Beko HIML 95225 SXE, HIML 95225 SXE NL User manual [DE,EN,FR,NL]

Built-In Hob
User manual
HIML 95225 SXE HIML 95225 SXE NL
DE EN FR NL
01M-8860873200-1718-03
Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung!
Liebe Kundin, lieber Kunde, Vielen Dank für den Kauf dieses Beko-Produktes. Wir wünschen uns, dass Sie an diesem hochwertigen Gerät, das unter Einsatz modernster Technologie gefertigt wur­de, von Anfang an viel Freude haben werden. Lesen Sie daher die gesamte Bedie-
nungsanleitung und sämtliche Begleitdokumentation bitte aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät benutzen. Bewahren Sie die Anleitung auf, damit Sie später darin nachlesen können. Wenn Sie das Gerät an jemand anderen weitergeben, vergessen Sie bitte nicht, die Bedienungsanleitung ebenfalls weiterzugeben. Beachten Sie sämt-
liche Informationen und Warnungen der Bedienungsanleitung. Bitte denken Sie daran, dass diese Bedienungsanleitung eventuell für mehrere Mo- delle geschrieben wurde. Unterschiede zwischen den Modellen werden darin klar und deutlich hervorgehoben.
Die Symbole
In dieser Anleitung nutzen wir die folgenden Symbole:
Wichtige Informationen oder nützliche Tipps zum Ge­brauch.
Warnung vor gefährlichen
Situationen, in denen es zu Verletzungen oder Sach-
schäden kommen kann.
Warnung vor Stromschlä-
gen.
Warnung vor Brandgefahr.
Warnung vor heißen Flä-
chen.
3/DE
CONTENTS
DEUTSCH 4-29 ENGLISH 30-53 FRANÇAIS 54-76 NEDERLANDS 77-102
4/DE
1 Wichtige Sicherheits- und Umwelthinweise
In diesem Abschnitt finden Sie wichtige Sicherheitshinweise, die dazu beitragen, dass es nicht zu Verletzungen und
Sachschäden kommt. Bei
Nichtbeachtung dieser Anwei­sungen erlischt die Garantie.
Sicherheit allgemein
Dieses Gerät darf von Kin- dern ab acht Jahren und Personen benutzt werden,
die unter körperlichen oder geistigen Einschränkungen
leiden oder denen es an
der nötigen Erfahrung im Umgang mit solchen Gerä-
ten mangelt, sofern solche Personen ständig beauf­sichtigt werden und/oder
gründlich in der sicheren
Verwendung des Gerätes
und hinsichtlich möglicher
Gefahren unterwiesen wurden.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reini-
gungs- und Wartungsar-
beiten dürfen von Kindern
nicht ohne Aufsicht eines Erwachsenen durchgeführt werden.
Installation und Reparatu- ren müssen grundsätzlich
vom autorisierten Kunden-
dienst ausgeführt werden.
Der Hersteller haftet nicht
für Schäden, die durch Ak-
tivitäten nicht autorisierter Dritter entstehen; dies kann zum Erlöschen der
Garantie führen. Lesen Sie
vor der Installation auf­merksam die Anweisungen.
Nutzen Sie das Gerät nicht, falls es nicht ordnungsge-
mäß funktioniert oder sichtbare Beschädigungen
aufweist.
Vergessen Sie nicht, die Funktionsknöpfe des Gerä- tes nach jedem Gebrauch abzuschalten.
Falls die Glasplatte des Kochfeldes gesprungen ist: Schalten Sie sofort alle Brenner und elektrischen Heizelemente ab und tren­nen Sie das Produkt von der Stromversorgung. Be-
rühren Sie die Geräteober­fläche nicht. Gerät nicht
benutzen.
Sicherheit beim Umgang mit Gas
Arbeiten an Gasgeräten und -anlagen dürfen nur von autorisierten, von Gas Safe registrierten Fach-
5/DE
kräften durchgeführt wer-
den.
Falls Sie Ihr Gerät mit einer anderen Gasart
verwenden möchten,
müssen Sie die Umstel-
lung vom autorisierten Kundendienst durchfüh- ren lassen.
Vergewissern Sie sich vor der Installation, dass Gas­bedingungen (Gasart und Gasdruck) mit der Einstel­lung des Gerätes kompati­bel sind.
Dieses Gerät wird nicht an Ableitvorrichtungen für Verbrennungsgase ange­schlossen. Es muss in
Übereinstimmung mit den
gültigen Installationsvor-
schriften installiert und an­geschlossen werden. Be­sonderes Augenmerk ist auf die zutreffenden Richt-
linien zur Belüftung zu le-
gen. Siehe Vor der Instal­lation, Seite 15
Die Nutzung eines Gas­kochgerätes erzeugt Hitze und Feuchtigkeit im Auf­stellungsraum. Achten Sie
darauf, dass die Küche gut
belüftet ist: Halten Sie na- türliche Belüftungsöffnun-
gen offen oder installieren Sie ein mechanisches Ent-
lüftungsgerät (mechani-
sche Abzugshaube). Eine längere intensive Nutzung des Gerätes kann eine zu- sätzliche Belüftung erfor­derlich machen, bspw. durch Erhöhung der Inten-
sität der mechanischen Entlüftung, wo zutreffend.
• Wird das Gerät längere
Zeit (1 Stunde oder län-
ger) intensiv genutzt,
wird möglicherweise zu­sätzliche Entlüftung be-
tigt (bspw. durch Er- höhen der Leistung der
Dunstabzugshaube, so-
fern verfügbar, oder durch Öffnen von Fens-
tern).
• Gasgeräte und -anlagen
müssen regelmäßig auf
einwandfreie Funktion überprüft werden. Regula­tor, Schlauch und -klemme
müssen regelmäßig über-
prüft und in vom Hersteller
vorgegebenen Intervallen oder bei Bedarf ausge­tauscht werden.
Reinigen Sie die Gasbren­ner regelmäßig. Die
6/DE
Flammen sollen ruhig und blau brennen.
In Gasgeräten muss eine gute Verbrennung stattfin­den. Bei unvollständiger Verbrennung kann es zur Bildung von Kohlenmono­xid (CO) kommen. Koh­lenmonoxid ist ein farblo­ses, geruchloses und sehr giftiges Gas, welches schon in geringen Mengen
tödlich wirkt.
Informieren Sie sich bei
Ihrem Gasversorgungsun­ternehmen über Gas­Notrufnummern und Si­cherheitsmaßnahmen bei Gasgeruch.
Verhaltensregeln bei Gasge­ruch
Keine offenen Flammen nutzen, nicht rauchen. Keinerlei elektrische Schal-
ter (Beleuchtung, Türklin-
gel etc.) betätigen. Keine
Telefone/Mobiltelefone nutzen. Explosions- und Vergiftungsgefahr!
