Prosimy najpierw przeczytać
niniejszą instrukcję obsługi!
Drodzy Klienci,
Dziękujemy za wybranie produktu Beko.
Mamy nadzieję, że ta pralka, wyprodukowana
z zachowaniem najwyższych wymogów
jakościowych i przy zastosowaniu najnowszej
technologii, będzie Państwu służyła jak najlepiej.
Prosimy zatem przed jej uruchomieniem uważnie
przeczytać całą instrukcję obsługi i zachować ją
do wglądu w przyszłości. W przypadku zmiany
właściciela pralki należy również przekazać
tę instrukcję. Należy przestrzegać wszystkich
ostrzeżeń i informacji zawartych w instrukcji
obsługi. W całej instrukcji obsługi stosowane są
następujące symbole:
ZAGROŻENIE!
B
• Ostrzeżenie przed porażeniem
elektrycznym.
ZAGROŻENIE!
• Ostrzeżenie o wadze wyrobu
ZAGROŻENIE!
• Ostrzeżenie o zagrożeniu pożarowym.
UWAGA!
A
• Ostrzeżenie przed niebezpiecznymi
sytuacjami stanowiącymi zagrożenie dla
życia lub mienia.
C
INFORMACJE
• Ważna informacja albo przydatna rada
dotycząca eksploatacji.
• Przeczytaj instrukcję obsługi.
• Opakowanie tego wyrobu
wytworzono z surowców
wtórnych zgodnie z przepisami.
• Nie wyrzucaj materiałów
opakowaniowych razem z
odpadkami domowymi lub
innymi. Należy dostarczyć je
do punktu zbiórki materiałów
opakowaniowych wyznaczonych
przez władze lokalne.
• Allergy UK to skrócona
nazwa fundacji British Allergy
Foundation. Zatwierdza ona
produkty, przyznając „pieczęć
jakości”. Jeśli zobaczysz
produkt z tym logo, możesz
mieć pewność, że został on
przebadany naukowo w celu
wykazania jego skuteczności
w zmniejszaniu/usuwaniu
alergenów ze środowiska,
w którym przebywają osoby
cierpiące na alergię i astmę, lub
zawartość alergenów/substancji
chemicznych w produkcie
została znacznie ograniczona.
A
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI!
• Środki ostrożności, które należy zachować.
Wyrób ten został wyprodukowany przy użyciu najnowszej technologii w przyjaznych środowisku naturalnemu warunkach.
1 Ważne instrukcje zachowania bezpieczeństwa i ochrony
środowiska naturalnego
Rozdział ten zawiera instrukcje
zachowania bezpieczeństwa, które
pomogą zabezpieczyć się przed
zagrożeniem obrażeniami ciała i szkodami
materialnymi. Nieprzestrzeganie tych
instrukcji unieważnia wszelkie gwarancje.
1.1 Bezpieczeństwo ogólne
PRZESTROGA!
A
• Wyrób ten może być używany
przez dzieci w wieku 8 lat i starsze
oraz osoby o ograniczonych
możliwościach fizycznych,
sensorycznych lub umysłowych lub
niedoświadczone i nieumiejętne,
pod warunkiem że są nadzorowane
lub przeszkolone w zakresie
bezpiecznego użytkowania tego
produktu i związanych z nim
zagrożeń. Dzieci nie powinny bawić
się produktem. Dzieci bez nadzoru
nie powinny wykonywać czyszczenia
ani prac konserwacyjnych. Dzieci
poniżej 3. roku życia nie powinny
przebywać w pobliżu produktu,
chyba że są pod stałym nadzorem.
A
OSTRZEŻENIE!
• Nie wolno stawiać produktu na
podłodze pokrytej dywanem lub
wykładziną. W przeciwnym razie brak
przepływu powietrza pod produktem
spowoduje przegrzanie się części
elektrycznych. To spowoduje
problemy w użytkowaniu produktu.
INFORMACJE
C
• Instalację i wszelkie naprawy muszą
być wykonywane przez upoważnione
osoby. Producent nie ponosi
odpowiedzialności za szkody, które
może spowodować przeprowadzenie
procedur przez osoby nieupoważnione.
OSTRZEŻENIE!
A
• Jeśli produkt będzie stosowany
wewnątrz szafy/szafki/modułu i jeśli
otwór nie jest wystarczająco duży,
zaleca się, aby drzwi szafy/szafki/
modułu były otwarte podczas pracy
w celu zapewnienia odpowiedniego
obiegu powietrza.
3 / PL
Pralko-Suszarka / UInstrukcja Obsługi
1.1.1 Bezpieczeństwo
elektryczne
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
B
• Jeśli wyrób ten ma usterki, nie
powinno się go uruchamiać, dopóki
nie zostanie naprawiony przez
autoryzowanego agenta serwisowego.
Grozi to porażeniem elektrycznym!
• Nie myć produktu, polewając go wodą!
Grozi to porażeniem elektrycznym!
C
INFORMACJE
• Urządzenie to zaprojektowano
tak, aby wznawiało pracę po
przywróceniu zasilania energią
elektryczną w przypadku przerwy
w zasilaniu. Instrukcje dotyczące
anulowania programu znajdują się
w rozdziale „Anulowanie programu”.
1.1.2 Bezpieczeństwo produktu
A
PRZESTROGA!
• W razie uszkodzenia przewodu
zasilającego jego wymianę trzeba
powierzyć producentowi, serwisowi
posprzedażnemu lub osobie o podobnych
kwalifikacjach (najlepiej elektrykowi) albo
osobie wskazanej przez importera w celu
uniknięcia ewentualnych zagrożeń.
OSTRZEŻENIE!
A
• Jeśli produkt nie jest używany,
należy wyjąć wtyczkę z gniazdka.
• Nie wolno dotykać wtyczki
wilgotnymi dłońmi! Aby wyjąć
wtyczkę z gniazdka, należy ciągnąć
za wtyczkę, nigdy za przewód
• W trakcie instalacji, konserwacji,
czyszczenia i napraw produktu
należy wyjmować wtyczkę
przewodu zasilającego z gniazdka.
• Do przyłączenia nie używać
przedłużaczy ani rozgałęźników.
B
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
• Nigdy nie należy otwierać drzwiczek
do wkładania prania ani wyjmować
filtra, gdy w bębnie nadal znajduje się
woda. W przeciwnym razie istnieje
zagrożenie zalania wodą i poparzenia.
PRZESTROGA!
A
• Przewody zasilania w wodę oraz spustu
wody muszą być mocno przytwierdzone
i nie wolno dopuścić do ich
uszkodzenia. Grozi to wyciekiem wody.
OSTRZEŻENIE!
A
• Z produktu należy korzystać bez
zdejmowania górnej płyty.
4 / PL
Pralko-Suszarka / UInstrukcja Obsługi
C
INFORMACJE
• Zamkniętych drzwiczek nie należy otwierać
siłą. Drzwiczki otworzą się automatycznie
od razu po zakończeniu cyklu prania. Jeśli
urządzenie nie ostygnie po ukończeniu
programu, nie można otworzyć drzwiczek.
Należy zaczekać na ostygnięcie produktu.
Jeśli drzwiczki nadal się nie otwierają, należy
zastosować rozwiązania opisane w części
„Rozwiązywanie problemów” – „Nie można
otworzyć drzwiczek”. Nie należy otwierać
zamkniętych drzwiczek siłą. W ten sposób
można uszkodzić drzwiczki lub ich zamek.
• W miejscu instalacji produktu nie może
być drzwi z zamkiem, zasuwą lub
zawiasami, które uniemożliwiłyby pełne
otwarcie drzwiczek.
• Należy przestrzegać wskazówek
podanych na metkach tkanin oraz na
opakowaniu detergentu.
• Używać wyłącznie detergentów, środków
zmiękczających wodę i dodatków
przeznaczonych do prania w pralce.
• Nie instalować ani nie pozostawiać
urządzenia w miejscu, w którym byłoby
narażone na działanie warunków
atmosferycznych.
• Elementy sterowania urządzenia nie służą
do zabawy.
• Jeżeli w celu zapewnienia zgodności z
normą wymagane jest odcięcie termiczne
bez samoczynnego resetowania, to
instrukcje dla urządzeń zawierających
odcięcie termiczne bez samoczynnego
resetowania, które jest resetowane przez
odłączenie głównego zasilania, powinny
zawierać następujące informacje:
PRZESTROGA: Aby uniknąć
niebezpieczeństwa z powodu
niezamierzonego resetu odcięcia
termicznego, urządzenie to nie może być
zasilane przez zewnętrzne urządzenie
przełączające, takie jak czasomierz, bądź
podłączone do obwodu, który regularnie jest
włączany i wyłączany przez urządzenie.
1.1.3 Ostrzeżenia
dotyczące suszenia
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
• Rzeczy, które uprzednio prano,
czyszczono, zabrudzono
lub poplamiono benzyną,
rozpuszczalnikami do prania
chemicznego lub innymi
substancjami łatwopalnymi
albo wybuchowymi, nie wolno
suszyć w urządzeniu, ponieważ
mogą wydzielać łatwopalne
lub wybuchowe opary.
Nieprzestrzeganie tej instrukcji
spowoduje zagrożenie pożarem.
• Przed suszeniem rzeczy zabrudzone
olejem roślinnym, alkoholem,
benzyną, olejem napędowym,
odplamiaczem, terpentyną, woskiem
lub środkiem do usuwania wosku
należy wyprać w gorącej wodzie z
dodatkiem dużej ilości detergentu.
Nieprzestrzeganie tej instrukcji
spowoduje zagrożenie pożarem.
• Pianki gumowej (lateksowej), czepków
kąpielowych, tkanin wodoodpornych,
ubrań ani poduszek podgumowanych
lub z gumową pianką nie wolno
suszyć przy użyciu funkcji suszenia.
Nieprzestrzeganie tej instrukcji
spowoduje zagrożenie pożarem.
• W przypadku korzystania z kul do
prania, miarek lub klatki do prania w
pralce te produkty mogą się stopić
podczas procesu suszenia. W przypadku
korzystania z funkcji suszenia nie
należy stosować tych produktów.
Nieprzestrzeganie tej instrukcji
spowoduje zagrożenie pożarem.
5 / PL
Pralko-Suszarka / UInstrukcja Obsługi
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
• Nie wolno uruchamiać funkcji
suszenia, gdy do czyszczenia
stosowane są chemikalia przemysłowe.
Nieprzestrzeganie tej instrukcji
spowoduje zagrożenie pożarem.
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
B
• Nie wolno dotykać szyby w drzwiczkach
gołymi rękami po wysuszeniu prania.
Grozi to poparzeniem.
• Ostatni etap procesu suszenia
to chłodzenie, które ma na celu
utrzymanie wypranej odzieży w
pewnej temperaturze, aby nie
dopuścić do jej uszkodzenia.
Jeśli drzwiczki zostaną otwarte
przed całkowitym zakończeniem
chłodzenia, grozi to stycznością z
gorącą parą. Grozi to poparzeniem.
• Jeśli przerwie się program suszenia
(w wyniku anulowania programu
lub awarii zasilania), pranie w
urządzeniu może być gorące. Należy
zachować ostrożność.
PRZESTROGA!
A
• Nie zatrzymywać urządzenia przed
ukończeniem programu suszącego.
Jeśli istnieje taka konieczność,
należy wyjąć całe pranie, umieścić
je w odpowiednim miejscu i
poczekać, aż ostygnie.
• Wyrób jest przeznaczony do pracy w
temperaturach od 0°C do +35°C.
A
PRZESTROGA!
• Temperatury otoczenia od 15°C do
+25°C są odpowiednie dla produktu.
• Nie należy dopuszczać do tego, by
zwierzęta domowe wchodziły do
urządzenia. Przed użyciem należy
sprawdzić wnętrze urządzenia.
• Nie należy suszyć zbyt wielu rzeczy
naraz. Przestrzegać maksymalnych
dopuszczalnych wsadów podanych
dla suszenia.
OSTRZEŻENIE!
A
• Urządzenia nie należy
wykorzystywać do suszenia odzieży
ze skóry lub zawierającej skórę (np.
skórzane naszywki na dżinsach).
Kolor elementów skórzanych może
mieć wpływ na inne materiały.
• W przypadku braku możliwości
rozwiązania problemu na podstawie
informacji podanych w instrukcji
bezpieczeństwa należy wyłączyć
urządzenie lub odłączyć je od prądu i
wezwać autoryzowanego serwisanta.
• Pralko-suszarka może służyć do
samego prania, samego suszenia lub
prania i suszenia odzieży. Urządzenia
nie można używać tylko do suszenia
mokrych rzeczy przez zbyt długi
okres. Podczas korzystania z pralkosuszarki wyłącznie do suszenia należy
uruchomić program prania bez wsadu
po każdych 15 cyklach suszenia.
• Przed włożeniem prania do pralko-
suszarki należy sprawdzić, czy
wewnątrz ubrań lub w kieszeniach
nie znajduje się zapalniczka, monety,
metalowe przedmioty, igły itp.
6 / PL
Pralko-Suszarka / UInstrukcja Obsługi
A
OSTRZEŻENIE!
• W urządzeniu nie wolno suszyć
bielizny z metalowymi fiszbinami.
Metalowe fiszbiny mogą wysunąć się
podczas procesu suszenia i uszkodzić
urządzenie. Bieliznę z metalowymi
fiszbinami należy umieścić w
woreczku lub powłoczce na poduszkę.
• Nie należy suszyć w urządzeniu dużych
rzeczy, takich jak tiulowe firanki,
zasłony, pościel, koce ani dywany.
Takie rzeczy mogą ulec uszkodzeniu.
INFORMACJE
C
• Nie należy suszyć rzeczy
nieupranych w urządzeniu.
• Nie należy stosować zmiękczaczy ani
środków antystatycznych, jeśli nie
jest to zalecane przez producenta.
• Produkty takie jak środki zmiękczające
do tkanin należy stosować zgodnie z
instrukcjami ich producenta.
• Nie wykorzystywać pralko-suszarki
do suszenia jedwabiu, wełny i
podobnych delikatnych ubrań. W
przeciwnym razie ubrania wełniane
mogą się zbiec, a inne delikatne
ubrania mogą ulec uszkodzeniu.
• Należy sprawdzić symbole na etykiecie
ubrań przed praniem i suszeniem.
1.2 Przeznaczenie
INFORMACJE
C
• Produkt jest przeznaczony do
użytku domowego. Nie nadaje się
do zastosowań komercyjnych i nie
może być użytkowany niezgodnie z
przeznaczeniem.
• Wyrób należy stosować wyłącznie
do prania, płukania i suszenia
produktów tekstylnych z
odpowiednimi oznaczeniami.
• Producent odmawia jakiejkolwiek
odpowiedzialności wynikłej z
nieprawidłowego użytkowania lub
transportu.
• Okres użytkowania tego wyrobu
wynosi 10 lat. Przez ten czas
dostępne będą oryginalne
części zamienne do prawidłowej
eksploatacji tego urządzenia.
• Urządzenie przeznaczone jest
do użytku w gospodarstwach
domowych i do podobnego
zastosowania, takiego jak:
– pomieszczenia kuchenne dla
pracowników sklepów, biur i innych
środowisk pracy;
– gospodarstwa rolne;
– przez klientów w hotelach,
motelach i innych budynkach
mieszkalnych;
– pensjonaty;
– miejsca ogólnodostępne w
blokach lub pralniach.
7 / PL
Pralko-Suszarka / UInstrukcja Obsługi
1.3 Bezpieczeństwo dzieci
PRZESTROGA!
A
• Dzieci poniżej 3. roku życia nie powinny
przebywać w pobliżu produktu, chyba
że są pod stałym nadzorem.
• Materiały opakowaniowe są
niebezpieczne dla dzieci. Należy
trzymać je w bezpiecznym miejscu
poza zasięgiem dzieci.
• Urządzenia elektryczne są
niebezpieczne dla dzieci. Dzieci
nie mogą znajdować się w pobliżu
uruchomionego urządzenia. Nie
wolno zezwalać dzieciom na zabawę
przy urządzeniu. Aby zapobiec
manipulowaniu urządzeniem przez
dzieci, należy zastosować blokadę
dostępu.
PRZESTROGA!
A
• Wychodząc z pomieszczenia, w
którym stoi urządzenie, należy
pamiętać, aby zamknąć jej drzwiczki.
• Wszystkie detergenty i dodatki
przechowywać w bezpiecznym
miejscu i zabezpieczyć przed
dostępem dzieci, zamykając pokrywę
pojemnika na detergent lub szczelnie
zamykając opakowanie detergentu.
1.4 Zgodność z dyrektywą
WEEE i usuwanie odpadów
Niniejszy wyrób jest zgodny z dyrektywą
Parlamentu Europejskiego i Rady (2012/19/
WE). Wyrób ten oznaczony jest symbolem
klasyfikacji zużytych urządzeń elektrycznych i
elektronicznych (WEEE).
Ten symbol oznacza, że sprzęt nie
może być umieszczany łącznie z
innymi odpadami gospodarstwa
domowego po okresie jego
użytkowania. Zużyte urządzenie
należy oddać do specjalnego
punktu zbiórki zużytego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego w
celu utylizacji. Aby uzyskać informacje
o punktach zbiórki w swojej okolicy
należy skontaktować się z lokalnymi
władzami lub punktem sprzedaży tego
produktu. Gospodarstwo domowe
spełnia ważną rolę w przyczynianiu
się do ponownego użycia i odzysku
zużytego sprzętu. Odpowiednie
postępowanie ze zużytym sprzętem
zapobiega potencjalnym negatywnym
konsekwencjom dla środowiska
naturalnego i ludzkiego zdrowia.
Zgodność z dyrektywą RoHS:
Niniejszy wyrób jest zgodny z dyrektywą
Parlamentu Europejskiego i Rady
RoHS (Ograniczenie użycia substancji
niebezpiecznych) (2011/65/WE). Nie zawiera
szkodliwych i zakazanych materiałów,
podanych w tej dyrektywie.
1.5. Informacje o opakowaniu
Opakowanie tego wyrobu wykonano z
materiałów nadających się do recyklingu,
zgodnie z naszym ustawodawstwem krajowym.
Nie wyrzucaj materiałów opakowaniowych do
śmieci wraz z innymi odpadkami domowymi.
Oddaj je w jednym z wyznaczonych przez
władze lokalne punktów zbiórki materiałów
opakowaniowych.
