a carbon
filter is used, grease filters must be installed. Do
not use the appliance without a grease filter.
11 / EN
Instructions for use
3
3.4 AF 90 Replacing the
carbon filter
1
2
Fig. 6:
The device you purchased is suitable for using an
AF 90 carbon filter.
1. Put the carbon filter in the appropriate slot. Fig.
2. Turn the carbon filter clockwise and make sure
AF 90 Carbon filter
6
it is positioned correctly. Fig. 6
A
DANGER:
filters. Do not leave carbon filters
out to the reach of children.
Do not wash the carbon
If it is not positioned correctly, the
carbon filter may fall and damage
C
3. Put the carbon filter in the appropriate slot. Fig.
6
4. Turn the carbon filter clockwise and make sure
it is positioned correctly. Fig. 6
12 / EN
the product.
Cooker Hood / User Manual
Cleaning and maintenance instructions
4
• WARNING!
•
Before each maintenance and cleaning
operation, the cooker hood must be turned off
and the appliance must be disconected from the
power source.
•
Cleaning and maintenance of the appliance
must not be performed by unattended children.
•
Aggressive cleaning or abrasive cleaning
products may damage the surface. Never
use aggressive or abrasive cleaning agents.
Purchase the appropriate cleaning and
protection products for your device from the
Authorized Technical Service. The surface of
the machine and the control units are scratchsensitive.
•
Clean the surfaces with a soft, damp cloth,
dishwashing detergent or non-aggressive glass
cleaner. Remove any hardened residues using a
damp cloth. Do not scratch!
•
Use of dry cloths, abrasive sponges, friction
products and other cleaning agents containing
sand, soda, acid or chlorine is not appropriate.
•
Clean the stainless steel surfaces in the original
furbishing direction.
•
Do not use cleaning agents for stainless steel
and wet cloths on control units.
•
Cleaning the grease filters - The used metal
grease filters capture the fat particles from
the moist air and the steam generated in the
kitchen. Under normal conditions of use (1-2
hours a day), cleaning the grease filters should
be performed approximately every three
months.
•
Do not use excessively strong cleaning agents,
alkalis or acids.
•
When cleaning the grease filters, also clean the
metal grease filter clamps in the appliance with
a damp cloth.
4.1 Washing the grease filters
in the dishwasher
•
You can wash the grease filters in the
dishwasher or by hand.
•
When washing the filters in the washing
machine, their color may change slightly. This
does not affect the function of the grease
filters.
•
Do not wash the highly dirty metal grease filters
together with other dishes.
•
Place the grease filters in the dishwasher
without cluttering them.
4.2 Manual Washing
•
You can use a special grease solvent to eliminate
persistent dirt. This type of solvent can be
purchased from an authorized sales center.
•
Wipe the grease filters in hot water with
dishwashing detergent.
•
Use a cleaning brush and wait for the liquid on
the metal grease filters to drain completely.
•
Rinse the filters thoroughly after cleaning.
A
WARNING:
grease filter in due time, helps
avoiding the risk of fire caused by
the excessive heat generated during
frying.
Cleaning the metal
4.3 Removing / installing the
aluminum filter
Pull the aluminum filter towards you by pressing
the corresponding button. Reverse the process to
install the filter.
Cooker Hood / User Manual
13 / EN
Installation instructions
5
Min.65 cm
Min.75 cm
Fig. 7:
After the cooker hood installation, the minimum
distance must be 650 mm between the product
and any other electric cooker and 750 mm
between the product and other gas cookers or
cooking appliances using other fuels. Fig. 7
Appliance installation
5.2 Installing and unpacking
the device
5.1 Installing and unpacking
the device
Check if the appliance is faulty.
•
Damages caused during transportation should
be reported to the courier immediately.
•
Visible defects must also be communicated to
the seller.
•
Do not allow children to play with the
packaging!!!
•
Periodically change carbon filters.
•
Always clean the aluminum filters. Because
dirty filters block the air intake, the appliance
will have to operate at a higher suction speed.