• Türen und Fenster öffnen.
• Drehen Sie sämtliche Ven-
tile von Gasgeräten ab, schließen Sie das Haupt­ventil von Gasmessgerä-
ten, sofern sich diese Ge-
räte nicht in abgeschlos­senen Räumen oder im
Keller befinden.
Alle Schläuche und Ver- bindungen auf Dichtigkeit überprüfen. Falls Sie im­mer noch Gasgeruch wahrnehmen, das Gebäu- de verlassen.
Nachbarn warnen.
Feuerwehr rufen. Benut-
zen Sie dazu ein Telefon
außerhalb des Hauses.
• Nähern Sie sich erst dann
wieder, wenn Ihnen mitge­teilt wurde, dass keine Ge­fahr besteht.
Elektrische Sicherheit
Falls das Gerät einen Feh- ler aufweist, sollte es bis zur Reparatur durch einen autorisierten Kunden­dienstmitarbeiter nicht in Betrieb genommen werden. Es besteht Stromschlagge­fahr!
Schließen Sie das Gerät nur an eine geerdete Steckdose an, deren Spannung und Schutz den
Angaben unter „Techni-
sche Daten“ entsprechen. Lassen Sie durch einen qualifizierten Elektriker ei­ne Erdung vornehmen,
7/DE
wenn Sie das Gerät mit
oder ohne Transformator verwenden. Unser Unter-
nehmen haftet nicht für
Probleme, die durch ein nicht entsprechend den
örtlichen Richtlinien geer- detes Gerät entstehen.
• Reinigen Sie das Gerät
niemals, indem Sie Was­ser darauf verteilen oder
schütten! Es besteht
Stromschlaggefahr!
Berühren Sie den Stecker niemals mit feuchten oder gar nassen Händen! Tren­nen Sie das Kabel niemals durch Ziehen am Kabel; greifen und ziehen Sie immer am Stecker.
Das Gerät darf während Installation, Wartung, Rei­nigung und Reparatur nicht an eine Steckdose ange­schlossen sein.
Falls das Netzkabel des Geräts beschädigt ist,
muss es zur Vermeidung von Gefahren vom Herstel­ler, einem Kundendienst­mitarbeiter oder vergleich­bar qualifizierten Personen ausgetauscht werden.
• Das Gerät muss so instal-
liert sein, dass es vollstän-
dig vom Stromnetz ge-
trennt werden kann. Die Trennung muss entspre­chend den Baurichtlinien durch einen in der festen elektrischen Installation eingebauten Schalter er-
möglicht werden.
Jegliche Arbeiten an
elektrischen Geräten und
Systemen sollten nur von autorisierten und qualifi­zierten Personen ausge-
führt werden.
• Schalten Sie das Gerät bei
Schäden aus, unterbre- chen Sie die Stromversor­gung. Schalten Sie dazu die Sicherung im Haus ab.
Stellen Sie sicher, dass die Sicherungsangaben mit dem Produkt kompatibel sind.
Gerätesicherheit
• Das Gerät und seine zu-
gänglichen Teile können
im Betrieb heiß werden.
Achten Sie darauf, keine
Heizelemente zu berühren.
Kinder unter 8 Jahren soll­ten ferngehalten werden, sofern keine kontinuierli­che Beaufsichtigung ge-
währleistet ist.
• Bedienen Sie das Gerät
niemals, wenn Ihr Ein-
8/DE
schätzungsvermögen
durch Alkohol oder Drogen beeinträchtigt sein sollte.
Gehen Sie besonders vor­sichtig vor, wenn Sie alko­holhaltige Speisen zuberei­ten. Alkohol verdampft bei hohen Temperaturen und kann sich beim Kontakt mit heißen Gegenständen
leicht entzünden.
Achten Sie darauf, dass
sich keine brennbaren Ge-
genstände in der Nähe des
Gerätes befinden – die
Seitenflächen können sich
im Betrieb stark erhitzen.
Halten Sie sämtliche Belüf- tungsöffnungen stets frei.
Nutzen Sie keine Dampf­reiniger zur Reinigung des Gerätes – es besteht Stromschlaggefahr.
Unbeaufsichtigtes Kochen auf einem Kochfeld mit
Fett oder Öl kann gefähr-
lich sein und einen Brand verursachen. Versuchen Sie keinesfalls, ein Feuer
mit Wasser zu löschen;
schalten Sie stattdessen
das Gerät aus und ersti-
cken Sie die Flammen bei­spielsweise mit einem De­ckel oder einer Feuer-
löschdecke.
Brandgefahr: Legen Sie
nichts auf dem Kochfeld ab.
Falls die Oberfläche ge- sprungen ist, schalten Sie
das Gerät zur Vermeidung
von Stromschlaggefahr ab.
Falls das Glas der Herd­platte springt: Schalten Sie umgehend alle Brenner und elektrischen Heizele­mente aus und trennen Sie
das Gerät von der Strom-
versorgung. Geräteober­fläche nicht berühren! Ge- rät nicht benutzen.
Verhinderung möglicher
Brandgefahr!
Stellen Sie zur Vermei­dung von Stromfunken si­cher, dass alle elektrischen
Anschlüsse sicher und fest
sind.
Verwenden Sie keine be- schädigten oder Verlänge-
rungskabel.
Stellen Sie sicher, dass
keine Flüssigkeit oder
Feuchtigkeit in den elektri­scher Verbindungspunkt eindringen kann.
Stellen Sie zur Verhinde­rung von Gaslecks sicher, dass der Gasanschluss korrekt ausgeführt wurde.
9/DE
Bestimmungsgemäße Ver-
wendung
Dieses Gerät wurde für den reinen Hausgebrauch entwickelt. Bei kommerzi­ellem Einsatz erlischt die Garantie.
• Dieses Gerät dient aus­schließlich der Zubereitung
von Speisen. Es darf nicht zu anderen Zwecken ein­gesetzt werden (z. B. zum Beheizen des Raumes).
Für Schäden, die durch unsachgemäßen Ge- brauch oder falsche Be­dienung verursacht werden, haftet der Hersteller nicht.
Sicherheit von Kindern
Zugängliche Teile können im Betrieb heiß werden. Halten Sie kleine Kinder
nach Möglichkeit fern.
Die Verpackungsmateria- lien können für Kinder ge-
fährlich sein. Bewahren
Sie Verpackungsmateria-
lien außerhalb der Reich-
weite von Kindern auf. Bit­te entsorgen Sie alle Ver­packungsteile entspre­chend den Umweltstan­dards.
Elektro- und/oder Gaspro-
dukte sind für Kinder ge-
fährlich. Halten Sie Kinder im Betrieb vom Gerät fern,
lassen Sie sie nicht daran spielen.
Stellen Sie keine Gegen-
stände auf das Gerät, nach
denen Kinder greifen kön- nen.
