Beko HNS61210W, HNS61210B, HNS61210X, HNS61210XH, HNS91210X User manual

0 (0)
Beko HNS61210W, HNS61210B, HNS61210X, HNS61210XH, HNS91210X User manual

Hood

 

 

 

 

User manual

 

 

HNS61210W

HNS61210XH

 

HNS61210B

HNS91210X

 

HNS61210X

 

 

 

 

EN

DE

FR

NL

LT

CS

SK

RO

BG

ET

LV

PL

 

 

01M-8860753200-4520-09 01M-8865163200-4520-09

 

01M-8863693200-4520-09 01M-8800783200-4520-09

 

01M-8861803200-4520-09

 

 

 

CONTENTS

ENGLISH

04-13

DEUTSCH

14-26

FRANÇAIS

27-38

NEDERLANDS

39-49

LIETUVIŲ K

50-60

ČESKY

61-71

SLOVENSKÝ

72-82

ROMÂNĂ

83-95

БЪЛГАРСКИ

96-106

EESTI

107-117

LATVIAN

118-128

POLSKI

129-144

Please read this user manual first!

Dear Valued Customer,

Thank you for preferring this Beko appliance. We hope that you get the best results from your appliance which has been manufactured with high quality and state-of-the- art technology. For this reason, please read this entire user manual and all other accompanying documents carefully before using the appliance and keep it as a reference for future use. If you handover the appliance to someone else, give the user manual as well. Follow the instructions by paying attention to all the information and warnings in the user manual.

Remember that this user manual may also apply to other models. Differences between models are explicitly described in the manual.

Meanings of the Symbols

Following symbols are used in various sections of this user manual:

C Important information and useful hints about usage.

A WARNING: Warnings against dangerous situations concerning the security of life and property.

Warning for danger of fire.

B Warning for electric shock.

Protection class for electric shock.

This appliance has been manufactured in environmentally friendly modern plants without giving any harm to the nature.

Complies with the WEEE regulation.

It does not contain PCB.

1 Important Safety and Environmental Instructions

1.1 General Safety

Important Safety Instructions Read Carefully And Keep For Future Reference This section contains safety instructions that will help protect from risk of fire, electric shock, exposure to leak microwave energy, personal injury or property damage. Failure to follow these instructions shall void any warranty.

Beko products comply with the applicable safety standards; therefore, in case of any damage on the appliance or power cable, it should be repaired or replaced by the dealer, service center or a specialist and authorized service alike to avoid any danger. Faulty or unqualified repair work may be dangerous and cause risk to the user.

This appliance is intended to be used in household and similar applications such as:

– Staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;

– Farm houses

– By clients in hotels, and other residential type environments;

– Bed and Breakfast type environments.

Operate the appliance for its intended purpose only as described in this manual.

The manufacturer cannot be held liable for damages resulting from improper installation or misuse of the product.

This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.

Children shall not be allowed play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.

The minimum distance between the supporting surface for the cooking vessels on the hob and the lowest part of your product must be at least 65 cm.

If the instructions for installation for the gas hob specify a greater distance, this has to be taken into account.

Make sure that your mains power

4 / EN

Hood / User Manual

 

 

1 Important Safety and Environmental Instructions

supply complies with the information supplied on the rating plate of the appliance.

Never use the appliance if the power cable or the appliance itself is damaged.

Prevent damage to the power cable by not squeezing, bending, or rubbing it on sharp edges. Keep the power cable away from hot surfaces and naked flame.

Usetheappliancewithagrounded outlet only.

WARNING: Do not connect the appliance to the mains until the installation is fully complete.

Place the appliance in a way so that the plug is always accessible.

Do not touch the lamps if they have operated for a long time. They can burn your hands since they will be hot.

Follow the regulations set out by competent authorities on discharge of the exhaust air (this warning is not applicable for use without flue).

Operate your appliance after putting a pot, pan etc. on the hob. Otherwise, high heat may cause deformation in some parts of your product.

Turn off the hob before taking the pot, pan etc. from it.

Do not leave hot oil on the hob. Pans with hot oil may cause self combustion.

Pay attention to your curtains and covers since oil may catch fire while cooking food such as fries.

Grease filter must be replaced at least monthly. Carbon filter must be replaced at least every 3 months.

Product shall be cleaned accordance with user manual. If cleaning was not carried out in accordance with user manual, there may be fire risk.

Do not use non-fire-resistant filtering materials instead of the current filter.

Only use the original parts or parts recommended by the manufacturer.

Do not operate the product without the filter and do not remove the filters while the product is running.

In the event of be started any flame, de-energize your product and cooking appliances.

In the event of be started any flame, cover the flame and never

Hood / User Manual

5 / EN

 

 

1 Important Safety and Environmental Instructions

use water to extinguish.

Unplug the appliance before each cleaning and when the appliance is not in use.

The negative pressure in the environment should not exceed 4 Pa (4 x 10 bar) while the hood for electric hob and appliances running on another type of energy but electricity operate simultaneously.

In the environment where the appliance is being used, the exhaust of devices running on fuel oil or gas, such as room heater must be absolutely isolated or device must be hermetical type.

When connecting the flue, use pipes with a diameter of 120 or 150 mm. Pipe connection must be as short as possible and have as few elbows as possible.

Dangerofchoking!Keep all the packaging materials away from children.

CAUTION: Accessible parts may become hot when used with cooking appliances.

The product outlet must not be connected to air channels that include other smoke.

The ventilation in the room may

be insufficient when the hood for electric hob is used simultaneously with the devices operating on gas or other fuels (this may not apply to appliances that only discharge the air back into the room).

Objects placed on the product may fall. Do not place any objects on the product.

Do not flambe under the your product.

WARNING: Before installing the Hood, remove the protective films.