•
Use the product at the appropriate speeds.
•
Using the appliance at high speeds will increase
energy consumption.
14 / EN
Cooker Hood / User Manual
Installation instructions
5
5.3 Exhaust air mode
• WARNING
Risk of death!
Reabsorbed exhaust gases can cause poisoning.
The exhaust air must not be transferred to a flue
gas duct or waste gas stream or to an exhaust
duct used to ventilate certain places where other
heat sources are installed.
If you want to transfer the exhaust air into a
smoke or inactive waste gas pipe, you must obtain
permission from an authorized chimney cleaner.
If the exhaust air is released over the outside wall,
a telescopic wall cassette must be used.
5.4 The air outlet
Information: The appliance manufacturer is not
responsible for faults caused by the pipes used.
•
The machine works at full performance when
using a short and flat air outlet pipe with as
large a diameter as possible.
•
When using long, hard ducts, multiple L-pipes
or pipes with diameters of less than 150 mm,
an optimal ventilation performance can not be
achieved and the fan noise level increases.
•
Pipes or hoses used for the exhaust air route
must not be made of flammable materials.
Circular piping
The inside diameter is recommended to be 150
mm or at least 120 mm.
Flat tubes
The inner section must correspond to the diameter
of the circular pipes.
Ø 150 mm aprox. 177 cm²
Ø 120 mm aprox. 173 cm²
•
The flat tubes must not have sharp L-pipes.
•
Use sealing tapes for pipes with different
diameters.
5.5 Checking the wall
•
The wall must be flat, straight and should have a
sufficient load capacity.
•
The depth of the holes must correspond to the
length of the bolts. The dowel pins must fit.
•
Mounting screws and dowels must be suitable
for use in rigid monolithic walls. Use suitable
fasteners for different types of construction (eg
gypsum board, aerated concrete, proton bricks).
5.6 Electrical connection
• WARNING
Risk of electric shock!
Device components may have sharp edges. The
connection cable may be damaged. Do not bend or
squeeze the power cord during installation.
The required connection data is provided on the
label inside the machine; metal grease filters must
be removed to see the label.
Connection cable length:
This device complies with the EU Interference
Removal Guidelines.
Make sure disconnecting the appliance from the
mains socket is always possible. The appliance
must be connected to a protected contact
socket, installed in accordance with the current
regulations. If the plug can not be reached
after installation or during the required fixed
connection, there must be several pole separation
systems with a contact distance of at least 3 mm
from the installation. The fixed connection must
only be executed by an authorised technician.
approx. 1.3 m.
Cooker Hood / User Manual
15 / EN
Installation instructions
4
6
Fig. 9:
Cooker hood overview
1. Front panel
2. Key
3. Filter
4. Light
1
2
3
1
2
3
4
16 / EN
Cooker Hood / User Manual
Installation instructions
520
305
80
7
7.1 Wall drilling and bracket
fixing
Place the plastic tube supplied with the equipment
on the exhaust pipe of the equipment. Turn the
plastic tube clockwise. Figure 4
Drill holes with a Ø4 mm diameter on points
marked A, B, C, D on the mounting scheme. Figure
2
CUT-OUTLINE ON CUPBOARD FORAIR EXIT
AUSSCHNITTIM SCHRANK FÜR LUFTAUSTRITT
LINEADI TAGLIO PER USCITAARIA
RECORTE DELARMARIO PARALA SALIDADE AIRE
LIGNEA COUPER POUR LASORTIE D'AIR
ZAZNACZYCW SZAFCE OTWÓR POD WYLOT POWIETRZA
2
±
0
3
1
Ø
Ø4
A,B,C,D =
248
C
Figure 4
D
Figure 2
The equipment will be mounted on the housing in
points A, B, C, D using the 4 x 40 screws supplied
with the equipment. The front panel should not be
rubbed off the housing cover when the slide set
moves. Figure 3
Figure 5
Install the flexible aluminum pipe into the plastic
hose outlet. Install the other end of the pipe on
the tube orifice on the wall. Figure 5
1
2
C
A
B
A
B
Figure 3
Cooker Hood / User Manual
WARNING:
D
A
C
D
Equipment functions
bending the aluminum pipe reduces
air power suction, avoid bending or
twisting the pipe.