Altgeräte entsorgen
Konformität mit der WEEE-Direktive, Altgeräteentsorgung:
Dieses Gerät stimmt mit der WEEE­Direktive der europäischen Union überein (2012/19/EU). Dieses Gerät trägt ein Klas­sifizierungssymbol für elektrische und elekt­ronische Altgeräte (WEEE). Das Gerät wurde aus besonders hochwer-
tigen Materialien hergestellt, die recycelt
und wiederverwertet werden können. Ent­sorgen Sie das Gerät zum Ende seiner Einsatzzeit nicht mit dem regulären Haus­müll. Geben Sie das Gerät bei einer Sam-
melstelle zum Recycling von elektrischen und elektronischen Altgeräten ab. Informa­tionen zu diesen Sammelstellen erhalten Sie von Ihrer Stadtverwaltung.
Konformität mit der RoHS-Direktive:
Das von Ihnen erworbene Produkt stimmt mit der RoHS-Direktive der europäischen
Union überein (2011/65/EU). Es enthält
keine der in der Direktive angegebenen gefährlichen und verbotenen Materialien.
Hinweise zur Verpackung
Die Verpackung des Gerätes besteht entsprechend unseren nationalen Um­weltrichtlinien aus wiederverwertbaren Materialien. Entsorgen Sie die Verpa­ckungsmaterialien nicht gemeinsam
10/DE
mit dem Hausmüll oder anderen Abfäl-
len. Bringen Sie sie zu Sammelstellen
für Verpackungsmaterialien, die von den örtlichen Behörden ausgewiesen
werden.
Weitertransport
Falls Sie die Originalverpackung auf- bewahrt haben, transportieren Sie das Produkt darin. Halten Sie sich an die Hinweise auf der Verpackung. Falls Sie die Originalverpackung nicht mehr be-
sitzen sollten, verpacken Sie das Gerät
in Luftpolsterfolie oder starkem Karton, sichern Sie die Verpackung anschlie-
ßend gut mit Klebeband.
Sichern Sie Brennerkappen, Brenner-
köpfe und Kochgeschirrhalter zuver­lässig mit Klebeband.
Schauen Sie sich das Gerät nach dem Transport gut an, überzeugen Sie sich
davon, dass es nicht zu Beschädigun- gen gekommen ist.
11/DE
2 Ihr neues Gerät
Überblick
1
Geschirrauflage
2
Normalbrenner
3
Montageklemme
4
Bedienfeld
5
Basisabdeckung
6
Nebenbrenner
7
Brennerplatte
8
Schnellbrenner
9
Wokbrenner
10
Normalbrenner
Bedienfeld
1
Normalbrenner vorne links
2
Normalbrenner hinten links
3
Wokbrenner Mitte
4
Schnellbrenner hinten rechts
5
Nebenbrenner vorne rechts
12/DE
Lieferumfang
Je nach Modell wird eventuell unter­schiedliches Zubehör mitgeliefert. Daher kann es vorkommen, dass
nicht sämtliches in der Anleitung erwähnte Zubehör mit Ihrem Gerät
geliefert wird.
1. Bedienungsanleitung
2. Kaffeekannenadapter Für Kaffeekannen.
3. Wok-Adapter Geeignet zur Aufnahme einer Wok­Pfanne mit rundem Boden.
13/DE
Technische Daten
Inox
Inox
HIML 95225 SXE
HIML 95225 SXE NL
Brenner
5 Gasbrenner
5 Gasbrenner
Spannung/Frequenz
220 bis 240 V Wechselspannung
50 bis 60 Hz
220 bis 240 V Wechselspannung
50 bis 60 Hz
Kabeltyp/Kabelquerschnitt
H05V2V2-F
3 x 0,75 mm2
H05V2V2-F
3 x 0,75 mm2
Kabellänge
max. 1,5 m
max. 1,5 m
Gasproduktkategorie
Kat II 2E+3+
Kat I 2E
Kat II 2E(43.46 -45.3 MJ/m3 (0°C))3B/P
Kat II 2L3B/P
Gastyp/Gasdruck
Erdgas
Erdgas
G20 - 20 mbar / G25 - 25 mbar
G25,3 – 25 mbar
G25 – 25 mbar
Umstellung von Gas­typ/Gasdruck, optional
G30 – 28…30 mbar / G31 – 37
mbar
G30 – 30 mbar G20 – 20 mbar
Hinten links/Normalbrenner
1,75 kW
1,75 kW
Vorne links/Normalbrenner
1,75 kW
1,75 kW
Mitte/Wokbrenner
4,17 kW(NG), 4,0 kW(LPG)
4,17 kW(NG), 4,0 kW(LPG)
Vorne rechts/Nebenbrenner
1 kW
1 kW
Hinten rechts/Schnellbrenner
3 kW
3 kW
Gasverbrauch gesamt
11,67 kW(NG), 11,50 kW(LPG)
11,67 kW(NG), 11,50 kW(LPG)
Gasverbrauch Erdgas G25,3 - 25 mbar / G25 - 25 mbar
-
-
-
Gasverbrauch Erdgas G20 - 20 mbar / G30 – 30 mbar
-
836 g/h
-
836 g/h
Außenabmessungen (Höhe/Breite/Tiefe)
97 x 910 x 510 mm
97 x 910 x 510 mm
Einbaumaße (Breite/Tiefe)
860 mm/490 mm
860 mm/490 mm
Im Zuge der Qualitätsverbesserung können sich technische Daten ohne Vorankündigung ändern.
Die Abbildungen in dieser Anleitung dienen lediglich der Veranschauli-
chung und können etwas vom tatsächlichen Aussehen des Gerä-
tes abweichen.
Angaben am Produkt oder in der begleitenden Dokumentation wur­den unter Laborbedingungen unter Berücksichtigung der zutreffenden Richtlinien ermittelt. Solche Werte
können je nach Einsatzumgebung und Nutzungsweise des Gerätes
abweichen.
