Mixer
User Manual
HMM6420W
EN DE FR TR ES PL RO
01M-8832853200-4815-01
Please read this user manual first!
Dear Customers,
Thank you for selecting an Beko product. We hope that you get the best results from your product which has been manufactured with high quality and state-of-the-art technology. Therefore, please read this entire user manual and all other accompanying documents carefully before using the product and keep it as a reference for future use. If you handover the product to someone else, give the user manual as well. Follow all warnings and information in the user manual.
Meanings of the symbols
Following symbols are used in the various section of this manual:
C Important information and useful hints about usage.
A WARNING: Warnings for dangerous situations concerning the safety of life and property.
Materials are intended to be in contact with food.
Do not immerse the appliance, power cord or power plug in water or in other liquids.
Protection class for electric shock.
This product has been produced in environmentally-friendly, state-of-the-art facilities.
Complies with the WEEE Directive.
It does not contain PCB. Made in P.R.C.
CONTENTS
1Important instructions for safety and
environment 4
1.1 General safety. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
1.2 Compliance with the WEEE Directive and disposal of waste products . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.3 Package information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2Hand Mixer |
6 |
2.1 Overview. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. 6 |
2.2 Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. 6 |
3Operation |
7 |
3.1 Preparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 3.2 Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 3.2.1 Hints and tips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
4Information |
9 |
4.1 Cleaning and care . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 4.2 Storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 4.3 Handling and transportation . . . . . . . . . . . . . . . 9
Hand Mixer / User Manual |
3 / 59 EN |
|
|
1Important instructions for safety and environment
This section contains safety instructions that will help protect from risk of personal injury or property damage.
Failure to follow these instructions invalidates the granted warranty.
1.1 General safety
•This appliance complies with the international safety standards.
•This appliance can be used by people who have limited physical, sensory or mental capacity or who do not have knowledge and experience, provided that they are supervisedortheyunderstandthe instructions with regard to safe use of the product and potential dangers.
•This appliance cannot be used by children.
•Keep the appliance and the power cable out of the reach of children.
•Do not use it if the power cable or the appliance itself is damaged. Contact an authorised service.
•Unplug the appliance when left unattended, while installing/ removing accessories or before cleaning.
•Only use the original parts or parts recommended by the manufacturer.
•Do not attempt to dismantle the appliance.
•Your mains power supply should comply with the information supplied on the rating plate of the appliance.
•Do not use the appliance with an extension cord.
•Do not pull the power cable when unplugging the appliance.
•Unplug the appliance before cleaning, disassembly, accessory replacement and wait for it to stop completely.
•Do not touch the plug of the appliancewithdamporwethands.
•Do not use the device for hot food.
•Remove bones and stones from food to prevent the the appliance from getting damaged.
•This appliance is not suitable for dry or hard foods.
•To prevent overheating, do not use whisking continuously for more than 10 minutes. Leave to cool for 5 minutes in between each 10 minutes of operation.
4 / 59 EN |
Hand Mixer / User Manual |
|
|
1Important instructions for safety and environment
•Topreventoverheating,donotuse mixing with spirals continuously for more than 2 minutes. Leave to cool for 1 minute in between each 2 minutes of operation.
•Follow all warnings to prevent injuries due to incorrect use.
•After cleaning, dry the appliance and all parts before connecting it to mains supply and before attaching the parts.
•Do not immerse the appliance, power cable, or power plug in water or any other liquids.
•Do not operate or place any part of this appliance or its parts on or near hot surfaces.
•If you keep the packaging materials, store them out of the reach of children.
•If you keep the packaging materials, store them out of the reach of children.
1.2 Compliance with the WEEE Directive and disposal of waste products
This product does not include harmful and prohibited materials specified in the “Regulation for Supervision of the Waste Electric and Electronic Appliances” issued by the Ministry of Environment and
Urban Planning. Complies with the WEEE Regulation.Thisappliancehasbeenmanufactured with high quality parts and materials which can be reused and are suitable for recycling. Therefore, do not dispose the appliance with normal domestic waste at the end of its service life. Take it to a collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. Ask the local authority in your area for these collection points. Help protect the environment and natural resources by recycling used products.
