Figures that take place in this instruction manual are schematic and may not
correspond exactly with your product. If the subject parts are not included in the
product you have purchased, then it is valid for other models.
3
EN
Page 5
2 Important Safety Warnings
Please review the following information.
Failure to observe this information may
cause injuries or material damage.
Otherwise, all warranty and reliability
commitments will become invalid.
The usage life of the unit you purchased
is 10 years. This is the period for
keeping the spare parts required for the
unit to operate as described.
Intended use
This product is intended to be used
• indoors and in closed areas such as
homes;
• in closed working environments such
as stores and offices;
• in closed accommodation areas such
as farm houses, hotels, pensions.
• This product should not be used
outdoors.
General safety
• When you want to dispose/scrap the
product, we recommend you to consult
the authorized service in order to learn
the required information and authorized
bodies.
• Consult your authorized service for all
your questions and problems related to
the refrigerator. Do not intervene or let
someone intervene to the refrigerator
without notifying the authorised
services.
• For products with a freezer
compartment; Do not eat cone ice
cream and ice cubes immediately
after you take them out of the freezer
compartment! (This may cause frostbite
in your mouth.)
• For products with a freezer
• Do not touch frozen food by hand;
• Unplug your refrigerator before
• Vapor and vaporized cleaning
• Never use the parts on your
• Do not use electrical devices inside
• Do not damage the parts, where
• Do not cover or block the ventilation
• Electrical devices must be repaired
• In case of any failure or during
4
EN
compartment; Do not put bottled and
canned liquid beverages in the freezer
compartment. Otherwise, these may
burst.
they may stick to your hand.
cleaning or defrosting.
materials should never be used in
cleaning and defrosting processes of
your refrigerator. In such cases, the
vapor may get in contact with the
electrical parts and cause short circuit
or electric shock.
refrigerator such as the door as a
means of support or step.
the refrigerator.
the refrigerant is circulating, with
drilling or cutting tools. The refrigerant
that might blow out when the gas
channels of the evaporator, pipe
extensions or surface coatings are
punctured causes skin irritations and
eye injuries.
holes on your refrigerator with any
material.
by only authorised persons. Repairs
performed by incompetent persons
create a risk for the user.
a maintenance or repair work,
disconnect your refrigerator’s mains
supply by either turning off the
relevant fuse or unplugging your
appliance.
Page 6
• Do not pull by the cable when pulling
off the plug.
• Place the beverage with higher proofs
tightly closed and vertically.
• Never store spray cans containing
flammable and explosive substances
in the refrigerator.
• Do not use mechanical devices
or other means to accelerate the
defrosting process, other than those
recommended by the manufacturer.
• This product is not intended to be
used by persons with physical,
sensory or mental disorders or
unlearned or inexperienced people
(including children) unless they are
attended by a person who will be
responsible for their safety or who will
instruct them accordingly for use of
the product
• Do not operate a damaged
refrigerator. Consult with the service
agent if you have any concerns.
• Electrical safety of your refrigerator
shall be guaranteed only if the earth
system in your house complies with
standards.
• Exposing the product to rain, snow,
sun and wind is dangerous with
respect to electrical safety.
• Contact authorized service when
there is a power cable damage to
avoid danger.
• Never plug the refrigerator into
the wall outlet during installation.
Otherwise, risk of death or serious
injury may arise.
• This refrigerator is intended for only
storing food items. It must not be
used for any other purpose.
• Label of technical specifications is
located on the left wall inside the
refrigerator.
• Never connect your refrigerator to
electricity-saving systems; they may
damage the refrigerator.
• If there is a blue light on the
refrigerator, do not look at the blue
light with optical tools.
• For manually controlled refrigerators,
wait for at least 5 minutes to start the
refrigerator after power failure.
• This operation manual should be
handed in to the new owner of the
product when it is given to others.
• Avoid causing damage on power
cable when transporting the
refrigerator. Bending cable may cause
fire. Never place heavy objects on
power cable. Do not touch the plug
with wet hands when plugging the
product.
• Do not plug the refrigerator if the wall
outlet is loose.
• Water should not be sprayed directly
on inner or outer parts of the product
for safety purposes.
• Do not spray substances containing
inflammable gases such as propane
gas near the refrigerator to avoid fire
and explosion risk.
• Never place containers filled with
water on top of the refrigerator,
otherwise this may cause electric
shock or fire.
5
EN
Page 7
• Do not overload your refrigerator
with excessive amounts of food. If
overloaded, the food items may fall
down and hurt you and damage
refrigerator when you open the door.
Never place objects on top of the
refrigerator; otherwise, these objects
may fall down when you open or
close the refrigerator's door.
• As they require a precise
temperature, vaccines, heat-sensitive
medicine and scientific materials
and etc. should not be kept in the
refrigerator.
• If not to be used for a long time,
refrigerator should be unplugged. A
possible problem in power cable may
cause fire.
• The plug's tip should be regularly
cleaned; otherwise, it may cause fire.
• The plug’s tip should be cleaned
regularly with a dry cloth; otherwise, it
may cause fire.
• Refrigerator may move if adjustable
legs are not properly secured on the
floor. Properly securing adjustable
legs on the floor can prevent the
refrigerator to move.
• When carrying the refrigerator, do not
hold it from door handle. Otherwise, it
may be snapped.
• When you have to place your product
next to another refrigerator or freezer,
the distance between devices should
be at least 8cm. Otherwise, adjacent
side walls may be humidified.
For products with a water
dispenser;
Pressure of water mains should be
minimum 1 bar. Pressure of water
mains should be maximum 8 bars.
• Use only potable water.
Child safety
• If the door has a lock, the key should
be kept away from reach of children.
• Children must be supervised to
prevent them from tampering with the
product.
Compliance with WEEE
Directive and Disposing of
the Waste Product:
This product complies with EU WEEE
Directive (2012/19/EU). This
product bears a
classification symbol for
waste electrical and
electronic equipment
(WEEE).This product has
been manufactured with
high quality parts and materials which
can be reused and are suitable for
recycling. Do not dispose of the waste
product with normal domestic and
other wastes at the end of its service
life. Take it to the collection center for
the recycling of electrical and
electronic equipment. Please consult
your local authorities to learn about
these collection centers.
Compliance with RoHS
Directive:
The product you have purchased
complies with EU RoHS Directive
(2011/65/EU). It does not contain
harmful and prohibited materials
specified in the Directive.
Package information
Packaging materials of the product
are manufactured from recyclable
materials in accordance with our
National Environment Regulations. Do
not dispose of the packaging materials
together with the domestic or other
wastes. Take them to the packaging
material collection points designated
by the local authorities.
6
EN
Page 8
HCA Warning
If your product's cooling system
contains R600a:
This gas is flammable. Therefore, pay
attention to not damaging the cooling
system and piping during usage and
transportation. In the event of damage,
keep your product away from potential
fire sources that can cause the
product catch a fire and ventilate the
room in which the unit is placed.
Ignore this warning if your
product's cooling system contains
R134a.
Type of gas used in the product is
stated in the type plate which is on the
left wall inside the refrigerator.
Never throw the product in fire for
disposal.
Things to be done for energy
saving
• Do not leave the doors of your
refrigerator open for a long time.
• Do not put hot food or drinks in your
refrigerator.
• Do not overload your refrigerator so
that the air circulation inside of it is not
prevented.
• Do not install your refrigerator
under direct sunlight or near heat
emitting appliances such as ovens,
dishwashers or radiators.
• Pay attention to keep your food in
closed containers.
• For products with a freezer
compartment; You can store
maximum amount of food items in
the freezer when you remove the
shelf or drawer of the freezer. Energy
consumption value stated for your
refrigerator has been determined
by removing freezer shelf or drawer
and under maximum load. There
is no harm to use a shelf or drawer
according to the shapes and size of
food to be frozen.
• Thawing frozen food in fridge
compartment will both provide energy
saving and preserve the food quality.
7
EN
Page 9
Recommendations for
temperature
sensor
food
MILK
juiceetc.
temperature
sensor
MILK
juice
etc.
temperature
sensor
freshfood compartment
* OPTIONAL
• Please do not let any foodstuff to
come to contact with the temperature
sensor in freshfood compartment.
In order to maintain freshfood
compartment at ideal storage
temperature, the sensor must not be
blocked by fodstuffs.
• Do not place hot foodstuff in your
appliance.
8
EN
Page 10
3 Installation
B Please remember that the
manufacturer shall not be held
liable if the information given in the
instruction manual is not observed.
Points to be considered
when re-transporting your
refrigerator
1. Your refrigerator must be
emptied and cleaned prior to any
transportation.
2. Shelves, accessories, crisper and
etc. in your refrigerator must be
fastened securely by adhesive tape
against any jolt before repackaging.
3. Packaging must be tied with thick
tapes and strong ropes and the
rules of transportation printed on the
package must be followed.
Please do not forget…
Every recycled material is an
indispensable source for the nature
and for our national resources.
If you wish to contribute to recycling
the packaging materials, you can
get further information from the
environmental bodies or local
authorities.
Before operating your
refrigerator
Before starting to use your refrigerator
check the following:
1. Is the interior of the refrigerator dry
and can the air circulate freely in the
rear of it?
2. Please install the 2 plastic wedges
as illustrated in the figure. Plastic
wedges will provide the required
distance between your refrigerator
and the wall in order to allow the air
circulation. (The illustrated figure is
only an example and does not match
exactly with your product.)
3. Clean the interior of the refrigerator as
recommended in the “Maintenance
and cleaning” section.
4. Plug the refrigerator into the wall
outlet. When the fridge door is open,
the fridge compartment interior light
will come on.
5. You will hear a noise as the
compressor starts up. The liquid and
gases sealed within the refrigeration
system may also give rise to noise,
even if the compressor is not running
and this is quite normal.
6. Front edges of the refrigerator may
feel warm. This is normal. These
areas are designed to be warm to
avoid condensation.
Electric connection
Connect your product to a grounded
socket which is being protected by a
fuse with the appropriate capacity.
Important:
9
EN
Page 11
• The connection must be in
compliance with national regulations.
• The power cable plug must be easily
accessible after installation.
• The specified voltage must be equal
to your mains voltage.
• Extension cables and multiway plugs
must not be used for connection.
B A damaged power cable must be
replaced by a qualified electrician.
B Product must not be operated before
it is repaired! There is danger of
electric shock!
Disposing of the packaging
The packing materials may be
dangerous for children. Keep the
packing materials out of the reach
of children or dispose of them by
classifying them in accordance with the
waste instructions. Do not dispose of
them along with the normal household
waste.
The packing of your refrigerator is
produced from recyclable materials.
Disposing of your old
refrigerator
Dispose of your old refrigerator without
giving any harm to the environment.
• You may consult your authorised
dealer or waste collection center of
your municipality about the disposal
of your refrigerator.
Before disposing of your refrigerator,
cut out the electric plug and, if there
are any locks on the door, make them
inoperable in order to protect children
against any danger.
Placing and Installation
A If the entrance door of the room
where the refrigerator will be installed is
not wide enough for the refrigerator to
pass through, then call the authorised
service to have them remove the
doors of your refrigerator and pass it
sideways through the door.
1. Install your refrigerator to a place that
allows ease of use.
2. Keep your refrigerator away from heat
sources, humid places and direct
sunlight.
3. There must be appropriate air
ventilation around your refrigerator
in order to achieve an efficient
operation. If the refrigerator is to be
placed in a recess in the wall, there
must be at least 5 cm distance with
the ceiling and at least 5 cm with
the wall. If the floor is covered with
a carpet, your product must be
elevated 2.5 cm from the floor.
4. Place your refrigerator on an even
floor surface to prevent jolts.
10
EN
Page 12
Adjusting the feet
If your refrigerator is unbalanced;
You can balance your refrigerator by
turning the front legs as shown in the
illustration below. The corner where
the leg exists is lowered when you turn
it in the direction of black arrow and
raised when you turn in the opposite
direction. Taking help from someone to
slightly lift the refrigerator will facilitate
this process.
Open door warning
An audio warning will be given when
the fridge or freezer compartment
door of your product is left open for
a certain period of time. This audio
warning signal will mute when any
button on the indicator is pressed or
when the door is closed.
* OPTIONAL
Changing the illumination
lamp
To change the lamp used for
illumination of your refrigerator, please
call your Authorized Service.
11
EN
Page 13
16
17
60¡
10
11
13
14
15
12
4
1
7
9
8
180¡
6
5
2
3
21
20
21
19
22
18
Reversing the doors
Proceed in numerical order
12
EN
Page 14
4 Preparation
C Your refrigerator should be installed at
least 30 cm away from heat sources
such as hobs, ovens, central heater
and stoves and at least 5 cm away
from electrical ovens and should not
be located under direct sunlight.
C Please make sure that the interior
of your refrigerator is cleaned
thoroughly.
C If two refrigerators are to be installed
side by side, there should be at least
2 cm distance between them.
C When you operate your refrigerator
for the first time, please observe the
following instructions during the initial
six hours.
- The door should not be opened
frequently.
- It must be operated empty without
any food in it.
- Do not unplug your refrigerator. If
a power failure occurs out of your
control, please see the warnings in
the “Recommended solutions for
the problems” section.
C Original packaging and foam
materials should be kept for future
transportations or moving.
CThis appliance is designed to operate
at temperatures specified in the table
below is equipped with Advanced
Electronic Temperature Control
System [AETCS] which ensures
that at the advised setting [4 - four
on the knob] the frozen food in the
freezer will not defrost even if the
ambient temperature falls as low
as -15 °C. When first installed the
product MUST NOT be placed in low
ambient temperatures because the
freezer will not reduce to it’s standard
operating temperature. Once it has
reached its steady operating state it
can be re-located. So you may then
install your appliance in a garage or
an unheated room without having to
worry about frozen food in the freezer
being spoilt. However at low ambient
temperatures mentioned above,
fridge contents are likely to freeze,
so check and consume food in the
fridge accordingly. When the ambient
temperature returns to normal, you
may change the knob setting to suit
your needs.
CIf the ambient temperature is
below 0°C, the food in the fridge
compartment will freeze.So, we
recommend you don’t use the fridge
compartment in such low ambient
conditions. You can continue using
the freezer compartment as usual.
13
EN
Page 15
5 Using your refrigerator
Fridge compartment
thermostat setting button
Thermostat button allows you to make
the general temperature setting of your
refrigerator.
Thermostat button of the refrigerator
controls both the temperature
of the freezer compartment and
the amount of the air send to the
fridge compartment and thus,
the temperature of the fridge
compartment.
5 4 3
At regular room temperatures:
Set the thermostat button to a position
between “2 and 3” to store your food.
At high room temperatures:
5 4 3
Thermostat button must be set to a
cooler position if the food is going to
be frozen or large amounts of food will
be loaded.
If the food in the fridge
compartment
cools too much or freezes,
thermostat button must be set to
position “1”.
If the fridge compartment is colder
then the required 24 hours after the
initial startup, open the lower door
and turn the fridge compartment
temperature setting button towards to
the position “1” and if it is warmer then
the required, slightly turn it towards to
the position “5”.
14
EN
Page 16
Freezer compartment
thermostat setting button
Freezer compartment setting button
can be set to a position between
Normal and Quick Freezing.
• InNormalposition,theamountofthe
air sent to the fridge compartment
reaches to maximum.
• InQuickFreezingposition,the
amount of the air sent to the
freezer compartment reaches to
maximum. And the amount of the
air sent to the fridge compartment
decreases to minimum. In this
case, the temperature of the fridge
compartment will increase. This is
normal.
• Ifyoudonotneedmorecoolingin
either of the compartments, leave the
setting button in Normal position.
Making ice
Fill the ice container with water and
place it into its seat. Your ice will be
ready approximately in two hours.
You can easily remove your ice by
slightly twisting the ice container.
• Incaseswheretheroomtemperature
is high (25 °C and above), it is
suggested to set the freezer
compartment setting button to a
position near the Normal.
• Inlowroomtemperatures,it
is suggested to set the freezer
compartment setting button to a
position between the Normal and
Quick Freezing.
15
EN
Page 17
Freezer
Compartment
Adjustment
-18°C4°CThis is the normal recommended setting.
-20,-22 or -24°C4°CThese settings are recommended when
Quick Freeze 4°CUse when you wish to freeze your food in a
-18°C or colder2°CIf you think that your fridge compartment
-18°C or colderQuick FridgeYou can use it when your fridge
Freezing fresh food
• Itmustbepreferredtowraporcover
the food before placing them in the
refrigerator.
• Hotfoodmustcooldowntothe
room temperature before putting
them in the refrigerator.
• Thefoodstuffthatyouwanttofreeze
must be fresh and in good quality.
• Foodstuffmustbedividedinto
portions according to the family’s
daily or meal based consumption
needs.
• Thefoodstuffmustbepackagedin
an airtight manner to prevent them
from drying even if they are going to
be kept for a short time.
• Materialstobeusedforpackaging
must be tear-proof and resistant to
cold, humidity, odor, oils and acids
and they must also be airtight.
Fridge
Compartment
Adjustment
Explanations
the ambient temperature exceeds 30°C.
short time. Your refrigerator will return to its
previous mode when the process is over.
is not cold enough because of the hot
conditions or frequent opening and closing
of the door.
compartment is overloaded or if you
wish to cool down your food rapidly. It
is recommended that you activate quick
fridge function 4-8 hours before placing
the food.
Moreover, they must be well closed
and they must be made from easyto-use materials that are suitable for
deep freeze usage.
• Frozenfoodmustbeused
immediately after they are thawed
and they should never be re-frozen.
• Pleaseobservethefollowing
instructions to obtain the best results.
1. Do not freeze too large quantities
of food at one time. The quality of
the food is best preserved when it
is frozen right through to the core as
quickly as possible.
2. Placing warm food into the freezer
compartment causes the cooling
system to operate continuously until
the food is frozen solid.
3. Take special care not to mix already
frozen food and fresh food.
Recommendations for
preservation of frozen food
• Prepackedcommerciallyfrozen
16
food should be stored in accordance
EN
Page 18
with the frozen food manufacturer's
instructions for a ( 4 star)
frozen food storage compartment.