• Rysunki w tej instrukcji są schematyczne i mogą nie w
pełni odpowiadać danemu modelowi pralki.
Pralko-Suszarka / UInstrukcja Obsługi
2.3 Dane techniczne
A
Tabela symboli
Nazwa lub znak towarowy dostawcyBeko
Nazwa modelu
Maksymalna prędkość wirowania (obr./min)1400
Pojemność prania (bawełna) (kg)8
Pojemność suszenia (bawełna) (kg)5
Do zabudowyTak
Wysokość (cm)82
Szerokość (cm)60
Głębokość (cm)55
Pojedynczy wlot wody / Podwójny wlot wody
• Dostępne
Napięcie i częstotliwość zasilania (V/Hz)230 V / 50Hz
Prąd całkowity (A)10
Moc całkowita (W) 2200
Główny kod modelu1420
HITV 8736B0 HT
7162546100
• / -
C
INFORMACJE
• Dostęp do informacji na temat modelu,
przechowywanych w bazie danych produktów,
SUPPLIER’S NAMEMODEL IDENTIFIER
A
(*)
można uzyskać poprzez odwiedzenie następujących
witryn i wyszukanie identyfikatora modelu (*), który
można znaleźć na etykiecie energetycznej.
https://eprel.ec.europa.eu/
OSTRZEŻENIE!
A
• Wartości zużycia dotyczą przypadków, gdy połączenie sieci bezprzewodowej jest wyłączone.
Dodatkowa
Pranie wstępne SzybkieSzybkie+
Płukanie
Pranie
Wirowanie +
spust wody
Ok
(Koniec)
Spust wody
Anuluj
Dodatkowe
płukanie
Temperatura
Ochrona przed
gnieceniem+
Anti Crease
woda
(Ochrona przed
zagniataniem)
WirowanieBrak
Suszenie
sierści zwierząt
Wirowanie
Suszenie ekstra
Usuwanie
Woda z kranu
(zimna)
Suszenie
całkowite
Para
Brak wody
Suszenie do
prasowania
Tryb nocny
Opóźnienie
Suszenie na
czas
Namaczanie
Door
Lock
(Blokada
dostępu
dzieci)
Zatrzymanie
Child
Lock
(Blokada
dostępu
dzieci)
płukania
Przycisk
Wł./Wył.
Namaczanie
Start/Pauza Poziom
Automatyczne
dozowanie
zabrudzenia
Wybór
detergentu w
płynie
Dodaj odzież
Wybór środka
zmiękczającego
Pobrany program
11 / PL
Pralko-Suszarka / UInstrukcja Obsługi
3 Instalacja
Aby przygotować produkt do użytkowania,
zapoznaj się z informacjami z niniejszej instrukcji
obsługi i upewnij się, że systemy zasilania w
elektryczność i wodę oraz odprowadzenia wody
są właściwe. Jeżeli tak nie jest, należy wezwać
wykwalifikowanego technika i hydraulika w celu
wykonania wszelkich niezbędnych przyłączy.
ZAGROŻENIE!
B
• Zadbaj o to, aby elektryczne i
hydrauliczne przyłączenia pralki wykonała
kompetentna osoba. Producent nie
ponosi odpowiedzialności za szkody, które
może spowodować instalacja i naprawa
wykonywana przez osoby nieupoważnione.
ZAGROŻENIE!
B
• Pralka jest zbyt ciężka, aby przenosiła ją
jedna osoba.
• Nie stawiaj jej obok krawędzi, jeśli
w podłodze są stopnie. A także
nie ustawiaj jej na podeście.
• Nie stawiaj pralki na przewodzie zasilającym.
• Nie instaluj pralki w miejscu, gdzie
temperatura spada poniżej 0°C. (Patrz:
(Patrz Ostrzeżenia co do suszenia)
• Zaleca się pozostawienie miejsca
po obu stronach maszyny w celu
zmniejszenia wibracji i hałasu
• W miejscu instalacji pralko-suszarki nie
może być zamykanych drzwi, przesuwanych
ani rozwieranych, które uniemożliwiałyby
pełne otwarcie jej drzwiczek.
• Pralko-suszarkę należy ustawić w
dobrze wentylowanym i wolnym
od kurzu pomieszczeniu.
• Nie umieszczaj na pralce źródeł ciepła,
takich jak płyty grzejne, żelazka, piekarniki
itp. i nie używaj ich na produkcie.
3.2. Usuwanie wzmocnień
opakowania
A
UWAGA!
• Przed zainstalowaniem obejrzyj pralkę aby
sprawdzić, czy nie ma jakichś usterek.
Jeśli są jakieś usterki, nie instaluj jej.
Uszkodzone urządzenia zagrażają Twojemu
bezpieczeństwu.
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI!
A
• Przygotowanie miejsca na pralkę
oraz instalacji elektrycznej i wodnokanalizacyjnej w tym miejscu jest
obowiązkiem klienta.
• Upewnij się, że węże dopływu i odpływu
wody, a także elektryczny przewód
zasilający, nie uległy zagięciu, zakleszczeniu
lub uszkodzeniu przy ustawianiu pralki po
zainstalowaniu lub czyszczeniu.
3.1. Właściwe miejsce instalacji
• Ustaw pralkę na twardej i równej
podłodze. Nie stawiaj jej na dywanie
lub wykładzinie o wysokim runie ani na
innych podobnych powierzchniach.
Przechyl pralkę do tyłu, aby usunąć
wzmocnienie opakowania. Usuń wzmocnienia
opakowania, pociągając za dołączoną taśmę.
ZAGROŻENIE!
B
• Pralka jest ciężka. Usuń wzmocnienia
opakowania, jak pokazano na tym rysunku.
• Uważaj, aby przy tym nie uwięzła Ci ręka
pod pralką.
12 / PL
Pralko-Suszarka / UInstrukcja Obsługi
3.3 Usuwanie śrub transportowych
A
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI!
• Nie zdejmuj śrub transportowych na czas
transportu przed wyjęciem wzmocnień
opakowania.
• Przed uruchomieniem pralki wyjmij śruby
transportowe na czas transportu! W
przeciwnym razie pralka może się uszkodzić.
1
1 Za pomocą narzędzia poluzuj wszystkie
śruby, aż będą się swobodnie obracać.
2 Wyjmij śruby transportowe na czas
transportu, obracając je lekko.
3 Wsadź plastykowe zaślepki dostarczone
w torebce z Instrukcją Obsługi
w otwory w tylnym panelu.
INFORMACJE
2
C
• Należy zachować śruby transportowe w
bezpiecznym miejscu po to, aby ponownie
ich użyć przy następnym transporcie
pralko-suszarki.
• Nie wolno transportować pralki bez
prawidłowo zamontowanych śrub
transportowych!
3.4. Przyłączanie zasilania w wodę
INFORMACJE
C
• Ciśnienie wody niezbędne do korzystania z
produktu wynosi od 1 do 10 barów (0,1–1
MPa). Oznacza to, że przy pełnym otwarciu
kranu musi z niego wypływać 10 – 80 litrów
wody na minutę, aby zapewnić płynną
pracę pralki. Jeżeli ciśnienie wody jest zbyt
wysokie, zamontuj zawór redukcyjny.
A
UWAGA!
• Modeli z pojedynczym dopływem wody
nie należy podłączać do kranu z gorącą
wodą. W takim przypadku pranie ulegnie
zniszczeniu lub pralka przełączy się w tryb
ochronny i nie będzie działać.
• Do nowego urządzenia nie należy stosować
starych ani używanych węży wlotu wody.
Może to spowodować zaplamienie prania.
3
123
1 Przyłącz specjalny wąż dostarczony wraz z
pralką do wlotu dopływu wody w pralce.
UWAGA!
A
• Upewnij się, że przy instalowaniu pralki wąż
zimnej wody został prawidłowo podłączony.
W przeciwnym razie pranie będzie gorące
po zakończeniu cyklu prania, co prowadzi
do wcześniejszego zużycia pranych rzeczy.
2 Ręcznie mocno zakręć wszystkie
nakrętki na wężach. Do zakręcania
nakrętek nie wolno używać kluczy.
3 Odkręć całkowicie kurki kranu po przyłączeniu
węży i sprawdź, czy w punktach przyłączenia
nie cieknie woda. Jeśli wycieka, zamknij
kran i zdejmij nakrętkę. Po sprawdzeniu
ułożenia uszczelki, dokręć ponownie
nakrętkę. Aby zapobiec wyciekom wody,
zakręcaj krany, kiedy nie używasz pralki.
13 / PL
Pralko-Suszarka / UInstrukcja Obsługi
3.5. Przyłączenie do kanalizacji
90 cm
• Koniec węża spustowego przymocuj
bezpośrednio do odpływu ścieków,
umywalki lub wanny.
3.6. Nastawianie nóżek
A
UWAGA!
• Gdy wąż wydostanie się z odpływu
ścieków w czasie wylewania wody z
pralki, mieszkanie ulegnie zalaniu. Ponadto
grozi to oparzeniem z powodu wysokiej
temperatury prania! Aby zapobiec takim
sytuacjom i zapewnić płynne napełnianie
pralki wodą i spuszczanie, zamocuj dobrze
końcówkę węża spustowego, aby nie
mogła się przemieścić.
90
90 cm
min.40
• Wąż ten przyłącza się na wysokości
od 40 cm do 90 cm.
• Jeśli wąż zostanie poprowadzony na
poziomie podłogi (lub maks. 40 cm powyżej),
a potem podwyższony, utrudni to spust
wody, przez co ubrania po upraniu mogą być
bardzo mokre. A zatem należy przestrzegać
podanych na rysunku wysokości.
• Aby zapobiec wpływaniu brudnej wody
z powrotem do pralki i umożliwić jej
płynny spust, nie zanurzaj końcówki
węża w brudnej wodzie ani nie wsadzaj
jej do odpływu głębiej niż na 15 cm.
Jeśli wąż jest zbyt długi, skróć go.
• Końcówka węża nie może być zagięta ani
nadepnięta, a wąż nie może być zakleszczony
między odpływem a urządzeniem.
• Jeśli wąż jest zbyt krótki, należy go
przedłużyć, stosując oryginalny przedłużacz.
Wąż nie może być dłuższy niż 3,2 m.
Aby zapobiec usterkom spowodowanym
przeciekiem wody, połączenie między
wężem przedłużającym a wężem
spustowym pralki musi być zabezpieczone
właściwym zaciskiem, aby wąż nie
wypadał i nie powodował wycieku wody.
90
40
40
90 cm
A
UWAGA!
• Ustaw nóżki tak, aby pralka stała równo w
miejscu użytkowania.
• Wypoziomuj urządzenie poprzez regulację
nóżek.
• Sprawdź czy pralka stoi pewnie, naciskając
ją od góry po przekątnej.
• W przeciwnym razie pralka może
przesunąć się ze swego miejsca, zderzyć
się z czymś, hałasować i wibrować.
• Nie używaj narzędzi do poluzowania
nakrętek kontujących. W przeciwnym razie
nakrętki mogą ulec uszkodzeniu.
a) Ręcznie poluzuj nakrętki
zabezpieczające na nóżkach pralki.
b) Ustaw nóżki tak, aby pralka stała równo.
c) Ręcznie zakręć na nowo wszystkie nakrętki.
Regulacja tylnych nóżek
• Podczas obracania pokrętła (widocznego
w kółku) w kierunku wskazywanym przez
strzałkę maszyna uniesie się o 0,3 mm.
Podczas obracania pokrętła w kierunku
przeciwnym maszyna obniży się o 0,3 mm.
• Nie regulować nóżek za pomocą urządzeń
ładowanych. Należy korzystać ze śrubokrętu.
14 / PL
Pralko-Suszarka / UInstrukcja Obsługi
Regulacja nóżek przy użyciu poziomicy
• Napięcie podane w "Danych technicznych" musi
być równe napięciu w sieci zasilającej mieszkanie.
• W celu ustawienia poziomicy należy wyjąć
szufladę na detergenty.
• Aby urządzenie działało prawidłowo,
pęcherzyk powietrza musi znajdować się
pośrodku poziomicy.
• Jeśli pęcherzyk w poziomicy znajduje się
po lewej stronie, należy wyregulować
wysokość prawej nóżki pralki.
• Jeśli pęcherzyk w poziomicy znajduje się
po prawej stronie, należy wyregulować
wysokość lewej nóżki pralki.
• Jeśli pęcherzyk w poziomicy znajduje się
po tylnej stronie, należy wyregulować
wysokość przednich nóżek pralki.
• Jeśli pęcherzyk w poziomicy znajduje się
po przedniej stronie, należy wyregulować
wysokość tylnych nóżek pralki.
3.7. Połączenia elektryczne
Przyłącz pralkę do uziemionego gniazdka
zabezpieczonego bezpiecznikiem 16 A.
Firma nasza nie odpowiada za żadne szkody
powstałe przy użytkowaniu tego urządzenia bez
uziemienia zgodnie z przepisami miejscowymi.
• Połączenie musi być wykonane zgodnie z
obowiązującymi przepisami krajowymi.
• Przewody obwodu gniazdka elektrycznego
muszą spełniać wymogi urządzenia. Zaleca się
zastosowanie wyłącznika różnicowoprądowego
(ang. Groud Fault Circuit Interrupter, GFCI).
• Wtyczka przewodu zasilającego musi
być dostępna po zainstalowaniu.
• Jeśli prąd zabezpieczenia w domu jest
mniejszy niż 16 A, zleć wykwalifikowanemu
elektrykowi zainstalowanie bezpiecznika 16 A.
B
ZAGROŻENIE!
• Uszkodzone przewody zasilające musi
wymienić autoryzowany agent serwisowy.
3.8. Transportowanie pralki
1 Przed transportem wyjmij wtyczkę z gniazdka.
2 Usuń przyłącza do zasilania
w wodę i jej spustu.
3 Spuść całą pozostałą w pralce
wodę. Patrz punkt 6.5.
4 Załóż śruby transportowe, przeprowadzając
procedurę zdejmowania w odwrotnej
kolejności. Patrz punkt 3.3.
ZAGROŻENIE!
B
• Pralka jest zbyt ciężka, aby przenosiła ją
jedna osoba.
• Pralka jest ciężka; po schodach muszą
ja nieść dwie osoby i trzeba zachować
dodatkowe środki ostrożności. Jeśli pralka
przewróci się na Ciebie, możesz doznać
obrażeń.
UWAGA!
A
• Materiały opakowaniowe są niebezpieczne
dla dzieci. Należy trzymać je w
bezpiecznym miejscu poza zasięgiem
dzieci.
INFORMACJE
C
• Nie wolno transportować pralki bez
prawidłowo zamontowanych śrub
transportowych!
15 / PL
Pralko-Suszarka / UInstrukcja Obsługi
4 Przygotowanie
4.1. Sortowanie prania
* Odzież przeznaczoną do prania należy
posortować według typu tkaniny,
koloru i stopnia zabrudzenia oraz
dopuszczalnej temperatury prania.
* Zawsze przestrzegaj instrukcji
z metek odzieży.
4.2. Przygotowanie rzeczy do prania
• Rzeczy do prania z elementami metalowymi,
np. biustonosze ze stelażem drucianym,
klamry pasków i metalowe guziki, uszkodzą
pralkę. Usuń metalowe części lub pierz
takie rzeczy w bawełnianych woreczkach
do prania lub bawełnianych poszewkach
na poduszkę. Tego rodzaju rzeczy mogą
także nagrzewać się nadmiernie podczas
suszenia i uszkodzić inne rzeczy. Nie należy
suszyć nic takiego w pralko-suszarce.
• Małe sztuki odzieży, takie jak skarpetki
dziecięce i rajstopy nylonowe, włóż do
bawełnianego woreczka do prania lub
bawełnianej poszewki na poduszkę.
• Firanki należy wkładać, nie gniotąc ich.
Zdejmij klamerki i haczyki z firanek. Nie należy
suszyć w pralko-suszarce firanek z tiulu.
• Zapnij zamki błyskawiczne i wszystkie guziki
oraz zaszyj miejsca rozerwane i naderwane.
• Produkty z metkami “do prania w pralce”
lub “do prania ręcznego” pierz tylko w
odpowiednim programie. Tego rodzaju
rzeczy susz powieszone lub położone. Nie
należy suszyć ich w pralko-suszarce.
• Nie prać rzeczy kolorowych razem
z białymi. Nowa odzież bawełniana
w ciemnym kolorze może mocno
farbować. Należy ją prać oddzielnie.
• Używaj tylko barwników/odbarwiaczy
oraz środków zapobiegających osadzaniu
się kamienia przeznaczonych do prania
w pralkach. Zawsze przestrzegaj
instrukcji na opakowaniu.
C
INFORMACJE
• Pranie bardzo zabrudzone osadami
materiałów takich jak mąka, pył wapienny,
mleko w proszku, itp. Trzeba przed
włożeniem do pralki wytrzepać. Kurz
i proszki z rzeczy do prania mogą się
odkładać na wewnętrznych częściach pralki
i z czasem spowodować jej uszkodzenie.
• Ubrania wykonane z wełny z angory przed
praniem trzymaj kilka godzin w zamrażarce.
Zredukuje to zbijanie się tkaniny.
• Spodnie i delikatne ubrania pierz
wywrócone na lewą stronę.
• Uporczywe plamy należy w odpowiedni
sposób wywabić przed rozpoczęciem
prania. W razie wątpliwości sprawdź w
pralni chemicznej.
• Wyjmij z kieszeni wszystkie przedmioty
takie jak monety, długopisy i spinacze
biurowe oraz wywróć kieszenie na
zewnątrz i oczyść szczoteczką. Przedmioty
takie mogą zniszczyć pralkę lub
powodować nadmierny hałas.
4.3. Wskazówki w zakresie
oszczędzania energii i wody
Następujące informacje pomogą użytkować
urządzenie w przyjazny środowisku naturalnemu
i energooszczędny/wodooszczędny sposób.
• Używaj produktu, wykorzystując pełną
pojemność dopuszczalną w wybranym
programie, ale go nie przeładowuj.
Patrz „Tabela programów i zużycia”.
• Zawsze postępuj zgodnie z instrukcjami
na opakowaniu detergentu.
• Rzeczy mało zabrudzone pierz
w niskich temperaturach.
• Do niewielkich ilości lekko zabrudzonego
prania stosuj szybsze programy.
• Nie stosuj prania wstępnego ani wysokich
temperatur do prania rzeczy niezbyt
zabrudzonych i niepoplamionych.