1.3 Package information
Package of the product is made of recyclable materials in accordance with our national legislation. Do not dispose of the packaging materials together
with the domestic or other wastes. Take them to the packaging material collection points designated by the local authorities.
Hand Mixer / User Manual |
5 / 59 EN |
|
|
2Hand Mixer
2.1Overview
1
2
3
4
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
6 |
5 |
7 |
1.Accessory release switch
2.Speed control
3.Turbo button
4.Handle
5.Accessory slots for beaters and dough hooks
6.Beaters
7.Kneading hooks
2.2 Technical data
This appliance complies with the European CE Directives numbered 2004/108/EC, 2006/95/EC, 2009/125/EC and 2011/65/EU.
Power supply: 220-240 V~, 50/60 Hz
Power: 425 W
Technical and design modifications reserved.
The values which are declared in the markings affixed on your appliance or the other printed documents supplied with it represent the values which were obtained in the laboratories pursuant to the pertinent standards. These values may vary according to the usage of the appliance and ambient conditions.
6 / 59 EN |
Hand Mixer / User Manual |
|
|
3Operation
3.1Preparation
1.Remove all packaging and sticker materials and dispose of them according to the applicable legal regulations.
2.Before using the appliance for the rst time, clean parts which come into contact with food (see the “Cleaning and care” section).
3.2 Operation
1.Make sure that the power cord has been disconnected from the wall socket and the speed control (2) and accessory release switch
(1) is set to speed 0 prior to attaching the beater or dough hooks to the mixer.
2.Insert the beaters (6) or kneading hooks (7) into the accessory slots for beaters and dough hooks (5) on the mixer until they lock into place.
C Insert dough hook (7) in the larger of the two accessory slots (5).
C The beaters (6) can be inserted in either of the two accessory slots (5).
3.Insert the plug into the wall socket.
4.Dip the beaters (6) or kneading hooks (7) into the food mixture before switching the hand mixer on.
5.Set the speed control (2) to the desired speed (1 to 4 speed settings).
– The appliance begins to operate.
Select a suitable speed level, depending on the type of food. While mixing, you can press the
C Turbo button (3) to brie y raise the speed level to the maximum speed. The speed of the Turbo button (3) corresponds to the level 4 of the speed control (2).
WARNING: Here, the standard load means the added our should A be less than 900g in every time blend and the added water ratio should be around 72g of water for
each 100g of our.
6.After you nish operation, set the speed control
(2)to speed 0. Disconnect the plug from the wall socket. Wait for the appliance to come to a complete standstill and then pull out the beaters/kneading hook from the food mixture.
7.Hold the beaters (6) or kneading hooks (7) with one hand and push the accessory release switch (1).
– The beaters (6) or kneading hooks (7) will be released.
WARNING: Never press the A accessory release switch (1) unless the speed control is on position 0 and the appliance is disconnected
from the wall socket.
7 / 59 EN
3 Operation
3.2.1 Hints and tips
•• To avoid mixing egg shells in with the food already in the container, put them into a separate container first. Then add them to the mixture.
•• Remember that climatic conditions, seasonal temperature differences, temperature and consistency of the ingredients could affect the preparation time necessary as well as the results.
•• Always start blending on a low speed. Increase the speed gradually until you have reached the recommended speed for the food you are mixing.
Food |
Butter |
and |
honey |
||
|
mixture |
|
|
|
|
Amount |
300g butter |
|
|
||
|
550g honey |
|
|
||
Preparation method |
butter |
taken |
from |
||
|
the |
freezer |
(should |
||
|
be kept in the freezer |
||||
|
min.4 |
hrs.and |
cut |
||
|
in |
pieces |
of |
size |
|
|
a p p rox . 1 0 - 1 5 m m |
||||
|
x |
35-40mmhoney |
|||
|
taken |
from |
the |
||
|
refrigerator |
(should |
|||
|
be kept min.1 day). |
||||
Appr.Time |
10 secs. |
|
|
|
8 / 59 EN |
Hand Mixer / User Manual |
|
|
4Information
4.1Cleaning and care
WARNING: Never use petrol A solvents, abrasive cleaners, metal
objects or hard brushes to clean the appliance.