• Toensurethatthehighquality
achieved by the frozen food
manufacturer and the food retailer is
maintained, the following should be
remembered:
1. Put packages in the freezer as quickly
as possible after purchase.
2. Ensure that contents are labeled and
dated.
3. Do not exceed "Use By", "Best
Before" dates on the packaging.
Defrosting
The freezer compartment defrosts
automatically.
Placing the food
Various frozen
Freezer
compartment
shelves
Egg trayEgg
Fridge
compartment
shelves
Fridge
compartment
door shelves
Crisper
Freshzone
compartment
food such as
meat, fish, ice
cream, vegetables
and etc.
Food in pans,
covered plates
and closed
containers
Small and
packaged food
or drinks (such as
milk, fruit juice and
beer)
Vegetables and
fruits
Delicatessen
products (cheese,
butter, salami and
etc.)
Deep-freeze information
Food must be frozen as rapidly as
possible when they are put in a
refrigerator in order to keep them in
good quality.
The TSE norm requires (according to
certain measurement conditions) the
refrigerator to freeze at least 4.5 kg of
foodstuff at 32°C ambient temperature
to -18°C or lower within 24 hours for
every 100-liters of freezer volume.
It is possible to keep the food for
a long time only at -18°C or lower
temperatures.
You can keep the freshness of food
for many months (at -18°C or lower
temperatures in the deep freeze).
WARNING!
•Foodstuffmustbedividedinto
portions according to the family’s daily
or meal based consumption needs.
•Foodstuffmustbepackagedinan
airtight manner to prevent them from
drying even if they are going to be kept
for a short time.
Materials necessary for packaging:
•Coldresistantadhesivetape
•Selfadhesivelabel
•Rubberrings
•Pen
Materials to be used for packaging
the foodstuff must be tear-proof and
resistant to cold, humidity, odor, oils
and acids.
Foodstuff to be frozen should not be
allowed to come in contact with the
previously frozen items to prevent their
partial thawing.
Frozen food must be used immediately
after they are thawed and they should
never be re-frozen.
A
17
EN
Page 19
6 Maintenance and cleaning
A Never use gasoline, benzene or
similar substances for cleaning
purposes.
B We recommend that you unplug the
appliance before cleaning.
B Never use any sharp abrasive
instrument, soap, household
cleaner, detergent and wax polish for
cleaning.
C Use lukewarm water to clean the
cabinet of your refrigerator and wipe it
dry.
C Use a damp cloth wrung out in
a solution of one teaspoon of
bicarbonate of soda to one pint of
water to clean the interior and wipe it
dry.
B Make sure that no water enters the
lamp housing and other electrical
items.
B If your refrigerator is not going to be
used for a long period of time, unplug
the power cable, remove all food,
clean it and leave the door ajar.
C Check door seals regularly to ensure
they are clean and free from food
particles.
A To remove door racks, remove all the
contents and then simply push the
door rack upwards from the base.
ANever use cleaning agents or water
that contain chlorine to clean the
outer surfaces and chromium coated
parts of the product. Chlorine causes
corrosion on such metal surfaces.
Protection of plastic
surfaces
C Do not put the liquid oils or oil-cooked
meals in your refrigerator in unsealed
containers as they damage the
plastic surfaces of your refrigerator. In
case of spilling or smearing oil on the
plastic surfaces, clean and rinse the
relevant part of the surface at once
with warm water.
18
EN
Page 20
7 Recommended solutions for the problems
Please review this list before calling the service. It might save you time and
money. This list includes frequent complaints that are not arising from defective
workmanship or material usage. Some of the features described here may not
exist in your product.
seated. Clean or replace the seal. Damaged/broken seal causes the refrigerator
to run for a longer period of time in order to maintain the current temperature.
Freezer temperature is very low while the fridge temperature is sufficient.
Fridge adjustment has an effect on the temperature of the freezer. Change
the temperature of the fridge or freezer until the fridge or freezer temperature
reaches to a sufficient level.
Gerbiamas pirkėjau,
Mes tikimės, kad mūsų gaminys, kuris buvo sukurtas moderniose gamyklose ir kruopščiai
patikrintas pagal griežtus kokybės kontrolės reikalavimus, veiksmingai ir ilgai jums tarnaus.
Todėl mes rekomenduojame jums prieš naudojimą atidžiai perskaityti visą šio gaminio
vartotojo vadovą ir išsaugoti jį, kad galėtumėte pasinaudoti juo ateityje.
Šis vadovas
• Padės jums greitai ir saugiai naudoti šį buitinį prietaisą.
• Prieš sumontuodami ir pradėdami naudoti šį gaminį, perskaitykite šį vadovą.
• Vadovaukitės nurodymais, ypač nurodymais dėl saugos.
• Laikykite šį vadovą lengvai pasiekiamoje vietoje, nes juo dar gali tekti pasinaudoti.
• Taip pat perskaitykite ir kitus su šiuo gaminiu pateiktus dokumentus.
Atkreipkite dėmesį, kad šis vadovas gali galioti ir kitiems modeliams.
Ženklai ir jų aprašymas
Šioje naudojimo instrukcijoje panaudoti tokie ženklai:
C Svarbi informacija arba naudingi patarimai dėl naudojimo.
A Įspėjimas dėl sveikatai pavojingų arba žalos turtui galinčių padaryti sąlygų.
B Įspėjimas dėl elektros įtampos.
Page 24
TURINYS
1 Šaldytuvas 3
2 Svarbūs įspėjimai dėl
saugos 4
Naudojimo paskirtis ........................... 4
Bendrieji saugos reikalavimai .............4
Gaminiams su vandens dalytuvu; .......6
Vaikų sauga ....................................... 6
Šiame eksploatavimo vadove pateikti paveikslėliai yra orientacinio pobūdžio; gali būti, kad jie
tiksliai nevaizduoja jūsų turimo gaminio. Jei jūsų turimame gaminyje nėra aprašomų dalių, tai
reiškia, jog tai taikoma kitiems modeliams.
3
LT
Page 26
2 Svarbūs įspėjimai dėl saugos
Prašome atidžiai perskaityti toliau pateiktą
informaciją. Nepaisant šios informacijos,
galima susižaloti arba padaryti žalos
turtui. Tuomet nebegalios jokia garantija ir
gamintojo įsipareigojimai.
Jūsų įsigytas prietaisas numatytas naudoti
10 metų. Šiuo laikotarpiu gamintojas
įsipareigoja tiekti visas šiam prietaisui
reikalingas atsargines dalis, kad prietaisas
veiktų taip, kaip aprašyta šioje instrukcijoje.
Naudojimo paskirtis
Šis gaminys skirtas naudoti
– patalpose ir uždarose vietose, pavyzdžiui,
namuose;
– uždaroje darbo aplinkoje, pavyzdžiui,
parduotuvėse ir biuruose;
– uždarose apgyvendinimo vietose,
pavyzdžiui, ūkininkų gyvenamuosiuose
namuose, viešbučiuose, pensionuose.
• Šio gaminio negalima naudoti lauke.
Bendrieji saugos reikalavimai
• Kai šį gaminį norėsite išmesti arba
atiduoti į metalo laužą, rekomenduojama
pasikonsultuoti su įgaliotomis tarnybomis
ir institucijomis, kad sužinotumėte
reikiamą informaciją.
• Jei kyla klausimų apie šaldytuvą arba
atsiranda problemų, pasikonsultuokite
su įgaliotais aptarnavimo specialistais.
Šaldytuvo neardykite ir niekam neleiskite
to daryti; tai galima daryti tik apie tai
pranešus įgaliotiems aptarnavimo
specialistams.
• Gaminiams su šaldiklio kamera; Ledų ir
ledo kubelių nevalgykite vos juos išėmę į
šaldiklio kameros! (Galite nušalti burną.)
• Gaminiams su šaldiklio kamera; Į šaldiklio
kamerą nedėkite butelių ir skardinių su
gėrimais. jie gali sprogti.
• Užšaldytų maisto produktų nelieskite
rankomis – jie gali prilipti prie rankų.
• Prieš valydami arba atšildydami šaldytuvą,
atjunkite jį nuo elektros tinklo.
• Šaldytuvui valyti ir šerkšnui šalinti negalima
naudoti garų ir garinių valomųjų medžiagų.
Garai gali pasiekti elektrines dalis ir sukelti
trumpą jungimą arba elektros smūgį.
• Šaldytuvo dalių, pavyzdžiui, nuo spyrio
apsaugančios plokštės arba durelių,
nenaudokite kaip atramos ar laiptelio.
• Šaldytuvo viduje nenaudokite elektros
prietaisų.
• Žiūrėkite, kad gręžimo ar pjovimo įrankiais
nepažeistumėte dalių, kuriose cirkuliuoja
aušinamasis skystis. Iš pradurtų garintuvo
dujų kanalų, vamzdžių ilgintuvų arba
paviršiaus dangų ištryškęs aušinamasis
skystis gali suerzinti odą ir pažeisti akis.
• Jokiomis medžiagomis neuždenkite ir
neužkimškite šaldytuvo ventiliacinių angų.
• Elektrinius prietaisus privalo taisyti tik
įgaliotieji asmenys. Jei remontą vykdys
nekompetentingi asmenys, naudotojui gali
kilti pavojus.
• Įvykus trikčiai, taip pat techninės
priežiūros arba remonto metu šaldytuvui
atjunkite elektros maitinimą – arba
išsukite atitinkamą saugiklį, arba ištraukite
prietaiso laido kištuką.
• Netraukite laikydami už laido – traukite
laikydami už kištuko.
• Stiprius alkoholinius gėrimus stipriai
užkimškite ir laikykite vertikalioje padėtyje.
• Šaldytuve niekada nelaikykite flakonų su
degiomis ir sprogiomis medžiagomis.
• Norėdami paspartinti atitirpinimo procesą,
nenaudokite jokių mechaninių prietaisų
ar kitų priemonių, išskyrus gamintojo
rekomenduojamas.
• Šis buitinis prietaisas nėra skirtas naudoti
asmenims (įskaitant vaikus) su fiziniais,
jutimo ar protiniais sutrikimais arba
asmenims, kurie turi nepakankamai
patirties ir žinių naudoti šį prietaisą, nebent
juos tinkamai prižiūrėtų (arba nurodytų,
kaip naudoti šį buitinį prietaisą) už jų
saugą atsakingas asmuo.
4
LT
Page 27
• Nenaudokite sugedusio šaldytuvo. Jeigu
dėl ko nors nerimaujate, pasikonsultuokite
su techninio aptarnavimo specialistais.
• Šaldytuvo elektros sauga garantuojama
tik tuo atveju, jei jūsų name įrengta
įžeminimo sistema atitinka standartus.
• Gaminį statyti vietoje, neapsaugotoje nuo
lietaus, sniego, saulės ir vėjo, pavojinga
elektros saugos požiūriu.
• Jeigu maitinimo kabelis būtų pažeistas,
susisiekite su įgaliotuoju techninio
aptarnavimo centru, kad išvengtumėte
pavojaus.
• įrengimo metu draudžiama šaldytuvo
maitinimo laido kištuką įkišti į sieninį lizdą –
galite žūti arba patirti rimtą traumą.
• Šis šaldytuvas skirtas tik maisto
produktams laikyti. Prietaiso negalima
naudoti kitai paskirčiai.
• Etiketė, kurioje nurodomi techniniai
gaminio duomenys, pritvirtinta vidinėje
kairėje šaldytuvo pusėje.
• Niekada nejunkite šio šaldytuvo į elektros
energijos taupymo sistemas; jos gali
sugadinti šaldytuvą.
• Jeigu šaldytuve įrengta mėlyna kontrolinė
lemputė, nežiūrėkite į mėlyną šviesą pro
optinius prietaisus.
• Jeigu naudojate rankiniu būdu valdomą
šaldytuvą, nutrūkus elektros tiekimui, prieš
vėl jį įjungdami, palaukite bent 5 minutes.
• Atidavus šį gaminį kitiems, naujam
gaminio savininkui reikia atiduoti ir šią
naudojimo instrukciją.
• Gabendami šaldytuvą, stenkitės
nepažeisti maitinimo kabelio. Sulenktas
kabelis gali sukelti gaisrą. Ant maitinimo
kabelio niekada nestatykite sunkių daiktų.
Jungdami gaminį į maitinimo tinklą,
nelieskite kištuko drėgnomis rankomis.
• Nejunkite šaldytuvo, jeigu sieninis lizdas
yra atsilaisvinęs.
• Saugumo sumetimais nepukškite
vandens tiesiai ant vidinių arba išorinių šio
gaminio dalių.
• Nepurkškite šalia šaldytuvo degių
medžiagų, pavyzdžiui, propano dujų ir
pan., nes kyla gaisro ir sprogimo pavojus.
• Nestatykite ant šaldytuvo indų su
vandeniu, nes gali kilti elektros smūgis
arba gaisras.
• Neprikraukite į šaldytuvą per daug
maisto produktų. Pridėjus per daug
maisto produktų, atidarant arba uždarant
šaldytuvo duris, jie gali iškristi ir sužeisti.
Niekada nestatykite ant šaldytuvo daiktų,
nes atidarius arba uždarius šaldytuvo
dureles, jie gali nukristi.
• Šaldytuve negalima laikyti medžiagų,
kurioms saugoti reikia tikslios
temperatūros, pavyzdžiui, vakcinų,
temperatūrai jautrių vaistų, mokslinių
tyrimų medžiagų ir pan.
• Jeigu šaldytuvo ilgai nenaudojate, būtinai
atjunkite jį nuo maitinimo tinklo. Dėl galimo
maitinimo kabelio pažeidimo gali kilti
gaisras.
• Elektros kištuką reikia reguliariai nuvalyti,
kitaip jis gali sukelti gaisrą.
• Elektros kištuką reikia reguliariai valyti
sausu skudurėliu, kitaip gali kilti gaisras.
• Jeigu reguliuojamos kojelės netvirtai
remsis į grindis, šaldytuvas gali judėti.
Pareguliuokite reguliuojamas kojeles, kad
jos tinkamai remtųsi į grindis ir šaldytuvas
nejudėtų.
• Nešdami šaldytuvą, nelaikykite jo už durų
rankenos. Kitaip ji gali nulūžti.
• Jeigu šį gaminį reikia statyti prie kito
šaldytuvo arba šaldiklio, tarp prietaisų
būtina palikti bent 8 cm tarpą. Kitaip
gretimos šoninės sienelės gali pradėti
rasoti.
5
LT
Page 28
Gaminiams su vandens
dalytuvu;
Slėgis vandentiekio vamzdyje turi būti ne
mažesnis nei 1 baras. Slėgis vandentiekio
vamzdyje turi būti ne didesnis nei 8 barai.
• Naudokite tik geriamąjį vandenį.
Vaikų sauga
• Jeigu durelės rakinamos spyna, laikykite
raktą vaikams nepasiekiamoje vietoje.
• Privaloma prižiūrėti mažus vaikus, kad jie
nežaistų su šiuo buitiniu prietaisu.
WEEE Direktyvos ir senų
gaminių išmetimo taisyklių
atitiktis:
Šis gaminys atitinka ES WEEE
Direktyvą (2012/19/ES). Šis
gaminys paženklintas elektros
ir elektroninės įrangos
klasifikavimo (WEEE) ženklu.
Šis gaminys pagamintas iš
aukštos kokybės medžiagų ir
dalių, kurias galima perdirbti ir pakartotinai
panaudoti. Pasibaigus gaminio tarnavimo
laikui, neišmeskite jo kartu su įprastomis
buitinėmis atliekomis. Atiduokite jį
į surinkimo punktą, kad elektros ir
elektronikos įranga būtų perdirbta.
Surinkimo punktų adresus sužinosite vietos
savivaldybėje.
Informacija apie pakuotę
Šio gaminio pakavimo medžiagos
pagamintos iš pakartotinai panaudojamų
medžiagų, atsižvelgiant į mūsų
nacionalinius aplinkosaugos reglamentus.
Neišmeskite pakavimo medžiagų kartu su
kitomis buitinėmis atliekomis arba kitomis
šiukšlėmis. Išmeskite pakavimo medžiagas
į tam skirtą vietos atliekų surinkimo punktą.
HCA įspėjimas
Jeigu gaminyje įrengta
aušinimo sistema, kurioje
naudojama R600a:
Šios dujos lengvai užsiliepsnoja. Todėl
būkite atsargūs, kad eksploatavimo ir
transportavimo metu nepažeistumėte
aušinimo sistemos ir vamzdžių. Pažeidimo
atveju, saugokite gaminį nuo galimų
liepsnos šaltinių, nuo kurių gaminys galėtų
užsidegti, ir vėdinkite patalpą, kurioje stovi
šis prietaisas.
Nepaisykite šio įspėjimo,
jeigu gaminyje įrengta
aušinimo sistema, kurioje
naudojama R134a.
Gaminyje naudojamų dujų rūšis nurodyta
techninių gaminio duomenų etiketėje, kuri
yra pritvirtinta vidinėje kairėje šaldytuvo
pusėje.
Niekuomet nedeginkite šio buitinio
prietaiso.
RoHS direktyvos atitiktis:
Jūsų įsigytas gaminys atitinka ES RoHS
Direktyvą (2011/65/ES). Jame nėra
šioje Direktyvoje nurodytų kenksmingų ir
draudžiamų medžiagų.
Ką reikia daryti, norint
sutaupyti energijos
• Nelaikykite šaldytuvo durelių atidarytų ilgą
laiką.
• Į šaldytuvą nedėkite karšo maisto arba
gėrimų.
• Į šaldytuvą nedėkite pernelyg daug maisto
produktų, kad nebūtų kliudoma viduje
cirkuliuoti orui.
• Šaldytuvo nestatykite vietoje, kur šviečia
tiesioginiai saulės spinduliai arba arti
šilumą skleidžiančių prietaisų, pavyzdžiui,
orkaičių, indaplovių arba radiatorių.
6
LT
Page 29
temperature
sensor
food
MILK
juiceetc.
temperature
sensor
MILK
juice
etc.
temperature
sensor
• Maisto produktus laikykite uždaruose
induose.