• Jeśli chcesz wysuszyć pranie w suszarce,
wybierz najszybsze wirowanie zalecane
dla wybranego programu prania.
• Nie używaj więcej detergentu, niż
zaleca się na jego opakowaniu.
16 / PL
Pralko-Suszarka / UInstrukcja Obsługi
4.4. Uruchomienie
Przed rozpoczęciem użytkowania pralki upewnij
się, że dokonano wszystkich przygotowań
zgodnie z "Ważnymi instrukcjami zachowania
bezpieczeństwa i ochrony środowiska naturalnego
oraz instrukcjami w rozdziale "Instalacja".
Aby przygotować pralkę do prania wykonaj
pierwszą operację z programu Drum Cleaning
[Czyszczenie bębna]. Jeżeli w twojej pralce nie
ma tego programu, zastosuj metodę opisaną w
punkcie 6.2.
4.6. Ładowanie prania
1. Otworzyć drzwiczki.
2. Włóż luźno rzeczy do prania do pralki.
3. Przycisnąć drzwiczki do momentu usłyszenia
odgłosu zamykanego zamka, aby je zamknąć.
Upewnij się, że nic nie utknęło w drzwiczkach.
INFORMACJE
C
• W trakcie wykonywania programu drzwiczki
są zablokowane. Zamek drzwiczek otworzy
się automatycznie od razu po zakończeniu
programu prania. Jeśli po ukończeniu
programu część we wnętrzu urządzenia jest
zbyt gorąca, drzwiczki nie otworzą się, dopóki
temperatura nie spadnie. Jeśli drzwiczki się
nie otwierają, należy zastosować rozwiązania
opisane w części „Rozwiązywanie problemów”
– „Nie można otworzyć drzwiczek”.
C
INFORMACJE
• Używaj odkamieniacza do pralek.
• Ze względu na proces kontroli jakości w
trakcie produkcji we wnętrzu pralki może
pozostać trochę wody. Nie szkodzi to pralce.
4.5. Prawidłowa ilość wsadu
Maksymalny wsad zależy od rodzaju tkaniny,
stopnia zabrudzenia i wybranego programu prania.
Pralka automatycznie reguluje ilość wody w
zależności od wagi włożonego do niej prania.
UWAGA!
A
• Postępować zgodnie z informacjami
zawartymi w „Tabeli programów”. Sprawność
pralki spada przy jej przeładowaniu. Ponadto
mogą wystąpić nadmierne drgania i hałas.
Dla dobrej wydajności suszenia, nie susz
więcej prania, niż podano w instrukcji.
(g)
prania
Rodzaje
Szlafrok1200 Ręcznik do rąk100
Serwetka100Koszula nocna200
Prześcieradło700Bielizna100
Prześcieradło500
Powłoczka na poduszkę
Obrus250Męska piżama500
Ręcznik200Bluzka100
Masa
Męskie koszule robocze
200Koszula męska200
Rodzaje
prania
600
(g)
Masa
A
UWAGA!
• Jeśli pranie umieści się w pralce niewłaściwie,
może pojawić się hałas i drgania.
4.7. Używanie detergentów i
środków zmiękczających.
INFORMACJE
C
• Jeśli używasz detergentów, środków
zmiękczających, krochmalu, barwników do
tkanin, wybielaczy i odbarwiaczy, środków
odkamieniających, uważnie czytaj instrukcje
ich producentów na opakowaniach i
przestrzegaj podanego tam dozowania.
Jeśli masz miarkę do dozowania, używaj jej.
17 / PL
Pralko-Suszarka / UInstrukcja Obsługi
4.7.1 Szuflada na detergent
Szuflada na detergent składa się z czterech części:
II
II
I
1) Komora lewa o numerze "II" (Komora prania
podstawowego na detergent oraz wybielacz/
odplamiacz w proszku)
2) Komora lewa o numerze "II"
prania podstawowego na detergent oraz
wybielacz/ odplamiacz w płynie)
3) Komora środkowa o numerze "I" (komora
prania wstępnego na detergent w proszku,
odplamiacz w proszku lub wybielacz w płynie
- wybielacz w płynie trzeba dodawać w trakcie
prania wstępnego albo w pierwszym kroku
płukania programu piorącego). Wybielacz
w płynie trzeba dodawać ręcznie w trakcie
nabierania wody przez pralkę;
4) Komora prawa z symbolem “
płyn zmiękczający) (
środek zmiękczający mieści się syfon.
INFORMACJE
) ponadto w komorze na
” (Komora
” (komora na
C
• Nigdy nie zostawiaj szuflady dozownika
detergentu otwartej, gdy program piorący
jest w toku!
• Gdy używasz programu bez prania
wstępnego nie dodawaj detergentu do
komory prania wstępnego (komora nr “I“).
• Nie wybieraj programu z praniem wstępnym,
jeśli używasz detergentu w torebce lub
dozownika detergentu. Detergent w torebce
lub dozownik detergentu włóż bezpośrednio
do bębna pralki razem z rzeczami do prania.
Wyjmuj je do suszenia.
• Na etapie suszenia nie dodawaj do pralkosuszarki żadnych chemicznych środków
piorących (detergentu w płynie, środka
zmiękczającego, itp.).
4.7.2 Komora prania podstawowego
Przed uruchomieniem programu piorącego
nasypać detergentu w proszku do komory lewej
oznaczonej numerem II. Także do tej komory
należy sypać wybielacz/odplamiacz w proszku.
Przed uruchomieniem programu piorącego
nalać detergentu w płynie do komory prania
podstawowego oznaczonej numerem II
do tej komory należy nalewać odplamiacz w płynie.
Nalać zalecaną ilość detergentu w płynie do
lewej komory oznaczonej symbolem „II
rozcieńczyć go ciepłą wodą do maksymalnego
poziomu napełnienia (maks. II
Koncentraty detergentów należy rozcieńczać
ciepłą wodą, w przeciwnym razie syfon może się
z czasem zatkać.
Nie należy nalewać detergentu powyżej linii
maksymalnego poziomu napełnienia. W
przeciwnym razie nadmiar detergentu trafi
do prania bez wody i może poplamić odzież.
W takim przypadku trzeba będzie ponownie
napełnić tę komorę. Nie należy wylewać
detergentu bezpośrednio na pranie, ponieważ
może to spowodować poplamienie odzieży.
. Także
” i
).
4.7.3 Komora na płyn zmiękczający
Nalać zalecaną ilość płynu zmiękczającego do
prawej komory oznaczonej symbolem „
rozcieńczyć go ciepłą wodą do maksymalnego
poziomu napełnienia (maks.
Koncentraty środków zmiękczających należy
rozcieńczać ciepłą wodą, w przeciwnym razie
syfon może się z czasem zatkać.
Nie należy nalewać płynu zmiękczającego
powyżej linii maksymalnego poziomu
napełnienia. W przeciwnym razie nadmiar środka
zmiękczającego zmiesza się z wodą piorącą i
trzeba będzie ponownie napełnić tę komorę.
Nie należy wylewać środka zmiękczającego
bezpośrednio na pranie, ponieważ może to
spowodować poplamienie odzieży.
Płyn zmiękczający będzie dozowany
automatycznie w ostatnim kroku płukania w
programie piorącym.
).
” i
4.7.4 Komora prania wstępnego
Nasypać detergentu do prania wstępnego lub
odplamiacza w proszku do komory środkowej o
numerze I.
Do tej komory można także nalać wybielacz
w płynie w trakcie, gdy pralka pobiera wodę
podczas prania wstępnego lub pierwszego kroku
płukania. Dodawanie wybielacza w płynie w
18 / PL
Pralko-Suszarka / UInstrukcja Obsługi
trakcie, gdy pralka pobiera wodę umożliwia jego
rozpuszczenie, zanim zostanie podany do prania.
Aby w trakcie wykonywania programu piorącego
użyć wybielacza w płynie, trzeba wybrać opcję
dodatkowego płukania. Wybielacz trzeba
płukaniem usunąć z prania, w przeciwnym razie
może spowodować swędzenie skóry.
INFORMACJE
C
• Przed użyciem wybielacza w płynie
należy uważnie przeczytać instrukcje jego
dozowania i metki ze wskazówkami prania
odzieży.
4.7.5 Wybór typu detergentu
Rodzaj detergentu zależy od programu prania,
typu tkanin oraz ich koloru.
• Do prania rzeczy białych i kolorowych
należy używać różnych detergentów.
• Odzież delikatną pierz tylko w specjalnych
detergentach (detergenty w płynie, szampon
do wełny itp.) przeznaczonych wyłącznie
do prania rzeczy delikatnych, stosując
jednocześnie sugerowane programy.
• Do prania odzieży o ciemnych
barwach oraz kołder zalecane jest
używanie detergentu w płynie.
• Tkaniny wełniane należy prać przy użyciu
środków przeznaczonych specjalnie do tego
celu, korzystając z sugerowanego programu.
• Zapoznaj się z częścią zawierającą opisy
programów, aby poznać sugerowane
programy do wybranych typów tkanin.
• Wszystkie rekomendacje dotyczące
detergentów mają zastosowanie przy wybranym
zakresie temperatur dla różnych programów.
UWAGA!
A
• Należy stosować wyłącznie środki
przeznaczone do prania w pralkach.
• Nie używaj mydła w proszku.
4.7.6 Dobór ilości detergentu
Konieczna ilość detergentu zależy od ilości
prania, stopnia zabrudzenia oraz twardości wody.
• Nie należy przekraczać dawek zalecanych
przez producenta na opakowaniu detergentu,
aby uniknąć problemów z nadmiarem piany,
niedostatecznym stopniem wypłukania,
kosztami, a także ochroną środowiska.
• Do prania niewielkich ilości rzeczy lub rzeczy
lekko zabrudzonych używaj mniej detergentu.
4.7.7 Stosowanie detergentu
w żelu i w tabletkach
• Jeśli detergent w żelu jest płynny, a pralka
nie jest wyposażona w specjalny kubek
na detergent w płynie, włóż detergent w
żelu do komory na detergent do prania
głównego w trakcie pierwszego poboru
wody. Jeśli pralka jest wyposażona w
kubek na detergent w płynie, napełnij kubek
detergentem przed uruchomieniem programu.
• Jeśli detergent w żelu nie jest płynny lub jest
w formie tabletki z kapsułką z płynem, włóż
ją bezpośrednio do bębna przed praniem.
• Włóż tabletki detergentu do komory prania
głównego (komora nr „2”) lub bezpośrednio
do bębna pralki przed praniem.
INFORMACJE
C
• Resztki detergentu w tabletkach mogą
pozostawać w komorze na detergent. W
takim przypadku wkładaj detergent razem
z rzeczami do prania, blisko dolnej części
bębna przy przyszłych praniach.
• Używaj detergentu w tabletkach lub w żelu
bez wybierania funkcji prania wstępnego.
• Pamiętaj, aby przed suszeniem wyjąc z
bębna wszelkie kubki, miski na detergent
itp. z tworzyw sztucznych.
4.7.8 Krochmalenie
• Wlej krochmal w płynie, wsyp
krochmal w proszku lub barwnik do
komory na środek zmiękczający.
• Nie używaj środka zmiękczającego i krochmalu
jednocześnie w tym samym cyklu prania.
• ]Po użyciu krochmalu wytrzyj wnętrze
pralki wilgotną i czystą ściereczką.
4.7.9 Stosowanie wybielaczy
• SWybierz program z praniem wstępnym
i dodaj środek wybielający na początku
prania wstępnego. Nie dodawaj detergentu
do komory prania wstępnego. Jako
zastosowanie alternatywne wybierz program
z dodatkowe płukaniem i zadaj środek
wybielający do pustej komory szuflady na
detergent, gdy tylko na wyświetlaczu po
raz pierwszy pojawi się krok płukania, oraz
wlej do tej samej komory 1 szklankę wody.
• Nie mieszaj środka wybielającego
z detergentem.
19 / PL
Pralko-Suszarka / UInstrukcja Obsługi
• Używaj niewielkich ilości (ok. 50 ml)
środka wybielającego i starannie
wyplukaj pranie ponieważ powoduje on
podrażnienia skóry. Nie wylewaj środka
4.7.10 Stosowanie środka
do usuwania kamienia
• W razie potrzeby używaj wyłącznie
wybielającego na rzeczy do prania i nie
używaj go do prania rzeczy kolorowych.
• Przy użyciu środka odbarwiającego
na bazie utleniacza, wybierz program,
który pierze w niskiej temperaturze.
• Wybielacz na bazie utleniacza można
stosować razem z detergentem; jeśli
jednak różnią się konsystencją, najpierw
zadaj detergent do komory nr "II" w
dozowniku detergentu i odczekaj, aż
pralka wypłucze go nabierając wody. Gdy
pralka nadal nabiera wodę, dodaj środek
wybielający do tej samej komory.
4.8 Rady dotyczące skutecznego prania
środków do usuwania kamienia
przeznaczonych do pralek.
Kolory jasne i białyKolory
(Zalecana temperatura zależna od
stopnia zabrudzenia: 40–90˚C)
Konieczne może być wstępne
usunięcie plam lub pranie wstępne.
Proszków i płynów przeznaczonych
do prania białej odzieży należy
używać w dawkach zalecanych do
prania bardzo zabrudzonej odzieży.
Do usuwania plam z gliny i ziemi
oraz wrażliwych na wybielacze
kawy, owoców i krwi)
Bardzo zabrudzona
Normalnie
zabrudzona
Stopień zabrudzenia
Lekko
zaleca się stosowanie detergentów
(trudne do usunięcia plamy z trawy,
w proszku.
Proszki i płyny przeznaczone
do prania białej odzieży można
stosować w dawkach zalecanych
do prania normalnie zabrudzonej
mankietach)
odzieży.
na kołnierzykach i
(na przykład zabrudzenia
Proszki i płyny przeznaczone
do prania białej odzieży można
stosować w dawkach zalecanych
do prania lekko zabrudzonej
odzieży.
zabrudzona
(brak widocznych plam)
Odzież
(Zalecana temperatura zależna
od stopnia zabrudzenia:
chłodna–40°C)
Proszki i płyny przeznaczone do
prania kolorowej odzieży należy
stosować w dawkach zalecanych
do prania bardzo zabrudzonej
odzieży. Do usuwania plam z
gliny i ziemi oraz wrażliwych na
wybielacze zaleca się stosowanie
detergentów w proszku. Należy
użyć detergentów, które nie
zawierają wybielacza.
Proszki i płyny przeznaczone do
prania kolorowej odzieży można
stosować w dawkach zalecanych
do prania normalnie zabrudzonej
odzieży. Należy użyć detergentów,
które nie zawierają wybielacza.
Proszki i płyny przeznaczone do
prania kolorowej odzieży należy
stosować w dawkach zalecanych
do prania lekko zabrudzonej
odzieży. Należy użyć detergentów,
które nie zawierają wybielacza.
Kolory ciemne /
czarny
(Zalecana temperatura
zależna od stopnia
zabrudzenia: chłodna–
40°C)
Płynne detergenty
przeznaczone do prania
kolorowej i ciemnej
odzieży należy stosować
w dawkach zalecanych
do prania bardzo
zabrudzonej odzieży.
Płynne detergenty
przeznaczone do prania
kolorowej i ciemnej
odzieży należy stosować
w dawkach zalecanych
do prania normalnie
zabrudzonej odzieży.
Płynne detergenty
przeznaczone do prania
kolorowej i ciemnej
odzieży należy stosować
w dawkach zalecanych
do prania lekko
zabrudzonej odzieży.
Tkaniny
delikatne/
wełniane/
jedwabne
(Zalecana temperatura
zależna od stopnia
zabrudzenia: chłodna–
30°C)
Do tkanin delikatnych
zalecane jest stosowanie
detergentów w płynie.
Wełna i jedwab
muszą być prane w
specjalnych detergentach
przeznaczonych do prania
wełny.
Do tkanin delikatnych
zalecane jest stosowanie
detergentów w płynie. Wełna
i jedwab muszą być prane
w specjalnych detergentach
przeznaczonych do prania
wełny.
Do tkanin delikatnych
zalecane jest stosowanie
detergentów w płynie. Wełna
i jedwab muszą być prane
w specjalnych detergentach
przeznaczonych do prania
wełny.
20 / PL
Pralko-Suszarka / UInstrukcja Obsługi
4.9 Rady dotyczące prawidłowego suszenia
Programy
Babyprotect +
[Niemowlęce +]
Odpowiednio pierze i
suszy! Prześcieradła,
pościel, ubrania dla dzieci,
podkoszulki, bluzy, ubrania
z trwałej dzianiny, dżinsy,
spodnie z drelichu, koszule,
skarpetki bawełniane itp.
Zalecane do tkanin z
zawartością poliestru,
nylonu, polioctanu i akrylu w
niskich temperaturach, przy
uwzględnieniu ostrzeżeń
dotyczących prania i
suszenia zamieszczonych na
metkach ubrań.
Niezalecane! Dużych
rzeczy nie należy prać w
pralce. Należy je suszyć
rozwieszone lub płasko
rozłożone.
Suszenie bawełny
Prześcieradła, pościel,
ubrania dla dzieci,
podkoszulki, bluzy,
ubrania z trwałej dzianiny,
dżinsy, spodnie z drelichu,
koszule, skarpetki
bawełniane itp.
Niezalecane! Dużych
rzeczy nie należy prać w
pralce. Należy je suszyć
rozwieszone lub płasko
rozłożone.
Rzeczy duże, takie
jak koce, płaszcze,
zasłony itp.
Suszenie tkanin
syntetycznych
Niezalecane!
Zalecane do tkanin z
zawartością poliestru,
nylonu, polioctanu i akrylu.
Nie zaleca się suszenia
tkanin z zawartością
wiskozy. Należy stosować
się do wskazówek
suszenia z metek ubrań.
Niezalecane! Dużych
rzeczy nie należy prać w
pralce. Należy je suszyć
rozwieszone lub płasko
rozłożone.
Pranie i suszeniePranie i zakładanie
Odpowiednio pierze i
suszy! Prześcieradła,
pościel, ubrania dla dzieci,
podkoszulki, bluzy, ubrania
z trwałej dzianiny, dżinsy,
spodnie z drelichu, koszule,
skarpetki bawełniane itp.
Zalecane do tkanin z
zawartością poliestru,
nylonu, polioctanu i akrylu
w niskich temperaturach,
przy uwzględnieniu
ostrzeżeń dotyczących
prania i suszenia
zamieszczonych na
metkach ubrań.