1.Turn the appliance off and disconnect it from the wall socket.
2.Let the appliance cool down completely.
3.Use a damp soft cloth to clean the exterior of the appliance.
WARNING: Never put the A appliance or power cord in water
or any other liquids and never hold them under running water.
4.Clean the beaters (6) or kneading hooks (7) with warm, soapy water. Then rinse the beaters or kneading hooks with clear water and dry them off thoroughly. The beaters or kneading hooks can also be cleaned in the dishwasher.
C Before using the appliance after cleaning, dry all parts carefully using a soft towel.
4.2 Storage
•• If you do not plan to use the appliance for a long period of time, please store it carefully.
•• Make sure the appliance is unplugged and completely dry.
•• Store the appliance in a cool, dry place.
•• Make sure the appliance is kept out of the reach of children.
4.3 Handling and transportation
•• During handling and transportation, carry the appliance in its original packaging. The packaging of the appliance protects it against physical damages.
•• Do not place heavy loads on the appliance or the packaging. The appliance may be damaged.
•• Dropping the appliance will render it nonoperational or cause permanent damage.
Hand Mixer / User Manual |
9 / 59 EN |
|
|
Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung!
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Beko-Produkt entschieden haben. Wir hoffen, dass Sie mit diesem Produkt, das mit den höchsten Qualitätsanforderungen und der modernsten Technologie hergestellt wurde, beste Ergebnisse erzielen. Bitte lesen Sie die gesamte Bedienungsanleitung und alle anderen Begleitdokumente aufmerksam, bevor Sie das Produkt verwenden; bewahren Sie sie zum künftigen Nachschlagen sicher auf. Wenn Sie das Produkt an einen Dritten weitergeben, händigen Sie bitte auch diese Anleitung aus. Befolgen Sie alle Warnhinweise und Informationen in dieser Anleitung.
Symbole
Folgende Symbole werden in den verschiedenen Abschnitten dieser Anleitung verwendet:
C Wichtige Informationen und nützliche Tipps in Bezug auf die Verwendung.
WARNUNG: Warnhinweise
A zu gefährlichen Situationen im
Hinblick auf die Sicherheit von Leib,
Leben und Eigentum.
Für den Kontakt mit Lebensmitteln geeignet.
Gerät, Netzkabel sowie Netzstecker nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen.
Schutzklasse gegen Stromschläge.
Dieses Produkt wurde in umweltfreundlichen, hochmodernen Einrichtungen hergestellt
Das Gerät erfüllt die Vorgaben |
Es enthält kein PCB. |
der WEEE-Richtlinie. |
Hergestellt in: P.R.C. |
|
INHALT
1Wichtige Anweisungen zu Sicherheit und Umwelt 12
1.1 Allgemeine
Sicherheit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
1.2 Konformität mit der WEEE-Richtlinie und Entsorgung von Altprodukten . . . . . . . . . . 13
1.3 Informationen zur Verpackung. . . . . . . . . . . . .13
2Handmixers 14
2.1 Übersicht. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 2.2 Technische Daten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
3Betrieb |
15 |
3.1 Vorbereitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 3.2 Betrieb. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 3.2.1 Tipps und Tricks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
4Informationen 17
4.1 Reinigung und Pflege. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 4.2 Lagerung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 4.3 Handhabung und Transport . . . . . . . . . . . . . . .17
Handmixers / Bedienungsanleitung |
11 / 59 DE |
|
|
1Wichtige Anweisungen zu Sicherheit und Umwelt
Dieser Abschnitt erklärt Sicherheitsanweisungen, die beim Schutz vor Personenund Sachschäden helfen.
Bei Nichtbeachtung dieser Anweisungen erlischt die gewährte Garantie.
1.1 Allgemeine Sicherheit
•Dieses Gerät erfüllt die internationalen Sicherheitsstandards.
•Dieses Gerät kann von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensoriellen oder mentalen Fähigkeiten oder ohne spezielles Wissen oder Erfahrung verwendet werden, sofern sie beaufsichtigt werden oder die Anweisungen zum sicheren Umgang mit dem Produkt und dessen potenzielle Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigungsund Wartungsarbeiten dürfen nicht von Kindern ausgeführt werden.