Since twisting and
The cooker hood is used in kitchens with or
without hoses.
Using the appliance with hose;
When used with a hose, the cooker hood must
be connected to a tube that will release the air.
Prefer the shortest pipe system to lead to the
tube in order to obtain maximum efficiency from
the casing. Your product is manufactured in a form
suitable for tube use.
17 / EN
Operation and use
1
23
4
5
8
3 Speeds switch
Lamp switch
Place the switch in lamp mode to turn
on the light. The sliding set must be
detached to turn on the lights.
3. Air circulation switch
To operate the machine at first speed,
slide the switch up. To operate the
product at second speed, move the
switch down.
3. Turbo air circulation switch
To operate the machine at third
speed, slide the switch down.
2 Speeds switch
The product has 2 lamps and a
switch to control the light. The
sliding set must be detached to
turn on the lights.
3 Speeds digital display
Speed selection
The appliance has a 3-level ventilation. One of the
low-mediumm-high ventilation levels is selected
accordin g to cooking and steaming vapors. Start
by pres s ing the engine control buttons on the
front panel. Electronically controlled models have
automatic timer.
Timer
If you press any of the engine start buttons for
more than 2 seconds, a timer function will be
activated for a duration of 15 minutes. The display
will emit a signal when the timer starts and the
engine will automatically switch off for 15 minutes.
Metal filter cleaning:
Filters should be cleaned when the ”C” signal
appears on the screen or (depending on usage)
after 2-3 weeks. When the filters are cleaned
and mounted in their places, press the button for
more than 3 seconds to clear the mark ”C” (when
product is inactive). The letter ”E” appears on the
screen and the unit will start to function normally.
If you want to continue the operation without
deleting the ”C” signal, when you press the button,
the active operation will be observed for 1 sec. and
the ”C” signal will reappear and the engine will
continue to run.
A
WARNING:
appear at the end of the 60-hour
period.
The ”C” sign will
1. Press this button when you want to operate the
product at speed 1.
2. Press this button when you want to operate the
product at speed 2.
3. Press this button when you want to operate the
product at speed 3.
4. Press this button when you want to turn on the
product lights.
18 / EN
Cooker Hood / User Manual
Operation and use
8
5 Speeds Digital Display
5
WARNING:
A
Filter cleaning periods:
Filters should be cleaned when the sign ” ” appears
on the screen or (depending on usage) after 2-3
weeks. When filters are cleaned and mounted
at their locations, press button for more than 3
seconds to clear the ” ” sign (when the product is
idle). The letter ”E” appears on the screen and
the unit will start to function normally. If you wish
to continue the operation without deleting the ” ”
signal, pressing the () button will see the active
operation for 1 sec. and the ”C” signal will reappear
and the engine will continue to run.
appear at the end of the period of
use of the machine for 60 hours.
ON / OFF: The equipment will start when the
button is pressed.
Reduced speed: The speed will be reduced if
this button is pressed.
Increased speed: Speed will increase if this
button is pressed.
Timer: When the button is pressed, a timer
function is activated for 15 minutes and,
once the timer begins, the display gives a
signal and the engine stops automatically
after 15 minutes.
Lamp: The lamp will start when the button
is pressed. Press this button again to turn
off the bulb.
The ”C” sign will
Effective use and energy
saving:
•
When using the hood, adjust the vapor speed
and odor intensity settings to save energy.
•
Use low speeds (1-2) under normal conditions
and high speeds (3) in intense odors and vapors
conditions.
•
Halogen lamps are placed to illuminate the
cooking zone. Their use for ambient light will
produce unnecessary energy consumption and
insufficient light.