• Gaminiuose su šaldymo kamera; išėmę
šaldiklio lentyną arba stalčių, šaldiklio
kameroje galite laikyti maksimalų produktų
kiekį. Paskelbtosios šaldytuvo energijos
sąnaudos nustatytos išėmus šaldiklio
kameros lentyną arba ištraukus stalčių
ir sudėjus maksimalų leistiną produktų
kiekį. Ant lentynos arba stalčiuje galima
saugiai laikyti užšaldyti skirtus produktus,
atsižvelgiant į jų formą ir dydį.
• Atšildant šaldytus maisto produktus
šaldytuvo skyriuje, bus ir taupoma
energija, ir išsaugoma maisto kokybė.
Patarimai dėp šviežio maisto
skyriaus naudojimo
* PAPILDU PIEDERUMS
• Sudėti maisto produktai neturi
liesti šviežio maisto skyriuje esančio
temperatūros jutiklio. Norint, kad šviežio
maisto skyriuje išliktų ideali maisto
produktų saugojimo temperatūra, maisto
produktai neturi užstoti šio jutiklio.
• Į prietaisą nedėkite karštų maisto
produktų.
7
LT
Page 30
3 Įrengimas
B Prašom atkreipti dėmesį, kad gamintojas
neprisiima atsakomybės, jei bus
nepaisoma šiame eksploatavimo vadove
pateiktos informacijos.
Į ką reikia atsižvelgti vežant
šį šaldytuvą
1.Prieš šaldytuvą transportuojant, jį reikia
ištuštinti ir išvalyti.
2.Prieš šaldytuvą supakuojant, jame
esančias lentynas, papildomas dalis,
daržovių dėtuvę ir kt. būtina sutvirtinti lipnia
juosta, kad šios dalys nesikratytų.
3.Pakuotės medžiagas būtina sutvirtinti
storomis juostomis ir tvirtomis virvėmis;
būtina paisyti ant pakuotės pateiktų
transportavimo instrukcijų.
Atminkite...
Visų medžiagų perdirbimas turi didelės įtakos
tausojant gamtos ir mūsų šalies išteklius.
Jei pakavimo medžiagas norite atiduoti
perdirbti, kreipkitės į aplinkosaugos
institucijas arba vietos valdžios
įstaigas, kur jums bus suteikta daugiau
informacijos.
Prieš pradedant naudoti
šaldytuvą
Prieš pradėdami naudoti buitinį prietaisą,
patikrinkite, ar:
1.Šaldytuvo vidus yra sausas, o galinėje
dalyje oras laisvai cirkuliuoja?
2.Galite sumontuoti 2 plastikinius pleištus,
kaip parodyta paveikslėlyje. Platsmasiniai
pleištai užtikrins, kad šaldytuvas būtų
pastatytas tinkamu atstumu nuo sienos,
ir už jo galėtų laisvai cirkuliuoti oras.
(Pateiktas paveikslėlis tėra pavyzdys, kuris
nebūtinai tiksliai atitinka jūsų įsigyta gaminį.)
3.Vidų valykite vadovaudamiesi
nurodymais, pateiktais skyriuje „Techninė
priežiūra ir valymas“.
4.Pradėjus veikti kompresoriui, išgirsite
nestiprius garsus. Ar kompresorius veikia,
ar ne, šaldytuvo sistemoje hermetiškai
uždarytas skystis ir dujos taip pat gali kelti
silpnus garsus – tai visiškai normalu.
5.Priekiniai šaldytuvo kraštai gali įšilti. Tai
normalu. Šios vietos turi būti šiltos tam,
kad nesusidarytų kondensacija.
Elektros prijungimas
Prijunkite gaminį prie įžeminto lizdo su
tinkamos kategorijos saugikliu.
Svarbu
• Elektros prijungimą būtina atlikti
atsižvelgiant į savo šalies reglamentus.
• Atlikus elektros instaliaciją, maitinimo laido
kištukas turi būti lengvai pasiekiamas.
• Nurodytas įtampos stiprumas turi būti
toks pat, kaip ir maitinimo tinklo įtampos
stiprumas.
• Prijjungimui negalima naudoti ilginimo
laidų ir daugiaskylių kištukų.
B Pažeistą maitinimo laidą privalo pakeisti
kvalifikuotas elektrikas.
B Negalima naudoti buitinio prietaiso, kol
nebus pataisytas jo laidas! Kyla elektros
smūgio pavojus!
8
LT
Page 31
Pakuotės išmetimas
Pakavimo medžiagos gali kelti pavojų
vaikams. Laikykite pakavimo medžiagas
vaikams nepasiekiamoje vietoje arna
išmeskite jas, išrūšiuodami pagal atliekų
rūšiavimo nurodymus. Neišmeskite
pakavimo medžiagų kartu su kitomis
buitinėmis atliekomis.
Šaldytuvo pakavimo medžiagos yra
pagamintos iš pakartotinai panaudojamų
medžiagų.
Seno šaldytuvo išmetimas
Seną šaldytuvą išmeskite taip, kad nebūtų
daroma žala aplinkai.
• Kaip išmesti šį šaldytuvą, galite sužinoti
iš savo įgaliotojo pardavimo atstovo
arba savo savivaldybės atliekų surinkimo
punkte.
Prieš išmesdami šaldytuvą, nupjaukite
elektros kištuką ir, jei durys turi kokių nors
užraktų, sugadinkite juos, kad nekiltų
pavojų vaikams.
Pastatymas ir instaliacija
Jei patalpos, kurioje bus įrengiamas
A
šaldytuvas, įėjimas nėra pakankamai
platus, kad pro jį būtų galima įnešti
šaldytuvą, iškvieskite įgaliotus
aptarnavimo darbuotojus, kad jie nuimtų
šaldytuvo dureles ir jį pro įėjimą įneštų
šonu.
1. Šaldytuvą įrenkite tokioje vietoje, kur jį
būtų lengva eksploatuoti.
2. Šaldytuvą statykite atokiai nuo šilumos
šaltinių, drėgnų vietų ir tiesioginių saulės
spindulių.
3. Tam, kad šaldytuvas efektyviai veiktų,
aplink jį turi būti tinkama oro ventiliacija.
Jei šaldytuvą reikia statyti sienos nišoje,
nuo šaldytuvo iki lubų ir iki sienų turi būti
mažiausiai 5 cm tarpas. Jei ant grindų
patiestas kilimas, šį gaminį virš grindų
būtina pakelti 2,5 cm.
4. Tam, kad nekiltų vibracija, šaldytuvą
statykite ant lygaus grindų paviršiaus.
Kojelių reguliavimas
Jei šaldytuvas stovi nelygiai;
jį galite išlyginti sukdami priekines kojeles,
kaip pavaizduota toliau esančiame
paveikslėlyje. Kampas, kurioje yra kojelė,
nuleidžiamas kojelę sukant juodos rodyklės
kryptimi ir pakeliamas kojelę sukant
priešinga kryptimi. Šį darbą atlikti bus
lengviau, jei ką nors pasikviesite į pagalbą,
kad šiek tiek kilstelėtų šaldytuvą.
Apšvietimo lemputės
pakeitimas
Jei reikia pakeisti šaldytuvo apšvietimo
lemputę, susisiekite su artimiausia įgaliotąja
techninio aptarnavimo tarnyba.
9
LT
Page 32
Durų perstatymas
16
17
60¡
10
11
13
14
15
12
4
1
7
9
8
180¡
6
5
2
3
21
20
21
19
22
18
Veiksmus atlikite paeiliui pagal numerį
10
LT
Page 33
4 Paruošimas
• Šaldytuvą reikia įrengti mažiausiai 30 cm
atstumu nuo šilumos šaltinių, pavyzdžiui,
viryklės viršaus, orkaičių, centrinio šildymo
radiatorių bei viryklių, ir mažiausiai 5 cm
atstumu nuo elektrinių orkaičių; nestatykite
jo tiesioginiuose saulės spinduliuose.
• Rūpinkitės šaldytuvo vidaus švara.
• Jei du šaldytuvai įrengiami vienas šalia
kito, tarp jų turi būti mažiausiai 2 cm
atstumas.
• Šaldytuvą pradėję eksploatuoti pirmą
kartą, pirmąsias šešias valandas prašom
paisyti tokių instrukcijų:
- Nedarinėkite dažnai durelių.
- Šiuo periodu šaldytuve turi nebūti maisto
produktų.
- Neišjunkite šaldytuvo iš maitinimo tinklo.
Jei nutrūktų elektros tiekimas, žr. skyriuje
„Kokių veiksmų imtis prieš iškviečiant
įgaliotus aptarnavimo specialistus“
pateiktus įspėjimus.
•Originalias pakuotės medžiagas ir
pustpalstį derėtų saugoti ateičiai, jei
šaldytuvą prireiktų transportuoti arba
perkelti.
C Šis prietaisas skirtas naudoti esant
temperatūrai, nurodytai toliau pateiktoje
lentelėje; jame įrengta moderni elektroninė
temperatūros valdymo sistema [AETCS],
kuri užtikrina, kad esant rekomenduojamai
nuostatai [4 – ant rankenėlės pažymėtas
skaičius keturi], šaldyti produktai šaldiklyje
neatšils netgi tuomet, jeigu aplinkos
temperatūra bus ne žemesnė nei -15
°C. Pirmą kartą įrengus šį gaminį, jo
NEGALIMA statyti ten, kur yra žema
aplinkos temperatūra, nes šaldiklis negalės
pasiekti standartinės darbo aplinkos
temperatūros. Kai jis nekintamą darbo
temperatūrą, jį gali perstatyti kitur. Tada
galite statyti šį prietaisą garaže arba
nešildomoje patalpoje, nesirūpindami, kad
šaldiklyje esantis šaldytas maistas gali
sugesti. Visgi esant pirmiau minėtai žemai
aplinkos temperatūrai, šaldytuve esantis
maistas gali įšalti, todėl nuolat patikrinkite
ir suvartokite šaldytuve esantį maistą. Kai
aplinkos temperatūra vėl taps įprasta, galite
pakeisti temperatūrą, pasukdami rankenėlę
ties pageidaujama nuostata.
C Jeigu aplinkos temperatūra yra
žemesnė nei 0 °C, šaldytuvo skyriuje
esantis maistas gali įšalti. Todėl mes
rekomenduojame nenaudoti šaldytuvo
skyriaus esant tokios žemos aplinkos
temperatūros sąlygoms. Šaldiklį galite ir
toliau naudoti, kaip įprastai.
11
LT
Page 34
5 Šaldytuvo eksploatavimas
Šaldytuvo skyriaus
termostato nustatymo
rankenėlė
Termostato rankenėle galima nustatyti
bendrą šio šaldytuvo temperatūrą.
Šaldytuvo termostato rankenėle valdoma
ir šaldiklio skyriaus temperatūra, ir oro
kiekis, tiekiamas į šaldytuvo skyrių - taigi, ir
šaldytuve esama temperatūra.
5 4 3
Esant įprastai kambario temperatūrai:
Norėdami laikyti šaldytuve maisto
produktus, termostato rankenėlę pasukite į
padėtį tarp 2 ir 3.
5 4 3
Esant aukštai kambario temperatūrai:
Jei ketinate užšaldyti maisto produktus
arba dėti į šaldytuvą didelį maisto kiekį,
termostato rankenėlę reikia nustatyti į
didesnio šaldymo padėtį.
Jei šaldytuvo skyriuje laikomi maisto
šaldomi per daug, termostato
rankenėlę reikia nustatyti į "1" padėtį.
Jeigu per 24 valandas nuo pirmojo
šaldytuvo įjungimo šaldytuvo skyriaus
temperatūra yra žemesnė, nei reikia,
atidarykite apatines sureles ir nustatykite
šaldytuvo skyriaus temperatūros rankenėlę
ties “1” padėtimi; jei šaldytuvo skyriaus
temperatūra yra aukštesnė, nei reikia,
pasukite šaldytuvo skyriaus temperatūros
rankenėlę link “5”padėties.
12
LT
Page 35
Šaldiklio skyriaus termostato
nustatymo rankenėlė
Šaldiklio skyriaus nustatymo rankenėlę
galima nustatyti tarp Įprasto ir Greito
šaldymo padėčių.
• Įprastoje padėtyje į šaldiklio skyrių
tiekiamo oro kiekis pasiekia maksimumą.
• Greito šaldymo padėtyje į šaldiklio skyrių
tiekiamo oro kiekis pasiekia maksimumą.
Be to, į šaldytuvo skyrių tiekiamo oro
kiekis sumažėja iki minimumo. Šiuo atveju
šaldytuvo skyriaus temperatūra padidėja.
Tai normalu.
• Jeigu jums nereikia daugiau šalčio
kuriame nors iš skyrių, palikite termostato
rankenėlę ties Įprasta padėtimi.
• Tuo atveju, jei kambario temperatūra
būtų aukšta (25 °C ir didesnė), šaldiklio
skyriaus temperatūros nustatymo
rankenėlę siūloma nustatyti arčiau Įprasto
nustatymo.
• Jei kambario temperatūra būtų žema,
šaldiklio skyriaus temperatūros nustatymo
rankenėlę siūloma nustatyti tarp Įprasto ir
Greito šaldymo padėčių.
Ledukų gamyba
Pripilkite į ledukų dėklą vandens ir įdėkite jį
į šaldiklį. Ledukai sušals maždaug per dvi
valandas.
Ledukus galėsite lengvai išimti, truputį
palankstę ledukų dėklą.
Šviežių maisto produktų
užšaldymas
• Prieš dedant maisto produktus į
šaldytuvą, rekomenduojama juos
suvynioti arba uždengti.
• Prieš dedant karštą maistą į šaldytuvą, jį
reikia atvėsinti iki kambario temperatūros.
• Maisto produktai, kuriuos norite užšaldyti,
turi būti švieži ir geros kokybės.
• Maisto produktus reikia padalyti
porcijomis atsižvelgiant į šeimos
suvartojimo per dieną normą arba valgio
normą.
• Maisto produktus būtina supakuoti į
oro nepraleidžiančius paketus, kad jie
neišdžiūtų, net jei jie bus laikomi trumpą
laiką.
• Pakavimo medžiagos turi būti
neplyštančios ir atsparios šalčiui, drėgmei,
nepraleisti kvapų, atsparios aliejams ir
rūgštims, jos turi nepraleisti oro. Be to, jas
turi būti įmanoma gerai užsandarinti, jos
turi būti pagamintos iš lengvai naudojamų
medžiagų, tinkamų naudoti su giliai
užšaldytais produktais.
• Užšaldytus maisto produktus atšildžius,
juos reikia iš karto suvartoti; jų negalima
užšaldyti pakartotinai.
• Norėdami pasiekti geriausių rezultatų,
laikykitės šių instrukcijų.
1. Vienu metu neužšaldykite pernelyg didelio
maisto kiekio. Maisto kokybė geriausiai
išsaugojama tada, kai jis yra visas
užšaldomas kaip įmanoma greičiau.
2. Įdėjus šiltą maistą į šaldiklio kamerą,
šaldymo sistema nepertraukiamai veikia
tol, kol maistas visiškai užšaldomas.
13
LT
Page 36
Šaldiklio skyriaus
nustatymas
-18°C4°CTai normali rekomenduojama nuostata.
-20, -22 arba -24 °C4°C
Greito šaldymo
šaldiklyje funkcija 4°C
-18°C arba žemesnė
temperatūra
-18°C arba žemesnė
temperatūra
3. Ypač svarbu pasirūpinti, kad
nesumaišytumėte šviežių ir jau užšaldytų
maisto produktų.
Užšaldytų maisto produktų
saugojimo rekomendacijos
• Parduotuvėje įsigytus iš anksto
supakuotus užšaldytus maisto produktus
reikia laikyti paisant užšaldytų maisto
produktų gamintojo instrukcijų, taikomų
laikymui
maisto produktų laikymo skyriuje.
• Tam, kad būtų išsaugota užšaldytų maisto
produktų gamintojo ir maisto produktų
pardavėjo užtikrinama aukšta kokybė,
reikia atminti tokius dalykus:
1. Nusipirktus paketus į šaldiklį reikia sudėti
kuo skubiau.
2. Patikrinkite, ar ant produktų užklijuotos
etiketės ir nurodyta data.
3. Būtina paisyti į ant pakuotės nurodytų
„Suvartoti iki“ arba „Geriausias iki“ datų.
Atšildymas
Šaldiklio kamera atšyla automatiškai.
Šaldytuvo
skyriaus
nustatymas
2°C
Greitas šaldymas
šaldytuve
(4 žvaigždučių) užšaldytų
14
Paaiškinimai
Šias nuostatas rekomenduojama nustatyti tada,
kai aplinkos temperatūra viršija 30 °C.
Šią nuostatą naudokite tada, kai per trumpą
laiką norite užšaldyti maisto produktus.
Pasibaigus šiam procesui, šaldytuvas vėl
pradės veikti ankstesne veiksena.
Šią nuostatą nustatykite, jei manote, kad
šaldytuvo skyriuje nepakankamai vėsu, nes
aplinkos temperatūra pernelyg aukšta arba
todėl, kad pernelyg dažnai atidaromos ir
uždaromos durelės.
Šią nuostatą naudokite tada, kai šaldytuvo
skyriuje prikrauta pernelyg daug produktų arba
jei norite greitai atšaldyti maisto produktus.
Rekomenduojama įjungti greito šaldymo
šaldytuve funkciją 4-8 valandas prieš sudedant
maistą į šaldytuvą.
Informacija apie gilų
užšaldymą
Tam, kad maisto produktai būtų geros
kokybės,
kai jie įdedami į šaldytuvą, juos reikia
užšaldyti kiek įmanoma greičiau.
TSE (užkrečiamųjų spongiforminių
encefalopatijų) normos reikalauja (pagal
tam tikras matavimo sąlygas), kad esant 32
°C aplinkos temperatūrai šaldytuvas 4,5 kg
maisto produktų sušaldytų iki -18 °C arba
žemesnės temperatūros per 24 valandas
kiekvienam 100 litrų šaldiklio tūriui.
Maisto produktus laikyti ilgą laiką galima tik
tuo atveju, jei temperatūra yra -18 °C arba
žemesnė.