•Dieses Gerät darf nicht von Kindern benutzt werden.
•Halten Sie Gerät und Netzkabel von Kindern fern.
•Verwenden Sie das Produkt nicht, falls Netzkabel oder Gerät selbst beschädigt sind. Wenden Sie sich dann an einen autorisierten Serviceanbieter.
•Ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie Zubehör installieren/ entfernen, das Produkt reinigen oder unbeaufsichtigt zurücklassen.
•Nur Originalteile und vom Hersteller empfohlene Teile verwenden.
•Nicht versuchen, das Gerät zu demontieren.
•Die Stromversorgung muss mit den Angaben am Typenschild des Gerätes übereinstimmen.
•Das Gerät nicht mit einem Verlängerungskabel verwenden.
•Beim Trennen des Gerätes nicht am Netzkabel selbst ziehen.
•Ziehen Sie vor der Reinigung, Demontage und Auswechslung von Zubehör den Netzstecker und warten Sie, bis das Gerät vollständig zum Stillstand gekommen ist.
•Berühren Sie Stecker und Gerät nicht mit feuchten oder nassen Händen.
•Das Gerät nicht mit heißen Lebensmitteln benutzen.
•Knochen und Steine zur Vermeidung von Schäden am Gerät aus Lebensmitteln entfernen.
Dieses Gerät eignet sich nicht für
trockene oder harte Lebensmittel.•
12 / 59 DE |
Handmixers / Bedienungsanleitung |
|
|
1Wichtige Anweisungen zu Sicherheit und Umwelt
•Die Quirlfunktion zur Vermeidung von Überhitzung nicht länger als
10Minuten in Folge benutzen. Zwischen 10-minütigen Einsätzen
5Minuten abkühlen lassen.
•Die Knetfunktion zur Vermeidung von Überhitzung nicht länger als 2 Minuten in Folge benutzen. Zwischen 2-minütigen Einsätzen
1Minute abkühlen lassen.
•Zur Vermeidung von Verletzungen aufgrund unsachgemäßer Benutzung alle Warnungen befolgen.
•Das Gerät und sämtliche Zubehörteile nach der Reinigung gründlich trocknen, bevor es mit der Stromversorgung verbunden wirdund bevor Teile abgenommen oder angebracht werden.
•Gerät, Netzkabel sowie Netzstecker nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen.
•Das Gerät und dessen Zubehör nicht auf oder in der Nähe von heißen Oberflächen betreiben oder platzieren.
•Falls Sie die Verpackungsmaterialienaufhebenmöchten,bewahren Sie sie außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
1.2 Konformität mit der WEEERichtlinie und Entsorgung von Altprodukten
Dieses Produkt enthält keine der in der vom Ministerium für Umwelt und Städteplanung ausgestellten „Regulierung zur Überwachung von elektrischen und elektronischen
Altgeräten“ angegebenen gefährlichen bzw. verbotenen Materialien. Das Gerät erfüllt die Vorgaben der WEEE-Richtlinie. Dieses Gerät wurde aus hochwertigen Teilen und Materialien hergestellt, die wiederverwendet werden können und zum Recycling geeignet sind. Deshalb darf das Gerät am Ende seiner Einsatzzeit nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Geben Sie das Gerät bei einer Sammelstelle ab, die für dasRecyclingvonelektrischenundelektronischen Geräten zuständig ist. Erkundigen Sie sich bei der örtlichen Behörde in Ihrer Region nach diesen Sammelstellen. Durch das Recycling von Altgeräten tragen Sie zum Schutz der Umwelt und der natürlichen Rohstoffe bei.
1.3 Informationen zur Verpackung
Die Verpackung des Produkts wurde gemäß unserer nationalen Gesetzgebung aus recyclingfähigen Materialien hergestellt. Entsorgen Sie die Verpackungsmaterialien nicht mit dem
Hausmüll oder anderem Müll. Bringen Sie sie zu einer von der Stadtverwaltung bereitgestellten Sammelstelle für Verpackungsmaterial.