Niezalecane! Dużych
rzeczy nie należy prać w
pralce. Należy je suszyć
rozwieszone lub płasko
rozłożone.
Odzież niepoplamiona,
krótko noszona, taka jak
koszule, podkoszulki, bluzy
Należy włożyć bardzo
niewielką ilość prania
Bardzo lekko zabrudzone
i niepoplamione koszule,
podkoszulki i rzeczy
z zawartością tkanin
syntetycznych. Należy
ładować bardzo niewiele
prania.
Niezalecane! Dużych
rzeczy nie należy prać w
pralce. Należy je suszyć
rozwieszone lub płasko
rozłożone.
4.10 Czas trwania programu
Czas trwania programu można zobaczyć na
wyświetlaczu pralki po wybraniu programu.
Czas jest automatycznie dostosowywany
podczas pracy w zależności od ilości prania
umieszczonego w pralce, stopnia spienienia,
wyważenia wsadu, wahań w dostawie prądu,
ciśnienia wody i ustawień programu.
21 / PL
SYTUACJA SPECJALNA: Na początku
programów Bawełna i Bawełna Eko wyświetlacz
pokazuje czas trwania dla połowy maksymalnego
wsadu, co jest najczęściej spotykanym wariantem.
Po uruchomieniu programu w ciągu 20–25 minut
pralka wykryje rzeczywistą objętość wsadu. Jeśli
będzie ona większa niż połowa maksymalnego
wsadu, program prania zostanie odpowiednio
dostosowany, a czas jego trwania automatycznie
wydłużony. Zmiana ukaże się na wyświetlaczu.
Pralko-Suszarka / UInstrukcja Obsługi
5 Obsługa produktu
1
234
798101112
65
5.1 Panel sterowania
1 - Pokrętło wyboru programów
2 - Wskaźniki świetlne temperatury
3 - Wskaźniki świetlne prędkości wirowania
4 - Wyświetlacz
5 - Przycisk Start/Pauza
6 - Przycisk zdalnego sterowania
7 - Przycisk nastawiania godziny zakończenia
8 - Przycisk nastawiania poziomu suszenia
9 - Przycisk funkcji dodatkowej 2
10 - Przycisk funkcji dodatkowej 1
11 - Przycisk nastawiania prędkości wirowania
12 - Przycisk nastawiania temperatury
5.2 Wyświetlane symbole
abcde
1400
90
˚
1200
60
˚
800
40
˚
600
30
˚
20
˚
a - Wskaźnik temperatury
b - Wskaźnik prędkości wirowania
c - Czas trwania
d - Symbol zamknięcia drzwiczek
e - Wskaźnik śledzenia programu
f - Wskaźnik braku wody
g - Wskaźnik dodawania prania
h - Wskaźnik połączenia Bluetooth
i - Przycisk zdalnego sterowania
j - Symbol włączenia funkcji opóźnionego startu
k - Wskaźnik poziomu suszenia
l - Symbol blokady dostępu dzieci
m - Wskaźniki funkcji dodatkowej 2
n - Wskaźniki funkcji dodatkowej 1
o - Wskaźnik trybu Bez wirowania
p - Wskaźnik trybu Zatrzymanie płukania
r - Wskaźnik Zimna woda
f
g
h
ikljnompr
5.3 Przygotowanie urządzenia
1. Sprawdzić, czy węże są dobrze zamocowane.
2. Włóż wtyczkę przewodu sieciowego do gniazdka
3. Całkowicie odkręć kran.
4. Załaduj pranie do pralki.
5 Dodaj detergent i środek zmiękczający do tkanin.
5.4 Wybór programu prania
1. Należy wybrać program odpowiedni
do typu rzeczy do prania, ich ilości
oraz stopnia zabrudzenia zgodnie z
„Tabelą programów i zużycia”.
2. Wybrać żądany program pokrętłem
wyboru programu.
INFORMACJE
C
• W programach zastosowana jest
maksymalna prędkość wirowania
odpowiednia do danego rodzaju tkaniny.
• Przy wyborze programu należy zawsze
uwzględniać rodzaj tkaniny, kolor,
stopień zabrudzenia oraz dopuszczalną
temperaturę wody
5.5 Programy piorące
Zależnie od rodzaju tkaniny, stosuj następujące
programy główne.
INFORMACJE
C
• Po wyborze programu prania odpowiedniego
dla danej odzieży można nacisnąć przycisk
Suszenie, aby zaprogramować suszenie po
zakończeniu programu prania. Za każdym
naciśnięciem tego przycisku wiersz informacji
pokazuje, w którym kroku nastąpi proces
suszenia, i zapali się odnośny symbol. Ten
przycisk można naciskać, aby suszenie
trwało maksymalny dopuszczalny czas.
• Symbole na wyświetlaczu są schematyczne
i mogą nie w pełni odpowiadać danemu
modelowi urządzenia.
• Jeśli użytkownik zamierza prać, a potem
suszyć, wykorzystując funkcję suszenia
urządzenia, nie powinien wkładać do
niej więcej niż 5 kg prania. W przypadku
przekroczenia ładowności urządzenia
pranie nie wyschnie, a urządzenie będzie
pracować dłużej, co spowoduje większe
zużycie energii.
22 / PL
Pralko-Suszarka / UInstrukcja Obsługi
• Cottons (Bawełna)
Służy do prania trwałych tkanin bawełnianych
(prześcieradeł, pościeli, ręczników, szlafroków,
bielizny itp.). Naciśnięcie przycisku funkcji
szybkiego prania znacząco skraca czas trwania
programu, jednak skuteczność prania nie
zmniejsza się dzięki intensywnym ruchom. Jeśli
nie zostanie naciśnięty przycisk funkcji szybkiego
prania, zachowana jest doskonała jakość prania
i płukania mocno zabrudzonych rzeczy.
INFORMACJE
C
• Można przystąpić do suszenia prania
bez przerywania cyklu natychmiast po
zakończeniu programu prania (można to
wykonać automatycznie lub zaplanować
suszenie po cyklu prania). W tym celu przed
rozpoczęciem programu piorącego trzeba
także wybrać funkcję suszenia.
• Odpowiednio do wybranego suszenia, które
zostanie dodane do programu prania, na
wyświetlaczu urządzenia można zobaczyć,
kiedy program ten się zakończy.
• Jeśli użytkownik nie chce, aby po zakończeniu
wybranego programu nastąpiło suszenie,
należy nacisnąć i przytrzymać przycisk funkcji
dodatkowej Suszenie, aż zgaśnie jej lampka.
• Synthetics (Syntetyki)
Ten program może służyć do prania koszulek,
bawełny z domieszką syntetyków itp. Czas
trwania programu jest wyraźnie krótszy przy
zapewnieniu wydajności prania. Jeśli nie
zostanie naciśnięty przycisk funkcji szybkiego
prania, zachowana jest doskonała jakość prania
i płukania mocno zabrudzonych rzeczy.
INFORMACJE
C
• Można przystąpić do suszenia prania
bez przerywania cyklu natychmiast po
zakończeniu programu prania (można to
wykonać automatycznie lub zaplanować
suszenie po cyklu prania). W tym celu przed
rozpoczęciem programu piorącego trzeba
także wybrać funkcję suszenia.
• Odpowiednio do wybranego suszenia, które
zostanie dodane do programu prania, na
wyświetlaczu urządzenia można zobaczyć,
kiedy program ten się zakończy.
• Jeśli użytkownik nie chce, aby po zakończeniu
wybranego programu nastąpiło suszenie,
należy nacisnąć i przytrzymać przycisk funkcji
dodatkowej Suszenie, aż zgaśnie jej lampka.
23 / PL
• Woollens / Hand Wash
(Wełna / Pranie Ręczne)
Program ten służy do prania odzieży wełnianej.
Należy dobrać odpowiednią temperaturę zgodnie
ze wskazaniami znajdującymi się na metkach
odzieży. Odzież będzie prana przy bardzo
delikatnych obrotach, aby uniknąć uszkodzeń.
INFORMACJE
C
• W programie do prania tkanin wełnianych
nie można wybrać funkcja suszenia.
• Eco 40-60
Program eco 40-60 pozwala na wypranie
normalnie zabrudzonych ubrań bawełnianych
nadających się do prania w temperaturach od
40°C do 60°C razem w ramach tego samego
cyklu; program ten służy do oceny zgodności z
przepisami UE dotyczącymi tzw. ekoprojektu.
Choć trwa dłużej niż inne programy, pozwala
oszczędzić wiele energii i wody. Rzeczywista
temperatura wody może się różnić od podanej
temperatury prania. Po załadowaniu pralki
mniejszą ilością prania (np. do połowy pojemności
lub mniej) czas trwania etapów programu może
zostać automatycznie skrócony. W tym przypadku
zużycie energii i wody ulegnie zmniejszeniu.
Funkcję suszenia „do szafy” należy wybrać razem
z eco 40-60: pozwoli to na realizację cyklu prania i
suszenia w celu oceny zgodności z przepisami UE
dotyczącymi ekoprojektu.
Cykl prania i suszenia umożliwia wypranie
normalnie zabrudzonych ubrań bawełnianych
nadających się do prania w temperaturach od
40°C do 60°C razem w ramach tego samego
cyklu oraz ich wysuszenie w stopniu pozwalającym
na ich natychmiastowe schowanie do szafy.
Pralko-Suszarka / UInstrukcja Obsługi
C
INFORMACJE
• Można przystąpić do suszenia prania
bez przerywania cyklu natychmiast po
zakończeniu programu prania (można to
wykonać automatycznie lub zaplanować
suszenie po cyklu prania). W tym celu przed
rozpoczęciem programu piorącego trzeba
także wybrać funkcję suszenia.
• Odpowiednio do wybranego suszenia, które
zostanie dodane do programu prania, na
wyświetlaczu urządzenia można zobaczyć,
kiedy program ten się zakończy.
• Jeśli użytkownik nie chce, aby po zakończeniu
wybranego programu nastąpiło suszenie,
należy nacisnąć i przytrzymać przycisk funkcji
dodatkowej Suszenie, aż zgaśnie jej lampka.
• Xpress / Super Xpress
(Szybkie / Super Szybkie)
Program ten służy do szybkiego prania lekko
zabrudzonej odzieży bawełnianej. Po włączeniu
funkcji szybkiego prania czas trwania programu
można skrócić do 14 minut. W przypadku
wybrania funkcji szybkiego prania można włożyć
do bębna maksymalnie 2 (dwa) kg odzieży.
INFORMACJE
C
• Można przystąpić do suszenia prania
bez przerywania cyklu natychmiast po
zakończeniu programu prania (można to
wykonać automatycznie lub zaplanować
suszenie po cyklu prania). W tym celu przed
rozpoczęciem programu piorącego trzeba
także wybrać funkcję suszenia.
• Odpowiednio do wybranego suszenia, które
zostanie dodane do programu prania, na
wyświetlaczu urządzenia można zobaczyć,
kiedy program ten się zakończy.
• Jeśli użytkownik nie chce, aby po zakończeniu
wybranego programu nastąpiło suszenie,
należy nacisnąć i przytrzymać przycisk funkcji
dodatkowej Suszenie, aż zgaśnie jej lampka.
• Shirts (Koszule)
Program ten służy do prania razem koszul
wykonanych z bawełny oraz z tkanin
syntetycznych lub z ich domieszką. Ten program
sprawia, że odzież jest mniej wygnieciona.
Po włączeniu funkcji szybkiego prania
wykorzystywany jest algorytm odplamiania.
• Odplamiacz należy dodać
bezpośrednio do bębna lub wraz z detergentem
do komory na detergent w proszku, gdy
pralka zacznie pobierać do niej wodę. W ten
sposób można szybciej osiągnąć wydajność,
która normalnie zostałaby osiągnięta przy
zastosowaniu standardowego cyklu prania.
Wydłuży to okres użytkowania koszul.
INFORMACJE
C
• Można przystąpić do suszenia prania
bez przerywania cyklu natychmiast po
zakończeniu programu prania (można to
wykonać automatycznie lub zaplanować
suszenie po cyklu prania). W tym celu przed
rozpoczęciem programu piorącego trzeba
także wybrać funkcję suszenia.
• Odpowiednio do wybranego suszenia, które
zostanie dodane do programu prania, na
wyświetlaczu urządzenia można zobaczyć,
kiedy program ten się zakończy.
• Jeśli użytkownik nie chce, aby po zakończeniu
wybranego programu nastąpiło suszenie,
należy nacisnąć i przytrzymać przycisk funkcji
dodatkowej Suszenie, aż zgaśnie jej lampka.
• Puchowe
Program ten służy do prania płaszczy,
kamizelek, kurtek oznaczonych etykietą „do
prania w pralce”. Dzięki specjalnym profilom
wirowania woda dociera do pokładów powietrza
pomiędzy piórami.
•
Downloaded Program
(
Dodatkowy Program)
Jest to specjalny program, który umożliwia
pobieranie na żądanie różnych programów. Na
początku jest to program wyświetlany w aplikacji
HomeWhiz jako domyślny. Za pomocą aplikacji
HomeWhiz można jednak wybrać żądany
program ze wcześniej określonego zestawu
ustawień programów, a następnie go zmienić.
INFORMACJE
C
• Aby skorzystać z funkcji HomeWhiz lub
zdalnego sterowania, należy wybrać
program pobierania. Więcej informacji na
ten temat można znaleźć w opisie funkcji
HomeWhiz i zdalnego sterowania.
24 / PL
Pralko-Suszarka / UInstrukcja Obsługi
• Mieszane
Ten program można wykorzystać do prania
bawełny i syntetyków razem bez konieczności ich
sortowania.
INFORMACJE
C
• Można przystąpić do suszenia prania
bez przerywania cyklu natychmiast po
zakończeniu programu prania (można to
wykonać automatycznie lub zaplanować
suszenie po cyklu prania). W tym celu przed
rozpoczęciem programu piorącego trzeba
także wybrać funkcję suszenia.
• Odpowiednio do wybranego suszenia, które
zostanie dodane do programu prania, na
wyświetlaczu urządzenia można zobaczyć,
kiedy program ten się zakończy.
• Jeśli użytkownik nie chce, aby po zakończeniu
wybranego programu nastąpiło suszenie,
należy nacisnąć i przytrzymać przycisk funkcji
dodatkowej Suszenie, aż zgaśnie jej lampka.
• Odzież sportowa
Ten program służy do prania odzieży
outdoorowej/sportowej, która zawiera
mieszankę bawełny i syntetyków oraz odzieży z
materiałów wodoodpornych takich jak gore-tex.
Ten program zapewnia delikatność prania dzięki
specjalnym ruchom obrotowym.
INFORMACJE
C
• Można przystąpić do suszenia prania
bez przerywania cyklu natychmiast po
zakończeniu programu prania (można to
wykonać automatycznie lub zaplanować
suszenie po cyklu prania). W tym celu przed
rozpoczęciem programu piorącego trzeba
także wybrać funkcję suszenia.
• Odpowiednio do wybranego suszenia, które
zostanie dodane do programu prania, na
wyświetlaczu urządzenia można zobaczyć,
kiedy program ten się zakończy.
• Jeśli użytkownik nie chce, aby po zakończeniu
wybranego programu nastąpiło suszenie,
należy nacisnąć i przytrzymać przycisk funkcji
dodatkowej Suszenie, aż zgaśnie jej lampka.
• Ciemne kolory / dżins
Program pozwala utrzymywać kolory ciemnych
lub dżinsowych ubrań. Ten program zapewnia
wysoką wydajność prania dzięki specjalnym
ruchom bębna, nawet w niskich temperaturach.
Do prania rzeczy w ciemnych kolorach zalecane
jest używanie detergentu w płynie lub szamponu
do wełny. Tego programu nie należy stosować
do prania delikatnych ubrań zawierających
wełnę itp.
INFORMACJE
C
• Można przystąpić do suszenia prania
bez przerywania cyklu natychmiast po
zakończeniu programu prania (można to
wykonać automatycznie lub zaplanować
suszenie po cyklu prania). W tym celu przed
rozpoczęciem programu piorącego trzeba
także wybrać funkcję suszenia.
• Odpowiednio do wybranego suszenia, które
zostanie dodane do programu prania, na
wyświetlaczu urządzenia można zobaczyć,
kiedy program ten się zakończy.
• Jeśli użytkownik nie chce, aby po zakończeniu
wybranego programu nastąpiło suszenie,
należy nacisnąć i przytrzymać przycisk funkcji
dodatkowej Suszenie, aż zgaśnie jej lampka.
• Bielizna
Program służy do prania delikatnej odzieży
przeznaczonej do prania ręcznego oraz delikatnej
bielizny damskiej. Niewielką ilość ubrań należy
prać w siatce do prania. Przed włożeniem do
pralki należy zapiąć haftki, guziki, zamki itp.
• Rinse (Płukanie)
Program pozwala dodatkowo wypłukać lub
wykrochmalić pranie.
• Spin+Drain (Wirowanie + Odpompowanie)
Program służy do odpompowania wody z
urządzenia.
25 / PL
Pralko-Suszarka / UInstrukcja Obsługi
5.6 Wybieranie temperatury
-
-
-
-
-
-
Po wybraniu nowego programu wskaźnik
temperatury wyświetla zalecaną temperaturę
dla tego programu. Może się zdarzyć tak,
że zalecana wartość temperatury nie będzie
temperaturą maksymalną, którą można wybrać
dla danego programu.
Aby zmienić temperaturę, należy nacisnąć
przycisk
nastawiania temperatury
INFORMACJE
.
C
• Przycisk Nastawiania temperatury działa
tylko wstecz. Na przykład jeśli wyświetlacz
wskazuje 40°C, a użytkownik chce wybrać
60°C, należy nacisnąć przycisk kilka razy,
aby dojść do temp. 60°C z 40°C.
INFORMACJE
C
• Po dojściu do opcji prania na zimno
i ponownym naciśnięciu przycisku
nastawiania temperatury na wyświetlaczu
pojawi się maksymalna temperatura
zalecana dla wybranego programu. Aby
zmniejszyć temperaturę, należy ponownie
nacisnąć przycisk nastawiania temperatury.
Na koniec włączy się lampka prania na zimno,
wskazująca rozpoczęcie prania na zimno.
Temperaturę zmienić można także po
rozpoczęciu prania. Można wybrać pożądaną
temperaturę po rozpoczęciu programu prania.
Należy to jednak zrobić przed rozpoczęciem
etapu podgrzewania.