Injektortabelle
Kochfeldzone
Nebe
brenner
1 kW
Normal brenner 1,75 kW
Schnell brenner
3 kW
Wok
brenner
(4,17 kW)
Wok
brenner
(4 kW)
Gastyp/Gasdruck
Erdgas G25,3 - 25 mbar Erdgas G25 - 25 mbar
0,80 mm
1,02 mm
1,30 mm
1,51 mm
-
Erdgas G20 - 20 mbar Erdgas G20 - 20 mbar / G25 ­25 mbar
0,72 mm
0,97 mm
1,15 mm
1,50 mm
-
Propangas G30 – 30 mbar Propangas G30 - 28…30 mbar / G31- 37 mbar
0,50 mm
0,65 mm
0,87 mm
-
1,01 mm
14/DE
Dieses Gerät wurde für die Gerätekate-
gorie K (I2K) konfiguriert und eignet sich für den Einsatz von G- und G+-Gas ge-
mäß den Spezifikationen in NTA 8837:2012
Anhang D mit einem Wobbe-Index von 43,46 – 45,3 MJ/m3 (trocken, 0 °C, Maxi­malwert) oder 41,23 – 42,98 (trocken,
15 °C, Maximalwert). Dieses Gerät kann darüber hinaus für die
Gerätekategorie E (I2E) konvertiert wer-
den. Dies impliziert, dass das Gerät: „nachweislich für G+-Gas geeignet ist und nachweislich für H-Gas geeignet
gemacht werden kann“, im Rahmen der
Bedeutung der „niederländischen Verord-
nung vom 10. Mai 2016 in Bezug auf die
Änderung der niederländischen Verordnung über Gasgeräte...“
15/DE
3 Installation
Das Gerät muss von einer Fachkraft ge- mäß den gültigen Bestimmungen installiert werden. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch Aktivitäten nicht autori-
sierter Dritter entstehen; dies kann zum Erlöschen der Garantie führen.
Die Vorbereitung des Aufstellungsor­tes und der elektrischen und Gasan­schlüsse ist Sache des Kunden.
GEFAHR:
Die Installation des Gerätes muss in Übereinstimmung mit sämtlichen
zutreffenden Vorschriften zur Gas­und/oder Elektroinstallation erfolgen.
GEFAHR:
Schauen Sie sich das Gerät vor der
Installation gut an, überzeugen Sie sich davon, dass es keine sichtbaren Defekte aufweist. Falls doch, darf es nicht installiert werden.
Beschädigte Geräte müssen grund­sätzlich als Sicherheitsrisiko betrach-
tet werden.
Vor der Installation
Das Kochfeld wurde für die Installation in handelsüblichen Arbeitsplatten entwickelt. Zwischen Gerät und angrenzenden Kü­chenwänden und -möbeln muss ein Si-
cherheitsabstand verbleiben. Siehe Abbil­dung (Angaben in mm).
Das Gerät kann auch freistehend be- nutzt werden. Achten Sie auf einen mi­nimalen Abstand von 750 mm oberhalb des Kochfeldes.
(*) Wenn eine Dunstabzugshaube über dem Herd installiert werden soll, be­achten Sie die Anweisungen des Her-
stellers zur Installationshöhe (mindes-
tens 650 mm Abstand).
Verpackungsmaterial und Transportsi- cherungen entfernen.
Oberflächen, Kunststoffbeläge und verwendete Kleber müssen hitzebe­ständig sein (bis mindestens 100 °C).
Die Küchenarbeitsplatte muss waage-
recht ausgerichtet und fixiert sein.
Die Küchenarbeitsplatte entsprechend den Einbaumaßen ausschneiden.
16/DE
Raumbelüftung
In sämtlichen Räumen muss ein Fenster zum Öffnen oder eine gleichwertige Belüf­tungsöffnung vorhanden sein. Bei bestimm­ten Räumen ist zusätzlich eine permanente Belüftung erforderlich. Die zur Verbrennung benötigte Luft wird der
Raumluft entnommen, Abgase werden direkt in den Raum abgegeben.
Eine gute Raumbelüftung ist zum sicheren Betrieb Ihres Gerätes unerlässlich. Falls der Raum, in dem das Gerät aufgestellt wird, nicht über Türen oder Fenster ins Freie verfügt, muss unbedingt eine perma- nente Belüftungsöffnung geschaffen wer­den. Die permanente Belüftung darf nicht regelbar sein, darf sich nicht schließen
lassen.
An Türen oder Fenstern, die direkt ins Freie führen, muss eine Belüftungsöffnung vor­handen sein, deren Größe sich an der
Gasheizleistung (siehe nachstehend) des
Gerätes orientiert. Angaben zur Gasheiz-
leistung und der jeweils erforderlichen Be-
lüftungsöffnung finden Sie in der folgenden
Tabelle.
Gasgesamtverbrauch (kW)
Min. Belüftung Öffnung (cm²)
0 – 2
100
2 – 3
120
3 – 4
175
4 – 6
300
6 – 8
400
8 – 10
500
10 – 11,5
600
11,5 – 13
700
13 – 15,5
800
15,5 – 17
900
17 – 19
1000
19 – 24
1250
Falls direkt ins Freie führende Türen oder Fenster nicht über Öffnungen verfügen, deren Größe mindestens der für die Ge­samtheizleistung des Gerätes vorgesehe­nen Größe entspricht, muss unbedingt eine permanente Belüftungsöffnung im Raum geschaffen werden. Die permanente Belüf-
tungsöffnung muss den Angaben in der Tabelle mit Gasheizleistungen und zugehö­riger Belüftungsöffnungsgröße entsprechen.
An der Unterkante der zum Raum mit dem aufgestellten Gerät führenden Tür muss
ein Spalt von mindestens 10 mm verbleiben.
Achten Sie darauf, dass diese Öffnung bei geschlossener Tür niemals von Teppichen oder anderen Bodenbelägen verdeckt wird.
Der Herd kann in Küchen, offenen Küchen,
Esszimmern, Wohn- und Schlafzimmern und dergleichen aufgestellt werden, nicht
jedoch in Räumen mit Bad oder Dusche.
Der Herd darf nicht in Wohn- und Schlaf­zimmern mit weniger als 20 m³ Volumen aufgestellt werden.
Stellen Sie das Gerät nicht in Räumen unter der Erdoberfläche auf, wenn diese nicht an mindestens einer Seite eine Öff-
nung ins Freie aufweisen.
Einbauen und Anschließen
Die Installation des Gerätes muss in Übereinstimmung mit sämtlichen zu-
treffenden Vorschriften zur Gas- und Elektroinstallation erfolgen.
Elektroanschluss
Schließen Sie das Gerät an eine geerdete
Schutzkontaktsteckdose/Leitung an, die mit
einer Sicherung passender Kapazität abge­sichert wird schauen Sie sich dazu die „Technische Daten“-Tabelle an. Lassen Sie
durch einen qualifizierten Elektriker eine
Erdung vornehmen, wenn Sie das Gerät
mit oder ohne Transformator verwenden.
Der Hersteller haftet nicht bei Schäden, die durch den Einsatz des Gerätes ohne vor­schriftsmäßige Erdung entstehen.
GEFAHR:
Das Gerät darf nur von einer autori-
sierten Fachkraft an das Stromnetz angeschlossen werden. Die Garan­tiezeit beginnt erst mit der fachge­rechten Installation.
Der Hersteller haftet nicht für Schä­den, die durch Aktivitäten nicht auto-
risierter Dritter entstehen.
17/DE
GEFAHR:
Das Netzkabel darf nicht einge­klemmt, geknickt oder gequetscht
werden und darf nicht mit heißen Geräteteilen in Berührung kommen. Beschädigte Netzkabel müssen
durch einen zugelassenen Elektriker ausgetauscht werden. Andernfalls
kann es zu Stromschlägen, Kurz- schlüssen und Bränden kommen!