Maisto produktai lieka švieži daugelį
mėnesių (giliai užšaldyti esant -18 °C arba
žemesnei temperatūrai).
ĮSPĖJIMAS!
• Maisto produktus reikia padalyti
porcijomis atsižvelgiant į šeimos
suvartojimo per dieną normą arba valgio
normą.
LT
A
Page 37
Kokius maisto produktus
galima dėti
Įvairūs šaldyti maisto
Šaldiklio skyriaus
lentynos
Kiaušinių dėklasKiaušiniai
produktai, pavyzdžiui,
mėsa, žuvis, ledai,
daržovės ir kt.
Šaldytuvo
skyriaus lentynos
Šaldytuvo
skyriaus durelių
lentynos
Daržovių dėtuvėDaržovės ir vaisiai
Skyrius
„Freshzone“
• Maisto produktus būtina supakuoti į
oro nepraleidžiančius paketus, kad jie
neišdžiūtų, net jei jie bus laikomi trumpą
laiką.
Pakuojant būtina į tokias medžiagas:
• Šalčiui atspari lipni juosta
• Lipnios etiketės
• Guminiai žiedai
• Rašiklis
Maisto produktų pakavimo medžiagos
turi būti neplyštančios ir atsparios šalčiui,
drėgmei, nepraleisti kvapų, atsparios
aliejams ir rūgštims.
Užšaldomi maisto produktai neturi liestis
su anksčiau užšaldytais produktais, kad
pastarieji iš dalies neatšiltų.
Užšaldytus maisto produktus atšildžius,
juos reikia iš karto suvartoti; jų negalima
užšaldyti pakartotinai.
Maistas keptuvėse,
uždengtose lėkštėse ir
uždaruose induose
Nedidelės apimties
ir supakuoti maisto
produktai bei gėrimai
(pavyzdžiui, pienas,
sultys ir alus).
Kulinarijos produktai
(sūris, sviestas, saliamis
ir pan.)
15
LT
Page 38
6 Techninė priežiūra ir valymas
A Valymui niekada nenaudokite benzino,
benzolo arba panašių medžiagų.
B Prieš valymą rekomenduojama išjungti
buitinį prietaisą iš maitinimo tinklo.
C Valymui niekada nenaudokite aštrių
abrazyvinių įrankių, muilo, buitinio valiklio,
skalbimo priemonių ar vaško poliravimui.
C Buitinio prietaiso skyrių nuvalykite drungnu
vandeniu, o po to sausai iššluostykite.
C Šaldytuvo vidui valyti naudokite drėgną
nuspaustą skudurėlį, sudrėkintą tirpale,
pagamintame ištirpinus vieną arbatinį
šaukštelį sodos (bikarbonato) vienoje
pintoje (0,57 litro) vandens; po to sausai
iššluostykite.
B Žiūrėkite, kad į lemputės korpusą ir kitus
elektros elementus nepatektų vandens.
B Jeigu ketinate ilgam nenaudoti buitinio
prietaiso, išjunkite jį ir išimkite visą maistą,
išvalykite jį ir palikite dureles pravertas.
C Reguliariai patikrinkite, ar durelių tarpikliai
yra švarūs ir ant jų nėra maisto dalelių.
C Norėdami ištraukti durelių lentynas,
išimkite visus daiktus ir po to
paprasčiausiai patraukite durelių lentyną į
viršų nuo pagrindo.
C Valydami išorinius prietaiso paviršius
bei chromu padengtas dalis, niekada
nenaudokite valymo medžiagų ar
vandens su chloru. Chloras sukelia
tokių metalinių paviršių koroziją.
Plastikinių paviršių apsauga
Į šaldytuvą nedėkite skysto aliejaus
C
ar aliejuje virto maisto neuždarytuose
induose, nes tokie produktai pažeis
šaldytuvo plastikinius paviršius. Jei aliejus
išsilieja ant plastikinių paviršių arba juos
sutepa, užterštą vietą iš karto nuvalykite ir
nuplaukite šiltu vandeniu.
16
LT
Page 39
7 Rekomenduojami problemų sprendimo būdai
Prieš kreipdamiesi į aptarnavimo tarnybą, prašom peržiūrėti šį sąrašą. Taip sutaupysite
laiko ir pinigų. Šiame sąraše pateikiamos dažniausiai pasitaikančios problemos, kurios
nėra susijusios su pagaminimo arba naudojamų medžiagų broku. Kai kurių čia aprašytų
funkcijų jūsų įsigytame gaminyje gali nebūti.
Šaldytuvas neveikia.
• Ar tinkamai įkištas šaldytuvo laido kištukas? Įkiškite kištuką į sieninį lizdą.
• Ar neperdegė lizdo, į kurį yra įjungtas šaldytuvas, saugiklis arba maitinimo tinklo saugiklis?
Patikrinkite saugiklį.
Kondensacija ant šaldytuvo skyriaus šoninių sienų. (MULTI ZONE, COOL CONTROL ir
FLEXI ZONE)
• Labai žema aplinkos temperatūra. Dažnai atidaromos ir uždaromos durelės. Didelis
aplinkos drėgnumas. Neuždarytuose induose laikomi skysti maisto produktai. Durelės
buvo paliktos atidarytos.
• Nustatykite žemesnę termostato temperatūrą.
• Trumpiau laikykite dureles atviras arba jas rečiau darinėkite.
• Tinkamomis medžiagomis uždenkite atviruose induose laikomus maisto produktus.
• Susidariusius lašelius nuvalykite sausu skudurėliu ir patikrinkite, ar jie vėl susidaro.
jei šaldytuvo slėgis aušinamojoje sistemoje nesubalansuotas, įsijungia išjungiklis.
• Šaldytuvas pradės veikti maždaug po 6 minučių. Jei praėjus šiam periodui šaldytuvas
neįsijungia, kreipkitės į aptarnavimo tarnybą.
• •Vyksta šaldytuvo atšildymo ciklas. Tai normalus visiškai automatinio atšildymo šaldytuvo
veikimas. Atšildymo ciklas vyksta periodiškai.
• Šaldytuvo laido kištukas neįkištas į lizdą. Patikrinkite, ar kištukas gerai įkištas į sieninį lizdą.
• Ar nustatyta teisinga temperatūra? Įvyko energijos tiekimo pertrūkis. Kreipkitės į elektros
tiekimo įmonę.
Šaldytuvas dažnai įsijungia arba ilgą laiką veikia.
17
LT
Page 40
• Gali būti, kad jūsų naujasis šaldytuvas platesnis už ankstesnįjį. Tai visiškai normalu Dideli
šaldytuvai veikia ilgesnį laiką.
• Gali būti, kad patalpoje yra aukšta temperatūra. Tai visiškai normalu.
• Gali būti, kad šaldytuvas neseniai prijungtas arba į jį neseniai sudėta maisto produktų.
Visiškas šaldytuvo atvėsimas gali trukti pora valandų ilgiau.
• Gali būti, kad į šaldytuvą neseniai įdėta daug karštų maisto produktų. Įdėjus karštų maisto
produktų, šaldytuvas veikia ilgiau, t.y. tol, kol produktai atvėsinami iki saugaus laikymo
temperatūros.
• Gali būti, kad buvo dažnai atidarinėjamos durelės arba jos buvo ilgą laiką paliktos
atidarytos. Į šaldytuvą pateko šilto oro, todėl šaldytuvas ilgiau veikia. Rečiau atidarinėkite
dureles.
• Gali būti, kad šaldiklio arba šaldytuvo skyriaus durelės buvo paliktos atidarytos.
Patikrinkite, ar gerai uždarėte dureles.
• Šaldytuve nustatyta labai žema temperatūra. Nustatykite aukštesnę šaldytuvo
temperatūrą ir palaukite, kol ši temperatūra bus pasiekta.
• Gali būti, kad užsiteršė, susidėvėjo, buvo pažeistas arba blogai priglunda šaldytuvo
arba šaldiklio durelių tarpiklis. Tarpiklį nuvalykite arba pakeiskite. Dėl pažeisto tarpiklio
šaldytuvas ilgiau veikia, kad būtų palaikoma esama temperatūra.
Šaldiklio temperatūra labai žema, tačiau šaldytuvo skyriaus temperatūra normali.
• Šaldiklyje nustatyta labai žema temperatūra. Nustatykite aukštesnę šaldiklio temperatūrą ir
patikrinkite.
Šaldytuvo temperatūra labai žema, tačiau šaldiklio skyriaus temperatūra normali.
• Šaldytuve nustatyta labai žema temperatūra. Nustatykite aukštesnę šaldytuvo
temperatūrą ir patikrinkite.
Šaldytuvo skyriaus stalčiuose laikomi maisto produktai sušąla.
• Šaldytuve nustatyta labai žema temperatūra. Nustatykite aukštesnę šaldytuvo
temperatūrą ir patikrinkite.
Temperatūra šaldytuve arba šaldiklyje labai aukšta.
• Šaldytuve nustatyta labai aukšta temperatūra. Šaldytuvo temperatūros nuostata daro
poveikį šaldiklio temperatūrai. Nustatykite tokią šaldytuvo arba šaldiklio temperatūrą, kad ji
būtų reikiamo lygio.
• Gali būti, kad durelės paliktos atidarytos. Dureles gerai uždarykite.
• Gali būti, kad į šaldytuvą neseniai įdėta daug karštų maisto produktų. Palaukite, kol
šaldytuve arba šaldiklyje bus pasiekta norima temperatūra.
• Gali būti, kad šaldytuvas neseniai buvo prijungtas. Šaldytuvas yra didelis, todėl jis visiškai
atvėsta praėjus tam tikram laikui.
Iš šaldytuvo sklinda garsai, primenantys mechaninio laikrodžio sekundžių tiksėjimą.
• Šį garsą skleidžia šaldytuvo solenoidinis vožtuvas. Solenoidinio vožtuvo funkcija - užtikrinti,
kad šaldytuvo skyriuje cirkuliuotų aušinimo skystis; šis vožtuvas leidžia nustatyti aušinimą
arba šaldymą bei vykdyti aušinimo funkcijas. Tai visiškai normalu ir nėra gedimas.
Šaldytuvui pradėjus veikti, jis veikia triukšmingai.
• Šio šaldytumo darbo našumo savybės gali kisti, priklausomai nuo aplinkos temperatūros
pokyčių. Tai normalu ir nėra gedimas.
Vibracija arba triukmas.
18
LT
Page 41
• Nelygios arba silpnos grindys. Šaldytuvas lėtai judinamas linguoja. Grindys turi būti lygios,
pakankamai tvirtos, kad išlaikytų šaldytuvą.
• Triukšmą gali kelti ant šaldytuvo sudėti daiktai. Tokius daiktus reikėtų nuimti nuo šaldytuvo
viršaus.
Garsai, panašūs į skysčio ištekėjimą arba purškimą.
• Šaldytuvas veikia jo viduje cirkuliuojant skysčio ir dujų srautams. Tai normalu ir nėra
gedimas.
Girdimas garsas, kyg vėjas pūstų.
• Norint, kad šaldytuvas veiksmingai šaldytų, jame naudojami oro srauto aktyvikliai
(ventiliatoriai). Tai normalu ir nėra gedimas.
Kondensacija ant vidinių šaldytuvo sienų.
• Apledėjimas ir kondensacija didėja esant karštam ir drėgnam orui. Tai normalu ir nėra
gedimas.
• Atidarytos durelės. Patikrinkite, ar visiškai uždarėte šaldytuvo duris.
• Gali būti, kad durelės buvo dažnai darinėjamos arba jos ilgą laiką buvo paliktos atidarytos.
Rečiau atidarinėkite dureles.
Ant šaldytuvo išorės arba tarp durelių susidaro drėgmės.
• Gali būti, kad oras labai drėgnas. Esant drėgnam orui tai visiškai normalu. Sumažėjus
drėgnumui, kondensacija nesusidarys.
Šaldytuve sklinda prastas kvapas.
• Reikia išvalyti šaldytuvo vidų. Šaldytuvo vidų išvalykite naudodami kempinę, šiltą arba
prisotintą angliarūgštės vandenį.
• Gali būti, kad kvapą išskiria kai kurie indai arba pakuotės medžiagos. Naudokite kitą indą
arba kitokios rūšies pakavimo medžiagą.
Durelės neužsidaro.
• Gali būti, kad durims neleidžia užsidaryti maisto produktų pakuotės. Pakuotes, kurios
trukdo durelėms užsidaryti, padėkite į kitą vietą.
• Gali būti, kad šaldytuvas nelygiai stovi ant grindų, todėl nesmarkiai jį stumtelėjus, jis gali
judėti. Sureguliuokite aukščio reguliavimo varžtus.
• Nelygios arba netvirtos grindys. Grindys turi būti lygios ir pakankamai tvirtos, kad išlaikytų
šaldytuvą.
Užstringa stalčiai.
• Gali būti, kad maisto produktai liečia stalčiaus stogą. Pertvarkykite stalčiuje esančius
maisto produktus.
19
LT
Page 42
Пожалуйста, сначала прочтите данное руководство!
Уважаемый покупатель!
Надеемся, что наше изделие, выпущенное на современных предприятиях, и
проверенное с помощью самых тщательных процедур контроля качества, будет
надежно служить вам.
Поэтому, прежде чем пользоваться изделием, рекомендуем внимательно и полностью
изучить данное руководство и хранить его под рукой для использования в справочных
целях в будущем.
Данное руководство
• Поможет вам быстро и безопасно пользоваться изделием.
• Прежде чем устанавливать изделие и пользоваться им, прочтите руководство.
• Соблюдайте инструкции, особенно в отношении техники безопасности.
• Храните руководство в легко доступном месте, так как оно может понадобиться вам
в будущем.
• Кроме того, прочитайте другие документы, поставляющиеся в комплекте с изделием.
Просим учесть, что данное руководство по эксплуатации может применяться и для
других моделей.
Символы и их описания
В данном руководстве по эксплуатации используются следующие символы:
C Важная информация или полезные советы по эксплуатации.
A Предупреждение об опасности для жизни и имущества.
B Предупреждение об опасном напряжении электросети.
Page 43
СОДЕРЖАНИЕ
1 Холодильник 3
2 Важные указания по
технике безопасности 4
Использование по назначению ...... 4
Для изделий с раздатчиком
охлажденной воды: ......................... 6
Безопасность детей ........................ 6
Соответствие Директиве ЕС
об утилизации электрического
и электронного оборудования
(WEEE) и утилизация вышедшего
из употребления оборудования: .... 6
Соответствие Директиве ЕС об
ограничении содержания вредных
веществ (RoHS): .............................7
Информация об упаковке ............... 7
Предупреждение органов
здравоохранения ............................7
Рекомендации по экономии
электроэнергии ...............................7
Рекомендации по использованию
отделения для свежих продуктов .. 8
3 Установка 9
Правила транспортировки
холодильника .................................. 9
Подготовка к эксплуатации ............ 9
Утилизация упаковки .................... 10
Утилизация старого
холодильника ................................ 10
Размещение и установка.............. 10
Регулировка ножек ........................ 11
Замена лампочки ......................... 11
Перевешивание дверей ...............12
4 Подготовка 13
5 Пользование
холодильником 14
Ручка термостата холодильного
отделения ..................................... 14
Ручка термостата морозильного
отделения ..................................... 15
Приготовление льда .....................15
Замораживание свежих
продуктов ....................................... 16
Рекомендации по хранению
замороженных продуктов ............. 16
Размещение продуктов ................17
Информация о глубоком
замораживании ............................. 17
6 Обслуживание и чистка 18
Защита пластмассовых
поверхностей ................................ 18
7 Рекомендации
по устранению
неисправностей 19
RU
2
Page 44
1 Холодильник
13
1
*2
3
*4
5
4
14
4
6
*7
8
1.
Полка морозильного отделения
2.
Лоток для льда
3.
Кнопка регулировки температуры
холодильного отделения
4.
Регулируемые полки
5.
Рассеиватель лампочки освещения
6.
Крышка контейнера для фруктов и
овощей
7.
Контейнер для фруктов и овощей
8.
Регулируемые ножки
9.
Полка в дверце морозильного отделения
10.
Лоток для яиц
11.
Полка в дверце холодильной камеры
12.
ключ
13.
Морозильное отделение
14.
Холодильное отделение
*необязательный
*9
*12
10
*11
11
11
*12
Иллюстрации в данной инструкции являются схематичными и могут отличаться от вашей
модели. Если некоторые компоненты не входят в состав приобретенного вами изделия,
они действительны для других моделей.
3
RU
Page 45
2 Важные указания по технике безопасности
Обязательно ознакомьтесь со следующей
информацией. Игнорирование данной
информации может привести к
причинению травм или повреждению
имущества. Кроме того, гарантийные
обязательства и обязательства по
эксплуатационной надёжности утратят
силу.
Срок службы приобретенного вами
изделия составляет 10 лет. Это срок,
в течение которого предоставляются
запасные части, необходимые для
нормальной работы изделия.
Использование по
назначению
• • использования
• • в помещении и на закрытых
пространствах, например, в доме;
• в закрытых рабочих помещениях,
например, в магазинах и офисах;
• в закрытых жилых помещениях,
например, в загородных домах,
гостиницах, пансионах.
• Это изделие предназначено для
использования только в помещении.
Общие правила техники безопасности
• В случае необходимости утилизировать
или уничтожить изделие для
получения необходимой информации
рекомендуется обратиться в
фирменный сервисный центр, а также в
местные органы власти.
• По всем вопросам, касающимся
холодильника, обращайтесь в
фирменный сервисный центр. Не
вмешивайтесь в работу изделия
и не разрешайте этого другим без
уведомления фирменного сервисного
центра.
• Для изделий с морозильным
отделением: не ешьте мороженое в
4
рожках и кубики льда сразу после их
извлечения из морозильного отделения!
(Это может вызвать обморожение
полости рта.)
• Для изделий с морозильным
отделением: не помещайте напитки
в бутылках и банках в морозильное
отделение. Они могут лопнуть.
• Не дотрагивайтесь до замороженных
продуктов – они могут примерзнуть к
рукам.
• Отключайте холодильник от сети перед
чисткой или размораживанием.