Never leave high naked flames under the hood when it is in operation

Deep fat fryers must be continuously monitored during use: overheated oil can burst into flames.

6 / EN

Hood / User Manual

 

 

1 Important Safety and Environmental Instructions

1.2 Compliance with the WEEE Directive and Disposing of the Waste Product: This product complies with EU WEEE Directive (2012/19/EU). This product bears a classification

symbol for waste electrical and electronic equipment (WEEE).

This symbol indicates that this product shall not be disposed with other house-

hold wastes at the end of its service life. Used device must be returned to offical collection point for recycling of electrical and electronic devices. To find these collection systems please contact to your local authorities or retailer where the product was puchased. Each household performs important role

in recovering and recycling of old appliance. Appropriate disposal of used appliance helps prevent potential negative consequences for the environment and human health.

1.3 Compliance with RoHS Directive

The product you have purchased complies with EU RoHS Directive (2011/65/EU). It does not contain

harmful and prohibited materials specified in the Directive.

1.4 Package Information

Packaging materials of the product are manufactured from recyclable materials in

accordance with our National

Environment Regulations. Do not dispose of the packaging materials together with the domestic or other wastes. Take them to the packaging material collection points designated by the local authorities.

Hood / User Manual

7 / EN

 

 

2 General Appearance

2.1 Overview

5

1

4

1.Main Body

2.Aliminium Grease filter

3.Lighting

4.Control Panel

5.Chimney

2

3

2.2 Technical Data

 

Model

HNS61210W - HNS61210B -

HNS91210X

 

 

 

HNS61210X - HNS61210XH

 

 

 

 

 

 

 

 

Supply Voltage

220-240V ~ 50 Hz

 

 

 

 

 

 

 

 

Lamp Power (W)

1x3

2x3

 

 

 

 

 

 

 

Motor Power (W)

1 x 115

 

 

 

 

 

 

 

 

Air Flow (m³/h) – 3. Level

272

 

 

 

 

 

 

 

 

Insulation Class

CLASS II

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8 / EN

Hood / User Manual

3 Using the Appliance

3.1 Controls Panel

a- Switches the lighting system on and off. b- Speed switches the extractor motor off

c- Low speed, used for a continuous and silent air change in the presence of light cooking vapour.

d- Medium speed, suitable for most operating conditions given the optimum treated air flow/noise level ratio.

e- Maximum speed, used for eliminating the highest cooking vapour emission, including long periods.

The extractor hood has been designed exclusively for domestic use to eliminate kitchen smells.

Never use the hood for purposes other than for which it has been designed.

Never leave high naked flames under the hood when it is in operation.

Adjust the flame intensity to direct it onto the bottom of the pan only, making sure that it does not engulf the sides.

Deep fat fryers must be continuously monitored during use: overheated oil can burst into flames.

Hood / User Manual

9 / EN

 

 

3 Using the Appliance

3.2 Lamp Replacement

A Before replacing the light bulbs, disconnect the power supply of the hood.

A Do not touch the light bulbs when they are hot.

A Be careful not to touch the replaced light bulb directly with hands.

C You may procure lamps from

Authorised Service Agents.

Lamp

Power (W)

Socket

Voltage (V)

Dimension (mm)

ILCOS Code

 

3

E14

220 – 240

107 x 37

DRBB/F-4-220-240-E14-35/100

Candle type LED lamp is used in this product

Max 3 W lamp must be used when the change of lamp

10 / EN

Hood / User Manual

 

 

4 Cleaning and maintenance

Prior to cleaning and maintenance, unplug the appliance or turn the main swich off or loosen the fuse that supplies the hood.

Failure to comply with the provisions relating to cleaning of the device and replacement of filters

A may cause fire risks. It is therefore recommended to comply with the guidelines given herein. The manufacturer is not liable for any damage to the engine or fires caused by improper use.

Clean using only a cloth dampened with neutral liquid detergent. Do not clean with tools or instruments. Do not use abrasive products. Do not use alcohol

4.1 Cleaning of Aluminium Grease Filter

This filter captures oil particles in the air. You are recommended to clean your filter every month under normal usage conditions. First remove the grease filters for this process. Wash the filters with liquid detergent and rinse them with water and install them back after they get dry. Aluminium grease filters may get discolered as they are washed; this is normal and you don’t need to change your filter.

CYou can wash the Aluminium filter in the dishwasher

4.2 Changing of Carbon Filter

(Air Circulation Mode)

The hood can be fitted with an active carbon filter. The carbon filter is applied only in case the hood is not connected to the vent duct.

In any case it is necessary to replace the carbon filter at least every three months.

AWARNING: The carbon filter is never washed.

AWARNING: Carbon filter is available from Authorized Services.

Hood / User Manual

11 / EN

 

 

5 Setting Up the Device

AWARNING

Please read saffety instructions before setting up.

CNOTE

Please refer to page 142 for the installation guide

WARNING

AFailure to install the screws or fixing device in accordance with these instructions may result in electrical hazards.

5.1 Installation

The hood is designed to be used either for exhausting or filter version.

Ducting version

The cooker hood has an upper air duct B1 and an optional rear air duct B2*, for external fumes exit. Select the suitable air duct and apply the flange C supplied, ensure to close the unused hole duct with cap D* supplied if provided.

NOTE

CIn some models upper hole B1 is supplied closed: Press firmly to detach the detachable part that closes the outlet hole and remove it.

ATTENTION!

The detachable part cannot be Amounted in position again. Carry out this operation only if you are sure of the type of installation to

make.

CAUTION!

In some models the rear hole duct is not easily accessible, even when the tap (if mounted) is removed, in

Athis case remove the plastic piece E1 or E2 that is blocking the hole duct, by unwinding using pliers and cutter. Check that the filter/suction selector (inside the cooker hood) G is in the suction (A) position.