Product usage:
•
Your hood contains a motor that has different
speeds.
The ” ” sign will appear at the end of
C
60 hours of use cycle.
Cooker Hood / User Manual
19 / EN
Light bulbs replacement
9
A
DANGER:
hood’s power supply. Wait for the
bulbs to cool because they are hot
and cause burns to your hands.
Disconnect the cooker
9.1 Replacing the halogen
lamp
Fig. 13:
Remove the aluminum filter holder. Remove the
defective bulb and replace it with a new one of the
same type. Fig. 13
Replacing the LED bulb
9.2 Replacing the filament
bulb
9.3 Replacing the LED lamp
1W
•
Disconnect the LED electrical connection.
•
Push the lamp with your hand to remove it.
•
Separate the self-adhesive tape around the
main body plate lamps.
•
Before placing the LED, remove the protective
film from the frame and then place it on the
product’s body.
Fig. 14:
Remove the aluminum filter holder. Remove the
defective bulb and replace it with a new one of the
same type. Fig. 14
Replacing the filament bulb
20 / EN
Cooker Hood / User Manual
Troubleshooting
10
If the light does not work.
•
Check that the appliance is connected to the
mains and that the fuses are not defective.
•
Check the bulbs. Make sure you disconnect
the appliance before this check. Tighten bulbs
if unscrewed; you can replace the bulbs if the
product still does not work.
10.1 Possible faults and
solving them before calling
the technical service
10.1.1 If the device does not
work:
•
Check that the machine is connected to the
mains or that the plug is plugged in properly.
•
Check the fuse to which the appliance and home
switch are connected.
10.1.2 If the device does not
work properly or makes a loud
noise while operating:
•
Is the appliance outlet diameter adequate? (min.
120 mm).
•
Are metal filters clean? Check.
•
If using the hood without exhaust pipe, make
sure that the carbon filters are not older than 6
months.
•
Make sure that your kitchen is well ventilated
to provide proper air circulation. If you are
still unsatisfied with the performance of your
machine, contact your authorized service
department.
Cooker Hood / User Manual
21 / EN
Troubleshooting
10
10.2 Possible problems and solutions
ProblemPossible CauseAction
The machine does not work Check the power cord connectionThe power voltage must be 220-240 V,
and the product must be connected to a
grounded outlet
The light bulb does not workCheck the power cord connectionThe power voltage must be 220-240 V,
and the product must be connected to a
grounded outle
The light bulb does not workCheck the power cord connectioneÎntrerupătorul becului trebuie să fie în
poziţia „on” (pornit)
The light bulb does not workCheck the bulbsThe bulbs must be functional
Faulty air intake Check the aluminum filter Under normal operating conditions, the
aluminum filter holder must
cleaned at least once a month
Faulty air intake Check the exhaust air duct The air outlet tube must be open
Faulty air intakeCheck the carbon filter For carbon-based products, it should be
replaced every 3 months under normal
exploitation conditions
The appliance does not evacuate
the air
(use without exhaust pipe)
The device does not discharge the air
(no use of the discharge duct)
Check the aluminum filterUnder normal operating conditions, the
aluminum filter holder must be cleaned at
least once a month
Check the carbon filterFor carbon filter products, it should be
replaced every 3 months under normal
conditions of use
10.3 Technical chart
Power supply voltage 220 - 240 V 50 Hz
Motor isolation class F
Isolation classCLASA I
22 / EN
Cooker Hood / User Manual
Vă rugăm să citiți mai întâi acest manual!
Stimaţi clienţi!
Vă mulţumim pentru că preferați un produs Beko. Sperăm să obțineți cele mai bune
rezultate de la produsul dumneavoastră, care a fost fabricat la o calitate înaltă și cu
tehnologii performante. În acest scop, vă rugăm să citiți cu grijă și în întregime acest
manual de utilizare și toate celelalte documente însoțitoare înainte de a utiliza produsul
și să le păstrați pentru consultări ulterioare. Dacă predați produsul altei persoane,
oferiți-i și manualul de utilizare. Respectaţi toate avertismentele și informaţiile din
manualul de utilizare.