• Ни в коем случае не используйте для
чистки и размораживания холодильника
пар или аэрозольные чистящие
средства. В этом случае пар может
попасть на электрические компоненты,
что приведет к короткому замыканию
или поражению электрическим током.
• Ни в коем случае не используйте
холодильник или его части (например,
дверцу) в качестве подставки или
опоры.
• Не используйте электрические приборы
внутри холодильника.
• Не допускайте повреждения частей,
в которых циркулирует хладагент,
используя режущие или сверлильные
инструменты. Хладагент может
вырваться из пробитого испарителя,
трубопроводов или покрытий
поверхности и вызвать раздражение
кожи и поражение глаз.
• Ни в коем случае не закрывайте и
не закупоривайте вентиляционные
отверстия холодильника.
• Ремонт электрического оборудования
должны производить только
квалифицированные специалисты.
Ремонт, выполненный некомпетентными
лицами, может создать опасность для
потребителя.
RU
Page 46
• В случае неполадок во время
эксплуатации, а также при проведении
техобслуживания или ремонта
отключите холодильник, выключив
соответствующий предохранитель или
вынув шнур питания из розетки.
• Не тяните за сетевой шнур, вынимая
вилку из розетки.
• Крепкие спиртные напитки следует
хранить в плотно закрытом виде и
вертикальном положении.
• Нельзя хранить в холодильнике
банки с горючими и взрывоопасными
веществами.
• Для ускорения процесса
размораживания не используйте
механические устройства или
другие средства, кроме тех, которые
рекомендованы производителем.
• Данный электроприбор не предназначен
для использования лицами (включая
детей) с ограниченными физическими,
сенсорными и интеллектуальными
возможностями либо не имеющими
опыта и знаний. Они могут пользоваться
электроприбором только под
наблюдением лица, ответственного за их
безопасность, или под его руководством.
• Ни в коем случае нельзя пользоваться
неисправным холодильником. При
возникновении вопросом обращайтесь к
квалифицированному специалисту.
• Электрическая безопасность
гарантируется только в том случае,
если система заземления в вашем доме
соответствует тандартам.
• Воздействие на устройство дождя,
снега, солнца или ветра опасно с точки
зрения электробезопасности.
• В случае повреждения шнура питания и
т.п. обратитесь в фирменный сервисный
центр, чтобы не подвергать себя
опасности.
• Ни в коем случае нельзя включать
холодильник в розетку во время
установки. Это может привести к
серьезным травмам или смерти.
• Этот холодильник предназначен только
для хранения пищевых продуктов. Его
нельзя использовать для каких-либо
иных целей.
• Табличка с техническими
характеристиками находится слева на
внутренней стенке холодильника.
• Ни в коем случае нельзя подключать
холодильник к электронным системам
экономии электроэнергии, поскольку это
может привести к его поломке.
• При наличии в холодильнике синей
подсветки не смотрите на нее через
оптические устройства.
• При отключении от сети электропитания
холодильника с ручным управлением
подождите не менее 5 минут, прежде
чем подключать его снова.
• В случае продажи изделия эту
инструкцию по эксплуатации следует
передать новому владельцу.
• При транспортировке холодильника
избегайте повреждения шнура
питания. Изгибание шнура питания
может привести к возгоранию. Не
ставьте на него тяжелые предметы.
При подключении холодильника к сети
электропитания не прикасайтесь к
вилке влажными руками.
• Ни в коем случае нельзя подключать
холодильник к плохо закрепленной
стенной розетке сети электропитания.
5
RU
Page 47
• Из соображений безопасности не
допускайте попадания воды на внешние
или внутренние части холодильника.
• Не распыляйте рядом с холодильником
воспламеняющиеся газы, такие как
газ пропан, ввиду риска пожара или
взрыва.
• Не ставьте сосуды с водой на
холодильник, поскольку это может
привести к поражению электрическим
током или пожару.
• Не загружайте холодильник продуктами
сверх меры. Если холодильник
перегружен, продукты могут выпасть
при открытии дверцы и травмировать
вас или повредить холодильник. Не
кладите предметы на холодильник,
поскольку они могут упасть при
открытии или закрытии дверцы.
• В холодильнике нельзя хранить
вещества, требующие определенных
температурных условий, такие как
вакцины, термочувствительные
медикаменты, материалы для научных
исследований и т.п.
• Холодильник следует отключить
от электросети, если он не будет
использоваться в течение длительного
времени. Неисправность шнура питания
может привести к возгоранию.
• Необходимо регулярно очищать
концы вилки шнура электропитания;
несоблюдение этого условия может
привести к пожару.
• Необходимо регулярно очищать
контакты вилки шнура питания сухой
тканью. Несоблюдение этого правила
может привести к пожару.
• Холодильник может смещаться, если
регулируемые ножки не зафиксированы
на полу. Фиксирование регулируемых
ножек на полу предотвратит смещение
холодильника.
• При перемещении холодильника не
держите его за ручку. В противном
случае он может поломаться.
• При установке холодильника
расстояние между ним и другим
холодильником или морозильником
должно составлять минимум 8
см. В противном случае боковые
прилегающие стенки будут
увлажняться.
Для изделий с раздатчиком
охлажденной воды:
• Давление в водопроводной линии не
должно быть ниже 1 бара. Давление в
водопроводной линии не должно быть
выше 8 бар.
• Используйте только питьевую воду.
Безопасность детей
• Если на дверце есть замок, ключ
следует хранить в недоступном для
детей месте.
• Следует присматривать за детьми и не
разрешать им портить холодильник.
Соответствие Директиве
ЕС об утилизации
электрического
и электронного
оборудования (WEEE) и
утилизация вышедшего
из употребления
оборудования:
Данное изделие соответствует
Директиве ЕС об утилизации
электрического и
электронного оборудования
(2012/19/EU). Данное изделие
имеет маркировку,
указывающую на утилизацию
его как электрического и
электронного оборудования (WEEE).
Это изделие произведено из
высококачественных деталей и
материалов, которые подлежат
повторному использованию и
6
RU
Page 48
переработке. Поэтому не выбрасывайте
изделие с обычными бытовыми отходами
после завершения его эксплуатации.
Его следует сдать в соответствующий
центр по утилизации электрического
и электронного оборудования. О
местонахождении таких центров вы
можете узнать в местных органах власти.
Соответствие Директиве
ЕС об ограничении
содержания вредных
веществ (RoHS):
Приобретенное вами изделие
соответствует Директиве ЕС о правилах
ограничения содержания вредных
веществ (2011/65/EU). Оно не содержит
вредных и запрещенных материалов,
указанных в Директиве.
Информация об упаковке
Упаковочные материалы изделия
изготовлены из материалов, подлежащих
вторичной переработке, в соответствии
с местными нормативами и правилами
касательно защиты окружающей
среды. Не утилизируйте упаковочные
материалы вместе с бытовыми или
другими отходами. Отнесите их в один из
пунктов приема упаковочных материалов,
назначенных местными органами власти.
Предупреждение органов
здравоохранения
Если система охлаждения вашего
изделия содержит R600a:
Этот газ огнеопасен, поэтому будьте
осторожны, чтобы не повредить
систему охлаждения и трубопроводы
при эксплуатации и во время
транспортировки. В случае повреждения
уберите устройство подальше от
потенциальных источников огня, которые
могут привести к возгоранию, а также
проветривайте помещение, в котором
находится устройство.
Не обращайте внимания на
предупреждение, если система
охлаждения вашего изделия содержит
R134a.
Тип газа, используемого изделием,
указан на паспортной табличке,
расположенной слева на внутренней
стенке холодильника.
Не сжигайте изделие в целях утилизации.
Рекомендации по экономии
электроэнергии
• Не оставляйте дверцу холодильника
открытой на длительное время.
• Не кладите в холодильник горячие
продукты или напитки.
• Не перегружайте холодильник, чтобы не
нарушать циркуляцию воздуха.
• Не устанавливайте холодильник в
местах, где на него попадают прямые
солнечные лучи, или поблизости от
источников тепла, таких как плита,
посудомоечная машина или радиатор
отопления.
• Следите за тем, чтобы контейнеры с
продуктами были закрыты.
• Для изделий с морозильным
отделением: в морозильное
отделение холодильника можно
заложить максимальное количество
продуктов, если достать из него полку
или ящик. Указанное в технических
характеристиках энергопотребление
холодильника определено при
условии, что полка или ящик
морозильного отделения извлечены,
и в него загружено максимально
возможное количество продуктов.
Полку и ящик можно использовать
для замораживания продуктов в
соответствии с их формой и размером.
• Таяние замороженных продуктов в
холодильном отделении обеспечит
экономию электроэнергии и сохранение
качества продуктов.
7
RU
Page 49
Рекомендации по
temperature
sensor
food
MILK
juiceetc.
temperature
sensor
MILK
juice
etc.
temperature
sensor
использованию отделения
для свежих продуктов
*необязательный
• Не допускайте какого-либо контакта
продуктов с температурным датчиком в
отделении для свежих продуктов. Для
поддержания идеальной температуры
хранения в отделении для свежих
продуктов датчик не должен закрываться
хранящимися там продуктами.
•Не помещайте в холодильник горячие
продукты.
8
RU
Page 50
3 Установка
C Учтите, что производитель не
несет ответственности в случае
несоблюдения указаний, приведенных в
данном руководстве.
Правила транспортировки
холодильника
1. Перед транспортировкой следует
вынуть из холодильника все продукты и
вымыть его.
2. Перед упаковкой следует надежно
закрепить все полки, оборудование,
контейнеры для овощей и фруктов и
т.п. при помощи клейкой ленты, чтобы
предохранить их от тряски.
3. Холодильник следует обвязать
лентами из плотного материала
и прочными веревками. При
транспортировке следует
придерживаться правил, напечатанных
на упаковке.
Не забывайте о том, что…
Вторичное использование материалов
очень важно для сохранения природы и
наших национальных богатств.
Если вы решите сдать упаковочные
материалы на переработку, обратитесь за
подробной информацией в организации
по охране окружающей среды или в
местные органы власти.
Подготовка к эксплуатации
Перед началом эксплуатации
холодильника выполните следующие
действия.
1. Убедитесь, что внутри холодильника
сухо, и воздух может свободно
циркулировать позади холодильника.
2. Можно установить два пластиковых
упора, как показано на рисунке.
Пластиковые упоры обеспечат
необходимое расстояние между
холодильником и стеной для
надлежащей циркуляции воздуха.
(Изображение на рисунке
предназначено только для иллюстрации
и не совпадает полностью с вашим
изделием.)
3. Выполните чистку холодильника в
соответствии с рекомендациями,
приведенными в разделе
"Обслуживание и чистка".
4. Подключите холодильник к
электрической сети. При открытии
двери холодильника включается
лампочка внутреннего освещения.
5. При запуске компрессора будет слышен
шум. Жидкость и газы, находящиеся
внутри герметичной системы
охлаждения, также могут создавать
шум, независимо от того, работает
компрессор или нет, что является
вполне нормальным явлением.
6. Передние кромки холодильника могут
казаться теплыми на ощупь. Это
нормально. Эти области подогреваются,
чтобы предупредить конденсацию.
9
RU
Page 51
Подключение к электросети
Подсоедините холодильник к
заземленной розетке с предохранителем
соответствующего номинала.
• Важное замечание
• Подключение следует выполнять в
соответствии с местными нормами и
правилами.
• Место подключения шнура питания к
розетке должно быть легкодоступным.
• Напряжение в сети должно
соответствовать данным, указанным в
характеристиках холодильника.
• Запрещается использовать при
установке удлинители и многоместные
розетки.
B Замену поврежденного шнура питания
должен выполнять квалифицированный
электрик.
B Запрещается пользоваться
неисправным электроприбором!
Это может привести к поражению
электрическим током.
Утилизация упаковки
Упаковочные материалы могут быть
опасны для детей. Храните упаковочные
материалы в недоступном для детей
месте или выбросьте их, рассортировав
в соответствии с правилами утилизации
отходов. Не выбрасывайте их вместе с
обычными бытовыми отходами.
Упаковка холодильника изготовлена из
материалов, подлежащих вторичной
переработке.
Утилизация старого
холодильника
Утилизация старого прибора должна
выполняться экологически безопасным
способом.
• Сведения об утилизации прибора
можно получить у официального дилера
или в пункте сбора отходов по месту
жительства.
Перед утилизацией холодильника
следует отрезать шнур питания и сломать
замки на дверцах (при наличии), чтобы
предотвратить опасные ситуации для
детей.
Размещение и установка
A Если дверь помещения, в котором
будет установлен холодильник,
недостаточно широка, можно снять
дверцы холодильника и внести его в
дверь боком. Для того чтобы снять
дверцы, обратитесь в фирменный
сервисный центр.
1. Устанавливайте холодильник в
удобном для использования месте.
2. Холодильник следует устанавливать
в местах, защищенных от прямых
солнечных лучей, вдали от источников
тепла и повышенной влажности.
3. Для более эффективной работы
необходимо обеспечить хорошую
вентиляцию вокруг холодильника.
4. Если холодильник устанавливается
в нише, минимальное расстояние до
потолка и стен должно быть не менее
5 см.
5. При установке на ковровое покрытие
следует приподнять холодильник на 2.5
см от пола.
6. Холодильник следует устанавливать
на ровную поверхность, иначе может
возникать вибрация.
10
RU
Page 52
Регулировка ножек
Если холодильник расположен
неустойчиво:
Вы можете отрегулировать устойчивое
положение холодильника вращением
передних ножек, как показано на
рисунке. Угол холодильника, под которым
находится ножка, будет опускаться,
если поворачивать ее в направлении
черной стрелки, или подниматься, если
поворачивать ее в противоположном
направлении. Если слегка приподнять
холодильник, это облегчит процесс.
Предупреждение об открытии дверцы
Если дверь холодильника будет
оставаться открытой продолжительное
время, прозвучит предупреждающий
сигнал. Подача предупреждающего
сигнала прекратится после нажатия
любой кнопки индикатора или закрытия
дверцы.
*необязательный
Замена лампочки
Для замены лампочки освещения
холодильника обратитесь в
авторизированный сервисный центр.
11
RU
Page 53
Перевешивание дверей
16
17
60¡
10
11
13
14
15
12
4
1
7
9
8
180¡
6
5
2
3
21
20
21
19
22
18
Действуйте в указанной последовательности.
12
RU
Page 54
4 Подготовка
C Ваш холодильник следует установить,
по крайней мере, в 30 см от источников
тепла, таких как газовые конфорки,
плиты, батареи центрального отопления
и печи, и, по крайней мере, в 5 см от
электрических плит, в месте, куда не
попадает прямой солнечный свет.
C Содержите внутреннее пространство
холодильника в чистоте.
C Если два холодильника
устанавливаются рядом, то между ними
должно быть расстояние не менее 2 см.
C При первом включении холодильника
просим соблюдать следующие
инструкции во время первых шести
часов работы.
- Не открывайте дверцу слишком часто.
- Не загружайте в холодильник
продукты.
- Не отключайте холодильник от
электрической сети. Если произошло
отключение электроэнергии не по
вашей вине, см. указания в разделе
«Рекомендации по устранению
неполадок».
C Оригинальную упаковку и пленку
следует сохранить для последующей
транспортировки или перевозки
изделия.
C Этот прибор, в котором предусмотрены
описанные в таблице температурные
режимы, оснащен электронной
системой регулирования температуры
[Advanced Electronic Temperature Control
System, AETCS], благодаря которой
при установке рекомендованного
режима [положение регулятора
термостата 4] в морозильном
отделении поддерживается постоянная
температура, и замороженные продукты
не растают, даже если температура в
помещении упадет до -15 °C. После
достижения устойчивого рабочего
режима прибор можно перенести в
другое место, например, в гараж или
другое неотапливаемое помещение,
не опасаясь, что продукты могут
растаять. Однако учтите, что при очень
низкой температуре в помещении
продукты в морозильном отделении
могут смерзнуться. Поэтому следует
регулярно проверять морозильное
отделение и использовать хранящиеся
там продукты. Когда температура в
помещении снова станет нормальной,
можно при необходимости установить
регулятор термостата в другое
положение.
C Если температура помещения
ниже 0 °C, продукты в холодильном
отделении заморозятся, поэтому
не рекомендуем использовать
холодильное отделение при таких
низких температурах. При этом
морозильное отделение холодильника
будет работать как обычно.
13
RU
Page 55
5 Пользование холодильником
Ручка термостата
холодильного отделения
Ручка термостата позволяет вам
осуществлять общую регулировку
температуры в холодильнике.
Ручка термостата холодильника
регулирует как температуру в
морозильном отделении, так и поток
воздуха, подающегося в холодильное
отделение, и, таким образом,
регулируется температура в холодильном
отделении.
Если вы собираетесь замораживать
продукты или загрузить большой объем
продуктов, ручку термостата следует
установить в положение более сильного
охлаждения.
Если продукты в холодильном
5 4 3
При нормальной температуре в
помещении:
Для хранения продуктов установите ручку
термостата в положение между "2" и "3".
При повышенной температуре в
помещении:
отделении
охлаждаются слишком сильно или
замерзают, следует установить ручку
термостата в положение "1".
Если через 24 часа после
первоначального запуска температура
в холодильном отделении ниже
необходимой, откройте нижнюю
дверцу и поверните ручку регулировки
температуры в направлении положения
"1", а если температура выше
необходимой, слегка поверните ручку в
направлении положения "5".
5 4 3
14
RU
Page 56
Ручка термостата
морозильного отделения
Ручку регулировки температуры
в морозильном отделении можно
установить в положение между Normal
(Нормальное) и Quick Freezing (Быстрое
замораживание).
• В положении Normal (Нормальное)
поток воздуха, направляемого в
холодильное отделение, будет
максимальным.
• В положении Quick Freezing (Быстрое
замораживание) поток воздуха,
направляемого в морозильное
отделение, будет максимальным.
А поток воздуха, направляемого в
холодильное отделение, снизится до
минимума. В этом случае температура
в холодильном отделении повысится.
Это нормально.
• Если вам не нужно более сильное
охлаждение в любом из отделений,
оставьте ручку регулировки в положении
Normal (Нормальное).