Filter version

In the case where it is not possible to discharge the cooking fumes externally, the cooker hood may be used in the filter version by fixing a carbon filter, the fumes and vapours are recycled via the anterior grill placed above the control panel. Check that the filter/suction selector (inside the cooker hood) G is in the filter (F) position.

The models with no suction motor only operate in ducting mode, and must be connected to an external suction device (not supplied).

The connecting instructions are supplied with the peripheral suction unit.

The minimum distance between the supporting surface for the cooking equipment on the hob and the lowest part of the range hood must be not less than 65 cm from electric and gas or mixed cookers. If the instructions for installation for the gas hob specify a greater distance, this must be adhered to.

12 / EN

Hood / User Manual

 

 

6 Troubleshooting

Troubleshooting

Reason

Help

 

 

 

The product does

Check your fuse.

Your fuse might be closed,

not work.

 

make it work.

The product does

Check the electrical connection.

The mains voltage should

not work.

 

be between 220-240 V.

The product does

Check the electrical connection.

Check if the other products

not work.

 

in your kitchen are working

 

 

or not.

The lighting lamp

Check the electrical connection.

The mains voltage should

does not work.

 

be between 220-240 V.

The lighting lamp

Check the lamp switch.

The lamp switch should be

does not work.

 

in the “on” position.

The lighting lamp

Check the lamps.

The lamps of the product

does not work.

 

should not be faulty.

The air intake of

Check the aluminum filter.

The aluminum oil filter

the product is poor.

 

should be cleaned at least

 

 

once a month under normal

 

 

conditions.

The air intake of

Check the air vent flue.

The air vent flue should be

the product is poor.

 

in the ''on'' position.

The air intake of

Check the carbon filter.

For products with carbon

the product is poor.

 

filters, the filter should

 

 

normally be changed every

 

 

3 months.

Hood / User Manual

13 / EN

 

 

Wichtige Informationen und nützliche Hinweise zur Verwendung.

Bitte lesen Sie zunächst diese Anleitung!

Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,

Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Gerät der Marke Beko entschieden haben. Wir sind überzeugt, dass Sie mit diesem Gerät, das mit den höchsten Qualitätsanforderungen und modernster Technologie hergestellt wurde, beste Ergebnisse erzielen werden. Bitte lesen Sie die gesamte Bedienungsanleitung und alle anderen Begleitdokumente aufmerksam, bevor Sie das Gerät verwenden; bewahren Sie sie zum künftigen Nachschlagen sicher auf. Wenn Sie das Gerät an jemanden weitergeben, händigen Sie ihm bitte auch diese Anleitung aus. Befolgen Sie die Anweisungen, indem Sie alle Informationen und Warnhinweise in der Bedienungsanleitung beachten.

Bitte denken Sie daran, dass diese Bedienungsanleitung eventuell für mehrere Modelle geschrieben wurde. Unterschiede zwischen den Modellen werden in der Anleitung klar und deutlich beschrieben.

Bedeutung der Symbole

Folgende Symbole werden in den verschiedenen Abschnitten dieser Anleitung verwendet:

C

A WARNUNG: Warnhinweise zu gefährlichen Situationen im Hinblick auf die Sicherheit von Leib, Leben und Eigentum.

Warnung vor Brandgefahr.

B Warnung vor Stromschlägen.

Schutzklasse gegen Stromschläge.

Dieses Gerät wurde in umweltfreundlichen, modernen Einrichtungen ohne schädliche Auswirkungen auf die Natur hergestellt.

Das Gerät erfüllt die Vorgaben der

Es enthält kein PCB.

WEEE-Richtlinie.

 

1 Wichtige Sicherheitsund Umweltanweisungen

1.1 Allgemeine Sicherheit

Wichtige Sicherheitsanweisungen sorgfältig lesen und zum künftigen Nachschlagen aufbewahren Dieser Abschnitt enthält Sicherheitsanweisungen, die beim Schutz vor Personenund Sachschäden, Bränden, Stromschlägen und dem Austreten von Mikrowellenenergie helfen. Bei Nichtbeachtung dieser Anweisungen erlischt die Gewährleistung.

Beko-Produkte stimmen mit geltenden Sicherheitsstandards überein; daher sollten Gerät oder Netzkabel zur Vermeidung von Gefahren im Falle von Schäden durch den Händler, ein Kundencenter oder einen spezialisierten, autorisierten Serviceanbieter repariert oder ersetzt werden. Fehlerhafte oder unqualifizierte Reparaturen können Gefahren und Risiken für den Benutzer verursachen.

Dieses Gerät ist für den Einsatz in Haushalten und ähnlichen Bereichen vorgesehen, wie:

– In Betriebsküchen, Läden, Büros und anderen Arbeitsumgebungen;

– Bauernhöfen;

Von Gästen in Hotels und anderen Wohnumgebungen;

Pensionen und Jugendherbergen.

Das Gerät darf nur für seinen in dieser Anleitung beschriebenen vorgesehenen Zweck verwendet werden.

Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die auf unsachgemäße Installation oder fehlerhaften Gebrauch zurückzuführen sind.

Das Gerät darf nur dann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit körperlichen oder geistigen Einschränkungen genutzt werden, wenn diese beaufsichtigt werden oder gründlich über den richtigen und sicheren Umgang mit dem Gerät aufgeklärt wurden und sich sämtlicher möglicher Gefahren bewusst sind.

Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigungsund Wartungsarbeiten dürfen nicht unbeaufsichtigt von Kindern ausgeführt werden.

Der Abstand zwischen der Stützfläche für Kochgeschirr auf dem Kochfeld und dem niedrigsten Teil der Abzugshaube muss mindestens 65 cm betragen.

Haube / Benutzerhandbuch

15 / DE

 

 

1 Wichtige Sicherheitsund Umweltanweisungen

Falls die Anweisungen zur Installation eines Gasherdes einen größeren Abstand angeben, ist dieser einzuhalten.