Reţineţi că acest manual de utilizare este valabil și pentru alte modele. Diferenţele
dintre modele sunt descrise în manual în mod clar.
Semnificaţia simbolurilor
Următoarele simboluri sunt utilizate în diverse părți ale acestui manual de utilizare:
Informații importante și sugestii utile cu privire
C
la utilizare.
A
AVERTISMENT:
situații periculoase referitoare la siguranța vieții
și a bunurilor.
Avertisment privind șocurile electrice.
Avertismente pentru
B
Avertisment pentru suprafețe fierbinți.
Acest produs a fost fabricat în fabrici moderne, prietenoase cu mediul înconjurător, fără a dăuna naturii.
Acest produs este conform cu
regulamentul DEEE.
Nu conţine PCB.
40 136
Min 305 Max 475
284
19
600
284
19
500
280
19
599
25
223
223
600
250
500
78,5
Ø118
462
41
25
78,5
Ø118
462
250
134
19
50
40
284
28.5
Max433 Min314
250
500
250
134
19
20
41
50
40
Max425 Min305
174
284
136
40
Min305-Max420
280
223
600
500
462
25
284
223
362
500
78,5
41
200
78,5
Ø118
400
200
134
19
50
40
284
41
Max425 Min305
20
280
600
499
641
50
174
72
283
20
Max425 Min305
Fig. 1:
HNT 61310 X
Desen tehnic
Instrucțiuni importante referitoare la
1
siguranță și la mediul înconjurător
• Acest echipament poate fi utilizat
de copii cu vârsta de peste 8 ani
și persoane cu capacitate fizică,
senzorială sau mentală redusă sau
care nu au experienţă și nu sunt
familiarizate cu echipamentul
dacă acestea sunt supravegheate
sau li se oferă instrucţiuni privind
utilizarea echipamentului într-o
manieră sigură și înţeleg pericolele
implicate.
• Acest produs a fost conceput
pentru uz casnic.
• Tensiunea de funcţionare a
produsului este de 220-240 Volţi
~ 50 Hz.
• Cablul de alimentare al produsului
este echipat cu un ștecher cu
împământare. Acest cablu trebuie
să fie conectat la o priză cu
împământare.
• Întreaga instalație electrică
trebuie să fie efectuată de către
un electrician calificat.
• Instalarea de către persoane
neautorizate poate cauza
performanțe scăzute, deteriorarea
produsului și accidente.
• Cablul de alimentare al
dispozitivului nu trebuie să
fie blocat sau presat în timpul
instalării. Cablul de alimentare nu
trebuie amplasat în apropierea
aragazului. Acest lucru poate
provoca topirea acestuia și
incendiu.
• Nu conectați aparatul înainte de
instalare.
• Asigurați-vă că locul de instalare
permite utilizatorului să
deconecteze cu ușurință cablul de
alimentare în caz de pericol.
• Nu atingeți becurile produsului
atunci când au fost în funcţiune
pentru o perioadă lungă de timp.
Acestea sunt fierbinți și pot cauza
arsuri ale mâinilor.
• Hotele de bucătărie sunt destinate
uzului casnic și pentru gătit
convenţional. Dacă acestea sunt
utilizate în alte scopuri decât cele
specificate, acestea s-ar putea
defecta și garanţia va fi nulă.
• Respectați reglementările și
normele prevăzute de autoritățile
relevante cu privire la evacuarea
aerului la exterior. (Acest
avertisment nu se aplică în cazul
utilizării fără tub de evacuare).
Hotă / Manual de utilizare
25 / RO
Instrucțiuni importante referitoare la
1
siguranță și mediu înconjurător
• Nu gătiți alimente la flacără sub
aparat.
• Porniţi aparatul după ce aţi așezat
tigaia, oala etc. pe aragaz În caz
contrar, temperatura înaltă poate
provoca deformarea unor părţi ale
aparatului.