Der Anschluss muss alle nationalen Richtlinien erfüllen.
Die Netzanschlussdaten müssen mit
den Daten auf dem Typenschild des
Gerätes übereinstimmen. Das Typen- schild befindet sich an der Rückseite des Gerätes.
Das Netzkabel des Gerätes muss den Angaben der „Technische Daten“­Tabelle entsprechend gewählt werden.
GEFAHR:
Trennen Sie das Gerät vollständig
von der Stromversorgung, bevor Sie an der Elektroinstallation arbeiten. Es besteht Stromschlaggefahr!
Der Netzstecker muss nach der
Installation frei zugänglich bleiben, das Netzkabel darf jedoch nicht über
den Herd hinweg verlegt werden.
Stecken Sie den Netzstecker in die Steck­dose.
Gasanschluss
GEFAHR:
Das Gerät darf nur durch eine autori-
sierte und qualifizierte Fachkraft oder einen lizenzierten Techniker mit der Gasversorgung verbunden werden. Explosions- und Vergiftungsgefahr durch nicht sachgerechte Reparatu­ren!
Der Hersteller haftet nicht für Schä­den, die durch Aktivitäten nicht auto-
risierter oder nicht lizenzierter Dritter entstehen.
GEFAHR:
Vor Arbeiten an der Gasinstallation die Gaszufuhr schließen. Es besteht Explosionsgefahr!
Bedingungen und Werte zur Gasein- stellung finden Sie auf den Etiketten (oder auf dem Typenschild).
Die Gasart Ihres Geräts ist am Ty- penschild an der Unterseite des Kochfeldes angegeben.
Gasschlauch für Erdgas anschließen
Erdgasanschlüsse müssen vor der Installation des Geräts vorbereitet wer-
den.
Am Auslass der Installation muss ein mit dem örtlichen Gasstandard über­einstimmender Schlauch (Schläuche
sollten von einem lizenzierten Installa­teur gekauft werden) zum Erdgasan-
schluss Ihres Geräts vorhanden sein,
dessen Ende mit einem Blindstopfen verschlossen wird. Beim Anschluss wird der Blindstopfen von einem Kun­dendienstmitarbeiter entfernt und durch eine Direktverbindung (Kupplung) er­setzt.
Sorgen Sie dafür, dass die Erdgasar­matur frei zugänglich ist.
Falls Sie Ihr Gerät später mit einer anderen Gasart verwenden möchten, müssen Sie die Umstellung von einem
autorisierten Kundendienstmitarbeiter durchführen lassen.
Gasschlauch für Propangas anschließen
Lassen Sie Ihr Gerät so anschließen, dass es sich möglichst nah am Gasan-
schluss befindet und es nicht zu Gas­lecks kommen kann.
Der verwendete Kunststoffschlauch darf nicht länger als 125 cm sein.
Gasschläuche sind mit Schlauchklem- men zu sichern. Weichen Sie ein Ende des Schlauches (15 mm Innendurch­messer) in kochendem Wasser eine Minute lang auf.
Anschließend schieben Sie das aufge­weichte Ende komplett über die
Schlauchspitze Ihres Geräts. Zum Schluss ziehen Sie die Klemme mit ei-
nem Schraubendreher vollständig an.
Wiederholen Sie dieselben Schritte am
anderen Ende des Schlauches, schlie­ßen Sie den Gasflaschenanschluss damit ab.
18/DE
Vergessen Sie niemals, auf Gaslecks zu prüfen.
GEFAHR:
Explosions- und Erstickungsgefahr! Lagern Sie keine Propangasflaschen im Haus.
Falls Sie Ihr Gerät später mit einer anderen Gasart verwenden möchten, müssen Sie die Umstellung von einem
autorisierten Kundendienstmitarbeiter durchführen lassen.
1
Propangas-Schlauchspitze
2
Kunststoffschlauch
Leckprüfung am Verbindungspunkt
Achten Sie darauf, dass sämtliche Bedienelemente des Gerätes abge- schaltet sind. Stellen Sie sicher, dass die Gasversorgung offen ist. Bereiten
Sie zur Gasleckprüfung etwas Seifen- wasser vor und tragen Sie es großflä-
chig auf den Verbindungspunkt auf.
Bei einem Gasleck bilden sich Blasen. In diesem Fall überprüfen Sie den
Gasanschluss erneut.
Suchen Sie niemals mit Streichhöl-
zern oder anderen offenen Flammen nach Gaslecks.
Falls ein integrierter Ofen unter dem Herd installiert ist;
Der Gasschlauch muss so verlegt werden, dass er weder den Ofen oder die scharfen Kanten und Ecken unter-
halb des Kochfeldes berührt noch ver-
knotet oder verdreht wird.
Wenn Sie den Gasanschluss von der
aus Ihrer Sicht linken Seite durchfüh-
ren, befestigen Sie den Schlauch mit Klemmen.
1
Ansicht von unten
2
Schlauchspitze
3
Schlauch
4
Klemme
5
Ofen
Gerät installieren
1. Nehmen Sie Brenner, Brennerdeckel und Roste vom Kochfeld des Produktes ab.
2. Drehen Sie das Kochfeld herum; plat­zieren Sie es auf einem flachen Unter­grund.
3. Damit keine Fremdkörper und Flüssig- keiten zwischen Kochfeld und Arbeits-
platte eindringen können, tragen Sie in
den Spalten am unteren Kochfeldge­häuse die mitgelieferte Dichtmasse auf, bevor Sie das Kochfeld in die Ausspa­rung einsetzen. Achten Sie darauf, dass die Dichtmasse nicht austritt.
4. Füllen Sie die Ecken, indem Sie Bögen an den Ecken formen – wie in der Ab-
bildung gezeigt. Formen Sie die Bögen so weit, dass die Lücken in den Ecken gefüllt werden.
Achten Sie darauf, dass die Ein­fassungsbereiche am unteren
Knopfgehäuse mit Dichtmittel gefüllt werden.
5. Drehen Sie das Kochfeld wieder um; richten Sie es aus und setzen Sie es in die Arbeitsplatte ein.
19/DE
6. Sie können Ihr Kochfeld mit den mitge- lieferten Klemmen und Schrauben in der Arbeitsplatte fixieren.
1
Kochfeld
2
Dichtmasse
3
Montageklemme
4
Arbeitsplatte
Die Arbeitsplatte muss mindestens 40 mm dick sein.
Bei Installation des Kochfeldes in
einem Möbel muss ein Einlegeboden installiert werden, damit das Möbel
vom Kochfeld getrennt wird (vgl. Abbildung oben). Dies ist bei der Installation eines integrierten Ofens nicht erforderlich.