5.7 Wybór prędkości wirowania
-
-
-
-
-
-
Po wybraniu nowego programu wskaźnik
zalecanej
zalecaną prędkość wirowania dla wybranego
programu.
prędkości wirowania
wyświetla
C
INFORMACJE
• Może się zdarzyć tak, że zalecana
prędkość wirowania nie będzie wartością
maksymalną, którą można wybrać dla
danego programu.
Ponownie nacisnąć przycisk
prędkości wirowania,
Prędkość wirowania zmniejsza się stopniowo.
Następnie, zależnie od modelu pralki, na
wyświetlaczu pojawią się opcje „Rinse Hold”
(Zatrzymanie płukania) lub „No Spin” (Bez
wirowania).
INFORMACJE
nastawiania
aby ją zmienić.
C
• Przycisk Nastawianie prędkości wirowania
działa tylko wstecz. Na przykład jeśli
wyświetlacz wskazuje 800 obr./min, a
użytkownik chce wybrać 1000 obr./min,
należy nacisnąć przycisk kilka razy, aby
dojść do 1000 obr./min z 800 obr./min.
5.7.1 Aby odwirować pranie po
użyciu funkcji Zatrzymanie płukania:
- Nastawić
- Nacisnąć przycisk Start/Pauza . Program
zostanie wznowiony. Najpierw zostanie
spuszczona woda z wnętrza urządzenia i
ubrania zostaną odwirowane.
Aby bez wirowania spuścić wodę po zakończeniu
programu, można wybrać funkcję Bez wirowania.
prędkość wirowania
INFORMACJE
.
C
• W przypadku naciśnięcia przycisku regulacji
prędkości wirowania w programach, w
których etap wirowania nie jest dozwolony,
ustawienie suszenia nie zmieni się i
rozlegnie się sygnał ostrzegawczy.
Prędkość wirowania można również zmienić
także po rozpoczęciu prania. Po zakończeniu
cyklu prania można nacisnąć przycisk do
nastawiania prędkości wirowania. Należy
to jednak zrobić przed rozpoczęciem etapu
wirowania.
26 / PL
Pralko-Suszarka / UInstrukcja Obsługi
5.7.2 Wybór dodatkowych
funkcji suszenia
-
-
-
-
W przypadku wyboru nowego programu
prania należy nacisnąć przycisk wyboru funkcji
dodatkowych, aby ustawić opcję suszenia
odpowiednią do tego programu.
INFORMACJE
C
• W przypadku naciśnięcia przycisku funkcji
dodatkowych suszenia w programach, w
których etap suszenia nie jest dozwolony,
lampka suszenia nie zmieni się i rozlegnie
się sygnał ostrzegawczy.
INFORMACJE
C
• Tylko przy programach suszenia: aby
wybrać odpowiednią opcję suszenia,
należy nacisnąć przycisk Wybór funkcji
dodatkowej.
5.8 Programy suszące
A
• Podczas trwania programu suszenia
urządzenie automatycznie usuwa kłaczki
z odzieży. Urządzenie korzysta z wody
podczas etapu suszenia. Z tego powodu
kran urządzenia powinien być otwarty także
w trakcie programów suszących.
• W przypadku wyboru nowego programu
prania należy nacisnąć przycisk wyboru
funkcji dodatkowych, aby ustawić opcję
suszenia odpowiednią do tego programu.
PRZESTROGA!
C
INFORMACJE
• Programy suszenia obejmują etap
odwirowania. Urządzenie wykonuje ten
proces, aby skrócić czas suszenia. W
przypadku wyboru programu suszenia
ustawienie prędkości wirowania mieści
się w maksymalnym przedziale prędkości
wirowania.
• W przypadku naciśnięcia przycisku funkcji
dodatkowych suszenia w programach, w
których etap suszenia nie jest dozwolony,
lampka suszenia nie zmieni się i rozlegnie
się sygnał ostrzegawczy.
• Tylko przy programach suszenia: aby
wybrać odpowiednią opcję suszenia,
należy nacisnąć przycisk Wybór funkcji
dodatkowej.
• W przypadku braku wody nie ma
możliwości wykonania prania lub suszenia.
• Synthetic Dry (Suszenie - Syntetyki)
Ten program może służyć do suszenia ubrań z
materiałów syntetycznych o wadze na
sucho do 3 kg. W tym programie można
przeprowadzić suszenie.
INFORMACJE
C
• Wagę na sucho rzeczy do prania można
znaleźć w rozdziale 4, krok 4.5.
• Cotton Dry (Suszenie - Bawełna)
Ten program może służyć do suszenia ubrań
z bawełny o wadze na sucho do 5 kg. W tym
programie można przeprowadzić suszenie.
INFORMACJE
C
• W przypadku suszenia prania zawierającego
wyłącznie ręczniki i szlafroki maksymalna
waga prania to 4 kg.
• Wagę na sucho rzeczy do prania można
znaleźć w rozdziale 4, krok 4.5.
27 / PL
Pralko-Suszarka / UInstrukcja Obsługi
5.9 Programy piorące i suszące
PRZESTROGA!
A
• Podczas trwania programu suszenia
urządzenie automatycznie usuwa kłaczki
z odzieży. Urządzenie korzysta z wody
podczas etapu suszenia. Z tego powodu
kran urządzenia powinien być otwarty także
w trakcie programów suszących.
• 5 Kg Wash & Dry (Pranie i Suszenie 5kg)
Program ten służy do prania rzeczy bawełnianych
o wadze do 5 kg oraz do suszenia ich od razu po
praniu bez wybierania żadnych innych ustawień.
INFORMACJE
C
• Po wybraniu tego programu nie można
wybrać żadnej dodatkowej funkcji suszenia
zewnętrznego.
•
Hygiene+ Wash & Dry
(
Pranie i Suszenie dla Higiena+)
Zastosowanie pary na początku programu
ułatwia zmiękczenie brudu.
Tego programu należy używać do prania
i szybkiego suszenia rzeczy (do 2 kg),
wymagających prania antyalergicznego
i higienicznego (bawełna, np. ubranka
niemowlęce, pościel i bielizna).
INFORMACJE
C
• Program Niemowlęce+ został przetestowany i
zatwierdzony przez British Allergy Foundation
(Allergy UK) w Wielkiej Brytanii.
• HygieneTherapy
Higieniczne odświeżanie gorącym powietrzem
(czas programu 58 min.)
Program higienicznego odświeżania
powietrzem zapewnia higieniczne odświeżanie
poprzez utrzymywanie temperatury prania na
stosunkowo wysokim poziomie przez określony
czas z delikatnym podgrzewaniem.
Ten program służy do szybkiego i higienicznego
odświeżania gorącym powietrzem suchych
ubrań z bawełny lub materiałów syntetycznych.
W przypadku programu prania 5 kg i programu
suszenia 5 kg zaleca się załadowanie urządzenia
do poziomu wskazanego powyżej w celu
zapewnienia idealnych warunków suszenia
(strzałka poziomu jest widoczna po otwarciu
drzwiczek).
• Wash & Wear (Wypierz i Ubierz)
Program ten umożliwia wypranie i wysuszenie
0,5 kg prania (2 koszul) w 40 minut lub 1 kg
prania (5 koszul) w 60 minut.
INFORMACJE
C
• Program Wash&Wear (Pierz i noś) służy do
szybkiego prania i suszenia odzieży
codziennej, noszonej przez krótki czas,
która nie jest mocno zabrudzona. Ten
program jest odpowiedni do odzieży z
cienkich, szybko schnących tkanin.
• Inne opcje lub programy suszenia należy
stosować do rzeczy z grubych tkanin, które
długo schną.
28 / PL
C
INFORMACJE
• Program higienicznego odświeżania
powietrza nie jest programem, w którym
pranie jest prane w wodzie. Użyj tego
programu do prania, które chcesz
odświeżyć powietrzem.
• W programie higienicznego odświeżania
powietrza nie dodawaj do szuflady na
detergent środków chemicznych, takich jak
detergenty, wybielacze, odplamiacze itp.,
ani nie stosuj środków wstępnych na pranie
przed rozpoczęciem programu.
Odświeżanie gorącym powietrzem (48 minut i 38
minut)
Po wybraniu programu „Higieniczne odświeżanie
powietrzem” domyślny czas wynosi 58 minut.
Dzięki funkcji dodatkowej „Szybkie Pranie”
można wybrać różny czas programu, np. 48
minut lub 38 minut.
Pralko-Suszarka / UInstrukcja Obsługi
5.10 Tabela programów (do prania)
PL
1
Funkcja pomocnicza
Program (°C)
Cottons
Eco 40-60
Eco 40-60 + Do powieszenia w szafie
Synthetics
Xpress / Super Xpress
Xpress / Super Xpress + Szybkie Pranie30
Woollens / Hand Wash40
Shirts60
Czyszczenie bębna+90
40 - 60
Na zimno - 60
Na zimno - 60
Na zimno - 90
Na zimno - 90
Na zimno - 90
Na zimno - 90
Na zimno - 40
Na zimno - 60
90
Na zimno - 40
Na zimno - 40
Na zimno - 40
Na zimno - 30
• : Do wyboru.
* : Funkcje wybierane automatycznie, nie można ich anulować.
***: Eco 40-60 z temperaturą 40°C to program testowy wydajności prania zgodny z EN 62512 oraz program
testowy etykiety energetycznej zgodny z Dyrektywą Komisji (UE) 2019/2014.
Eco 40-60 z temperaturą 40°C oraz funkcja Cupboard Dry to program testowy wydajności cyklu prania i suszenia
zgodny z EN 62512 oraz program testowy etykiety energetycznej zgodny z Dyrektywą Komisji (UE) 2019/2014.
*****: Tych programów można używać z aplikacją HomeWhiz. Połączenie z aplikacją może zwiększyć zużycie energii.
- : Maksymalne ilości prania podano w opisie programów.
29 / PL
Pralko-Suszarka / UInstrukcja Obsługi
C
INFORMACJE
• Funkcje dodatkowe podane w tabeli mogą się różnić w zależności od modelu urządzenia.
• Zużycie wody i energii może różnić się zależnie od ciśnienia wody, jej twardości oraz
temperatury, temperatury otoczenia, typu i ilości rzeczy do prania, wyboru funkcji dodatkowych
i prędkości wirowania oraz wahań napięcia w sieci elektrycznej.
• Podczas wybierania programu jego czas trwania można zobaczyć na wyświetlaczu urządzenia.
Zależnie od ilości włożonego prania może występować różnica 1–1,5 godziny między wartością
na wyświetlaczu a rzeczywistym czasem trwania programu prania. Czas trwania zostanie
automatycznie skorygowany natychmiast po uruchomieniu programu prania.
• „Producent może zmieniać tryby wyboru funkcji dodatkowych. Mogą być dodawane nowe tryby
wyboru, a istniejące tryby mogą zostać usunięte”.
• „Prędkości wirowania urządzenia mogą różnić się w zależności od programu,
nie mogą jednak przekroczyć maksymalnej prędkości wirowania”.
• Należy zawsze wybierać najniższą wymaganą temperaturę. Najwydajniejszymi pod względem zużycia
energii programami są z reguły programy o niższych temperaturach i dłuższym czasie trwania.
• Na poziom hałasu i pozostającą wilgoć wpływa prędkość wirowania: im wyższa prędkość
wirowania w fazie wirowania, tym wyższy poziom hałasu i mniejsza ilość pozostającej wilgoci.
Tabela programów (do suszenia)
PL1Funkcja pomocnicza Poziom suszenia
Program (°C)
Maksymalny wsad (kg)
Zużycie wody (l)
Zużycie energii (kWgodz.)
Prędkość maks.
Para
Pranie Wstępne
Szybkie Pranie
Ochrona przed zagnieceniem+
Cotton DrySynthetic DryHygiene+ Wash & Dry60
5 Kg Wash & Dry60
Wash & Wear30
Wash & Wear30
HygieneTherapy-210,50-• • *
30 / PL
545 3,20
330 2,10-• *• • •
2120 3,80
594 5,00
0,535 0,60 1200• *•
144 1,00 1200• *•
1400
1400
*• * • • • •
1400
• * • • • •
• * • • • •
Pralko-Suszarka / UInstrukcja Obsługi
Suszenie
Ekstra suche
Do powieszenia w szafie
Do prasowania
Wybór zakresu
temperatur °C
Suszenie na czas – min
-
-
90-30
60-Na zimno
30-Na zimno
30-Na zimno
-
Wartości zużycia (PL)
Wybór temperatury
(°C)
Prędkość wirowania
(obr./min)
Pojemność (kg)
Czas trwania
programu (gg:mm)
Zużycie energii (kWh/
cykl)
401400803:38
Eco 40-60
Cottons
Cottons
Synthetics
Xpress / Super Xpress
Eco 40-60+Do powieszenia w szafie
Wartości podane dla programów innych niż program Eco 40-60 oraz cykl prania i suszenia służą tylko do celów informacyjnych.
Wybrać żądane funkcje dodatkowe przed
uruchomieniem programu. Gdy wybierze się
jeden z programów, zapalają się lampki funkcji
dodatkowych, które można wybrać wraz z nim.
-
-
-
-
INFORMACJE
C
• Lampki funkcji dodatkowych, które można
wybrać wraz z danym programem, nie zapalą
się. W przypadku naciśnięcia przycisków
tych funkcji dodatkowych rozlegnie się sygnał
ostrzegawczy i wybór zostanie wyłączony.
Jeśli program prania osiągnął już punkt, od którego
nie można już wybrać funkcji dodatkowej, nie ma
możliwości wyboru takich funkcji.
INFORMACJE
C
• Niektórych funkcji nie można wybierać
jednocześnie. Jeśli przed uruchomieniem
urządzenia wybierze się drugą funkcję
dodatkową sprzeczną z pierwszą, funkcja
wybrana jako pierwsza zostanie anulowana,
zaś wybrana jako druga pozostanie aktywna.
• Nie można wybrać funkcji dodatkowej,
która nie jest zgodna z danym programem.
(Patrz „Tabela programów i zużycia”)
• W pewnych programach są funkcje
dodatkowe, które trzeba stosować razem
z wybranym programem. Funkcji tych nie
można anulować. Lampka danej funkcji
dodatkowej jest już włączona.
31 / PL
Pralko-Suszarka / UInstrukcja Obsługi
C
INFORMACJE
• Jeśli na koniec cyklu suszenia nie można
osiągnąć wybranego poziomu wysuszenia
(do prasowania, do powieszenia w szafie,
do powieszenia w szafie ekstra), pralka
automatycznie przedłuży czas trwania
programu. Program będzie trwać dłużej.
• Jeśli wybierze się suszenie na czas, program
zakończy się wraz z upływem czasu
suszenia, nawet jeśli pranie nie jest suche.
• Jeśli w trakcie programu suszenia zostanie
osiągnięty wybrany poziom wysuszenia (do
prasowania, do powieszenia w szafie, do
powieszenia w szafie ekstra) lub w opcjach
suszenia na czas wykryta zostaje opcja
ekstra suche, program trwa krócej. Skrócenie
czasu pokazuje się na ekranie.
5.11.1 Funkcje pomocnicze
• Pranie Wstępne
Pranie wstępne jest wymagane tylko do rzeczy
bardzo zabrudzonych. Rezygnując z prania
wstępnego, oszczędza się energię, wodę,
detergent i czas.
• Szybkie Pranie
Po wybraniu programu można nacisnąć przycisk
szybkiego prania, aby skrócić czas trwania
programu. W przypadku niektórych programów
ten czas można skrócić o ponad 50%. Dla średnio
i lekko zabrudzonych rzeczy można uzyskać te
same wyniki prania w krótszym czasie.
Mimo że jest to uzależnione od programu,
jednorazowe naciśnięcie przycisku szybkiego
prania skraca czas trwania programu do pewnego
poziomu. Naciśnięcie tego samego przycisku po
raz drugi skróci czas do poziomu minimalnego.
Aby uzyskać lepsze wyniki prania, nie należy
korzystać z przycisku szybkiego prania w
przypadku mocno zabrudzonego prania.
W przypadku średnio i lekko zabrudzonego prania
można użyć przycisk szybkiego prania, aby skrócić
czas trwania programu.
• Zdalne sterowanie
Ten przycisk funkcji dodatkowej umożliwia
połączenie produktu z urządzeniami
inteligentnymi. Szczegółowe informacje zawiera
punkt Funkcja HomeWhiz i funkcja zdalnego
sterowania.
• Program niestandardowy
Tej funkcji dodatkowej można używać jedynie
w programach Bawełna i Tkaniny syntetyczne
wyłącznie przy użyciu aplikacji HomeWhiz. Gdy ta
funkcja dodatkowa jest włączona, do programu
można dodać maksymalnie 4 dodatkowe
etapy płukania. Można wybrać niektóre funkcje
dodatkowe i ich użyć, mimo że nie są dostępne
w wyrobie. W bezpiecznym zakresie można
wydłużyć lub skrócić czas trwania programów
Bawełna i Tkaniny syntetyczne.
• Suszenie
Ta funkcja suszy odzież po zakończeniu cyklu
prania. Programy, w których można skorzystać
z tej funkcji, zostały przedstawione w tabeli
programów.
5.11.2 Funkcje/programy wybierane
naciśnięciem przycisków
funkcyjnych przez 3 sekundy
• Czyszczenie bębna+
Aby wybrać ten program, należy nacisnąć i
przytrzymać przez 3 sekundy przycisk funkcji
dodatkowej 1. Program służy do regularnego (raz
na jeden lub dwa miesiące) czyszczenia bębna i
zapewnia niezbędną higienę. Para jest stosowana
przed uruchomieniem programu w celu zmiękczenia
osadów w bębnie. Program należy uruchamiać
przy całkowicie pustej pralce. Aby uzyskać lepsze
efekty, należy wsypać środek do usuwania kamienia
z pralek do komory detergentu nr 2. Program ten
ma uruchamiany po etapie czyszczenia bębna etap
suszenia wnętrza urządzenia.
INFORMACJE
C
• Program ten nie służy do prania. Jest to
program do konserwacji urządzenia.
• Nie należy uruchamiać tego programu,
jeśli pralka nie jest pusta. W przypadku
podjęcia próby takiego działania pralka
automatycznie wykryje, że coś jest
w jej wnętrzu, i przerwie program.