• Opriți arzătorul înainte de a lua
tigaia, oala etc. de pe aragaz.
• Nu lăsaţi ulei fierbinte pe aragaz.
Vasele care conțin ulei fierbinte
pot provoca incendiu.
• Deoarece uleiul poate lua foc
atunci când se gătesc în special
mâncăruri prăjite, acordați atenţie
perdelelor și fețelor de masă.
• Asiguraţi-vă că filtrele sunt
înlocuite la timp.
• Filtrele care nu sunt înlocuite la
timp prezintă un risc de incendiu
din cauza grăsimii acumulate în
interiorul acestora.
• Nu folosiţi materiale de filtrare
nerezistente la foc în loc de filtre.
• Nu folosiţi aparatul fără filtru și nu
scoateţi filtrele în timp ce aparatul
este pornit.
• În cazul unui incendiu, deconectați
hota și aparatele de gătit.
(Deconectați aparatul sau opriţi
întrerupătorul principal).
• În condițiile în care curățarea
periodică a produsului
dumneavoastră nu se face în timp
util, ar putea exista un risc de
incendiu.
• Deconectați aparatul înainte
de lucrările de întreţinere.
(Deconectați aparatul sau opriţi
întrerupătorul principal).
• Dacă hota este utilizată în
același timp cu dispozitive care
folosesc alţi combustibili decât
electricitatea, presiunea negativă
din încăpere nu trebuie să
depășească 4 Pa (0.04 mbar).
• Arzătoarele pe bază de
combustibil, cum ar fi sistemele
de încălzire a camerei, care se
află în același mediu cu produsul
dumneavoastră, trebuie izolate
complet de sistemul de evacuare
al acestui produs sau trebuie să fie
ermetice.
• Atunci când efectuați conexiunea
unui tub de evacuare, utilizați
conducte cu un diametru de 150
mm sau 120 mm.
• Lungimea conductei de conectare,
precum și numărul de coturi
trebuie să fie cât mai mici posibil.
• Copiii nu trebuie să se joace cu
aparatul.
26 / RO
Hotă / Manual de utilizare
Instrucțiuni importante referitoare la
1
siguranță și mediu înconjurător
• Pentru o utilizare sigură, folosiți
o siguranţă „MAX 6 A” în sistemul
hotei aragazului.
• Deoarece ambalajele pot fi
periculoase, nu le lăsați la
îndemâna copiilor.
• În cazul în care cablul de alimentare
electrică este deteriorat, acesta
trebuie înlocuit de producător,
reprezentantul de service tehnic
sau personal cu calificări similare
pentru a evita orice pericol.
• În cazul unui incendiu, deconectați
hota și aparatele de gătit și
acoperiți flacăra. Nu folosiţi
niciodată apă pentru stingerea
incendiilor.
• Atunci când aparatele de gătit
sunt în funcțiune, părțile lor
accesibile pot fi fierbinți.
• Acest aparat poate fi utilizat de
persoane cu capacităţi fizice,
senzoriale sau mentale reduse
(inclusiv copii) sau persoane care
nu au experienţă și cunoștinţe
adecvate privind utilizarea sa, doar
dacă acestea sunt supravegheate
de către o persoană responsabilă
pentru siguranţa aparatului.
• După instalarea hotei, distanța
minimă trebuie să fie de 65 cm
între produs și orice alt aragaz
electric și 75 cm între produs
și alte aragazuri pe gaz sau
aparate de gătit care folosesc alți
combustibili.
• Conducta de evacuare a hotei
nu trebuie să fie conectată la
conducte în care este evacuat fum
de la alte aparate.
• Trebuie acordată atenţie atunci
când aparatul este folosit simultan
cu alte dispozitive care utilizează
același aer în același mediu (de
exemplu sisteme de încălzire pe
gaz, motorină, cărbune sau lemn,
boiler, etc.). Acest lucru este ca
urmare a faptului că hota poate
scădea combustia, deoarece
degajează aer în atmosfera
camerei.