Stellen Sie sicher, dass Ihre Stromversorgung mit den Angaben am Typenschild des Gerätes übereinstimmt.

Benutzen Sie das Gerät niemals, wenn das Netzkabel oder das Gerät selbst beschädigt ist.

Vermeiden Sie Schäden am Netzkabel, indem Sie es nicht quetschen, knicken oder über scharfe Kanten ziehen. Halten Sie das Netzkabel von heißen Oberflächen und offener Flamme fern.

Verwenden Sie das Gerät nur mit einer geerdeten Steckdose. WARNUNG: Schließen Sie das Gerät erst nach vollständig abgeschlossener Installation an das Stromnetz an.

Stellen Sie das Gerät so auf, dass der Netzstecker immer zugänglich ist.

Berühren Sie die Lampen nicht, falls sie lange Zeit in Betrieb waren. Sie könnten sich die Finger verbrennen, da die Lampen heiß werden.

Befolgen Sie die von zuständigen Behörden festgelegten Richtlinien zum Abführen von Abluft (diese Warnung ist bei Einsatz ohne Abzug nicht zutreffend).

Nehmen Sie Ihr Gerät erst in Betrieb, nachdem Sie ein Kochgeschirr auf das Kochfeld gestellt haben. Andernfalls könnte hohe Hitze zur Verformung von Teilen Ihres Geräts führen.

Schalten Sie die Kochfelder ab, bevor Sie das Kochgeschirr herunternehmen.

Lassen Sie kein heißes Öl auf das Kochfeld gelangen. Kochgeschirr mit heißem Öl kann sich selbst entzünden.

Achten Sie auf Vorhänge und Abdeckungen, da Öl beim Zubereiten von Lebensmitteln, wie Pommes frites, Feuer fangen kann.

Der Fettfilter muss mindestens einmal im Monat ersetzt werden. Der Kohlefilter muss mindestens alle 3 Monate ersetzt werden.

Das Produkt muss entsprechend der Bedienungsanleitung gereinigt werden. Falls die Reinigung nicht entsprechend der Bedienungsanleitung durchgeführt wird, besteht Brandgefahr.

16 / DE

Haube / Benutzerhandbuch

 

 

1 Wichtige Sicherheitsund Umweltanweisungen

Verwenden Sie kein nicht feuerbeständiges Filtermaterial anstelle des aktuellen Filters.

Verwenden Sie nur Originalteile und vom Hersteller empfohlene Teile.

Verwenden Sie das Gerät nicht ohne Filter. Entfernen Sie die Filter nicht, während das Gerät läuft.

Sollte sich etwas entzünden, unterbrechen Sie als erstes sofort die Energieversorgung.

Ersticken Sie ein Feuer mit einer geeigneten Decke oder ähnlich, verwenden Sie zum Löschen niemals Wasser.

Trennen Sie das Gerät vor jeder Reinigung und bei Nichtbenutzung von der Stromversorgung.

Der Unterdruck in der Umgebung darf 4 Pa (4 x 10 bar) nicht überschreiten, während die Dunstabzugshaube für das elektrische Kochfeld und Geräte mit einer anderen Energiequelle als Strom gleichzeitig laufen.

Falls sich ein mit Heizöl oder Brenngasen betriebenes Gerät, z. B. Heizungen, in der Nähe der Dunstabzugshaube befindet, muss die Abluft dieses Gerätes vollständig getrennt abgeführt

werden oder es muss hermetisch sein.

Verwenden Sie zum Anschluss des Abzugs Rohre mit einem Durchmesser von 120 oder 150 mm. Der Rohranschluss muss möglichst kurz sein und sollte möglichst wenige Biegungen aufweisen.

Verschluckungsgefahr! Halten Sie alle Verpackungsmaterialien von Kindern fern.

ACHTUNG: Zugängliche Teile können bei Verwendung mit Kochgeräten heiß werden.

Der Auslass des Produktes darf nicht an Luftkanäle angeschlossen werden, die auch andere Abluft abführen.

Die Belüftung im Raum reicht möglicherweise nicht aus, wenn die Abzugshaube für das elektrische Kochfeld gemeinsam mit Geräten, die mit Gas oder anderen Kraftstoffen laufen, betrieben wird (dies trifft möglicherweise nicht auf Geräte zu, die Luft zurück in den Raum abgeben).

Auf dem Produkt platzierte Gegenstände könnten herunterfallen. Stellen Sie keine Gegenstände auf das Produkt.

Haube / Benutzerhandbuch

17 / DE

 

 

1 Wichtige Sicherheitsund Umweltanweisungen

Flambieren Sie nicht unter dem Gerät.

WARNUNG: Entfernen Sie vor Installation der Dunstabzugshaube die Schutzfolien.

Achten Sie darauf, dass niemals hohe offene Flammen unter der Dunstabzugshaube entstehen, wenn diese in Betrieb ist.

Fritteusen müssen während der Benutzung kontinuierlich überwacht werden; überhitztes Öl kann Feuer fangen.

1.2 Konformität mit der WEEERichtlinie und Entsorgung von Altgeräten

Dieses Gerät erfüllt die europäische

WEEE-Richtlinie

 

 

(2012/19/

EU). Dieses Produkt trägt

ein

Klassifizierungssymbol für elekt-

rische und elektronische Altgeräte

(WEEE).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Dieses Symbol weist

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

darauf

hin,

dass

die-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ses Gerät am Ende se-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

iner

 

Lebensdauer

nicht

 

 

 

zusammen

mit

anderen

Haushaltsabfällen entsorgt

wer-

den darf. Altgeräte müssen an

eine

offizielle

Sammelstelle

zum

Recycling

von

elektrischen

und

elektronischen

Geräten

überge-

ben werden. Nähere Angaben zu

diesen Sammelstellen

erhalten

Sie

von

Ihrer

Stadtverwaltung

oder dem Händler, bei dem Sie das Gerät erworben haben. Jeder Haushalt spielt eine wichtige Rolle bei der Wiederverwertung und dem Recycling von Altgeräten.