32 / PL
Pralko-Suszarka / UInstrukcja Obsługi
• Ochrona przed zagnieceniem+
Ta funkcja zostanie wybrana po naciśnięciu i
przytrzymaniu przez 3 sekundy przycisku wyboru
wirowania. Zapali się lampka śledzenia programu.
Po wybraniu tej funkcji pranie jest napowietrzane
na koniec programu przez maksymalnie 8
godzin, co zapobiega wygnieceniu. Program
można anulować, aby wyjąć pranie w dowolnym
momencie podczas tych 8 godzin. Aby anulować
funkcję, należy nacisnąć przycisk wyboru funkcji
lub przycisk włączania/wyłączania urządzenia.
Zaświeci się wskaźnik śledzenia programu, który
pozostanie włączony aż do anulowania funkcji
lub zakończenia etapu. Jeśli funkcji nie można
anulować, będzie aktywna również w kolejnych
cyklach prania.
• Para
Aby wybrać tę funkcję, należy nacisnąć i
przytrzymać przez 3 sekundy przycisk funkcji
dodatkowej 2.
Stosowanie tego programu umożliwia
zmniejszenie liczby zagnieceń i skrócenie
czasu prasowania dla niewielkiej liczby
niepoplamionych ubrań bawełnianych,
syntetycznych lub mieszanych.
Aby wyłączyć blokadę dostępu dzieci:
Nacisnąć i
przycisk nastawiania poziomu suszenia.
Pojawi się odliczanie
symbol blokada dostępu dzieci.
przez 3
sekundy przytrzymać
„3-2-1”
i zostanie zniknie
• Bluetooth
Funkcja połączenia Bluetooth umożliwia
sparowanie produktu z urządzeniem
inteligentnym. Dzięki temu można za pomocą
urządzenia inteligentnego uzyskać informacje o
pralce i sterować nią.
Aby uruchomić Bluetooth:
Nacisnąć i
przycisk funkcji zdalnego sterowania.
Pojawi się odliczanie
wyświetlony symbol Bluetooth. Zwolnić
przycisk funkcji zdalnego sterowania
Bluetooth będzie migać w czasie parowania
produktu z urządzeniem inteligentnym. Jeśli
połączenie zostanie pomyślnie ustanowione,
lampka ikony pozostanie włączona.
Aby wyłączyć funkcję Bluetooth:
Nacisnąć i
przycisk funkcji zdalnego sterowania.
Pojawi się odliczanie
symbol Bluetooth.
przez 3 sekundy
„3-2-1”
przez 3 sekundy
„3-2-1”
przytrzymać
i zostanie
. Ikona
przytrzymać
i zostanie zniknie
• Blokada dostępu dzieci
Aby zapobiec zabawom dzieci z pralką, należy
użyć funkcji Blokady dostępu dzieci. Zapobiegnie
to zmianie uruchomionego programu.
INFORMACJE
C
• Kiedy jest włączona blokada dostępu dzieci,
można nacisnąć przycisk Wł./ Wył., żeby
włączyć lub wyłączyć pralkę. Po kolejnym
włączeniu urządzenia program pozostaje
aktywny.
• Rozlegnie się sygnał ostrzegawczy, jeśli
przyciski zostaną naciśnięte, kiedy blokada
dostępu dzieci jest aktywna. Sygnał ten
wyłącza się po pięciokrotnym naciśnięciu
tych przycisków.
Aby włączyć blokadę dostępu dzieci:
Nacisnąć i
przycisk nastawiania poziomu suszenia.
Pojawi się odliczanie
wyświetlony symbol blokada dostępu dzieci.
Po zobaczeniu tego ostrzeżenia można zwolnić
przycisk regulacji poziomu suszenia
33 / PL
przez 3
sekundy przytrzymać
„3-2-1”
i zostanie
.
C
INFORMACJE
• Należy przeprowadzić pierwszą konfigurację
aplikacji HomeWhiz, aby móc włączyć
funkcję Bluetooth. Jeśli po konfiguracji
zostanie naciśnięty przycisk funkcji
zdalnego sterowania, który znajduje się
w pozycji Pobieranie programów /Zdalne
sterowanie, połączenie Bluetooth
zostanie ustanowione automatycznie.
5.12 Etapy suszenia
5.12.1 Do prasowania
Suszenie trwa aż do osiągnięcia poziomu
wysuszenia Iron Dry.
5.12.2 Do powieszenia w szafie
Suszenie trwa aż do osiągnięcia poziomu
wysuszenia „do szafy” (Wardrobe Dry).
Pralko-Suszarka / UInstrukcja Obsługi
-
-
-
-
5.12.3 Ekstra suche
Suszenie trwa aż do osiągnięcia poziomu
wysuszenia Wardrobe Extra Dry (suszenia do
szafy ekstra).
5.14 Godzina zakończenia
-
C
INFORMACJE
• Poziom wysuszenia może się zmieniać w
zależności od składu prania, typu materiału,
ilości i poziomu zamoczenia prania.
• Nie należy wykorzystywać urządzenia do
suszenia prania zawierającego garderobę
koronkową, tiulową, z cekinami, koralikami,
pajetkami, elementami drucianymi ani ubrań
o wysokiej zawartości jedwabiu.
5.12.4 Suszenie na czas – min
Można wybrać czas suszenia wynoszący 30, 90
lub 150 minut w celu osiągnięcia wymaganego
poziomu wysuszenia w niskiej temperaturze.
INFORMACJE
C
• Do suszenia niewielkiej ilości prania
(składającego się z maks. 2 rzeczy)
lepiej wybrać kroki suszenia na czas
w programach Cottons (Bawełna) lub
Synthetics (Tkaniny syntetyczne).
• Jeśli na koniec programu suszenia pranie
nie osiągnęło oczekiwanego stopnia
wysuszenia, można wybrać kroki suszenia
na czas, żeby zakończyć proces.
• Po wybraniu tej funkcji pralka suszy przez
nastawiony czas, niezależnie od poziomu
wysuszenia.
Funkcja
do opóźniania uruchomienia programu o
maksymalnie 24 godziny. Po naciśnięciu
przycisku
jest szacowana godzina zakończenia programu.
W przypadku ustawienia
włączy się lampka
Aby upewnić się, że funkcja godziny zakończenia
jest włączona i program zakończy się po upływie
określonego czasu, należy nacisnąć przycisk
Start/Pauza po ustawieniu czasu trwania.
Przycisk Start/Pauza przestanie migać i
pozostanie włączony.
Aby anulować funkcję Godzina zakończenia,
należy nacisnąć przycisk
zakończenia)
End Time, lub nacisnąć przycisk
Wył.),
1. Otworzyć drzwiczki, umieścić pranie
2. Nastawić program prania, temperaturę,
3. Nacisnąć przycisk
4. Nacisnąć przycisk
Godzina zakończenia
Godzina zakończenia
godziny zakończenia.
i przytrzymać, aż zgaśnie lampka
aby wyłączyć i włączyć pralkę.
w pralce, wsypać detergent itp.
prędkość wirowania oraz, jeśli
potrzeba, funkcje dodatkowe.
aby ustawić żądaną godzinę zakończenia.
Włączy się lampka
się odliczanie czasu. Pośrodku wyświetlanej
godziny zakończenia zacznie migać znak „:”.
Godzina zakończenia,
Godzina zakończenia
Start/Pauza
służy
wyświetlana
godziny zakończenia
End Time (godzina
On/Off (Wł./
. Rozpocznie
.
5.13 Wyświetlacz czasu
Kiedy program działa, czas pozostały do końca
programu będzie wyświetlany w godzinach i
minutach, np. „01:30”.
INFORMACJE
C
• Czas trwania programu może się różnić od
podanego w „Tabeli programów i zużycia”
zależnie od ciśnienia wody, jej twardości
oraz temperatury, temperatury otoczenia,
ilości i rodzaju prania, wybranych funkcji
dodatkowych oraz wahań napięcia w sieci
zasilającej.
34 / PL
C
INFORMACJE
• W przypadku włączenia funkcji Godzina
zakończenia nie należy używać detergentu
w płynie! Na odzieży mogą pozostać plamy.
• W trakcie odmierzania czasu do godziny
zakończenia drzwiczki pozostają
zablokowane. Aby odblokować drzwiczki,
należy nacisnąć przycisk Start/ Pauza, aby
przełączyć pralkę w tryb pauzowania. Wraz z
końcem odliczania zwłoki czasowej wskaźnik
godziny zakończenia gaśnie, uruchomiony
zostaje cykl prania, a na wyświetlaczu pojawia
się czas trwania wybranego programu.
• Po wybraniu funkcji Godzina zakończenia
wyświetlany czas to godzina zakończenia
plus czas trwania wybranego programu.
Pralko-Suszarka / UInstrukcja Obsługi
5.15 Uruchamianie programu
1. Nacisnąć przycisk Start/Pauza,
aby uruchomić program.
3. Drzwiczki zostaną zablokowane.
Podczas blokowania drzwiczek pojawi
się ostrzeżenie „Zamykanie drzwiczek”.
5.16 Zamek drzwiczek
Drzwiczki urządzenia zaopatrzono w blokadę
zapobiegającą ich otwarciu w przypadku, gdy
poziom wody uniemożliwia otwarcie drzwiczek.
Gdy drzwiczki zablokowano, na panelu zapala
się wskaźnik zablokowanych drzwiczek.
INFORMACJE
C
• Jeśli wybrana jest funkcja zdalnego
sterowania, drzwiczki będą zablokowane.
Aby otworzyć drzwi, należy otworzyć
przycisk zdalnego sterowania lub zmienić
pozycję programu w celu wyłączenia funkcji
zdalnego sterowania.
Otwieranie drzwiczek w przypadku przerwy
w zasilaniu:
INFORMACJE
C
• W przypadku awarii zasilania można ręcznie
otworzyć drzwiczki urządzenia, korzystając
z uchwytu awaryjnego drzwiczek, który
znajduje się pod pokrywką filtru pompy.
OSTRZEŻENIE!
A
• Przed otwarciem drzwiczek należy się
upewnić, że w bębnie nie ma wody. Woda
może być gorąca i spowodować oparzenia.
•
Wyłączyć urządzenie i wyciągnąć
wtyczkę sieciową.
• Otwórz drzwiczki, pociągając
uchwyt awaryjny drzwi w dół.
• Jeżeli drzwi pozostają zamknięte, spróbuj
ponownie pociągnąć uchwyt ku dołowi.
5.17 Zmiana wyboru po
rozpoczęciu programu
5.17.1 Dodawanie prania po
rozpoczęciu programu
Przy odpowiednim poziomie wody w pralce
po naciśnięciu przycisku
zablokowanych drzwiczek na panelu gaśnie.
Przy nieodpowiednim poziomie wody w pralce
po naciśnięciu przycisku
na panelu pokaże, że drzwiczki są zamknięte.
Start/Pauza
Start/Pauza
:
lampka
lampka
35 / PL
Pralko-Suszarka / UInstrukcja Obsługi
5.17.2 Przełączanie
urządzenia w tryb pauzy
Nacisnąć przycisk
urządzenie w tryb pauzy.
Start/Pauza,
aby przełączyć
5.17.3 Zmiana programu
po jego uruchomieniu:
Jeśli blokada dostępu dzieci nie jest włączona,
program można zmienić w trakcie działania
bieżącego programu. Spowoduje to anulowanie
bieżącego programu.
INFORMACJE
C
• Nowo wybrany program rozpocznie się od
początku.
5.17.4 Zmiana ustawień
dodatkowych funkcji, prędkości
wirowania i temperatury
Zależnie od kroku, jaki osiągnął program, można
anulować lub wybrać funkcje dodatkowe. Patrz
„Wybieranie funkcji dodatkowych”.
Można także zmienić ustawienia prędkości
wirowania, temperatury i suszenia. Patrz „Wybór
prędkości wirowania” oraz „Wybór temperatury”.
INFORMACJE
C
• Drzwiczki nie otworzą się, gdy temperatura
wody w pralce jest wysoka lub jej poziom
przekracza poziom otworu drzwiczek.
5.18 Anulowanie programu
C
INFORMACJE
• Obrócenie pokrętła wyboru programów, gdy
włączona jest blokada dostępu dzieci, nie
spowoduje anulowania bieżącego programu.
Najpierw należy wyłączyć blokadę dostępu
dzieci.
• Jeśli nie można otworzyć drzwiczek z powodu
zbyt wysokiego poziomu wody w pralce, należy
użyć pokrętła wyboru programu, aby wybrać
program Pump+Spin (Pompowanie+Wirowanie)
i wypompować wodę z urządzenia.
5.19 Koniec programu
Po ukończeniu programu na wyświetlaczu
pojawi się symbol zakończenia.
Jeśli przez 10 minut nie zostanie naciśnięty żaden
przycisk, pralka przełączy się w tryb wyłączenia.
Wyłączy się wyświetlacz i wszystkie wskaźniki.
Po naciśnięciu dowolnego przycisku zostaną
wyświetlone wykonane fazy programu.
5.20 Urządzenie ma
funkcję „trybu pauzy”.
Jeśli po naciśnięciu przycisku „On/Off” (Wł./Wył.)
w celu włączenia urządzenia żaden program nie
zostanie uruchomiony na etapie wyboru ani nie
zostanie wykonana inna czynność lub jeśli nie
zostaną podjęte żadne działania w ciągu 2 minut
od chwili zakończenia wybranego programu,
program automatycznie przełączy się w tryb
energooszczędny. Ponadto jeśli urządzenie jest
wyposażone w wyświetlacz pokazujący czas trwania
programu, wyświetlacz ten wyłączy się całkowicie.
Po obróceniu pokrętła programów lub dotknięciu
dowolnego przycisku kontrolki z powrotem
przełączą się do poprzedniej pozycji. Ustawienia
wybrane po wyjściu z trybu energooszczędnego
mogą się zmienić. Przed uruchomieniem programu
należy sprawdzić, czy pozycje te są właściwe.
W razie potrzeby należy ponownie wprowadzić
ustawienia. To nie jest błąd.
Program zostanie anulowany, jeśli pokrętło
wyboru programu jest przełączone na inny
program lub jeśli pralka zostanie wyłączona i
włączona ponownie za pomocą tego przycisku.
36 / PL
5.21 HomeWhiz i funkcja
zdalnego sterowania
Aplikacja HomeWhiz umożliwia kontrolowanie
urządzenia i uzyskiwanie informacji o jej
stanie za pomocą urządzenia inteligentnego.
Pralko-Suszarka / UInstrukcja Obsługi
Dzięki aplikacji HomeWhiz można za pomocą
urządzenia inteligentnego przeprowadzać
niektóre procedury, które można wykonać
również na pralce. Niektórych funkcji można
używać jedynie przy użyciu funkcji HomeWhiz.
Aby móc używać funkcji Bluetooth, należy
pobrać aplikację HomeWhiz ze sklepu z
aplikacjami na urządzeniu.
Należy się upewnić, że urządzenie inteligentne
ma połączenie z internetem, co jest niezbędne
do pobrania aplikacji.
Przy pierwszym uruchomieniu aplikacji należy
wykonać wyświetlane na ekranie instrukcje w
celu zarejestrowania konta użytkownika. Po
zakończeniu rejestracji można używać swojego
konta funkcji HomeWhiz do obsługi wszystkich
wyrobów w domu.
Można dotknąć pozycji „Add/Remove Appliance”
(Dodaj/usuń urządzenie) w aplikacji HomeWhiz,
aby wyświetlić urządzenia sparowane z kontem
użytkownika. Na tej stronie można sparować
urządzenia.
5.21.1 Konfiguracja HomeWhiz
Aby aplikacja HomeWhiz działała, należy ją
połączyć z pralką. Aby ustanowić to połączenie,
należy postępować według poniższych kroków w
celu przeprowadzenia konfiguracji na pralce i w
aplikacji HomeWhiz.
• W przypadku dodawania urządzenia po raz
pierwszy należy dotknąć przycisku „Add/
Remove Appliance” (Dodaj/usuń urządzenie)
w aplikacji HomeWhiz. Następnie należy
dotknąć przycisku „Tap here to setup new
appliance” (Dotknij tutaj, aby skonfigurować
nowe urządzenie). Należy postępować według
poniższych kroków oraz instrukcji w aplikacji
HomeWhiz w celu przeprowadzenia konfiguracji.
• Aby rozpocząć konfigurację, należy się upewnić,
że urządzenie jest wyłączone. Nacisnąć i
przytrzymać przez 3 sekundy jednocześnie
przyciski temperatury oraz funkcji zdalnego
sterowania, aby przełączyć urządzenie w
tryb konfiguracji funkcji HomeWhiz.
C
INFORMACJE
• Aby używanie funkcji HomeWhiz było
możliwe, aplikacja musi być zainstalowana
na urządzeniu inteligentnym, a pralka musi
być z nim sparowana przez Bluetooth. Jeśli
pralka nie jest sparowana z urządzeniem
inteligentnym, działa jak zwykłe urządzenie
bez funkcji HomeWhiz.
• Produkt będzie działać po sparowaniu z
urządzeniem inteligentnym przez Bluetooth.
Polecenia z aplikacji zostaną włączone w
wyniku parowania. Z tego powodu sygnał
Bluetooth między produktem a urządzeniem
inteligentnym musi być wystarczająco silny.
• Prosimy odwiedzić stronę www.homewhiz.
com, aby zapoznać się z wersjami systemu
Android oraz iOS, które są obsługiwane
przez aplikację HomeWhiz.
A
• Wszystkie środki ostrożności opisane
w punkcie „OGÓLNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA” w instrukcji obsługi
mają zastosowanie również do zdalnej
obsługi za pomocą funkcji HomeWhiz.
OSTRZEŻENIE!
• Gdy urządzenie działa w trybie konfiguracji
funkcji HomeWhiz, na wyświetlaczu
odtwarzana jest animacja, a ikona
Bluetooth miga do chwili sparowania pralki
z urządzeniem inteligentnym. W tym trybie
aktywny jest przycisk programowania.
Pozostałe przyciski są nieaktywne.
• Na ekranie aplikacji wybrać żądaną
pralkę i dotknąć przycisku Next (Dalej).
• Wykonywać instrukcje wyświetlane na
ekranie, aż aplikacja HomeWhiz wyświetli
pytanie o produkt, który użytkownik chce
połączyć z urządzeniem inteligentnym.
• Powrócić do aplikacji HomeWhiz i zaczekać
na ukończenie konfiguracji. Po ukończeniu
konfiguracji należy nadać pralce nazwę.
Teraz można dotknąć ekranu, aby zobaczyć
urządzenie dodane do aplikacji HomeWhiz.