Handmixers / Bedienungsanleitung |
13 / 59 DE |
|
|
2Handmixers
2.1Übersicht
1
2
3
4
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
6 |
5 |
7 |
1.Zubehör-Freigabeschalter
2.Geschwindigkeitsregler
3.Turbo-Taste
4.Handgriff
5.Öffnungen für Quirle und Knethaken
6.Quirle
7.Knethaken
2.2 Technische Daten
Dieses Gerät erfüllt die Vorgaben der europäischen CE-Richtlinien 2004/108/EC, 2006/95/EC, 2009/125/EC und 2011/65/EU.
Spannung: 220-240 V~, 50/60 Hz
Leistung: 425 W
Technische und optische Änderungen vorbehalten
Die am Gerät oder in der Dokumentation angegebenen Werte wurden nach maßgeblichen Standards unter Laborbedingungen ermittelt. Diese Werte können je nach Einsatzund Umgebungsbedingungen variieren.
14 / 59 DE |
Handmixers / Bedienungsanleitung |
|
|
3Betrieb
3.1Vorbereitung
1.Alle Verpackungsmaterialien und Aufkleber entfernen und diese entsprechend den gesetzlichen Vorschriften entsorgen.
2.Quirle und Knethaken vor der ersten Inbetriebnahme des Gerätes reinigen (siehe Abschnitt „Reinigung und Pflege“).
3.2 Betrieb
1. Vor |
Einstecken |
von |
Quirlen |
oder |
Knethaken im Mixer sicherstellen, |
dass |
das Netzkabel aus der Steckdose gezogen und Geschwindigkeitsregler und ZubehörFreigabeschalter (1) auf eine Geschwindigkeit von 0 eingestellt sind.
2.Quirle(6)oderKnethaken(7)biszumEinrasten in die Öffnungen für Quirle/Knethaken (5) am Mixer stecken.
C Knethaken (7) in die größere der beiden Öffnungen stecken.
C Quirles (6) können in beide Öffnungen(5)eingestecktwerden.
3.Netzstecker in die Steckdose stecken.
4.Quirle (6) oder Knethaken (7) vor Einschalten des Handmixers in die Mixtur halten.
5.Geschwindigkeitsregler (2) auf die gewünschte Geschwindigkeit (Geschwindigkeitseinstellung 1 bis 4) einstellen.
– Das Gerät beginnt zu arbeiten.
Je nach Lebensmitteltyp eine geeignete Geschwindigkeit wählen. Beim Vermischen kann die
C Geschwindigkeit durch Betätigung der Turbo-Taste (3) kurz auf
das Maximum erhöht werden. Die Geschwindigkeit der TurboTaste (3) entspricht Stufe 4 des Geschwindigkeitsreglers (2).
WARNUNG: Hier meint die A Standardlast, dass je Einsatz
weniger als 900 g Mehl verwendet werden sollten; das Verhältnis sollte 72 g Wasser je 100 g Mehl betragen.
WARNUNG: Geschwindigkeitsregler (2) nach dem Einsatz auf
A 0 einstellen. Netzstecker aus der Steckdose ziehen. Warten, bis das Gerät zu einem vollständigen Stillstand gekommen ist; dann Quirle/ Knethaken aus der Mixtur ziehen.
6.Quirle (6) oder Knethaken (7) mit einer Hand halten und den Zubehör-Freigabeschalter (1) drücken.
–Die Quirle (6) oder Knethaken (7) werden freigegeben.
WARNUNG: ZubehörFreigabeschalter (1) niemals drücken,
A wennsichderGeschwindigkeitsregler nicht auf Position 0 befindet und das Gerät von der Stromversorgung getrennt ist.
3.2.1 Tipps und Tricks
•• Damit keine Eierschalen mit den bereits im Behälter befindlichen Lebensmitteln verrührt werden, sollten Eier zunächst in einem separaten Behälter aufgeschlagen werden. Dann in die Mixtur geben.
•• Daran denken, dass sich klimatische Bedingungen, jahreszeitlich bedingte Temperaturänderungen sowie Temperatur und Konsistenz der Zutaten auf die erforderliche Zubereitungszeit sowie das Ergebnis auswirken können.