• Acest avertisment nu se aplică
în cazul utilizării fără tub de
evacuare.
Hotă / Manual de utilizare
27 / RO
Instrucțiuni importante referitoare la
1
siguranță și mediu înconjurător
• Atunci când hota electrică a
aragazului este utilizată simultan
cu dispozitive pe bază de gaz sau
1.1 Conformitate cu Directiva
DEEE și de depozitare a
deșeurilor
alți combustibili, camera trebuie să
aibă o ventilație suficientă (acest
lucru s-ar putea să nu se aplice
dispozitivelor care evacuează
aerul înapoi în cameră).
• Funcţionarea simultană a mai
multor aragazuri duce la generarea
unei cantități mari de căldură. Prin
urmare, un aparat de ventilaţie
plasat pe suprafaţa de gătit se
poate deteriora sau arde. Nu
Acest produs a fost fabricat cu componente și cu
materiale de înaltă calitate, care pot fi refolosite
și reciclate. La sfârșitul duratei de funcționare,
nu eliminați produsul împreună cu deșeurile
menajere și cu alte tipuri de deșeuri. Transportați-l
la un punct de colectare pentru reciclarea
echipamentelor electrice și electronice. Vă rugăm
să contactaţi autorităţile locale, pentru a afla unde
se află aceste puncte de colectare.
utilizați două aragazuri pe gaz în
condiții de căldură ridicată pentru
mai mult de 15 minute. Un arzător
mare cu o capacitate (de lucru) mai
mare de 5 kW are o putere egală
cu cea a două arzătoare pe gaz.
Conformitate cu Directiva
RoHS:
Produsul pe care l-ați achiziționat este conform
cu Directiva RoHS UE (2011/65/UE). Acesta
nu conține materiale periculoase și interzise
specificate în această Directivă.
Acest produs este conform cu Directiva
DEEE a UE (2012/19/UE). Acest produs a
fost marcat cu simbolul de clasificare
pentru deșeuri de echipamente electrice
și electronice (DEEE).
28 / RO
1.2 Informaţii cu privire la
ambalaj
Ambalajul produsului este fabricat din
materiale reciclabile, conform Legislaţiei
Naţionale. Materialele utilizate pentru
ambalaj nu trebuie să fie eliminate împreună cu
deșeurile menajere sau cu orice alt tip de deșeuri.
Transportați-le la punctele de colectare destinate
ambalajelor, amenajate de autoritățile locale.
Hotă / Manual de utilizare
Pericol letal,pericol de otrăvire
2
2.1 Pericol letal, Pericol de
otrăvire
A
PERICOL:
deces și otrăvire din cauza gazelor
de ardere reabsorbite. În timpul
utilizării sistemului de evacuare
a aerului, nu folosiţi aparatul
împreună cu alte dispozitive care
emit gaze toxice prin intermediul
unor tuburi de evacuare, cum ar fi
sisteme de încălzire cu recirculare
de aer, pe gaz, benzină, cărbune
sau lemn, boiler, încălzitoare de apă,
etc. decât dacă există un flux de aer
corespunzător în timpul utilizării.