Die sachgemäße Entsorgung von Altgeräten trägt dazu bei, mögliche negative Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden.

18 / DE

Haube / Benutzerhandbuch

 

 

1 Wichtige Sicherheitsund Umweltanweisungen

1.3 Konformität mit der RoHSRichtlinie

Das von Ihnen erworbene Gerät erfüllt die europäische RoHSRichtlinie (2011/65/EU). Es enthält keine in der Richtlinie angegebenen gefährlichen und verbotenen Materialien.

1.4 Hinweise zur Verpackung

Die

Verpackungsmaterialien

des Produktes sind aus

recyclingfähigen Materialien entsprechend unseren nationalen Umweltschutzbestimmungen

hergestellt. Entsorgen Sie die Verpackungsmaterialien nicht mit dem Hausmüll oder anderem Müll. Bringen Sie sie zu einer von der Stadtverwaltung bereitgestellten Sammelstelle für Verpackungsmaterial.

Haube / Benutzerhandbuch

19 / DE

 

 

2 Allgemeines Aussehen

2.1 Übersicht

5

1

4

1.Hauptteil

2.Aluminium-Fettfilter

3.Beleuchtung

4.Bedienfeld

5.Kamin

2

3

2.2 Technische Daten

 

Modell

HNS61210W - HNS61210B -

HNS91210X

 

 

 

HNS61210X - HNS61210XH

 

 

 

 

 

 

 

 

Versorgungsspannung

220-240V ~ 50 Hz

 

 

 

 

 

 

 

 

Lampenleistung (W)

1x3

2x3

 

 

Motorleistung (W)

1 x 115

 

 

 

 

 

 

 

 

Luftstrom (m³/h) – 3. Stufe

272

 

 

 

 

 

 

 

 

Isolationsklasse

KLASSE II

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

20 / DE

Haube / Benutzerhandbuch

3 Nutzung desGerätes

3.1 Kontrollfeld

a- Schaltet das Beleuchtungssystem ein und aus. b- Geschwindigkeit schaltet den Abziehmotor aus

c- Niedrige Geschwindigkeit, die für einen kontinuierlichen und leisen Luftwechsel bei leichtem Kochdampf verwendet wird.

d- Mittlere Geschwindigkeit, geeignet für die meisten Betriebsbedingungen bei optimalem Verhältnis von Luftstrom/Geräuschpegel.

e- Maximale Geschwindigkeit, um die höchste Kochdampfemission einschließlich langer Zeiträume zu eliminieren.

Die Dunstabzugshaube wurde ausschließlich für den Hausgebrauch entwickelt, um Küchengerüche zu beseitigen.

Verwenden Sie die Haube niemals für andere Zwecke als die, für die sie konzipiert wurde.

Lassen Sie niemals hohe nackte Flammen unter der Haube, wenn diese in Betrieb ist.

Stellen Sie die Flammenintensität so ein, dass sie nur auf den Boden der Pfanne gerichtet ist, und achten Sie darauf, dass sie die Seiten nicht verschlingt.

Fritteusen müssen während des Gebrauchs kontinuierlich überwacht werden: Überhitztes Öl kann in Flammen aufgehen.

Haube / Benutzerhandbuch

21 / DE

 

 

3 Nutzung desGerätes

3.2 Lampenwechsel

A Trennen Sie vor dem Austausch der Glühbirnen die Stromversorgung der Haube.

A Berühren Sie die Glühbirnen nicht, wenn sie heiß sind.

A Achten Sie darauf, die ausgetauschte Glühbirne nicht direkt mit den Händen zu berühren.

C Sie können Lampen von autorisierten Kundendienstmitarbeitern beziehen.

Lampe

Leistung

Buchse

Elektrische Spannung (V)

Abmessungen

ILCOS-Code

(W)

(mm)

 

 

 

 

 

3

E14

220 – 240

107 x 37

DRBB/F-4-220-240-E14-35/100

In diesem Produkt wird eine Kerzen-LED-Lampe verwendet

Beim Lampenwechsel muss eine max. 3 W Lampe verwendet werden

22 / DE

Haube / Benutzerhandbuch

 

 

4 Reinigung und Wartung

Ziehen Sie vor der Reinigung und Wartung den Netzstecker aus der Steckdose oder schalten Sie den Hauptschalter aus oder lösen Sie die Sicherung, die die Haube versorgt.

Die Nichtbeachtung der Bestimmungen zur Reinigung des Geräts und zum Austausch von Filtern kann zu Brandgefahr führen. Es

A wird daher empfohlen, die hier angegebenen Richtlinien einzuhalten. Der Hersteller haftet nicht für Schäden am Motor oder Brände, die durch unsachgemäße Verwendung verursacht werden.

Reinigen Sie das Gerät nur mit einem mit einem neutralen Flüssigwaschmittel angefeuchteten Tuch. Nicht mit Werkzeugen oder Instrumenten reinigen. Verwenden Sie keine Scheuermittel. Verwenden Sie kein Alkohol

4.1 Reinigung des AluminiumFettfilters

Dieser Filter erfasst die Ölpartikel in der Luft. Es wird empfohlen, den Filter jeden Monat unter normalen Nutzungsbedingungen zu reinigen. Entfernen Sie zuerst die Fettfilter für diesen Vorgang. Waschen Sie die Filter mit flüssigem Reinigungsmittel, spülen Sie sie mit Wasser aus und setzen Sie sie nach dem Trocknen wieder ein. Aluminium-

Fettfilter können sich beim Waschen verfärben. Dies ist normal und Sie müssen Ihren Filter nicht wechseln.