•• Immer zunächst bei geringer Geschwindigkeit verrühren. Geschwindigkeit stufenweise bis zu der zum Vermischen der jeweiligen Lebensmittel empfohlenen Geschwindigkeit steigern.
Handmixers / Bedienungsanleitung |
15 / 59 DE |
|
|
3 Betrieb
Zutaten |
Butter und Honig |
|
Mischung |
Menge |
300g Butter |
|
550g Honig |
Vorbereitungsmethode |
Butter aus dem |
|
Gefrierschrank |
|
nehmen (sollte mind. 4 |
|
Std. im Gefrierschrank |
|
aufbewahrt werden) |
|
und in Stücke von |
|
ungef.10-15mm x |
|
35-40mm Größe |
|
schneiden Honig aus |
|
dem Kühlschrank |
|
(sollte mind.1 |
|
Tag Kühlschrank |
|
aufbewahrt werden). |
Ungef. Zeit |
10 Sek. |
16 / 59 DE |
Handmixers / Bedienungsanleitung |
|
|
4Informationen
4.1Reinigung und Pflege
WARNUNG: Zur Reinigung A des Gerätes niemals Benzin,
Lösungsmittel, Scheuermittel oder harte Bürsten verwenden.
1.Gerät ausschalten und Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
2.Das Gerät vollständig abkühlen lassen.
3.Außenseite des Gerätes mit einem feuchten, weichen Tuch abwischen.
WARNUNG: Gerät sowie A Netzkabel niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen, niemals unter fließendes Wasser
halten.
WARNUNG: Quirle (6) und Knethaken (7) mit warmem
A Seifenwasser reinigen. Quirle und Knethaken dann mit klarem Wasser abspülen und gründlich trocknen. Quirle und Knethaken können auch im Geschirrspüler gereinigt werden.
Nach der Reinigung und vor dem C Einsatz des Gerätes alle Teile sorgfältig mit einem weichen
Handtuch trocknen.
4.2 Lagerung
•• Wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird, sollte es sorgfältig aufbewahrt werden.
•• Darauf achten, dass der Netzstecker gezogen wird und das Gerät komplett trocken ist.
•• Das Gerät an einem kühlen, trockenen Ort lagern.
•• Das Gerät sollte immer außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahrt werden.
4.3 Handhabung und Transport
•• Transportieren Sie das Gerät in seiner Originalverpackung. Die Verpackung schützt das Gerät vor Sachschäden.
•• Legen Sie keine schweren Gegenstände auf dem Gerät oder der Verpackung ab. Andernfalls könnte das Gerät beschädigt werden.
•• Falls das Gerät herunterfällt, ist es möglicherweise nicht mehr funktionsfähig oder weist dauerhafte Schäden auf.
Handmixers / Bedienungsanleitung |
17 / 59 DE |
|
|
Avant toute chose, veuillez lire ce manuel d’utilisation !
Chers clients,
Merci d’avoir choisi les produits Beko. Nous espérons que ce produit, fabriqué dans des installations modernes et soumis à un processus de contrôle qualité rigoureux, vous offre les meilleures performances possibles. C’est pourquoi nous vous recommandons, avantd’utiliserceproduit,delireattentivementcemanuelettouslesautresdocuments fournis et de les conserver soigneusement pour toute consultation future. Si vous confiez le produit à quelqu’un d’autre, n’oubliez pas de lui remettre également le manuel d’utilisation. Veillez à bien respecter les consignes et les instructions figurant dans le manuel d’utilisation.
Signification des symboles
Les symboles suivants sont repris tout au long de ce manuel :
C Informations importantes et conseils utiles sur l’utilisation de l’appareil.
ATTENTION : Avertissement A sur les situations dangereuses
concernant la sécurité des biens et des personnes.
Ces substances sont supposées entrer en contact avec les aliments.
|
|
|
N’immergez |
pas l’appareil, |
le |
|
|
|
câble d’alimentation ou la fiche |
||
|
|
|
d’alimentation |
électrique dans |
de |
|
|
|
l’eau ou tout autre liquide. |
|
|
|
|
|
|
|
|
Catégorie de protection contre le risque d'électrocution.