Beispiel: Wenn Sie die Unterseite des Ge-
räts berühren können, da dieses über einer
Schublade installiert ist, muss dieser Be­reich mit einer Holzplatte abgedeckt wer­den.
*
min. 25 mm
Bei Arbeitsplatten mit einer Dicke von 40 bis 50 mm installieren Sie die Klemmen wie nachstehend abgebildet: Sie müssen eine Belüftungsöffnung am verbleibenden Teil lassen, damit der untere
Teil des Kochfeldes belüftet wird. Dieser Vorgang ist nicht nur zum Belüften der
Komponenten erforderlich, sondern auch damit der TC-Brenner Luft von unten an-
saugen kann. Die Fläche kann „mindestens
100 cm2“ sein.
Die Flamme muss blau und in gleichmäßiger Form brennen. Falls sich die Flamme gelblich
färbt, vergewissern Sie sich, dass
die Brennerkappe richtig sitzt, oder reinigen Sie den Brenner.
Rückansicht (Anschlussöffnungen)
Setzen Sie Brennerplatten, Brennerplatten­kappen und Gitter nach der Installation wieder an Ort und Stelle.
GEFAHR:
Ein Anschluss an mehrere Öffnun-
gen sollte vermieden werden, da es
unter Umständen zu Beschädigun-
gen des Gas- und elektrischen Sys­tems kommen kann.
20/DE
GEFAHR:
Diese Kochfelder verfügen über Gas­und Elektrokomponenten. Daher sollte nur das in dieser Anleitung gezeigte Anschlussloch wie in der
Anleitung dargestellt über die mitge-
lieferten Befestiger und Schrauben
mit dem Gerät befestigt werden.
Andernfalls drohen schwerwiegende Sach- und Personenschäden.
Endkontrolle
1. Öffnen Sie die Gaszufuhr.
2. Überprüfen Sie die Gasinstallationen auf korrekten Sitz und Dichtigkeit.
3. Entzünden Sie die Kochstellen und kontrolliere Sie das Flammenbild.
21/DE
4 Zubereitung
Tipps zum Energiesparen
Mit den folgenden Hinweisen nutzen Sie Ihr
Gerät umweltbewusst und energiesparend:
Tauen Sie gefrorene Gerichte vor der
Zubereitung auf.
Kochen Sie mit Deckel. Beim Kochen ohne Deckel kann der Energiever­brauch auf das Vierfache ansteigen.
Wählen Sie stets eine zum Boden- durchmesser des Kochgeschirrs pas­sende Kochstelle. Entscheiden Sie sich
immer für Kochgeschirr in der passen­den Größe. Größeres Kochgeschirr
verbraucht mehr Energie.
Erste Inbetriebnahme
Erstreinigung des Gerätes
Durch bestimmte Reiniger und Hilfs-
mittel können die Oberflächen des Gerätes beschädigt werden.
Verwenden Sie bei der Reinigung keine aggressiven Reinigungsmittel, keine Scheuermittel und keine schar­fen oder spitzen Gegenstände.
Reinigen Sie das Glas der Ofentür
nicht mit aggressiven Scheuermitteln oder Metallschabern; andernfalls kann die Oberfläche verkratzen, das Glas brechen.
1. Entfernen Sie sämtliches Verpa- ckungsmaterial.
2. Wischen Sie die Geräteoberflächen mit einem feuchten Tuch oder Schwamm ab und mit einem Tuch trocknen.
22/DE
5 Kochfeld verwenden
Allgemeine Hinweise zum Ko­chen
Füllen Sie Kochgeschirr maxi­mal bis zu einem Drittel mit Öl.
Lassen Sie das Kochfeld nie­mals unbeaufsichtigt, wenn Sie
mit heißem Öl arbeiten. Über­hitzte Öle und Fette können Brände verursachen. Versu-
chen Sie niemals, ein Feuer
mit Wasser zu löschen! Falls
Öle oder Fette Feuer fangen,
ersticken Sie die Flammen mit
einer Löschdecke, notfalls mit
einem leicht feuchten Tuch. Trennen Sie den Herd von der Stromversorgung, falls dies
gefahrlos möglich ist, rufen Sie
die Feuerwehr.
Vor dem Frittieren trocknen Sie die
Lebensmittel gründlich und lassen Sie
sie langsam in das heiße Öl hinab. Achten Sie darauf, dass gefrorene Le­bensmittel vor dem Frittieren restlos aufgetaut sind.
Decken Sie das Kochgeschirr beim Frittieren nicht ab.
Platzieren Sie das Kochgeschirr so auf dem Kochfeld, dass dessen Griffe oder Stiele nicht von anderen Kochstellen
erhitzt werden. Stellen Sie keine Behäl-
ter auf das Kochfeld, die zum Kippen neigen.
Stellen Sie kein leeres Kochgeschirr auf eingeschaltete Kochzonen. Dadurch kann es zu Beschädigungen kommen.
Wenn Sie eine Kochzone verwenden, ohne Kochgeschirr darauf zu platzieren,
verursacht dies Schäden am Gerät.
Schalten Sie die Kochzonen nach dem Gebrauch aus.
Da sich die Oberfläche des Gerätes erhitzt, legen Sie niemals Gegenstände
aus Kunststoff oder Aluminium darauf ab.
Übrigens sollten Lebensmittel grund­sätzlich nicht in solchen Gefäßen gela-
gert werden.
Verwenden Sie ausschließlich Koch- geschirr mit flachem Boden.
Geben Sie die richtige Menge an Le- bensmitteln in das jeweilige Kochge-
schirr; nicht überfüllen. Dadurch erspa­ren Sie sich unnötige Reinigungsarbeit durch überlaufende Speisen.
Legen Sie Deckel von Kochgeschirr nicht auf den Kochzonen ab. Stellen Sie Kochgeschirr so auf das Kochfeld, dass es exakt in der Mitte der Kochzone steht. Wenn Sie Koch­geschirr von einer Kochzone zur
nächsten bewegen möchten, heben Sie es an, anstatt es über das Kochfeld
zu schieben.
Mit Gas kochen
Die Größe von Kochgeschirr und Flamme müssen übereinstimmen. Stel-
len Sie die Gasflammen so ein, dass sie nicht über den Boden des Kochge­schirrs hinausschlagen; stellen Sie das Kochgeschirr mittig auf den Träger.
Kochfeld verwenden
1
Nebenbrenner 12 – 16 cm
2
Schnellbrenner 18 – 24 cm
3
Normalbrenner 16 – 18 cm
4
Normalbrenner 16 – 18 cm
5
Wokbrenner - der empfohlene Kochge­schirrdurchmesser ist 22 bis 26 cm.
Das große Flammensymbol zeigt die höchste, das kleine Flammensymbol die
geringste Leistungsstufe an. In der Aus-
23/DE
Position (oben) werden die Brenner nicht mit Gas versorgt.