CSie können den Aluminiumfilter in der Spülmaschine waschen

4.2 Wechseln des Kohlefilters (Luftzirkulationsmodus)

Die Haube kann mit einem Aktivkohlefilter ausgestattet werden. Der Kohlefilter wird nur angewendet, wenn die Haube nicht mit dem Entlüftungskanal verbunden ist.

In jedem Fall muss der Kohlefilter mindestens alle drei Monate ausgetauscht werden.

AWARNUNG: Der Kohlefilter darf niemals gewaschen werden.

AWARNUNG: Der Kohlefilter ist beim autorisierten Kundendienst erhältlich.

Haube / Benutzerhandbuch

23 / DE

 

 

5 Einrichtung des Gerätes

AWARNUNG:

Bitte lesen Sie vor dem Einrichten die Sicherheitshinweise.

CHINWEIS

Die Installationsanleitung finden Sie auf Seite 142

WARNUNG:

Wird die Installation der Schrauben Aoder Befestigungsvorrichtung nicht in Übereinstimmung mit diesen Anweisungen durchgeführt, kann dies zu einem elektrischen Schlag

führen.

5.1 Installation

Die Haube kann entweder als Absaugoder als Filterversion verwendet werden.

Kanalversion

Die Dunstabzugshaube hat einen oberen Luftkanal B1 und einen optionalen hinteren Luftkanal B2* für den externen Rauchaustritt.

Wählen Sie den geeigneten Luftkanal und bringen Sie den mitgelieferten Flansch C an und stellen Sie sicher, dass der nicht verwendete Lochkanal mit der mitgelieferten Kappe D* verschlossen ist, falls vorhanden.

HINWEIS

Bei einigen Modellen wird das obe- Cre Loch B1 geschlossen geliefert:

Drücken Sie fest auf das abnehmbare Teil, das das Auslassloch schließt und entfernen Sie es.

ACHTUNG!

Das abnehmbare Teil kann nicht Awieder in Position gebracht werden. Führen Sie diesen Vorgang nur durch, wenn Sie sich über die Art

der Installation sicher sind.

VORSICHT!

Bei einigen Modellen ist der hintere Lochkanal nicht leicht zugänglich, auch wenn der Hahn (falls montiert) entfernt ist. Entfernen Sie in diesem

AFall das Kunststoffteil E1 oder E2, das den Lochkanal blockiert, indem Sie es mit einer Zange und einem Schneider abwickeln. Überprüfen Sie, ob sich der Filter-/Saugwähler (in der Dunstabzugshaube) G in der Saugposition (A) befindet.

Filterversion

Falls es nicht möglich ist, die Kochdämpfe von außen abzulassen, kann die Dunstabzugshaube in der Filterversion durch Befestigen eines Kohlefilters verwendet werden. Der Rauch und die Dämpfe werden über den vorderen Grill über dem Bedienfeld recycelt. Überprüfen Sie, ob sich der Filter-/Saugwähler (in der Dunstabzugshaube) G in der Filterposition (F) befindet.

Die Modelle ohne Saugmotor arbeiten nur im Leitungsmodus und müssen an eine externe Saugvorrichtung (nicht im Lieferumfang enthalten) angeschlossen werden.

Die Anschlussanleitung wird mit der Peripheriesaugeinheit geliefert.

Der Mindestabstand zwischen der Auflagefläche des Kochgeräts auf dem Kochfeld und dem untersten Teil der Dunstabzugshaube muss mindestens 65 cm zu Elektround Gasoder Mischkochern betragen.

Wenn in den Installationsanweisungen für das Gaskochfeld ein größerer Abstand angegeben ist, muss dieser eingehalten werden.

24 / DE

Haube / Benutzerhandbuch

 

 

6 Fehlerbehebung

Fehlerbehebung

Grund

Hilfe

 

 

 

Das Produkt funkti-

Überprüfen Sie Ihre Sicherung

Ihre Sicherung könnte gesc-

oniert nicht.

 

hlossen sein, sorgen Sie

 

 

dafür, dass sie funktioniert.

Das Produkt funkti-

Überprüfen Sie die elektrische

Die Netzspannung sollte

oniert nicht.

Verbindung.

zwischen 220-240V liegen.

Das Produkt funkti-

Überprüfen Sie die elektrische

Überprüfen Sie, ob die

oniert nicht.

Verbindung.

anderen Produkte in Ihrer

 

 

Küche funktionieren oder

 

 

nicht.

Die Beleuchtung

Überprüfen Sie die elektrische

Die Netzspannung sollte

Lampe funktioniert

Verbindung.

zwischen 220-240V liegen.

nicht.

 

 

Die Beleuchtung

Überprüfen Sie den Lampen

Der Lampenschalter sollte

Lampe funktioniert

schalter.

sich in der Position "Ein/on"

nicht.

 

befinden.

Die Beleuchtung

Überprüfen Sie die Lampen.

Die Lampen des Produkts

Lampe funktioniert

 

sollten nicht defekt sein.

nicht.

 

 

Die Luftzufuhr

Prüfen Sie den Aluminiumfilter.

Der Aluminium-Ölfilter soll-

des Produkts ist

 

te unter normalen Bedin-

schlecht.

 

gungen mindestens einmal

 

 

im Monat gereinigt werden.

Die Luftzufuhr

Überprüfen Sie den Abluftkamin.

Der Entlüftungskanal sollte

des Produkts ist

 

sich in der "Ein“ Stellung

schlecht.

 

befinden.

Die Luftzufuhr

Überprüfen Sie den Kohlefilter.

Bei Produkten mit Kohlefil-

des Produkts ist

 

ter sollte der Filter nor-

schlecht.

 

malerweise alle 3 Monate

 

 

gewechselt werden.