Există pericol de
A
2.2 Pericol de electrocutare
B
Fig.2
Pericol de otrăvire
Dispozitivele cu recirculare de aer (de exemplu
sisteme de încălzire pe gaz, benzină, lemn sau
cărbune, boiler, încălzitoare de apă) preiau aerul
de ardere din locul de instalare și evacuează
gazele reziduale prin intermediul unui sistem de
evacuare a gazelor reziduale (de exemplu tub de
evacuare). Când hota este activă, aspiră aerul din
bucătărie și camerele învecinate. Dacă admisia
de aer nu este corespunzătoare, se poate crea
vacuum. În acest caz, gazele toxice sunt absorbite
din tubul de evacuare și canalul gazelor reziduale
și intră din nou în încăpere. Fig. 2
Din acest motiv, trebuie asigurat întotdeauna un
aport adecvat de aer proaspăt. Fig. 3
2.3 Pericol de vătămare!
A
PERICOL:
Din cauza scânteilor. Instalarea
dispozitivului pe un aparat de
încălzire pe bază de combustibili
solizi (de exemplu lemn sau cărbune)
este permisă numai în cazul în care
există un capac nedetașabil. Pentru
procesul de instalare trebuie să
se acorde atenţie regulamentelor
de construcţie actuale și
reglementărilor companiilor
locale de electricitate și gaz. Dacă
dispozitivul nu este curăţat conform
instrucţiunilor de curățare, poate
genera un incendiu.
PERICOL:
cablul de alimentare în timpul
procesului de instalare, deoarece
există pericolul de deteriorare a
acestuia.
PERICOL:
• În timpul instalării, există pericolul
de vătămare din cauza marginilor
ascuțite. Utilizaţi întotdeauna
mănuși de protecţie în timpul
instalării dispozitivului.
• Toate șuruburile și capacele de
siguranţă trebuie să fie montate
conform descrierii din manualul
de utilizare din cauza riscului de
cădere a dispozitivului.
Pericol de incendiu!
Nu îndoiți sau striviţi
Fig.3
Hotă / Manual de utilizare
29 / RO
Pericol letal,pericol de otrăvire
2
2.4 Pericol de arsuri, pericol
de electrocutare
PERICOL:
• Lăsați aparatul să se răcească
înainte de procesul de curățare
sau întreținere. Deconectați
siguranţa sau decuplați de la
rețea.
• Există riscul de defectare din
cauza infiltrării de umezeală la
piesele electronice. Nu curățați
elementele de comandă cu o
cârpă umedă.
• Curățarea necorespunzătoare
poate deteriora suprafaţa. La
curățarea suprafeţelor din oţel
A
inoxidabil urmați întotdeauna
sensul de șlefuire. Nu utilizaţi
produse de curățare pentru
oţel inoxidabil la curățarea
elementelor de control.
• Curățarea agresivă sau produsele
de curățare abrazive pot deteriora
suprafaţa. Nu utilizaţi niciodată
agenți de curățare agresivi sau
abrazivi.
• Există riscul de defectare din
cauza refluxului de condens.
Montați tuburile pentru evacuarea
aerului în jos față de aparat (pantă
de 1°).
2.5 Pericol de incendiu și
rănire fizică!
A
C
C
C
PERICOL:
reparațiile nu sunt efectuate în
conformitate cu normele sau
conform cerințelor, opriți siguranța
sau deconectați cablul de alimentare
al aparatului dumneavoastră.
Reparaţiile trebuie să fie efectuate
numai de către reprezentantul
serviciului tehnic autorizat sau
personal de specialitate.
Dacă aparatul este avariat sau nu
funcţionează, deconectați siguranţa
sau decuplați cablul de alimentare
al aparatului și apelaţi la un service
autorizat.
În cazul în care cablul de alimentare
electrică este deteriorat, acesta
trebuie înlocuit de producător,
reprezentantul de service tehnic
sau personal cu calificări similare
pentru a evita orice pericol.
Dacă becurile aparatului nu
funcţionează, deconectați
siguranţa sau decuplați cablul de
alimentare al aparatului. Pentru a
evita suprasolicitarea altor becuri,
înlocuiţi imediat becurile arse
(așteptați până se răcește becul)
În cazul în care
30 / RO
A
A
ATENŢIE:
utilizat împreună cu mașini de gătit,
părţile accesibile se pot încălzi.
PERICOL:
a aerului acestui dispozitiv nu
trebuie să fie conectată niciodată
la tuburi pentru evacuarea fumului
generat de alte aparate pe bază de
gaz sau alţi combustibili.
Atunci când este
Conducta de evacuare
Hotă / Manual de utilizare
Loading...
+ 114 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.