37 / PL
Pralko-Suszarka / UInstrukcja Obsługi
C
INFORMACJE
• Jeśli nie uda z powodzeniem ukończyć
konfiguracji w ciągu 5 minut, pralka wyłączy
się automatycznie. W takim przypadku
trzeba od nowa rozpocząć procedurę
konfiguracji. Jeśli problem nie ustąpi, należy
się skontaktować z przedstawicielem
autoryzowanego serwisu.
• Można używać pralki z więcej niż jednym
urządzeniem inteligentnym. W tym celu
należy pobrać aplikację HomeWhiz
również na inne urządzenie inteligentne. Po
uruchomieniu aplikacji należy zalogować
się na wcześniej utworzone konto, z którym
sparowana została pralka. W przeciwnym
razie należy się zapoznać z punktem
„Konfigurowanie urządzenia
podłączonego do cudzego konta”.
OSTRZEŻENIE!
A
• Podczas konfiguracji funkcji HomeWhiz
inteligentne urządzenie musi być podłączone
do internetu. W przeciwnym razie aplikacja
HomeWhiz nie pozwoli zakończyć procedury
konfiguracji. W razie problemów z połączeniem
z internetem należy się skontaktować ze
swoim dostawcą usług internetowych.
• Postępować według kroków opisanych
w konfiguracji aplikacji HomeWhiz (5.21.1
Konfiguracja funkcji HomeWhiz).
OSTRZEŻENIE!
A
• Funkcja HomeWhiz i funkcja zdalnego
sterowania wyrobu działają na bazie
sparowania przez Bluetooth. Produkt można
uruchamiać tylko z jednej aplikacji HomeWhiz.
5.21.3 Korzystanie z funkcji
zdalnego sterowania
Po skonfigurowaniu funkcji HomeWhiz
automatycznie włączony zostanie moduł Bluetooth.
Aby włączyć lub wyłączyć połączenie Bluetooth,
należy się zapoznać z punktem 5.11.2 Bluetooth 3.
Jeśli pralka zostanie wyłączona i włączona, kiedy
moduł Bluetooth jest włączony, połączenie zostanie
nawiązane automatycznie. Jeśli urządzenie
sparowane znajdzie się poza zasięgiem, połączenie
Bluetooth wyłączy się automatycznie. Z tego
względu należy ponownie włączyć Bluetooth, aby
móc użyć funkcji zdalnego sterowania.
Stan połączenia jest wskazywany przez symbol
Bluetooth na wyświetlaczu. Jeśli symbol jest
włączony, oznacza to, że połączenie Bluetooth
zostało nawiązane. Jeśli symbol miga, produkt
próbuje nawiązać połączenie. Jeśli symbol się nie
świeci, oznacza to, że nie ma połączenia.
C
INFORMACJE
• Aplikacja HomeWhiz może zażądać
wprowadzenia numeru produktu podanego na
etykiecie produktu. Etykieta produktu znajduje
się po wewnętrznej stronie drzwiczek. Numer
produktu jest zapisany na tej etykiecie.
5.21.2 Konfigurowanie urządzenia
podłączonego do cudzego konta
Jeśli żądana pralka była podłączona wcześniej w
systemie do konta innej osoby, należy ustanowić
nowe połączenie między swoją aplikacją
HomeWhiz a pralką.
• Pobrać aplikację HomeWhiz na nowe
urządzenie inteligentne, którego chce się użyć.
• Utworzyć nowe konto i zalogować się
do niego w aplikacji HomeWhiz.
38 / PL
A
OSTRZEŻENIE!
• Gdy połączenie Bluetooth jest włączone na
urządzeniu, możliwe jest wybranie funkcji
zdalnego sterowania. Jeśli nie można wybrać
funkcji zdalnego sterowania, należy sprawdzić
stan połączenia. Jeśli połączenie nie powiodło
się, należy powtórzyć wprowadzanie ustawień
początkowych w urządzeniu.
• Ze względów bezpieczeństwa po włączeniu
funkcji zdalnego sterowania drzwiczki
urządzenia pozostaną zamknięte niezależnie od
trybu pracy. Aby otworzyć drzwiczki produktu,
konieczne będzie obrócenie pokrętła wyboru
programu lub naciśnięcie przycisku zdalnego
sterowania w celu wyłączenia tej funkcji.
Aby zdalnie sterować pralką, należy włączyć
funkcję zdalnego sterowania, naciskając
przycisk zdalnego sterowania z pokrętłem w
pozycji przycisku Pobierz program / Zdalne
sterowanie na panelu sterowania. Po uzyskaniu
dostępu do wyrobu widoczny będzie ekran
podobny do poniższego.
Pralko-Suszarka / UInstrukcja Obsługi
Kiedy włączone jest zdalne sterowanie, można
jedynie zarządzać pralką oraz śledzić jej status.
Wszystkimi funkcjami z wyjątkiem blokady dostępu
dzieci można zarządzać z poziomu aplikacji.
Stan uruchomienia funkcji zdalnego sterowania
można sprawdzić na wskaźniku funkcji na
przycisku.
Jeśli funkcja zdalnego sterowania jest wyłączona,
wszystkie działania są uruchamiane z poziomu
urządzenia i w aplikacji możliwa jest tylko
kontrola stanu.
Jeśli nie można włączyć funkcji zdalnego
sterowania, po naciśnięciu przycisku rozlegnie
się sygnał ostrzegawczy. Może tak się zdarzyć,
jeśli urządzenie jest włączone lub jeśli żadne
urządzenie nie zostało sparowane przez Bluetooth.
Przykładem takiej sytuacji jest wyłączony moduł
Bluetooth lub otwarte drzwi urządzenia.
Po włączeniu tej funkcji na pralce pozostanie
ona włączona z wyjątkiem pewnych
przypadków, co pozwoli użytkownikowi zdalnie
sterować pralką przez Bluetooth.
W określonych sytuacjach wyłącza
się ona samoczynnie ze względów
bezpieczeństwa:
• Gdy nastąpi przerwa w zasilaniu urządzenia.
• Kiedy pokrętło programowania jest
ustawione na wybór innego programu
lub pralka jest wyłączona.
5.21.4 Rozwiązywanie problemów
Postępować według poniższych kroków w
przypadku problemów ze sterowaniem lub
połączeniem. Sprawdzić, czy problem ustępuje
po wykonaniu czynności. Jeśli problem
nie zostanie rozwiązany, należy wykonać
następujące czynności.
• Sprawdzić, czy urządzenie inteligentne jest
podłączone do odpowiedniej sieci domowej.
• Ponownie uruchomić aplikację wyrobu.
• Wyłączyć, a następnie włączyć Bluetooth za
pomocą panelu sterowania użytkownika.
• Jeśli nie można ustanowić połączenia zgodnie
z powyższymi procedurami, należy
powtórzyć procedurę ustawień
początkowych urządzenia.
Jeśli problem nie ustąpi, należy się skontaktować
z przedstawicielem autoryzowanego serwisu.
6 Konserwacja i czyszczenie
Okres użytkowania pralki wydłuża się, a częste
występowanie problemów zmniejsza, jeśli pralkę
czyści się z regularną częstotliwością.
6.1. Czyszczenie szuflady
na detergent
Aby zapobiec zbieraniu
się detergentu, czyść
regularnie szufladę na
detergent (co 4–5 cykli
prania) – jak pokazano
to poniżej.
1 Wyjmij syfon unosząc go od tyłu, jak
pokazano na rysunku. Po zakończeniu
czyszczenia, o którym mowa poniżej,
ponownie włóż syfon w jego gniazdo i
wciśnij jego przednią część w dół, aby
upewnić się, że zaczepy zatrzasnęły się.
INFORMACJE
C
• Jeśli w komorze płynu zmiękczającego
zbiera się większa niż normalnie ilość
mieszaniny wody i płynu, należy wyczyścić
syfon.
2. Umyj szufladę na detergent i syfon w
umywalce w dużej ilości letniej wody. Aby
zapobiec kontaktowi pozostałości detergentu
ze skórą, czyść szufladę odpowiednią
szczoteczką i zakładaj rękawice.
3 Po oczyszczeniu włóż szufladę z
powrotem w jej miejsce i upewnij
się, ze dobrze w nim siedzi.
6.2. Czyszczenie drzwiczek i bębna.
Dla pralek z programem czyszczenia bębna,
patrz: „Obsługa pralki – Programy”.
Po każdym praniu i
suszeniu sprawdzaj, czy
w bębnie nie pozostała
jakaś obca substancja.
Jeśli otwór pokazany na
rysunku poniżej został
zablokowany, udrożnij
go używając wykałaczki.
39 / PL
Pralko-Suszarka / UInstrukcja Obsługi
C
INFORMACJE
• Obce substancje metaliczne mogą
powodować powstawanie plam rdzy w
bębnie. Powierzchnię bębna należy czyścić
z plam, używając środków do czyszczenia
stali nierdzewnej. Nie wolno używać wełny
stalowej lub drucianej.
UWAGA!
A
• Nie wolno używać gąbki ani szorstkich
materiałów. Niszczą one części emaliowane,
chromowane i plastykowe.
6.3. Czyszczenie korpusu
i panelu sterowania
Przetrzeć korpus pralki wodą z mydłem lub,
jeśli to konieczne, łagodnym, niepowodującym
korozji detergentem w żelu i wytrzeć do sucha
miękką ściereczką.
Do czyszczenia panelu sterowania używać tylko
miękkiej i wilgotnej ściereczki.
6,4. Czyszczenie filtrów
wlotu wody
Na końcu każdego zaworu dopływu wody z
tyłu pralki, a także na końcu każdego węża
zasilającego podłączanego do kranu znajduje się
filtr. Filtry te zapobiegają przedostawaniu się ciał
obcych i brudu z wody do wnętrza pralki. Gdy
filtry się zabrudzą, trzeba je oczyścić.
1. Zakręć krany.
2. Zdjąć nakrętki z węży dopływu wody, aby dostać
się do filtrów na zaworach dopływu wody. Oczyść
je z pozostałych na nich resztek odpowiednią
szczoteczką. Jeśli filtry są bardzo brudne, wyjmij
je szczypcami z ich gniazd i oczyść w ten sposób.
3. Filtry na płaskim końcu węży dopływu
wody wyjąć ręcznie wraz z uszczelkami
i starannie umyć pod bieżącą wodą.
4. Dokładnie umieść uszczelki i filtry
z powrotem na swoim miejscu i
ręcznie dokręć nakrętki węża.
6,5. Spuszczanie pozostałej
wody i czyszczenie filtra pompy
System filtrów w pralce zapobiega zatkaniu się
wirnika pompy ciałami stałymi takimi jak guziki,
monety czy włókna tkanin podczas usuwania
wody. A zatem woda będzie spuszczana bez
problemów, a okres użytkowania pompy się
przedłuży.
Jeżeli pralka nie odpompowuje wody, zatkany
jest filtr pompy. Filtr trzeba wyczyścić po każdym
zatkaniu lub co 3 miesiące. Aby wyczyścić filtr,
należy najpierw spuścić wodę.
Ponadto wodę trzeba całkowicie spuścić
przed transportowaniem pralki (np. przy
przeprowadzce do innego mieszkania) oraz w
przypadku, gdy możliwe jest zamarznięcie wody.
UWAGA!
A
• Obce substancje pozostawione w filtrze
pompy mogą uszkodzić pralkę lub
powodować problemy z hałasem.
• Jeżeli pralka nie jest używana, zakręć kran,
odejmij wąż dopływu wody i spuść wodę
z pralki, jeśli stoi w miejscu, w którym
mogłaby zamarznąć.
• Po każdym użyciu zakręć kurek dopływu
wody, do którego przyłączony jest wąż
zasilający.
1. Aby wyczyścić zabrudzony filtr i spuścić
wodę, odłącz pralkę od źródła zasilania.
UWAGA!
A
• Temperatura wody wewnątrz pralki może
wzrosnąć do 90ºC. Aby uniknąć zagrożenia
oparzeniem filtr trzeba czyścić dopiero po
ostygnięciu wody w pralce.
40 / PL
Pralko-Suszarka / UInstrukcja Obsługi
2. Otwórz pokrywę filtru. Naciśnij
klapkę w kierunku strzałki i zdejmij
pokrywę, ciągnąc ją do siebie.
3. Spuszczanie wody z pralki.
a. Aby zebrać wypływającą z filtru wodę,
ustaw przed nim duże, płytkie naczynie.
b. Obróć i poluzuj filtr pompy, aż zacznie z niego
wypływać woda (przeciwnie do kierunku ruchu
wskazówek zegara). Skieruj wypływającą
wodę do pojemnika umieszczonego
przed filtrem. Zawsze miej pod ręką
ściereczkę do zbierania rozlanej wody.
c Gdy w pralce nie ma już wody,
całkiem wyjmij filtr obracając go.
4. Usuń wszelkie pozostałości z wnętrza filtra,
a także włókna, które mogą zbierać się
wokół wirnika.
5. Wymień filtr.
6. Zamknij pokrywę filtru
7 Rozwiązywanie problemów
Programy nie uruchamiają się po zamknięciu drzwiczek.
• Nie naciśnięto przycisku Start/Pauza/Anuluj. >>>
przycisk Start/Pauza/Anuluj.
• Jeśli obciążenie jest zbyt duże, może być trudno zamknąć
drzwiczki.>>>
zostały odpowiednio zamknięte.
*Włożyć mniej prania i sprawdzić, czy drzwiczki
Nie można uruchomić lub wybrać programu.
• Pralka mogła się przełączyć w tryb autoochrony z powodu
problemu z zasilaniem (np. napięcie w sieci, ciśnienie wody
W celu skasowania programu obróć pokrętło wyboru
itp.). >>>
programów aby wybrać inny program. Poprzedni program
ulegnie anulowaniu. (patrz“Anulowanie programów”)
Woda wewnątrz urządzenia.
• Ze względu na proces kontroli jakości w trakcie produkcji we
wnętrzu urządzenia mogło pozostać trochę wody. >>>
to usterka, woda nie szkodzi pralce.
Spod urządzenia wycieka woda.
• Może występować problem z wężami lub filtrem pompy.
Należy się upewnić, że uszczelki węży dopływu wody są
>>>
prawidłowo zamocowane. Dokręcić mocowanie węża do kranu.
• Filtr pompy może nie być dobrze zamknięty. >>>
upewnić, że filtr pompy jest dobrze zamknięty.
Pralka nie pobiera wody.
• Kran może być zakręcony. >>>
• Wąż dopływu wody może być zagięty. >>> Należy wyprostować wąż.
• Filtr doprowadzenia wody może być zatkany. >>>
• Drzwiczki mogą nie być zamknięte. >>>
Odkręcić krany.
Pralka nie wypompowuje wody.
• Wąż spustowy wody może być zatkany lub skręcony. >>>
Oczyścić lub wyprostować wąż.
• Filtr pompy może być zatkany. >>>
Oczyścić filtr pompy.
Pralka wibruje lub hałasuje.
• Pralka może nie stać równo. >>>
wypoziomować pralkę.
• Do filtra pompy mógł dostać się jakiś twardy przedmiot. >>>
Oczyścić filtr pompy.
• Śruby zabezpieczające pralkę w transporcie mogły nie
zostać zdemontowane. >>>
zabezpieczające.
• W pralce może znajdować się za mało prania. >>>
więcej prania do urządzenia.
• W pralce może znajdować się za dużo prania. >>>
trochę prania z urządzenia lub ręcznie rozłożyć pranie w pralce
w bardziej równomierny sposób.
• Pralka może mieć kontakt z jakąś twardą powierzchnią. >>>
Należy się upewnić, że pralka o nic się nie opiera.
Wyregulować nóżki, aby
Usunąć transportowe śruby
Pralka zatrzymuje się wkrótce po rozpoczęciu programu.
• Pralka zatrzymała się na chwilę z powodu spadku napięcia.
Wznowi działanie, gdy napięcie z powrotem osiągnie
>>>
normalny poziom.
* Nacisnąć
Nie jest
Należy się
Oczyścić filtr.
Zamknąć drzwiczki.
Dodać
Wyjąć
41 / PL
Pralko-Suszarka / UInstrukcja Obsługi
Pralka wypompowuje wodę zaraz po jej pobraniu.
• Wąż spustowy może znajdować się na nieodpowiedniej
wysokości. >>>
instrukcji obsługi.
Podłączyć wąż spustowy zgodnie z opisem w
W pralce nie widać wody podczas prania.
• Nie widać poziomu wody z zewnątrz urządzenia. To nie jest
usterka.
Nie można otworzyć drzwiczek.
• Zamek w drzwiczkach może być zablokowany z powodu
poziomu wody w pralce. >>>
program Pompowanie lub Wirowanie.
• Maszyna może podgrzewać wodę lub być na etapie wirowania.
Należy odczekać do zakończenia programu.
>>>
• Drzwiczki mogły się zaciąć z powodu ciśnienia, na jakie są
narażone. >>>
drzwiczki, aby uwolnić ciśnienie, i otworzyć je.
• Drzwiczki nie otwierają się w przypadku braku zasilania. >>>
Aby otworzyć drzwiczki, należy otworzyć pokrywkę filtru pompy
i pociągnąć uchwyt awaryjny drzwiczek w dół. Znajduje się on
z tyłu pokrywki. Patrz „Blokada drzwiczek”
Przytrzymać uchwyt, popchnąć i pociągnąć
Spuścić wodę, uruchamiając
Pranie trwa dłużej, niż podano w instrukcji obsługi(*).
• Ciśnienie wody może być niskie. >>>
maszyna zaczeka, dopóki nie nabierze odpowiedniej ilości
wody, aby zapewnić odpowiednią jakość prania. Powoduje to
przedłużenie czasu prania.
• Napięcie może być za niskie. >>>
jest za niskie, czas prania zostaje wydłużony, aby nie obniżyć
jakości prania.
• Za niska temperatura wlotowa wody. >>>
porach roku wydłuża się czas potrzebny do podgrzania wody.
Czas prania może również zostać wydłużony, aby uniknąć
niedostatecznego efektu prania.
• Liczba cyklów płukania i/lub liczba wody używanej do płukania
mogła wzrosnąć. >>>
płukania, maszyna zużywa więcej wody do płukania i dodaje
kolejny cykl płukania w razie potrzeby.
• Mogło dojść do wytworzenia nadmiernej ilości piany oraz
uruchomienia automatycznego systemu absorpcji piany z
powodu nadmiernej ilości użytego detergentu. >>>
zalecanej ilości detergentu.