• В случае повышенной температуры
в помещении (25°C и более),
рекомендуется установить ручку
регулировки температуры морозильного
отделения в положение около Normal
(Нормальное).
• При пониженной температуре в
помещении рекомендуется установить
ручку регулировки температуры
морозильного отделения в положение
между Normal (Нормальное) и Quick
Freezing (Быстрое замораживание).
Приготовление льда
Наполните контейнер для льда водой и
вставьте его на место. Лед будет готов
приблизительно через два часа.
Лед можно легко вынуть, немного изогнув
контейнер.
15
RU
Page 57
Регулировка
морозильного
отделения
-18°C4°CЭто рекомендуемые стандартные настройки.
-20, -22 или -24°C4°C
Быстрое
замораживание
-18°C или ниже2°C
-18°C или ниже
Замораживание свежих
продуктов
• Рекомендуется завернуть или накрыть
продукты перед тем, как помещать их в
холодильник.
• Горячие продукты нужно сначала
остудить до комнатной температуры, и
только затем помещать в холодильник.
• Замораживаемые продукты должны
быть качественными и свежими.
• Продукты должны быть разделены на
порции, соответствующие ежедневному
потреблению семьи либо используемые
при приготовлении блюд для одного
приема пищи.
• Продукты, даже если они будут
храниться недолго, нужно помещать
в герметичную упаковку, чтобы
предотвратить их высыхание.
• Материалы, используемые для
упаковки, должны быть прочными и
устойчивыми к холоду, влажности,
запахам, маслам и кислотам, а также
воздухонепроницаемыми. Материалы,
из которых изготовлена упаковка,
должны быть пригодны для глубокой
заморозки. Кроме того, упаковка должна
плотно закрываться.
Регулировка
холодильного
отделения
4°C
Быстрое
охлаждение
Пояснения
Рекомендуется использовать при температуре
окружающей среды выше 30°C.
Рекомендуется для быстрого замораживания
продуктов. По завершении процесса
холодильник переключится в предыдущий
режим.
Рекомендуется для ситуаций, когда
возможной причиной недостаточно низкой
температуры в холодильной камере является
жаркая погода или частое открывание
дверцы.
Рекомендуется использовать в тех случаях,
когда холодильная камера перегружена
или же нужно быстро охладить продукты.
Режим быстрого охлаждения рекомендуется
включать за 4-8 часов до помещения
продуктов в холодильник.
• Замороженные продукты
необходимо использовать сразу
после размораживания. Их нельзя
замораживать снова.
• Для достижения наилучших результатов
придерживайтесь приведенных ниже
указаний.
1. Не замораживайте большое количество
продуктов одновременно. Качество
продуктов сохраняется лучше всего,
если они полностью промерзают за как
можно более короткое время.
2. Если поместить в морозильное
отделение теплые продукты, системе
охлаждения придется работать
непрерывно, пока они не замерзнут
полностью.
3. Ни в коем случае не храните вместе
замороженные и свежие продукты.
Рекомендации по хранению
замороженных продуктов
• Упакованные продукты, замороженные
промышленным способом, следует
хранить в соответствии с инструкциями
их изготовителей для камер хранения
замороженных продуктов класса
(4 звезды).
16
RU
Page 58
• Чтобы сохранить качество продуктов,
замороженных промышленным
способом, следуйте таким правилам:
1. Сразу же помещайте купленные
продукты в морозильник.
2. Проверьте, есть ли на упаковке этикетка
и дата изготовления/срок годности.
3. Не превышайте сроки употребления и
хранения, указанные на упаковке.
Размораживание
Морозильное отделение
размораживается автоматически.
Размещение продуктов
Различные
Полки морозильного
отделения
Лоток для яицЯйца
Полки холодильного
отделения
Полки на дверце
холодильного отделения
Контейнер для овощей и
фруктов
Отделение для свежих
продуктов
замороженные продукты,
такие как мясо, рыба,
мороженое, овощи и т.п.
Продукты в кастрюлях,
на накрытых тарелках, в
закрытых контейнерах
Мелкие продукты и
упаковки, напитки
(например, молоко,
фруктовый сок и пиво)
Овощи и фрукты
Деликатесы (сыры,
сливочное масло,
колбаса и т. п.)
Информация о глубоком
замораживании
Чтобы сохранить качество продуктов,
помещенных в
холодильник, их нужно замораживать как
можно быстрее.
По нормам Турецкого института
стандартов (определенными для
соответствующих условий измерения)
требуется, чтобы за 24 часа при
температуре окружающего воздуха
32°С на каждые 100 литров объёма
17
морозильной камеры холодильника
можно было заморозить 4,5 кг продуктов
до температуры не менее -18°С.
Продукты можно хранить длительное
время только при температуре не выше
-18°С.
Продукты могут сохранять свежесть в
течение многих месяцев (в условиях
глубокой заморозки при температуре не
выше -18°С).
ВНИМАНИЕ!
A
• Продукты нужно делить на порции,
которые требуются для приготовления
блюд или которые можно употребить за
день.
• Продукты, даже если они будут
храниться недолго, нужно помещать
в герметичную упаковку, чтобы
предотвратить их высыхание.
Материалы, необходимые для упаковки:
• Морозостойкая клейкая лента
• Самоклеящаяся этикетка
• Резиновые кольца
• Ручка
Материалы, используемые для упаковки,
должны быть прочными и устойчивыми
к холоду, влажности, запахам, маслам и
кислотам.
Еже не замороженные продукты не
должны соприкасаться с замороженными,
чтобы предотвратить их частичное
оттаивание.
Замороженные продукты
необходимо использовать сразу
после размораживания. Их нельзя
замораживать снова.
RU
Page 59
6 Обслуживание и чистка
A Ни в коем случае не используйте
бензин, бензол или подобные вещества
для чистки.
A Перед чисткой рекомендуем
отсоединить изделие от электросети.
C Не используйте для чистки острые
абразивные инструменты, мыло,
бытовые чистящие средства, моющие
средства и восковую политуру.
C Корпус изделия промойте теплой водой
и затем вытрите насухо.
C Протрите внутреннюю поверхность
изделия хорошо отжатой тканью,
смоченной в растворе питьевой соды
(1 чайная ложка на пол-литра воды), и
вытрите насухо.
B Не допускайте попадания воды в корпус
лампочки и в другие электрические
компоненты.
B Если холодильник не будет
использоваться в течение длительного
времени, отключите сетевой шнур,
извлеките все продукты, выполните
чистку и оставьте дверцу приоткрытой.
C Регулярно проверяйте, не испачкан ли
уплотнитель дверцы частицами пищи.
C Для снятия полок в дверце полностью
разгрузите их, а затем просто
приподнимите вверх.
C Для чистки наружных поверхностей и
хромированных деталей изделия ни в
коем случае не используйте чистящие
средства или воду, содержащие
хлор. Хлор вызывает коррозию таких
металлических поверхностей.
Защита пластмассовых
поверхностей
• Не храните жидкое масло или продукты,
приготовленные с добавлением масла,
в морозильной камере в открытых
контейнерах, так как они могут
повредить пластмассовые поверхности.
Если же масло протекло или попало на
пластмассовую поверхность, сразу же
очистите и промойте это место теплой
водой.
18
RU
Page 60
7 Рекомендации по устранению неисправностей
Прежде чем обращаться в сервисный центр, просмотрите этот перечень. Это может
помочь вам сэкономить время и деньги. Ниже перечислены часто возникающие
проблемы, причиной которых не являются дефекты производства или материалов.
Некоторые из функций, описанных здесь, могут отсутствовать в вашем изделии.
Холодильник не работает.
• Правильно ли включен холодильник в сеть? Вставьте вилку в розетку электросети.
• Не перегорел ли предохранитель розетки, в которую включена морозильная камера, и
главный предохранитель? Проверьте предохранитель.
Конденсация на боковой стенке отделения холодильного отделения. (MULTI ZONE,
COOL CONTROL и FLEXI ZONE)
• Очень низкая температура окружающей среды. Частое открывание и закрывание
дверцы. Изделие работает в условиях повышенной влажности. Хранение продуктов,
содержащих жидкость, в открытых контейнерах. Неплотно закрыта дверца.
• Переключите термостат на более низкую температуру.
• Уменьшите время открывания дверцы или открывайте ее реже.
• Накройте продукты, хранящиеся в открытых контейнерах, соответствующим
материалом.
• Вытрите конденсат сухой тканью и проверьте, не образуется ли он снова.
Не работает компрессор
• Термозащита компрессора может сработать при неожиданных отключениях
энергоснабжения либо при выключениях-включениях прибора, поскольку давление
хладагента в системе охлаждения не успевает стабилизироваться.
• Холодильник начнет работать ориентировочно через 6 минут. Если по истечении этого
времени холодильник не заработал, обратитесь в сервисный центр.
• Холодильник находится в режиме размораживания. Это нормально для полностью
автоматически размораживающегося холодильника. Цикл размораживания
выполняется периодически.
• Холодильник не включен в розетку электросети. Убедитесь, что вилка плотно
вставлена в розетку электросети.
• Правильно ли отрегулирована температура? Отсутствует электроэнергия.
Обратитесь к поставщику электроэнергии.
Холодильник включается слишком часто или работает слишком долго.
19
RU
Page 61
• Ваш новый холодильник может быть больше, чем предыдущий. Это вполне
нормально. Большие холодильники работают в течение более длительного времени.
• Возможно, температура в помещении повышена. Это вполне нормально.
• Возможно, холодильник был недавно включен или загружен продуктами. Полное
охлаждение холодильника может продолжаться на пару часов дольше.
• Возможно, в холодильник недавно поместили большое количество горячих продуктов.
Горячие продукты в холодильнике заставляют его работать дольше, пока не будет
достигнута нужная температура хранения.
• Возможно, дверцы часто открываются либо были приоткрыты в течение длительного
времени. Теплый воздух, попадающий в холодильник, заставляет его работать
дольше. Открывайте дверцы реже.
• Неплотно закрыта дверца морозильного или холодильного отделения. Проверьте,
плотно ли закрыты дверцы.
• Холодильник отрегулирован на очень низкую температуру. Отрегулируйте
температуру холодильника до более высокого значения и подождите, пока
установленная температура не будет достигнута.
• Уплотнитель двери холодильного или морозильного отделения, возможно,
загрязнен, изношен, разорван или неправильно установлен. Почистите или замените
уплотнитель. Поврежденный/разорванный уплотнитель заставляет холодильник
работать дольше для того, чтобы поддерживать текущую температуру.
Температура в морозильном отделении слишком низкая, в то время как температура
в холодильном отделении достаточная.
• Температура морозильного отделения установлена на очень низкое значение.
Отрегулируйте температуру морозильного отделения на более высокое значение и
проверьте работу.
Температура холодильного отделения очень низкая, в то время как температура в
морозильном отделении достаточная.
• Температура холодильного отделения отрегулирована на очень низкое значение.
Отрегулируйте температуру холодильного отделения до более высокого значения и
проверьте работу.
Замерзают продукты в выдвижных контейнерах холодильного отделения.
• Температура холодильного отделения отрегулирована на очень низкое значение.
Отрегулируйте температуру холодильного отделения до более высокого значения и
проверьте работу.
Температура в холодильном и морозильном отделении слишком высокая.
• Температура холодильного отделения установлена на очень высокое значение.
Настройка холодильного отделения влияет на температуру морозильного отделения.
Измените температуру холодильного или морозильного отделения, пока не будет
достигнут нужный уровень температуры.
• Возможно, неплотно закрыта дверца. Полностью закройте дверцу.
• Возможно, в холодильник недавно поместили большое количество горячих продуктов.
Подождите, пока холодильное или морозильное отделение достигнет нужной
температуры.
• Возможно, холодильник был недавно включен в сеть. Для полного охлаждения
потребуется время из-за его размеров.
Из холодильника доносится шум, похожий на тиканье механических часов.
20
RU
Page 62
• Этот шум вызван работой электромагнитного клапана холодильника. Он
обеспечивает проход через отделение холодильного агента, который может иметь
температуру охлаждения или замораживания, и выполняет функции охлаждения.
Это вполне нормально и не является причиной неисправности.
Уровень рабочего шума повышается во время работы холодильника.
• Рабочие характеристики изделия могут изменяться в зависимости от изменений
температуры окружающей среды. Это нормально и не является неисправностью.
Вибрация или шум.
• Пол неровный или нетвердый. При медленном перемещении морозильник дрожит.
Убедитесь в том, что пол ровный и достаточно прочный, чтобы выдержать вес
изделия.
• Шум могут вызывать предметы, поставленные на холодильник. Такие предметы
следует убрать с холодильника.
Слышен шум льющейся или распыляющейся жидкости.
• Расход жидкости и газа изменяется в соответствии с принципами работы изделия.
Это нормально и не является неисправностью.
Слышен шум, похожий на шум ветра.
• Для обеспечения эффективного охлаждения в холодильнике используются
устройства подачи воздуха (вентиляторы). Это нормально и не является
неисправностью.
Конденсация влаги на внутренних стенках холодильника.
• Жаркая и влажная погода способствует образованию льда и конденсации влаги. Это
нормально и не является неисправностью.
• Дверцы приоткрыты. Убедитесь, что дверцы полностью закрыты.
• Возможно, дверцы открывались очень часто, или дверца была оставлена открытой в
течение длительного времени. Открывайте дверцу не так часто.
Появление влаги снаружи холодильника или между дверцами.
• Возможно, причина во влажной погоде. Это вполне нормально при влажной погоде.
Когда влажность уменьшится, конденсация исчезнет.
Неприятный запах внутри холодильника.
• Следует выполнить чистку внутри холодильника. Протрите внутреннюю часть с
помощью губки, теплой или газированной воды.
• Некоторые контейнеры или упаковочные материалы также могут быть источником
запаха. Используйте другой контейнер или упаковочный материал другой марки.
Дверца (дверцы) не закрывается (не закрываются).
• Упаковки продуктов могут препятствовать закрыванию дверцы. Переместите
упакованные продукты, препятствующие закрытию дверцы.
• Возможно, холодильник стоит не совсем вертикально, это может вызвать дрожание
при любом перемещении. Отрегулируйте регулировочные винты.
• Пол неровный или нетвердый. Убедитесь в том, что пол ровный и может выдержать
вес холодильника.
Контейнеры для фруктов и овощей прилипли.
• Возможно, продукты касаются верхней части контейнера. Переместите продукты в
контейнере.
21
RU
Page 63
Prosimo, da najprej preberete navodila za uporabo!
Dragi kupec,
upamo, da bo naprava, ki je bila izdelana v modernih obratih in preizkušena z
natančnimi postopki kakovosti, zagotovila učinkovito delovanje.
Zato priporočamo, da pred uporabo pazljivo preberete celotna navodila
za uporabo naprave in jih hranite v bližini, saj jih boste morda potrebovali v
prihodnje.
Priročnik
• Priročnik vam bo pomagal pri hitri in varni uporabi naprave.
• Priročnik preberite preden napravo namestite in uporabite.
• Sledite navodilom, predvsem varnostnim.
• Priročnik hranite na lahko dosegljivem mestu, saj ga boste morda kasneje
potrebovali.
• Poleg tega preberite tudi ostale dokumente, ki so priloženi napravi.
Prosimo upoštevajte, da je priročnik lahko veljaven tudi za druge modele.
Simboli in njihov opis
Navodila za uporabo vsebujejo naslednje simbole:
C Pomembne informacije in koristni nasveti za uporabo.
A Opozorila pred nevarnostmi za življenje in lastnino.
B Opozorila pred električno napetostjo.
Page 64
VSEBINA
1 Vaš hladilnik 3
2 Pomembna varnostna
opozorila 4
Namen uporabe ................................4
Za naprave z dispenzerjem za vodo; .. 6
Varnost otrok ..................................... 6
Slike v navodilih za uporabo so shematske in morda ne ustrezajo vašemu proizvodu.
Če naprava, ki ste jo kupili, ne vsebuje določenih delov, so veljavni za druge
modele.
3
SL
Page 66
2 Pomembna varnostna opozorila
Prosimo, preglejte naslednje
informacije. Če ne boste upoštevali
teh informacij, lahko pride do telesnih
poškodb ali poškodb materiala. V
nasprotnem primeru garancija in
zanesljivost nista veljavni.
Tehnična življenjska doba naprave,
ki ste jo kupili, je 10 let. Za ta čas
hranite rezerve dele, ki so potrebni za
delovanje naprave.
Namen uporabe
Naprava je namenjena uporabi
– znotraj in v zaprtih prostorih, kot so
domovi;
– v zaprtih delovnih prostorih kot so
trgovine ali pisarne;
– v zaprtih prostorih za nastanitev, kot
so kmetije, hoteli, penzioni.
• Naprave ne uporabljajte na prostem.
Splošna varnost
• Ko želite proizvod odstraniti/odvreči,
Vam priporočamo, da se posvetujete
s pooblaščeno servisno službo
in organi, da pridobite potrebne
informacije.
• Pri morebitnih vprašanjih ali težavah
s hladilnikom se posvetujte s
pooblaščeno servisno službo. Brez
sporočila pooblaščeni servisni službi
ne posegajte v hladilnik sami ali s tujo
pomočjo.
• Za naprave z zamrzovalnim
delom; Sladoleda in ledenih kock
ne jejte takoj, ko jih vzamete iz
zamrzovalnega dela! (Povzročijo lahko
ozebline v ustih.)
• Za naprave z zamrzovalnim delom;
V zamrzovalnem delu ne shranjujte
tekočin v steklenicah ali pločevinkah.
V nasprotnem primeru lahko počijo.
• Zamrznjenih živil se ne dotikajte z
rokami, saj lahko primrznejo.
• Pred čiščenjem ali odtajanjem
hladilnik izključite iz električnega
omrežja.
• Hladilnika nikoli ne čistite in odtajajte
s paro ali parnimi čistilnimi sredstvi.
Para lahko pride v stik z električnimi
deli in povzroči kratki stik ali električni
udar.
• Delov hladilnika kot so vrata nikoli ne
uporabljajte kot opornike ali stopnico.