Haube / Benutzerhandbuch

25 / DE

 

 

Garantiebedingungen

 

Anschrift:

 

Beko Deutschland GmbH

 

 

Thomas-Edison-Platz 3

 

 

 

 

D-63263 Neu-Isenburg

 

 

Kundendienst-Tel.: 06102-86 86 891

 

 

Fax: 01805-414 400 *

 

 

E-Mail: Kundendienst@beko.com

 

 

Ersatzteile-Tel.: 01805-242 515 *

 

 

Fax: 01805-345 001*

 

 

E-Mail: ersatzteile@beko.com

Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,

 

wir gratulieren Ihnen zum neuen Gerät der Marke Beko und wünschen Ihnen viel Freude daran. Sollten Sie dennoch einmal einen Grund zu einer Reklamation erkennen, dann wenden Sie sich bitte an unseren Kundendienst. Geben Sie im Falle einer Störung Ihre genaue Anschrift, Telefonnummer und den GERÄTETYP (vom Typenschild des Gerätes) an.

Hinweis für Kühlund Gefriergeräte, Achtung!

Um voll funktionsfähig zu sein, benötigt Ihr Gerät nach dem Transport ca. 24 Stunden, in denen sich das Kühlmittel stabilisiert. Sofern es nicht vermeidbar ist und Sie das Gerät sofort nach Aufstellung mit Gefriergut bestücken wollen, müssen Sie damit rechnen, dass die rote Lampe bis zur Stabilisierung des Kühlkreislaufs aufleuchtet. Die Kühlleistung beginnt jedoch vom Augenblick des Anschlusses an sich auf zu bauen.

Die Garantiezeit beträgt 24 Monate ab Kaufdatum.

Bedingungen:

Dieses Gerät wurde nach den modernsten Methoden hergestellt und geprüft. Der Hersteller leistet unabhängig von der gesetzlichen Gewährleistungsverpflichtung des Verkäufers / Händlers für die Dauer von 24 Monaten, gerechnet vom Tag des Kaufes, Garantie für einwandfreies Material und fehlerfreie Fertigung.

Der Garantieanspruch erlischt bei Eingriffen durch den Käufer oder durch Dritte, die vom Hersteller nicht für den Service autorisiert sind oder wenn das Gerät zu gewerblichen Zwecken eingesetzt wird. Schäden die durch unsachgemäße Behandlung oder Bedienung, durch falsches Aufstellen oder Aufbewahren, durch unsachgemäßen Anschluss, oder fehlerhafte Installationen sowie durch höhere Gewalt oder sonstige äußere Einflüsse entstehen, fallen nicht unter die Gewährleistung.

Abhilfemöglichkeiten:

Wir behalten uns vor, bei Reklamationen die defekten Teile auszubessern oder zu ersetzen oder das Gerät auszutauschen. Ausgetauschte Teile oder ausgetauschte Geräte gehen in unser Eigentum über. Nur wenn durch Nachbesserung(en) oder Umtausch des Gerätes die herstellerseitig vorgesehene Nutzung endgültig nicht zu erreichen sein sollte, kann der Käufer aus Gewährleistung innerhalb von 24 Monaten, gerechnet vom Tag des Kaufes, Herabsetzung des Kaufpreises oder Aufhebung des Kaufvertrages verlangen. Nachbesserungen verlängern nicht die Gewährleistungszeit. Schadenersatzansprüche, auch hinsichtlich Folgeschäden, sind, soweit sie nicht auf Vorsatz oder grober Fahrlässigkeit beruhen, ausgeschlossen.

Bei unnötiger oder unberechtigter Beanspruchung des Kundendienstes berechnet dieser Zeitund Wegeentgelt. Reklamationen sind unmittelbar nach Feststellung zu melden. Der Garantieanspruch ist vom Käufer, durch Vorlage der Kaufquittung, nachzuweisen. Bei Nicht-vorlage ist die Reparatur kostenpflichtig. Eine Rückerstattung

– nach späterer Einsendung der Kaufquittung – kann nur innerhalb von einem Monat nach Rechnungsdatum gewährt werden.

Diese Garantiezusage ist gültig innerhalb der Bundesrepublik Deutschland

*) 0,14 EUR/Min. aus dem Festnetz der T-Com; Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min. (nur für Deutschland)

Garantiebedingungen - Beko - 06/2013

Avant toute chose, veuillez lire ce manuel d’utilisation !

Chère cliente, cher client,

Merci d’avoir choisi cet appareil Beko. Nous espérons que cet appareil, fabriqué dans des installations modernes et soumis à un processus de contrôle qualité rigoureux, vous offre les meilleures performances possible. C’est pourquoi nous vous recommandons, avant d’utiliser l’appareil, de lire attentivement et complètement ce manuel d’utilisation ainsi que tous les autres documents fournis et de les conserver soigneusement pour une utilisation future. Si vous cédez l’appareil à quelqu’un d’autre, remettez-lui également le manuel d’utilisation. Suivez les instructions en accordant une attention particulière à toutes les informations et les avertissements contenus dans le manuel d’utilisation.

Notez que ce manuel d’utilisation peut également s’appliquer à d’autres modèles. Les différences entre les modèles sont clairement décrites dans le manuel.

Signification des symboles

Les pictogrammes suivants sont repris tout au long de ce manuel :

C Informations importantes et conseils utiles concernant l’utilisation de l’appareil.

A AVERTISSEMENT : Avertissement sur les situations dangereuses concernant la sécurité des biens et des personnes.

Avertissement contre le risque d’incendie.

B Avertissement contre le risque d’électrocution.

Classe de protection contre les chocs électriques.

Cet appareil a été fabriqué dans des usines modernes respectueuses de l’environnement et sans causer des dommages à la nature.

Conforme à la Directive DEEE. Ne contient pas de PCB.