Gasbrenner zünden
1. Halten Sie den Knopf des Brenners gedrückt.
2. Drehen Sie ihn gegen den Uhrzeiger­sinn auf das große Flammensymbol.
Nun werden Funken erzeugt, die das Gas entzünden.
3. Passen Sie die Leistungsstufe wie ge­wünscht an.
Gasbrenner abschalten
Drehen Sie den Regler der Warmhaltezone in die Aus-Position (oben).
24/DE
Sicherheitssystem zur Gasabschaltung (bei Modellen mit Thermoabschaltung)
1. Sichere Gas­abschaltung
Falls Flüssigkeiten über-
kochen und die Gas-
flamme zum Erlöschen
bringen, greift ein Si­cherheitsmechanismus ein und sperrt die Gas­zufuhr.
Drücken Sie den Regler hinein; drehen
Sie ihn zum Zünden gegen den Uhr-
zeigersinn.
Halten Sie den Regler nach dem Ent-
zünden des Gases noch weitere 3 5
Sekunden lang gedrückt; andernfalls schaltet sich der Brenner aus Sicher-
heitsgründen wieder ab.
Falls sich das Gas nach Betätigung
des Reglers nicht entzündet, wiederho-
len Sie das Verfahren, indem Sie den Regler weitere 15 Sekunden lang ge­drückt halten.
GEFAHR:
Lassen Sie die Taste los, falls der Brenner nicht innerhalb 15 Sekunden zündet. Warten Sie mindestens eine Minute ab, bevor Sie es erneut versuchen. Es besteht Explosionsgefahr durch Gasansammlung im Raum!
Wokbrenner
Mit dem Wokbrenner bereiten Sie Speisen besonders schnell und schonend zu. Der
insbesondere in der asiatischen Küche
verwendete Wok ist eine Art tiefe, bauchige Bratpfanne aus Stahlblech; er dient der schnellen Zubereitung von geschnittenem Gemüse und Fleisch bei kräftiger Hitze. Da Speisen in derartigen die Hitze schnell und gleichmäßig verteilenden Bratpfannen bei starker Hitze und in kurzer Zeit gegart
werden, bleibt ihr Nährwert weitestgehend erhalten, selbst Gemüse bleibt knackig.
Sie können den Wok-Brenner auch mit
normalem Kochgeschirr verwenden. Wenn Sie normales Kochgeschirr mit dem Wok-Brenner einsetzen möchten, müssen Sie den Wok-Halter von der Kochstelle abnehmen.
25/DE
6 Pflege und Wartung
Allgemeine Hinweise
Durch regelmäßiges Reinigen verlängern Sie die Lebenserwartung Ihres Gerätes und
beugen Fehlfunktionen vor.
GEFAHR:
Trennen Sie das Gerät von der
Stromversorgung, bevor Sie es reini­gen oder warten. Es besteht Stromschlaggefahr!
GEFAHR:
Lassen Sie das Gerät vor dem Rei­nigen gründlich abkühlen. Verbrennungsgefahr durch heiße Flächen!
Reinigen Sie das Gerät nach jedem
Einsatz gründlich. Dadurch lassen sich
Speisereste leichter entfernen und
können sich beim nächsten Einsatz des Gerätes nicht einbrennen.
Zur Reinigung benötigen Sie keine
Spezialreiniger. Verwenden Sie am besten warmes Wasser mit etwas her-
kömmlichem Reiniger, ein weiches
Tuch oder einen Schwamm. Anschlie-
ßend mit einem Tuch trocknen.
Achten Sie stets darauf, überschüssige
und verschüttete Flüssigkeiten nach der Reinigung gründlich ab- bzw. auf-
zuwischen.
Verzichten Sie beim Reinigen von
Edelstahl und Griffen auf Reinigungs-
mittel, die Säuren oder Chlor enthalten.
Reinigen Sie diese Teile mit einem
weichen Tuch und etwas Flüssigreini-
ger (kein Scheuermittel); wischen Sie dabei am besten nur in eine Richtung.
Durch bestimmte Reiniger und Hilfs-
mittel können die Oberflächen des Gerätes beschädigt werden.
Verwenden Sie bei der Reinigung keine aggressiven Reinigungsmittel, keine Scheuermittel und keine schar­fen oder spitzen Gegenstände.
Reinigen Sie das Glas der Ofentür
nicht mit aggressiven Scheuermitteln oder Metallschabern; andernfalls kann die Oberfläche verkratzen, das Glas brechen.
Nutzen Sie keine Dampfreiniger zur Reinigung des Gerätes – es besteht Stromschlaggefahr.
26/DE
Kochfeld reinigen
Brenner reinigen
1. Entfernen Sie Kochgeschirrhalter,
Brennerköpfe und Brennerkappen und
reinigen diese mit einem weichen, an­gefeuchteten Tuch.
2. Entfernen Sie Schmutz in der Brenner­kammer und am Injektor mit einem wei­chen, angefeuchteten Tuch; anschlie-
ßend mit einem trockenen Tuch trock-
nen.
3. Verwenden Sie bei hartnäckigem Staub
und Schmutz an den Brennerköpfen Ka-
liumstearat (weiche Seife).
4. Reinigen Sie die Brennerplatte des Kochfeldes.
5. Stellen Sie sicher, dass die Brennerköp- fe an den richtigen Stellen installiert sind und fest sitzen. Falsche Installation
führt zu Gaslecks, Fehlzündungen oder unregelmäßigem Brennen.
6. Achten Sie bei der Anbringung der Kochgeschirrhalter darauf, die Halter so zu platzieren, dass sich die Brenner exakt in der Mitte befinden.
Schalten Sie den Brenner sofort aus,
falls etwas überläuft. Entfernen Sie
Kochgeschirr und Kochgeschirrhalter.
Beseitigen Sie übergelaufene Lebens­mittel mit einem trockenen, saugfähi-
gen Tuch. Achten Sie darauf, dass
keine Flüssigkeiten in die Brenner gelangen. Falls Flüssigkeiten hineinge-
langt sind, reinigen Sie auch die Innen­seite der Brenner. Nehmen Sie das
Gerät erst nach der Reinigung wieder
in Betrieb.
Wokbrennerteile montieren
1
Innere Brennerkappe
2
Äußere Brennerkappe
3
Brennerkopf
4
Brennerkammer
5
Injektor
6
Stopfen (bei Geräten mit Zündung)
7
Thermoelement (bei Geräten mit
Thermoelement)
Montieren Sie nach der Reinigung des Brenners alle Teile der Reihe nach.