• V hladilniku ne uporabljajte električnih
naprav.
• Delov, kjer hladilno sredstvo kroži,
ne poškodujte z napravami za
vrtanje ali rezanje. Če se plinski
kanali izparilnika, podaljški cevi ali
površinske prevleke prebodejo, lahko
hladilno sredstvo prodre in povzroči
draženje kože ali poškodbe oči.
• Ne pokrivajte ali blokirajte zračnih
odprtin na hladilniku z nobenim
materialom.
• Električne naprave lahko popravljajo
samo pooblaščene osebe. Popravila,
ki jih izvajajo nepooblaščene osebe,
povzročijo nevarnost za uporabnika.
• V primeru kakršnekoli napake ali
pred vzdrževalnimi deli in popravili
obvezno izključite električno napajanje
hladilnika tako, da izključite zadevno
varovalko ali iztaknete vtič naprave.
• Ko izklopite vtič, ne vlecite za kabel.
• Koncentrirane alkoholne pijače
hranite dobro zaprte in v pokončnem
položaju.
• V hladilniku nikoli ne shranjujte
razpršilcev, ki vsebujejo vnetljive in
eksplozivne substance.
4
SL
Page 67
• Za pospeševanje postopka odtajanja
ne uporabljajte mehanskih naprav ali
drugih pripomočkov, razen tistih, ki jih
priporoča proizvajalec.
• Naprave naj ne uporabljajo osebe
s fizičnimi, senzornimi ali duševnimi
motnjami ali osebe, ki nimajo
potrebnega znanja oziroma izkušenj
(vključno z otroki), razen če jih nadzira
oseba, ki je odgovorna za njihovo
varnost ali oseba, ki jim bo ustrezno
svetovala glede uporabe naprave.
• Ne uporabljajte poškodovanega
hladilnika. Če imate kakršne koli
pomisleke, se obrnite na servisno
službo.
• Električna varnost hladilnika je
zagotovljena, le če ozemljitveni sistem
v hiši ustreza standardom.
• Izpostavljanje proizvoda dežju, snegu,
soncu ali vetru predstavlja električno
nevarnost.
• Če je napetostni kabel poškodovan,
se obrnite na pooblaščeno servisno
službo, da se izognete nevarnostim.
• Hladilnika med montažo nikoli ne
vključite v vtičnico. V nasprotnem
primeru obstaja nevarnost smrti ali
resne poškodbe.
• Hladilnik je namenjen samo
shranjevanju živil. Ne uporabljajte ga v
druge namene.
• Etiketa s tehničnimi specifikacijami se
nahaja na levi steni znotraj hladilnika.
• Hladilnika ne priključujte na sisteme
varčevanja električne energije, saj ga
lahko poškodujejo.
• Če je na hladilniku modra lučka, ne
glejte vanjo skozi optične naprave.
• Pri hladilnikih z ročnim upravljanjem,
počakajte vsaj 5 minut, preden ga
po električnem izpadu ponovno
priključite.
• Če napravo dobi nov lastnik, mu
izročite tudi navodila za uporabo.
• Med prenašanjem hladilnika ne
poškodujte napetostnega kabla.
Upogibanje kabla lahko povzroči
požar. Na napetostni kabel nikoli ne
postavljajte težkih predmetov. Ko
napravo priklapljate, se ne dotikajte
vtiča z mokrimi rokami.
• Hladilnika ne priključujte v razrahljano
vtičnico.
• Iz varnostnih razlogov na notranjih
ali zunanjih delih naprave ne škropite
vode.
• V bližini hladilnika ne pršite vnetljivih
plinov, kot je propan, saj obstaja
nevarnost požara ali eksplozije.
• Na hladilnik nikoli ne postavljajte
posod z vodo, saj to lahko povzroči
električni udar ali požar.
• Hladilnika ne preobremenjujte s
prekomernimi količinami živil. Če je
naprava prenapolnjena, lahko živila
med odpiranjem vrat hladilnika padejo
dol in vas poškodujejo ali povzročijo
škodo na hladilniku. Na hladilnik
nikoli ne postavljajte predmetov, saj
lahko med odpiranjem ali zapiranjem
vrat hladilnika padejo dol.
• Cepiv, zdravil, občutljivih na toploto,
znanstvenih materialov itd. ne
shranjujte v hladilnik, saj zahtevajo
določeno temperaturo.
5
SL
Page 68
• Če hladilnika ne boste uporabljali
dlje časa, ga izklopite. Težave v
napetostnem kablu namreč lahko
povzročijo požar.
• Konico vtiča je treba redno čistiti, saj
lahko v nasprotnem primeru povzroči
požar.
• Konico vtiča je treba redno čistiti s
suho krpo, saj lahko v nasprotnem
primeru povzroči požar.
• Če nastavljive noge niso dobro
nameščene na tleh, se hladilnik lahko
premika. Če nastavljive noge dobro
namestite na tla, lahko preprečite
premikanje hladilnika.
• Med prenašanjem hladilnika ne
držite za ročaje na vratih, saj jih lahko
odtrgate.
• Če napravo namestite zraven
drugega hladilnika ali zamrzovalnika,
naj bo razdalja med napravami vsaj 8
cm. V nasprotnem primeru se lahko
na sosednjih stenah naprav pojavi
vlaga.
Za naprave z dispenzerjem
za vodo;
Pritisk vodovodnega omrežja naj
bo vsaj 1 bar. Pritisk vodovodnega
omrežja naj bo največ 8 barov.
• Uporabljajte samo pitno vodo.
Varnost otrok
• Če imajo vrata ključavnico, jo hranite
izven dosega otrok.
• Otroke je treba nadzirati, da se ne
igrajo z napravo.
Skladnost z direktivo OEEO
in odstranjevanjem odpadnih
izdelkov:
Izdelek je v skladu z
direktivo EU OEEO
(2012/19/EU). Izdelek
vsebuje simbol za
razvrstitev odpadne
električne in elektronske
opreme (OEEO).
Izdelek je bil izdelan z
visokokakovostnimi sestavnimi deli
in materiali, ki jih je mogoče ponovno
uporabiti in so primerni za recikliranje.
Odsluženega odpadnega izdelka ne
odlagajte z običajnimi gospodinjskimi
in drugimi odpadki. Odnesite ga
na center za zbiranje in recikliranje
električne in elektronske opreme. Za
informacije o teh centrih za zbiranje se
obrnite na lokalne oblasti.
Skladnost z direktivo RoHS:
Izdelek, ki ste ga kupili, je v skladu z
direktivo EU RoHS (2011/65/EU). Ne
vsebuje škodljivih in prepovedanih
materialov, ki so navedeni v direktivi.
Informacije o embalaži
Embalažni material izdelka je izdelan iz
materiala, ki ga je mogoče reciklirati, v
skladu z našimi nacionalnimi okoljskimi
predpisi. Embalažnega materiala ne
odlagajte skupaj z gospodinjskimi
ali drugimi odpadki. Odnesite ga na
zbirna mesta za embalažni material, ki
so jih določile lokalne oblasti.
Opozorilo HCA
Če hladilni sistem naprave vsebuje
R600a:
Ta plin je vnetljiv. Zato pazite, da
med uporabo in transportom ne
poškodujete hladilnega sistema in cevi.
6
SL
Page 69
V primeru poškodbe, naj proizvod ne
temperature
sensor
food
MILK
juiceetc.
temperature
sensor
MILK
juice
etc.
temperature
sensor
bo v bližini potencialnih virov ognja, ob
katerih se lahko vname in prezračite
prostor, v katerem je naprava.
To opozorilo ne velja, če hladilni
sistem vaše naprave vsebuje
R134a.
Vrsta plina, ki ga vsebuje naprava, je
navedena na tipski plošči na levi steni
znotraj hladilnika.
Naprave nikoli ne sežgite, da bi se je
znebili.
Varčevanje z energijo
• Vrat hladilnika ne puščajte odprtih dalj
časa.
• V hladilniku ne shranjujte toplih živil ali
pijač.
• Hladilnika ne napolnite preobilno, saj
s tem preprečite kroženje zraka.
• Hladilnika ne postavljajte na
neposredno sočno svetlobo ali v
bližino naprav, ki oddajajo toploto, kot
so pečice, pomivalni stroji ali radiatorji.
• Živila shranjujte v zaprtih posodah.
• Za naprave z zamrzovalnim delom;
v napravo lahko shranite največjo
količino živil, če odstranite polico
ali predal zamrzovalnika. Vrednost
porabe energije se je določila, ko
se je odstranila polica ali predal
zamrzovalnika in je bila naprava
napolnjena z največjo količino živil.
Uporaba police ali predala glede
na oblike in velikost živil, ki jih želite
shraniti, ne predstavlja nevarnosti.
• Odtajanje zamrznjenih živil v hladilnem
delu, bo privarčevalo energijo in
ohranilo kakovost živil.
Priporočila za predel za
sveža živila
* Neobvezno
• Preprečite, da bi živila prišla v stik s
senzorjem za temperaturo v predelu za
sveža živila. Da bi v predelu za sveža
živila ohranili popolno temperaturo za
shranjevanje, poskrbite, da senzorja ne
bodo ovirala živila.
• V napravo ne nalagajte vročih živil.
7
SL
Page 70
3 Namestitev
B Proizvajalec ne bo odgovarjal, če ne
boste upoštevali informacij v navodilih
za uporabo.
Napotki, ki jih je treba
upoštevati ob ponovnem
prevozu hladilnika
1. Hladilnik morate izprazniti in očistiti
pred vsakim prevozom.
2. Police, pripomočke, predale za sveža
živila itd. v hladilniku pred ponovnim
pakiranjem varno pritrdite z lepilnim
trakom, da jih zaščitite pred sunki.
3. Embalažo pričvrstite z debelimi
trakovi in močnimi vrvmi ter sledite
navodilom za prevoz natisnjenih na
embalaži.
Prosimo, ne pozabite ...
Vsak recikliran material je nujen vir za
naravo in nacionalne vire.
Če želite sodelovati pri recikliranju
embalažnega materiala, se za nadaljnje
informacije obrnite na okoljske organe
ali lokalne oblasti.
Pred uporabo hladilnika
Preden pričnete uporabljati hladilnik,
preverite naslednje;
1. Ali je notranjost hladilnika suha in
lahko zrak v zadnjem delu prosto
kroži?
2. Prosimo, namestite 2 plastična
klina, kot kaže slika. Plastična klina
zagotovita potrebno razdaljo med
hladilnikom in steno za neovirano
kroženje zraka. (Slika je samo primer
in se ne sklada popolnoma z vašo
napravo.)
3. Notranjost hladilnika očistite kot je
priporočeno v poglavju »Vzdrževanje
in čiščenje«.
4. Hladilnik priključite v vtičnico
električnega omrežja. Ko se vrata
hladilnika odprejo, zasveti notranja luč
hladilnega dela.
5. Ko se vklopi kompresor, boste
zaslišali hrup. Tekočina in plini
v hladilnem sistemu običajno
lahko povzročijo hrup, tudi kadar
kompresor ne deluje.
6. Sprednji robovi hladilnika so lahko
topli na dotik. To je običajno. Te
površine so oblikovane, tako da so
tople, kar preprečuje kondenzacijo.
Električna povezava
Napravo priključite v ozemljeno
vtičnico, ki je zaščitena z varovalko
ustrezne zmogljivosti.
Pomembno;
• Priključitev mora ustrezati nacionalnim
predpisom.
• Vtič napajalnega kabla naj bo po
namestitvi lahko dostopen.
• Določena napetost mora ustrezati
omrežni napetosti.
• Za priključitev ne uporabljajte
podaljševalnih kablov ali večpotnih
vtičev.
8
SL
Page 71
B Poškodovan napajalni kabel lahko
zamenja le usposobljen električar.
Naprave ne uporabljajte preden
B
ni popravljena! Obstaja nevarnost
električnega udara!
Odstranjevanje embalaže
Embalažni material je lahko nevaren
za otroke. Embalažni material hranite
izven dosega otrok ali ga odstranite
v skladu z navodili za odstranjevanje
odpadkov. Ne odstranite ga z
običajnimi gospodinjskimi odpadki.
Embalaža hladilnika je izdelana iz
materiala primernega za recikliranje.
Odstranjevanje starega
hladilnika
Star hladilnik odstranite okolju prijazno.
• Glede odstranjevanja hladilnika
se posvetujte s pooblaščenim
prodajalcem ali centrom za zbiranje
odpadkov v vaši občini.
Preden odstranite hladilnik, izklopite
električni vtič in onemogočite
morebitne ključavnice na vratih, da
zaščitite otroke pred nevarnostmi.
Namestitev in montaža
A Če vhodna vrata sobe, kjer boste
namestili hladilnik niso dovolj široka, da
bi hladilnik lahko spravili skozi, pokličite
pooblaščeno servisno službo, da bodo
odstranili vrata hladilnika in ga bočno
spravite skozi vrata.
1. Namestite hladilnik na mesto, ki bo
omogočalo preprosto uporabo.
2. Hladilnik naj ne bo v bližini toplotnih
virov, vlažnih prostorov ali neposredne
sončne svetlobe.
3. Za učinkovito delovanje mora biti
prostor okrog hladilnika ustrezno
prezračen. Če bo hladilnik nameščen
v vdolbino v steni, mora biti najmanj 5
cm razmika od stropa in najmanj 5 cm
razmika od stene. Če so tla pokrita s
preprogo, mora biti proizvod 2,5 cm
nad tlemi.
4. Da bi preprečili tresenje, namestite
hladilnik na ravno talno površino.
Nastavitev nogic
Če vaš hladilnik ni izravnan;
Hladilnik lahko izravnate tako, da
sprednje noge zavrtite, kot kaže
slika. Kot, kjer je noga, je spuščen,
če obrnete v smeri črne puščice in
dvignjen, če obrnete v nasprotno smer.
Olajšajte si delo in prosite za pomoč
drugo osebo, ki naj rahlo privzdigne
hladilnik.
Opozorilo za odpiranje vrat
Ko so vrata hladilnega ali
zamrzovalnega dela odprta, se po
določenem času sproži zvočno
opozorilo. Zvočni alarm ugasne,
ko pritisnete katerokoli tipko na
prikazovalniku ali zaprete vrata.
* Neobvezno
Zamenjava žarnice
Zamenjavo žarnice, ki se uporablja
za osvetlitev hladilnika, naročite na
pooblaščenem servisu.
9
SL
Page 72
16
17
60¡
10
11
13
14
15
12
4
1
7
9
8
180¡
6
5
2
3
21
20
21
19
22
18
Obrniti vrata
Sledite zaporedju
10
SL
Page 73
4 Priprava
C Hladilnik morate namestiti vsaj 30
cm od virov toplote kot so kuhalne
plošče, pečice, glavni grelci ali
štedilniki in vsaj 5 cm od električnih
pečic, prav tako ga ne postavljajte
pod neposredno sončno svetlobo.
C Prepričajte se, da je notranjost
hladilnika popolnoma čista.
C Če bosta dva hladilnika nameščena
drug ob drugem, naj bo vmes vsaj 2
cm razmika.
C Pri prvi uporabi hladilnika upoštevajte
naslednja navodila med prvimi šestimi
urami delovanja.
- Izognite se pogostemu odpiranju
vrat.
- Delovati mora prazen, brez živil.
- Hladilnika ne izklopite. Če se pojavi
nenadzorovan izpad elektrike,
upoštevajte opozorila v poglavju
»Priporočljive rešitve za težave«.
C Originalno embalažo in penasti
material shranite za prihodnji prevoz
ali premikanje.
C Naprava je namenjena delovanju
pri spodaj navedenih temperaturah
in je opremljena z naprednim
temperaturnim nadzornim sistemom
[AETCS], ki zagotavlja, da se
zamrznjena živila v zamrzovalniku
pri priporočljivi nastavitvi [4 - štiri
na gumbu] ne odtajajo, tudi če se
temperatura okolja zniža na - 15
°C. Ko napravo prvič nameščate,
je NE postavljajte v okolje z nizko
temperaturo, kajti zamrzovalnik
tako ne bo znižal temperature na
standardno temperaturo delovanja.
Ko doseže stabilno stanje delovanja,
lahko napravo premaknete. Napravo
lahko nato postavite v garažo ali
nesegrevan prostor, brez da bi vas
skrbelo, da bodo zamrznjena živila v
zamrzovalniku uničena. Vendar pa
živila v hladilniku pri zgoraj omenjenih
nizkih temperaturah okolja običajno
zamrznejo, zato preverite in po
potrebi porabite hrano v hladilniku.
Ko se temperatura okolja vrne v
običajno stanje, lahko po potrebi
spremenite gumb za nastavitve.
C Če je temperatura okolja pod 0 °C,
bodo živila v hladilnem delu zamrznila.
Zato priporočamo, da ne uporabljate
hladilnega dela pri tako nizkih
temperaturah okolja. Zamrzovalni del
lahko uporabljate kot običajno.
11
SL
Page 74
5 Uporaba hladilnika
Gumb za nastavitev
termostata hladilnega dela
Z gumbom za nastavitev termostata
lahko nastavite splošno temperaturo v
hladilniku.
Gumb za nastavitev termostata v
hladilniku upravlja temperaturo v
zamrzovalnem delu ter količino zraka,
ki potuje v hladilni del, in tako tudi
temperaturo hladilnega dela.
5 4 3
Pri običajnih temperaturah
prostora:
nastavite gumb za nastavitev
termostata med “2 in 3”, da shranite
živila.
5 4 3
Pri visokih temperaturah prostora:
gumb za nastavitev termostata
nastavite na hladnejši položaj, če želite
zamrzniti živila ali če boste shranili
večje količine živil.
Če se živila v hladilnem delu
preveč ohladijo ali zamrznejo,
nastavite gumb za nastavitev
termostata v položaj “1”.
Če je temperatura v zamrzovalnem
delu nižja kot je potrebno 24 ur po
prvem zagonu, odprite spodnja
vrata in zavrtite gumb za nastavitev
temperature hladilnega dela proti
položaju “1”, če pa je višja, pa gumb
zavrtite nekoliko proti položaju “5”.