Ce produit a été fabriqué dans des usines écologiques et modernes.
Conforme à la Directive DEEE.
Ne contient pas de PCB. Fabriqué en: P.R.C.
TABLE DES MATIÈRES
1 Instructions importantes pour la sécurité et l’environnement 20
1.1 Consignes générales de sécurité . . . . . . . . . 20
1.2 Conformité avec la directive DEEE et mise au rebut des produits usagés . . . . . . . . . . . . . . . .22
1.3 Information sur l›emballage . . . . . . . . . . . . . . .22
2Blender portatif |
23 |
2.1 Vue d'ensemble. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23 2.2 Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
3Fonctionnement 24
3.1 Préparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 3.2 Fonctionnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 3.2.1 Conseils et astuces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
4Informations 26
4.1 Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 4.2 Rangement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 4.3 Manipulation et transport . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Batteur / Manuel d’utilisation |
19 / 59 FR |
|
|
1Instructions importantes pour la sécurité et l’environnement
Cette section contient les consignes de sécurité qui aident à se prémunir contre les risques de dommages corporels ou de dégâts matériels.
Le non-respect de ces consignes annule la garantie.
1.1 Consignes générales de sécurité
•Cet appareil est conçu selon les normes internationales de sécurité.
•Cetappareilpeutêtreutiliséparles personnes à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou qui manquent d’expérience et de connaissances, à condition qu’elles soient supervisées ou qu’elles aient reçues les consignes concernant l’utilisation sûre de l’appareil et assimilées les dangers encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Les travaux d’entretien et de nettoyage ne doivent pas être effectués par des enfants.
•Cet appareil ne peut pas être utilisé par les enfants.
•Maintenez l’appareil et le câble hors de la portée des enfants.
•Ne l’utilisez jamais si le câble d’alimentation ou l’appareil luimême est endommagé. Contactez un service agréé.
•Débranchez l’appareil lorsqu’il est laissé sans surveillance, lorsque vous installez/retirez les accessoires ou avant de le nettoyer.
•Utilisez uniquement des pièces d’origine ou pièces recommandées par le fabricant.
•N’essayez pas de démonter l’appareil.
•Assurez-vous que votre source d’alimentation électrique soit conforme aux informations spécifiées sur la plaque signalétique de votre appareil.
•N’utilisez pas de cordon prolongateur avec l’appareil.
•Ne tirez pas sur le câble d’alimentation de l’appareil pour le débrancher de l’alimentation.
•Débranchez l’appareil avant le nettoyage, le démontage ou le remplacement des accessoires et attendez qu’il soit à l’arrêt complet.
20 / 59 FR |
Batteur / Manuel d’utilisation |
|
|
1Instructions importantes pour la sécurité et l’environnement
•Ne touchez jamais la prise électrique avec les mains humides ou mouillées.
•N’utilisez pas l’appareil pour traiter des aliments chauds.
•Retirez les os et les cailloux des aliments pour éviter d’endommager les lames et l’appareil.
•Cet appareil n’est pas adapté pour hacher des aliments secs ou durs.
•Pour éviter toute surchauffe, ne faites pas fonctionner les batteurs de manière continue pendant plus de 10 minutes. Laissez-le refroidir pendant 5 minute entre chaque utilisation de 10 minutes.
•Pour éviter toute surchauffe, ne faites pas fonctionner l’appareil de manière continue pendant plus de 2 minutes. Laissez-le refroidir pendant 1 minute entre chaque utilisation de 2 minutes.
•Suivez toutes les instructions afin d’éviter des blessures dues à un mauvais usage de l’appareil.
•Après le nettoyage, séchez l’appareil et tous ses composants avant de le brancher sur le secteur et d’y ajouter les accessoires.
•Ne plongez pas l’appareil, le câble d’alimentation ou la prise d’alimentation électrique dans l’eau ou tout autre liquide.
•Ne faites jamais fonctionner ou n’installez aucun composant de cet appareil au-dessus ou à proximité de surfaces chaudes.
•Si vous conservez le matériel d’emballage, tenez-le hors de la portée des enfants.
Batteur / Manuel d’utilisation |
21 / 59 FR |
|
|