1Instructions importantes en matière de sécurité et d’environnement

1.1 Consignes générales de sécurité

Consignes de sécurité importantes - Lire attentivement et conserver pour référence ultérieure

Cette section contient les consignes de sécurité qui aident à se prémunir contre les risques d’incendie, d’électrocution, d’exposition aux fuites d’énergie à micro-ondes, de dommages corporels ou de dégâts matériels. Le non-respect de ces instructions entraînera l’annulation de toute garantie.

Les produits Beko sont conformes aux normes de sécurité applicables. Par conséquent, en cas de dommage sur l’appareil ou son câble d’alimentation, le faire réparer ou remplacer par le revendeur, le centre SAV, un spécialiste ou des services habilités afin de prévenir tout danger. Des réparations défectueuses et non professionnelles peuvent être sources de danger et de risque pour l’utilisateur.

Cet appareil est conçu pour un usage domestique et des utilisations similaires comme :

– dans les coins cuisine du person-

nel dans les magasins, bureaux, et autres environnements de travail ;

les fermes

Par les clients des hôtels et autres types d’environnements résidentiels ;

et dans les chambres d’hôte.

Utiliser l’appareil uniquement aux fins pour lesquelles il a été conçu, comme décrit dans les présentes instructions.

Le fabricant n’est pas responsable des dommages résultant d’une mauvaise installation ou d’une mauvaise utilisation du produit.

Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans minimum, des personnes à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites et des personnes manquant d’expérience ou de connaissances suffisantes en la matière, à condition qu’elles aient été préparées à un maniement sécurisé de l’appareil et qu’elles aient pleinement conscience des risques encourus.

Les enfants n’ont pas le droit de jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien de l’appareil ne doivent pas être effectués par des

28 / FR

Hotte / Manuel d’utilisation

 

 

1Instructions importantes en matière de sécurité et d’environnement

enfants laissés sans surveillance.

La distance minimale entre la surface d’appui des récipients de cuisson sur la plaque de cuisson et la partie la plus basse de votre produit doit être d’au moins 65 cm.

Si des instructions relatives à l’installation de la plaque à gaz exigent plus de distance, prenezles en compte.

S’assurer que la source d’alimentation électrique est conformeauxinformationsspécifiées sur la plaque signalétique de l’appareil.

Ne jamais utiliser l’appareil si le câble d’alimentation ou l’appareil lui-même est endommagé.

Pour éviter d’endommager le câble d’alimentation, éviter de l’aplatir, de le plier ou même de le frotter contre des bords coupants. Éloigner le câble d’alimentation de toute surface brûlante et des flammes.

Utilisez l’appareil uniquement avec une prise de terre.

AVERTISSEMENT :Ne branchez pas l’appareil sur le secteur avant la fin de l’installation.

Placer l’appareil de sorte que la

prise soit toujours accessible.

Ne touchez pas les lampes si elles ont été utilisées pendant une longue période. Elles sont chaudes et risqueraient donc de provoquer des brûlures aux mains.

Respectez la réglementation des autorités compétentes en matière d’évacuation de l’air évacué (cette mise en garde ne s’applique pas à l’utilisation sans conduit).

Faites fonctionner votre appareil après avoir posé une casserole, une poêle, etc. sur la plaque de cuisson. Autrement, la température élevée peut provoquer la déformation de certaines pièces de votre produit.

Éteignez la plaque de cuisson avant d’en retirer la casserole, la poêle, etc.

Ne laissez pas d’huile chaude sur la plaque de cuisson. Les casseroles contenant de l’huile chaude peuvent s’enflammer.

Faites attention à vos rideaux et à vos couvertures, car l’huile peut prendre feu pendant la cuisson de certains aliments, comme les frites.

Hotte / Manuel d’utilisation

29 / FR

 

 

1Instructions importantes en matière de sécurité et d’environnement

Le filtre à graisse doit être remplacé au moins une fois par mois. Le filtre à charbon doit être remplacé au moins tous les 3 mois.

Le produit doit être nettoyé conformément au manuel d’utilisation. Si le nettoyage n’a pas été effectué conformément au manuel d’utilisation, il peut y avoir un risque d’incendie.

N’utilisez pas de matériaux filtrants ignifuges à la place des filtres actuels.

Utilisez uniquement des pièces d’origine ou pièces recommandées par le fabricant.

N’utilisez jamais l’appareil sans le filtre et ne retirez pas les filtres lorsque l’appareil est en marche.

En cas d’apparition d’une flamme, éteignez votre produit et vos appareils de cuisson.

En cas d’apparition d’une flamme, couvrez la flamme et n’utilisez jamais d’eau pour l’éteindre.

Débranchez l’appareil avant chaque nettoyage et lorsque l’appareil n’est pas en cours d’utilisation.

La pression négative dans

l’environnement ne doit pas dépasser 4 Pa (4 x 10 bars) lorsque la hotte de la table de cuisson électrique et les appareils fonctionnant avec un autre type d’énergie que l’électricité fonctionnent simultanément.

Dans l’environnement dans lequel l’appareil est utilisé, les gaz résiduaires des appareils fonctionnant au fioul ou au gaz, tels que le chauffage de la pièce, doivent être totalement isolés ou l’appareil doit être de type étanche.

Pour le raccordement du conduit, utilisez des tuyaux d’un diamètre de 120 ou 150 mm. Le raccordement du tuyau doit être aussi court que possible et avoir le minimum de coudes que possible.

Risque d’étranglement ! Conservez tous les emballages hors de portée des enfants.

ATTENTION : Les pièces accessibles peuvent devenir chaudes lorsqu’elles sont utilisées avec des appareils de cuisson.

Ne connectez pas la prise du produit aux canaux d’air qui contiennent d’autres fumées.

La ventilation de la pièce peut

30 / FR

Hotte / Manuel d’utilisation

 

 

Loading...
+ 114 hidden pages