1. Platzieren Sie den Brennerkopf an der Brennerkammer, sodass er durch das Loch des Stopfens (6) passt.
2. Platzieren Sie die Brennerkappen an den Brennerköpfen.
27/DE
Brennerteile montieren
1
Brennerkappe
2
Brennerkopf
3
Brennerkammer
4
Injektor
5
Stopfen (bei Geräten mit Zündung)
6
Thermoelement (bei Geräten mit
Thermoelement)
Montieren Sie nach der Reinigung des Brenners alle Teile der Reihe nach.
1. Platzieren Sie den Brennerkopf an der Brennerkammer, sodass er durch das Loch des Stopfens (5) passt.
2. Platzieren Sie die Brennerkappe am Brennerkopf.
Glaskeramik
Wischen Sie die Glaskeramik mit einem mit kaltem Wasser angefeuchteten Tuch sau-
ber. Anschließend mit einem weichen Tuch
trocknen. Achten Sie darauf, dass keine
Rückstände auf der Glaskeramik verbleiben;
andernfalls kann das Kochfeld bei der
nächsten Nutzung beschädigt werden. Versuchen Sie niemals, Rückstände mit Messern, Stahlwolle und ähnlichen Hilfsmit-
teln von der Glaskeramik zu entfernen.
Entfernen Sie Kalkflecken (beige bis gelbe Flecken) mit etwas Kalkentferner; Essig oder Zitronensaft funktionieren ebenfalls.
Alternativ können Sie entsprechende han­delsübliche Produkte verwenden. Bei hartnäckigen Verschmutzungen tragen
Sie Reinigungsmittel mit einem Schwamm auf und warten ab, bis das Mittel richtig in den Schmutz eingezogen ist. Anschließend wischen Sie die Glaskeramik des Kochfel­des mit einem feuchten Tuch sauber.
Stark zuckerhaltige Lebensmittel
müssen sofort entfernt werden, bevor die Glaskeramik abkühlt. Andernfalls
kann die Glaskeramik dauerhaft
beschädigt werden.
Mit der Zeit kann es zu leichten Farbverän-
derungen der Glaskeramik und der Markie-
rungen kommen. Die Funktion des Gerätes wird dadurch nicht beeinträchtigt. Farbveränderungen und sonstige leichte optische Veränderungen sind bei Glaske-
ramik normal; es handelt sich nicht um einen Defekt.
Bedienfeld reinigen
Reinigen Sie Bedienfeld und Knöpfe mit
einem feuchten Tuch; anschließend trocken reiben.
Ziehen Sie die Knöpfe zum Reinigen
des Bedienfelds nicht ab.
Das Bedienfeld kann beschädigt
werden!
1
Knopf
2
Dichtelement
Entfernen Sie zum Reinigen nicht die Dichtelemente unter den Knöpfen.
28/DE
7 Problemlösung
Beim Erhitzen und Abkühlen des Geräts entstehen Knack-Geräusche.
Wenn sich die Temperatur von Metallteilen ändert, dehnen sich diese aus oder zie-
hen sich zusammen – dabei entstehen Geräusche. >>> Dies ist völlig normal.
Es entsteht kein Zündfunke.
Die Stromversorgung wurde unterbrochen. >>> Kontrollieren Sie die Sicherungen
im Sicherungskasten.
Das Produkt zündet kontinuierlich.
Möglicherweise sind Flüssigkeiten in den Zündmechanismus unter den Steuerknöp- fen gelangt. >>> Ziehen Sie den Netzstecker und warten Sie, bis das Gerät
abgekühlt ist.
Es gibt kein Gas.
Der Hauptgashahn ist geschlossen. >>> Öffnen Sie den Hauptgashahn.
Der Schlauch ist geknickt. >>> Installieren Sie den Gasschlauch richtig.
Die Brenner brennen nicht bzw. nicht richtig.
Die Brenner sind verschmutzt. >>> Reinigen Sie die Brennerkomponenten.
Die Brenner sind feucht. >>> Trocknen Sie die Brennerkomponenten.
Brennerkappe sitzt nicht richtig. >>> Richten Sie die Brennerkappe richtig aus.
Der Hauptgashahn ist geschlossen. >>> Öffnen Sie den Hauptgashahn.
Die Gasflasche ist leer (beim Einsatz von Butangas). >>> Ersetzen Sie die Gasfla-
sche.
Brennerknopf/-taste wurde während der Zündung nicht lange genug gedrückt. >>>
Zünden Sie den Brenner, indem Sie die Taste/den Knopf mindestens 3 bis 5 Sekunden gedrückt halten.
Wenden Sie sich an das Callcenter, falls Sie das Problem trotz Befolgung der Anweisungen in diesem Abschnitt nicht beheben können. Versuchen Sie niemals, ein defektes Gerät selbst zu reparieren.
29/DE
Marke
BEKO
Kochfeldtyp
Einbaugaskochfeld
Modell
Inox
Inox
HIML 95225 SXE
HIML 95225 SXE NL
Symbol
Wert
Wert
Einheit
Anzahl Gasbrenner
5 5
Energieeffizienz des hinteren rechten Bren­ners
EE-Gas-
betriebener
Brenner
55,2
55,2
%
Energieeffizienz des vorderen rechten Brenners
EE-Gas-
betriebener
Brenner
-
-
%
Energieeffizienz des vorderen linken Bren­ners
EE-Gas-
betriebener
Brenner
56,2
56,2
%
Energieeffizienz des hinteren linken Bren­ners
EE-Gas-
betriebener
Brenner
56,2
56,2
%
Energieeffizienz des linken Brenners
EE-Gas-
betriebener
Brenner
53,0
53,0
%
Energieeffizienz bei Gaskochfeld
EE-Gas-
betriebener
Brenner
55,15
55,15
%
Basierend auf den Ökodesign-Anforderungen für energieverbrauchsrelevante Pro­dukte Nr. 2009/125/EG werden die nachstehenden Produktinformationen parallel zur Richtlinie der EU-Kommission Nr. 66/2014 in Bezug auf die Ökodesign-Anforderungen für private Kochfelder angegeben.
Zwecks Angabe der Eigenschaften des Produktes werden Messungen und Berech­nungen mit dem nachstehend angegebenen Standard in Übereinstimmung mit den Ökodesign-Anforderungen genannt.
En 30-2
Please read this user manual first!
Dear Customer, Thank you for purchasing this Beko product. We hope that you get the best re­sults from your product which has been manufactured with high quality and state­of-the-art technology. Therefore, please read this entire user manual and all other accompanying documents carefully before using the product and keep it as a reference for future use. If you handover the product to someone else, give the user manual as well. Follow all warnings and information in the user manual. Remember that this user manual is also applicable for several other models. Dif­ferences between models will be identified in the manual.
Explanation of symbols
Throughout this user manual the following symbols are used:
Important information or useful hints about usage.
Warning of hazardous situa­tions with regard to life and property.
Warning of electric shock.
Warning of risk of fire.
Warning of hot surfaces.
30/EN
Loading...
+ 73 hidden pages