Jeśli wymagana jest lepsza jakość
Jeśli poziom wody spadł,
Jeśli napięcie zasilania
W zimnych
Użyć
Nie odlicza się czas trwania programu. (W modelach
z wyświetlaczem) (*)
• Timer mógł się zatrzymać w trakcie pobierania wody. >>>
Wskaźnik timera nie będzie odliczał czasu, dopóki pralka nie
pobierze odpowiedniej ilości wody. Kiedy liczba pobieranej
wody zmniejsza się, pralka czeka na pobranie odpowiedniej
ilości wody, aby zapewnić dobrą jakość prania. Następnie
wskaźnik timera od nowa podejmie odliczanie.
• Wskaźnik timera mógł się zatrzymać w trakcie podgrzewania
wody. >>>
pralka nie osiągnie wybranej temperatury.
• Wskaźnik timera mógł się zatrzymać w trakcie wirowania.
>>>
systemu wykrywania nierównomiernego obciążenia z powodu
nierównomiernego rozłożenia prania w bębnie.
Wskaźnik timera nie będzie odliczał czasu, dopóki
Mogło nastąpić uruchomienie automatycznego
Nie odlicza się czas trwania programu(*).
• Pranie może być nierównomiernie rozłożone w pralce. >>>
Mogło nastąpić uruchomienie automatycznego systemu
wykrywania nierównomiernego obciążenia z powodu
nierównomiernego rozłożenia prania w bębnie.
Pralka nie przełącza się na wirowanie(*).
• Pranie może być nierównomiernie rozłożone w pralce. >>>
Mogło nastąpić uruchomienie automatycznego systemu
wykrywania nierównomiernego obciążenia z powodu
nierównomiernego rozłożenia prania w bębnie.
• Pralka nie może wirować, dopóki woda nie zostanie całkowicie
spuszczona. >>>
• Mogło dojść do wytworzenia nadmiernej ilości piany oraz
uruchomienia automatycznego systemu absorpcji piany z
powodu nadmiernej ilości użytego detergentu. >>>
zalecanej ilości detergentu.
Sprawdzić filtr i wąż spustowy.
Użyć
Wydajność prania jest mała: odzież szarzeje(**).
• Przez dłuższy czas używano za mało detergentu. >>>
użyć zalecanej ilości detergentu odpowiednio do twardości
wody i rodzaju prania.
• Przez dłuższy czas prano w niskich temperaturach. >>>
wybrać temperaturę prania właściwą do danych rzeczy.
• Twarda woda i niewystarczająca ilość detergentu. >>>
woda w połączeniu z niewystarczającą ilością detergentu
może powodować gromadzenie się brudu i szarzenie pranej
odzieży z czasem. Takie szarzenie, gdy się już pojawi, trudno
jest wyeliminować. Używać zalecanej ilości detergentu
odpowiedniej do twardości wody i rodzaju prania.
• Mogło dojść do użycia nadmiernej ilości detergentu. >>>
Należy użyć zalecanej ilości detergentu odpowiednio do
twardości wody i rodzaju prania.
Należy
Należy
Twarda
Wydajność prania jest mała: plamy pozostają lub
pranie nie jest całkiem białe(**).
• Użyto niewystarczającej ilości detergentu. >>>
zalecanej ilości detergentu odpowiednio do rodzaju prania.
• W pralce może się znajdować zbyt dużo prania. >>>
przeciążać urządzenia. Przestrzegać ilości podanych w „Tabeli
programów i zużycia”.
• Mogło dojść do wybrania niewłaściwego programu i
temperatury. >>>
odpowiednie do danych rzeczy.
• Użyto niewłaściwego rodzaju detergentu. >>>
oryginalnego detergentu odpowiedniego do danego urządzenia.
• Detergent podano do niewłaściwej komory.
włożyć detergent do właściwej komory. Nie mieszać środka
wybielającego z detergentem.
Wybrać program i temperaturę prania
Należy użyć
Nie należy
Używać
>>> Należy
Wydajność prania jest mała: na praniu pojawiły się
oleiste plamy(**).
• Bęben mógł nie być regularnie czyszczony. >>>
czyścić bęben. Aby to zrobić – patrz punkt 6.2.
Regularnie
42 / PL
Pralko-Suszarka / UInstrukcja Obsługi
Wydajność prania jest mała: Odzież nieprzyjemnie
pachnie(**).
• Pranie w niskich temperaturach i/lub przy zastosowaniu
krótkich programów przez dłuższy okres spowoduje
nieprzyjemny zapach i gromadzenie się bakterii w bębnie.
>>> Po każdym cyklu prania szufladę detergentu i drzwiczki
urządzenia należy pozostawić szeroko otwarte. Dzięki temu
wewnątrz urządzenia nie powstanie wilgotne środowisko
sprzyjające rozmnażaniu bakterii.
Kolor odzieży blaknie(**).
• W pralce może się znajdować zbyt dużo prania. >>>
przeciążać urządzenia.
• Użyty detergent mógł być wilgotny. >>> Trzymać detergenty
zamknięte w środowisku wolnym od wilgoci i nie narażać ich na
działanie nadmiernych temperatur.
• Mogło dojść do wybrania wysokiej temperatury. >>> Wybrać
program i temperaturę odpowiednie do rodzaju, ilości i stopnia
zabrudzenia prania.
Nie należy
Wydajność płukania jest mała
• Ilość, rodzaj i warunki przechowywania użytego detergentu
mogą być niewłaściwe. >>>
odpowiedniego do danego urządzenia i rzeczy do prania.
Trzymać detergent zamknięty w środowisku wolnym od wilgoci
i nie narażać go na działanie nadmiernych temperatur.
• Detergent mógł zostać dodany do niewłaściwej komory. >>>
W przypadku dodania detergentu do komory prania wstępnego,
nawet jeśli program prania wstępnego nie został wybrany,
maszyna może pobrać ten detergent podczas etapu płukania
lub zmiękczania. Umieścić detergent we właściwej komorze.
• Filtr pompy może być zatkany. >>>
• Wąż spustowy może być zagięty. >>> Sprawdzić wąż spustowy.
Używać detergentu
Sprawdzić filtr.
Rzeczy po praniu sztywnieją(**).
• Mogła dojść do użycia niewystarczającej ilości detergentu. >>>
Jeżeli twardość wody jest wysoka, używanie niewystarczającej
ilości detergentu może z czasem powodować sztywnienie prania.
Używać ilości detergentu odpowiedniej do twardości wody.
• Detergent mógł zostać dodany do niewłaściwej komory. >>>
W przypadku dodania detergentu do komory prania wstępnego,
nawet jeśli program prania wstępnego nie został wybrany,
maszyna może pobrać ten detergent podczas etapu płukania
lub zmiękczania. Umieścić detergent we właściwej komorze.
• Detergent mógł zostać zmieszany ze środkiem zmiękczającym.
Nie mieszać środka zmiękczającego z detergentem.
>>>
Należy umyć i wyczyścić szufladę gorącą wodą.
Pranie nie pachnie środkiem zmiękczającym(**).
• Detergent mógł zostać dodany do niewłaściwej komory.
W przypadku dodania detergentu do komory prania
>>>
wstępnego, nawet jeśli program prania wstępnego nie został
wybrany, maszyna może pobrać ten detergent podczas etapu
płukania lub zmiękczania. Należy umyć i wyczyścić szufladę
gorącą wodą. Umieścić detergent we właściwej komorze.
• Detergent mógł zostać zmieszany ze środkiem zmiękczającym.
Nie mieszać środka zmiękczającego z detergentem.
>>>
Należy umyć i wyczyścić szufladę gorącą wodą.
Pozostałości detergentu w szufladzie dozownika(**).
• Detergent mógł zostać dodany do mokrej szuflady. >>>
Osuszyć szufladę detergentu przed dodanie detergentu.
• Detergent mógł zawilgotnieć. >>>
zamknięte w środowisku wolnym od wilgoci i nie narażać ich
na działanie nadmiernych temperatur.
• Ciśnienie wody może być niskie. >>> Sprawdzić ciśnienie wody.
• Detergent w komorze prania głównego zawilgotniał podczas
pobierania przez pralkę wody w cyklu prania wstępnego.
Otwory w komorze detergentu mogą być zablokowane. >>>
Sprawdzić otwory i udrożnić je, jeśli się zatkały.
• Może występować problem z zaworami szuflady na detergent.
Wezwać autoryzowanego agenta serwisowego.
>>>
• Detergent mógł zostać zmieszany ze środkiem zmiękczającym.
Nie mieszać środka zmiękczającego z detergentem.
>>>
Należy umyć i wyczyścić szufladę gorącą wodą.
Trzymać detergenty
Detergent pozostaje na praniu.
• W pralce może się znajdować zbyt dużo prania. >>>
przeciążać urządzenia.
• Mogło dojść do wybrania niewłaściwego programu i
temperatury. >>>
odpowiednie do danych rzeczy.
• Mogło dojść do użycia niewłaściwego detergentu. >>>
detergent odpowiedni do danych rzeczy.
Wybrać program i temperaturę prania
Nie należy
Wybrać
W pralce tworzy się zbyt wiele piany(**).
• Mogło dojść do użycia detergentu nieodpowiedniego do danego
urządzenia. >>>
danego urządzenia.
• Mogło dojść do użycia zbyt dużej ilości detergentu. >>>
używać tylko odpowiedniej ilości detergentu.
• Detergent mógł być przechowywany w nieodpowiednich
warunkach. >>>
zamkniętym i suchym miejscu. Nie wolno przechowywać
detergentów w miejscach, w których panuje nadmierna
temperatura.
• Prane siatki takie jak tiul mogą się zbytnio pienić z powodu ich
struktury. >>>
detergentów.
• Detergent podano do niewłaściwej komory.
detergent do właściwej komory.
• Zbyt wcześnie pobiera się środek zmiękczający. >>>
być problem z zaworami lub szufladą na detergent. Wezwać
autoryzowany serwis.
Należy używać detergentów odpowiednich do
Należy
Detergent należy przechowywać w
Do tego typu materiałów należy stosować mniej
>>> Należy włożyć
Może
Z szuflady na detergent wypływa piana.
• Mogło dojść do użycia zbyt dużej ilości detergentu. >>>>
Wymieszać 1 łyżkę środka zmiękczającego z ½ litra wody i
wlać do komory prania głównego szuflady na detergent.
• Umieścić detergent odpowiedni do danych programów i
maksymalnych ilości prania wskazanych w „Tabeli programów
i zużycia”. Gdy używane są dodatkowe środki chemiczne
(odplamiacz, wybielacz itd.), należy zmniejszyć ilość detergentu.
Na koniec programu pranie pozostaje wilgotne(*).
• Mogło dojść do wytworzenia nadmiernej ilości piany oraz
uruchomienia automatycznego systemu absorpcji piany z
powodu nadmiernej ilości użytego detergentu. >>>
zalecanej ilości detergentu.
Użyć
43 / PL
Pralko-Suszarka / UInstrukcja Obsługi
Suszenie trwa zbyt długo.
• W pralce może się znajdować zbyt dużo prania. >>>
Nie należy przeciążać urządzenia.
• Wirowanie może nie być wystarczające dla prania.
Wybrać wyższą prędkość wirowania na etapie prania
>>>
pralko-suszarki.
• Kran może być zakręcony. >>> Odkręcić krany.
Pranie po suszeniu jest mokre.
• Wybrany program może nie być odpowiedni do tego
rodzaju prania. >>>
wybrać odpowiedni program lub wybrać dodatkowo programy
czasowe.
• W pralce może się znajdować zbyt dużo prania. >>>
Nie należy przeciążać urządzenia.
• Wirowanie może nie być wystarczające dla prania.
Wybrać wyższą prędkość wirowania na etapie prania
>>>
pralko-suszarki.
Pralka nie uruchamia się lub nie można uruchomić
programu.
• Być może przewód zasilający nie jest podłączony do
gniazdka. >>>
podłączony do gniazdka.
• Być może nie nastawiono żadnego programu lub nie
naciśnięto przycisku Start/Pauza/Anulowanie.
Upewnić się, że nastawiono program i urządzenie nie jest w
trybie pauzy.
• Włączona blokada dostępu dzieci. >>> Wyłączyć
blokadę dostępu dzieci.
Pranie kurczy się, blaknie, ulega zniszczeniu lub
uszkodzeniu.
• Wybrany program może nie być odpowiedni do tego
rodzaju prania. >>>
wybrać odpowiedni program lub wybrać dodatkowo programy
czasowe. Nie należy suszyć prania, które nie nadaje się do
suszenia.
Urządzenie nie suszy.
• Pranie nie jest wysuszone lub nie została włączona
funkcja suszenia. >>>
programu prania wybrano funkcję suszenia.
Należy sprawdzić etykiety na odzieży i
Upewnić się, że przewód zasilający jest
>>>
Należy sprawdzić etykiety na odzieży i
Sprawdzić, czy po wybraniu
Nie można otworzyć drzwiczek.
• Drzwiczki urządzenia mogą się nie otwierać ze
względów bezpieczeństwa. >>>
zablokowanych drzwi jest aktywny na wyświetlaczu po etapie
suszenia, drzwiczki urządzenia pozostaną zamknięte ze
względów bezpieczeństwa do czasu schłodzenia.
• Drzwiczki nie otwierają się w przypadku braku zasilania.
Aby otworzyć drzwiczki, otworzyć pokrywkę filtru pompy
>>>
i pociągnąć w dół uchwyt awaryjny drzwiczek. Znajduje się on
z tyłu pokrywki. Patrz „Blokada drzwiczek”
(*) Aby zapobiec uszkodzeniom urządzenia
oraz jej otoczenia, pralka nie przełącza się na
wirowanie, gdy pranie nie jest równomiernie
rozłożone w bębnie. Rozłożyć pranie i ponownie
przeprowadzić wirowanie.
(**) Bęben mógł nie być regularnie
czyszczony.
Patrz punkt 6.2.
>>>
Regularnie czyścić bęben.
PRZESTROGA!
Jeśli wskaźnik
A
• Jeśli pomimo postępowania zgodnie z tą
instrukcją nie udało się usunąć problemu,
należy skonsultować się ze sprzedawcą
urządzenia lub autoryzowanym agentem
serwisowym. Nie wolno podejmować prób
samodzielnego naprawiania niedziałającej
urządzenia.
OSTRZEŻENIE!
A
• Odpowiednie informacje o rozwiązywaniu
problemów zawiera punkt dotyczący funkcji
HomeWhiz.
44 / PL
Pralko-Suszarka / UInstrukcja Obsługi
ZRZECZENIE SIĘ / OSTRZEŻENIE (PL)
Niektóre (proste) awarie mogą być odpowiednio naprawione przez użytkownika końcowego bez żadnych problemów
związanych z bezpieczeństwem lub wynikającym z tego niebezpiecznego użytkowania, pod warunkiem, że zostaną
wykonane w określonych granicach i zgodnie z poniższymi instrukcjami (patrz: część „Naprawa samodzielna”).
Dlatego, o ile nie określono inaczej w części „Naprawa samodzielna” poniżej, naprawy powinny być kierowane do
zarejestrowanych warsztatów w celu uniknięcia problemów związanych z bezpieczeństwem. Zarejestrowany profesjonalny
podmiot zajmujący się naprawami to warsztat, któremu producent przyznał dostęp do instrukcji i wykazu części
zamiennych tego produktu zgodnie z metodami opisanymi w aktach prawnych zgodnie z dyrektywą 2009/125/WE.
Jednak tylko agent serwisowy (tj. autoryzowane profesjonalne warsztaty), z którym można skontaktować się pod
numerem telefonu podanym w instrukcji obsługi/karcie gwarancyjnej lub za pośrednictwem autoryzowanego
sprzedawcy, może świadczyć usługi na warunkach gwarancji. Dlatego informujemy, że naprawy wykonywane w
warsztatach (nieautoryzowanych przez Beko) powodują utratę gwarancji.
Naprawa samodzielna
Użytkownik końcowy może dokonać samodzielnej naprawy następujących części zamiennych: drzwi, zawiasy i
uszczelki drzwi, inne uszczelki, zespół zamka drzwi i plastikowe urządzenia peryferyjne, takie jak dozowniki detergentu
(zaktualizowana lista jest również dostępna w na stronie support.beko.com od 1 marca 2021).
Ponadto, aby zapewnić bezpieczeństwo produktu i zapobiec ryzyku poważnych obrażeń, wspomnianą samodzielną
naprawę należy przeprowadzić zgodnie z instrukcjami zawartymi w instrukcji samodzielnej naprawy lub dostępnymi
na stronie support.beko.com. Dla własnego bezpieczeństwa odłącz produkt od zasilania przed przystąpieniem do
samodzielnej naprawy.
Próby naprawy i naprawy dokonywane przez użytkowników końcowych w przypadku części niewymienionych na takiej
liście i/lub nieprzestrzeganie instrukcji samodzielnej naprawy zawartych w instrukcjach obsługi lub które są dostępne
na stronie support.beko.com, mogą spowodować problemy związane z bezpieczeństwem, których nie można przypisać
Beko, i spowoduje to utratę gwarancji na produkt.
W związku z tym zdecydowanie zaleca się, aby użytkownicy końcowi powstrzymali się od podejmowania prób
wykonywania napraw spoza wymienionego wykazu części zamiennych, kontaktując się w takich przypadkach z
autoryzowanymi warsztatami lub zarejestrowanymi warsztatami. Wręcz przeciwnie, takie próby przeprowadzone
użytkowników końcowych mogą spowodować problemy z bezpieczeństwem i uszkodzić produkt, a następnie
spowodować pożar, powódź, porażenie prądem i poważne obrażenia ciała.
Tytułem przykładu, ale nie wyłącznie, następujące naprawy muszą być skierowane do autoryzowanych warsztatów
naprawczych lub zarejestrowanych warsztatów naprawczych: silnik, zespół pompy, płyta główna, płyta silnika, tablica
wyświetlacza, nagrzewnice, itp.
Producent/sprzedawca nie może być pociągnięty do odpowiedzialności w każdym przypadku, gdy użytkownicy końcowi
nie zastosują się do powyższego.
Dostępność części zamiennych do zakupionej pralki lub pralko-suszarki wynosi 10 lat.
W tym okresie dostępne będą oryginalne części zamienne umożliwiające prawidłową obsługę pralki lub pralko-suszarki.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.