12
SL
Page 75
Gumb za nastavitev
termostata zamrzovalnega
dela
Gumb za nastavitev temperature
zamrzovalnega dela lahko nastavite
v položaj med normalnim in hitrim
zamrzovanjem.
• V normalnem položaju je količina
zraka, ki potuje v hladilni del, največja.
• V položaju hitrega zamrzovanja je
količina zraka, ki potuje v zamrzovalni
del, največja. Količina zraka, ki
potuje v hladilni del pa se zmanjša
do najnižje stopnje. V tem primeru
se bo temperatura hladilnega dela
povečala. To je običajno.
• Če v nobenem delu ne potrebujete
večjega hlajenja, pustite gumb za
nastavitev v normalnem položaju.
• V primerih, ko je temperatura prostora
visoka (25 °C in več), je priporočljivo,
da nastavite gumb za nastavitev
temperature zamrzovalnega dela blizu
normalnega položaja.
Priprava ledu
Posodo za led napolnite z vodo in jo
postavite na ustrezno mesto. Led bo
pripravljen približno v dveh urah.
Led brez težav odstranite, če nekoliko
upognete posodo za led.
• Ob nizkih temperaturah prostora pa je
priporočljivo, da gumb za nastavitev
v zamrzovalnem delu nastavite v
položaj med normalnim in hitrim
zamrzovanjem.
13
SL
Page 76
Nastavitev
zamrzovalnega
dela
-18°C4°CTo je običajna priporočljiva nastavitev.
-20, -22 ali -24 °C4°C
Funkcija hitrega
zamrzovanja 4°C
-18 °C ali hladneje2°C
-18 °C ali hladneje
Zamrzovanje svežih živil
• Preden postavite živila v hladilnik jih
zavijte ali pokrijte.
• Topla živila ohladite na sobno
temperaturo preden jih postavite v
hladilnik.
• Živila, ki jih želite zamrzniti, morajo biti
sveža in kakovostna.
• Živila razdelite v količine glede na
družinsko porabo na dan ali obrok.
• Živila zapakirajte nepredušno, da se
ne izsušijo, čeprav bodo shranjena le
za kratek čas.
• Materiali za pakiranje se ne smejo
trgati, biti morajo odporni na
mraz, vlago, vonj, olja in kisline
ter nepredušni. Dobro jih zaprite,
materiali pa morajo prav tako biti
preprosti za uporabo in primerni za
globoko zamrzovanje.
• Zamrznjena živila porabite
nemudoma, ko se odtalijo ter jih nikoli
ne zamrznite ponovno.
Nastavitev
hladilnega
dela
Funkcija hitrega
hlajenja (Quick
Fridge)
Vzroki
Te nastavitve so priporočljive, če
temperatura prostora presega 30 °C.
Uporabite, ko želite v kratkem času
zamrzniti hrano. Ko je postopek končan,
se hladilnik nastavi na prejšnji način.
Če menite, da zaradi toplih razmer ali
pogostega odpiranja in zapiranja vrat
hladilni del ni dovolj hladen.
To nastavitev uporabite, če je hladilni del
prenapolnjen ali če želite hitro ohladiti živila.
Priporočljivo je, da funkcijo hitrega hlajenja
vključite 4-8 ur preden boste vstavili živila.
• Če želite ohraniti najboljše rezultate,
upoštevajte naslednja navodila.
1. Ne zamrzujte velike količine živil
naenkrat. Kakovost živil se najbolje
ohrani, če so globoko zamrznjena v
čim krajšem času.
2. Če v predel za zamrzovanje shranite
topla živila, bo hladilni sistem deloval
neprestano, dokler živila ne bodo
popolnoma zamrznjena.
3. Pazite, da ne zamešate zamrznjenih
in svežih živil.
Priporočila za shranjevanje
zamrznjenih živil
• Vnaprej pakirana zamrznjena živila
iz trgovine shranite po navodilih
proizvajalca zamrznjenih živil za predel
za shranjevanje zamrznjenih živil
( 4 zvezdice).
• Da bi ohranili visoko kakovost
proizvajalca zamrznjenih živil in
prodajalca živil, upoštevajte naslednje:
1. Po nakupu nemudoma postavite
zavitke v zamrzovalnik.
2. Prepričajte se, da je vsebina
označena in datirana.
14
SL
Page 77
3. datumov »Uporabno do«, »Najbolje
porabiti do« na etiketi ne prekoračite.
Odtajanje
Predel zamrzovalnik se samodejno
odtaja.
Postavitev živil
Različna
Police
zamrzovalnega
dela
Pladenj za jajcaJajce
Police
hladilnega dela
Police na vratih
hladilnega dela
Predel za sveža
živila
Svež predal
zamrznjena živila,
kot so meso, ribe,
sladoled, zelenjava
itd.
Živila v ponvah,
pokritih krožnikih
in zaprtih
posodah.
Majhna in
zapakirana živila
ali pijače (kot
so mleko, sadni
sokovi in pivo)
Zelenjava in sadje
Delikatesni izdelki
(sir, maslo, salame
itd.)
Informacije za globoko
zamrzovanje
Da bi ohranili kakovost živil, jih pri
postavitvi
v hladilnik zamrznite v čim krajšem
času.
Standard TSE zahteva (pod določenimi
merilnimi pogoji), da hladilnik pri
32°C temperature prostora v 24
urah na vsakih 100-litrov prostornine
zamrzovalnika zamrzne vsaj 4,5 kg živil
na -18°C ali nižje.
Živila lahko dalj časa hranite pri -18°C
ali nižjih temperaturah.
Svežino živil lahko ohranite več
mesecev (pri -18°C ali nižjih
temperaturah v globokem
zamrzovanju).
OPOZORILO!
• Živila razdelite v količine glede na
družinsko porabo na dan ali obrok.
• Živila zapakirajte nepredušno, da se
ne izsušijo, čeprav bodo shranjena le
za kratek čas.
Potrebni materiali za pakiranje;
• Na mraz odporen lepilni trak.
• Samolepilna nalepka.
• Gumica.
• Pisalo.
Materiali za pakiranje živil se ne smejo
trgati, biti morajo odporni na mraz,
vlago, vonj, olja in kisline.
Pazite, da živila za zamrzovanje
ne pridejo v stik s predhodno
zamrznjenimi živili, saj lahko povzročijo
delno taljenje.
Zamrznjena živila porabite nemudoma,
ko se odtalijo ter jih nikoli ne zamrznite
ponovno.
A
15
SL
Page 78
6 Vzdrževanje in čiščenje
A Pri čiščenju nikoli ne uporabljajte
bencina, benzena ali podobnih snovi.
B Priporočamo, da napravo pred
čiščenjem izključite iz električnega
omrežja.
C Za čiščenje ne uporabljajte ostrih
abrazivnih predmetov, mila,
gospodinjskih čistil, čistilnih sredstev
in loščila.
C Omarico hladilnika očistite z mlačno
vodo in jo do suhega obrišite.
C Za čiščenje notranjosti uporabite
izžeto krpo, ki ste jo namočili v
raztopino ene čajne žličke sode
bikarbonata in 500 ml vode ter nato
do suhega obrišite.
B Preprečite, da bi ohišje luči in ostali
električni predmeti prišli v stik z vodo.
B Če hladilnika dalj časa ne boste
uporabljali, izključite električni kabel,
odstranite vsa živila, ga očistite in
pustite vrata priprta.
C Preverite, da so tesnila na vratih čista
in ne vsebujejo delcev živil.
C Če želite odstraniti vratne police, jih
izpraznite in jih enostavno potisnite
navzgor od podlage.
C Za čiščenje zunanjih površin
in kromiranih delov izdelka ne
uporabljajte čistilnih sredstev ali
klorirane vode. Klor povzroči korozijo
na kovinskih površinah.
Zaščita plastičnih površin
C Tekočega olja ali na olju kuhanih jedi
ne shranjujte v hladilniku v odprtih
posodah, saj lahko poškodujejo
plastične površine hladilnika. Če
na plastičnih površinah razlijete olje
ali jih umažete z oljem, jih očistite in
splaknite s toplo vodo.
16
SL
Page 79
7 Priporočljive rešitve za težave
Prosimo, preglejte ta seznam preden pokličete servisno službo. Lahko Vam
prihrani čas in denar. Na seznamu so pogoste pritožbe, ki niso posledica
pomanjkljive izdelave ali materiala. Nekatere opisane značilnosti morda ne veljajo
za vaš izdelek.
Hladilnik ne deluje
• Ali je hladilnik pravilno priključen? Priključite vtič v vtičnico na steni.
• Ali je glavna varovalka ali pa varovalka vtičnice v katero je priključen hladilnik
pregorela? Preverite varovalko.
Kondenzacija na stranski steni hladilnega dela. (MULTI ZONE, COOL
CONTROL in FLEXI ZONE)
• Zelo hladne prostorske razmere. Pogosto odpiranje in zapiranje vrat. Visoka
vlažnost v prostoru. Shranjevanje živil, ki vsebujejo tekočino, v odprtih posodah.
Vrata so bila priprta.
• Termostat preklopite na hladnejšo stopnjo.
• Vrata naj bodo odprta manj časa ali pa jih ne uporabljajte tako pogosto.
• Živila, ki so shranjena v odprtih posodah, pokrijte z ustrezno ovojnino.
• Kondenzacijo obrišite s suho krpo in preverite, če se ponovi.
Kompresor ne deluje
• Termična zaščita kompresorja bo med nenadnimi izpadi električnega toka ali pri
izključevanju-vključevanju pregorela, saj pritisk hladilnega sredstva v hladilnem
sistemu še ni uravnotežen.
• Po približno 6 minutah se bo hladilnik zagnal. Če se hladilnik po tem času ne
zažene, pokličite servisno službo.
• Hladilnik se odtaja. Za hladilnik s popolnoma samodejnim odtajanjem je to
običajno. Odtajanje poteka v rednih presledkih.
• Hladilnik ni vključen v vtičnico. Prepričajte se, da je vtič dobro priključen v
vtičnico.
• Ali so temperature pravilno nastavljene? Izpad električnega toka. Pokličite vašega
dobavitelja električne energije.
17
SL
Page 80
Delovanje hladilnika je pogosto ali traja dalj časa.
• Nov hladilnik je širši od prejšnjega. To je običajno. Veliki hladilniki delujejo dalj
časa.
• Temperatura prostora je lahko visoka. To je normalno.
• Hladilnik je bil pred kratkim priključen ali pa je bil prenapolnjen z živili. Popolno
ohlajanje hladilnika lahko traja nekaj ur dlje.
• V hladilnik so bile nedavno postavljene večje količine toplih živil. Topla živila
povzročijo daljše delovanje hladilnika, da dosežejo varno temperaturo za
shranjevanje.
• Vrata so se pogosto odpirala ali bila dalj časa priprta. Topel zrak, ki je prišel v
hladilnik, povzroča daljše delovanje hladilnika. Vrata odpirajte manj pogosto.
• Vrata zamrzovalnega ali hladilnega dela so bila priprta. Preverite, če so vrata
dobro zaprta.
• Hladilnik je nastavljen na zelo nizko temperaturo. Temperaturo hladilnika nastavite
na toplejšo stopnjo in počakajte, da jo doseže.
• Tesnilo na vratih hladilnika ali zamrzovalnika je umazano, izrabljeno, zlomljeno
ali nepravilno nameščeno. Tesnilo očistite ali zamenjajte. Poškodovano/
zlomljeno tesnilo povzroča, da hladilnik deluje dalj časa za vzdrževanje trenutne
temperature.
Temperatura zamrzovalnika je zelo nizka, medtem ko je temperatura hladilnika
ustrezna.
• Temperatura zamrzovalnika je nastavljena na zelo nizko stopnjo. Temperaturo
zamrzovalnika nastavite na toplejšo stopnjo in preverite.
Temperatura hladilnika je zelo nizka, medtem ko je temperatura zamrzovalnika
ustrezna.
• Temperatura hladilnika je nastavljen na zelo nizko stopnjo. Temperaturo hladilnika
nastavite na toplejšo stopnjo in preverite.
Živila shranjena v predalih hladilnega dela zamrzujejo.
• Temperatura hladilnika je nastavljen na zelo nizko stopnjo. Temperaturo hladilnika
nastavite na toplejšo stopnjo in preverite.
Temperature v hladilniku ali zamrzovalniku so zelo visoke.
• Temperatura hladilnika je nastavljen na zelo visoko stopnjo. Nastavitev hladilnika
vpliva na temperaturo zamrzovalnika. Spremenite temperaturo hladilnika ali
zamrzovalnika, da dosežete ustrezno temperaturo.
• Vrata so priprta. Dobro zaprite vrata.
• V hladilnik so bile nedavno postavljene večje količine toplih živil. Počakajte, da
hladilnik ali zamrzovalnik doseže želeno temperaturo.
• Hladilnik je bil pred kratkim priključen. Zaradi velikosti hladilnik potrebuje čas, da
se popolnoma ohladi.
18
SL
Page 81
Hladilnik oddaja zvok, ki je podoben zvoku analogne ure.
• Ta zvok oddaja elektromagnetni ventil hladilnika. Elektromagnetni ventil zagotavlja
prehajanje hladilnega sredstva, ki ga lahko nastavimo na hladilne ali zamrzovalne
temperature oz. hladilne funkcije. To je normalno in ni okvara.
Med delovanjem hladilnika se hrup poveča.
• Značilnosti učinkovitosti delovanja hladilnika se lahko spremenijo glede na
spremembe temperature prostora. To je običajno in ni napaka.
Tresljaji ali hrup
• Neravna ali slabotna tla. Hladilnik se med počasnim premikanjem trese.
Prepričajte se, da so tla ravna, močna in primerna podpora za hladilnik.
• Hrup lahko povzročajo predmeti, ki so postavljeni na hladilniku. Takšne predmete
odstranite z vrha hladilnika.
Hrup podoben prelivanju tekočine ali pršenju.
• Način delovanja hladilnika povzroča pretok tekočine in plinov. To je običajno in ni
napaka.
Hrup podoben pihanju vetra.
• Zračni aktivatorji (ventilatorji) pripomorejo k učinkovitemu hlajenju hladilnika. To je
običajno in ni napaka.
Kondenzacija na notranjih stenah hladilnika.
• Vroče in vlažno vreme poveča zaledenitev in kondenzacijo. To je običajno in ni
napaka.
• Vrata so priprta. Prepričajte se, da so vrata popolnoma zaprta.
• Vrata so se pogosto odpirala ali bila dalj časa priprta. Vrata odpirajte manj
pogosto.
Na zunanji strani hladilnika ali med vrati se pojavi vlaga.
• Vlažno vreme. Pri vlažnem vremenu je to običajno. Ko se vlaga zniža, bo
kondenzacija izginila.
Neprijeten vonj v hladilniku.
• Notranjost hladilnika naj bo čista. Notranjost hladilnika očistite z gobo, toplo ali
gazirano vodo.
• Vonj povzročajo nekatere posode ali materiali pakiranja. Uporabite druge posode
hrane ...............................................15
Stavljanje hrane ...............................15
Informacije o dubokom smrzavanju..16
6 Čišćenje i održavanje 17
7 Preporučena rešenja
problema 18
4 Priprema 12
SB
2
Page 86
1 Vaš frižider
13
14
1
*2
3
*4
5
4
4
6
*7
8
*9
*12
10
*11
11
11
*12
1. Polica zamrzivača
2. Posuda za led
3. Dugme za podešavanje temperature u
odeljku zamrzivača
4. Podesive police kućišta
5. Staklo za svetlo
6. Poklopac odeljka za povrće
7. Odeljak za povrće
8. Podesive nožice
9. Police vrata odeljka zamrzivača
10. Stalak za jaja
11. Polica na vratima odeljka frižidera
12. кључ
13. Odeljak zamrzivača
14. Odeljak frizidera
* Опционо
Brojke iz ovog priručnika su shematske i možda ne odgovaraju tačno Vašem
proizvodu. Ako delovi teme nisu uključeni u proizvod koji ste kupili, onda to važi
za druge modele.
SB
3
Page 87
2 Važna bezbednosna upozorenja
Pročitajte sledeće informacije.
Nepoštovanje ovih informacija može
dovesti do povreda ili materijalnih
šteta. U suprotnom se gubi pravo na
garanciju i odgovornost proizvođača.
Vek trajanja uređaja koji ste kupili je
10 godina. To je period u kome će biti
dostupni rezervni delovi za uređaj da bi
radio na opisani način.
Namena
Ovaj proizvod je namenjen za
upotrebu
– unutra i u zatvorenim prostorima, kao
što su zgrade;
– u zatvorenim radnim okruženjima,
kao što su prodavnice i kancelarije;
– u zatvorenim smeštajnim
kapacitetima, kao što su odmarališta,
hoteli i pansioni.
• Ovaj proizvod se ne sme koristiti
napolju.
Opšte sigurnosne mere
• Kad hoćete da odložite/bacite
proizvod, preporučujemo da se
konsultujete sa ovlašćenim servisom
da biste saznali potrebne informacije i
ovlašćena tela.
• Konsultujte se sa ovlašćenim
servisom za sva pitanja i probleme
vezane za frižider. Nemojte da dirate
i ne dajte da neko drugi dira frižider
bez obaveštavanja ovlašćenog
servisa.
• Za proizvode sa odeljkom
zamrzivača: nemojte da jedete
sladoled i kockice leda odmah čim ih
izvadite iz zamrzivača! (To može da
izazova promrzline u vašim ustima).
• Za proizvode sa odeljkom
zamrzivača: ne stavljajte pića u
flašama i limenkama u odeljak
4
zamrzivača. Inače mogu da puknu.
• Ne dirajte smrznutu hranu rukom;
ona može da se zalepi za ruku.
• Isključite frižider iz struje pre čišćenja
ili odmrzavanja.
• Para i isparena sredstva za čišćenje
nikad ne smeju da se koriste u
čišćenju i procesu odmrzavanja
Vašeg frižidera. U takvim slučajevima
para može da dođe u kontakt sa
električnim delovima i izazove kratki
spoj ili električni udar.
• Nikad nemojte da koristite delove na
Vašem frižideru, kao što su vrata, za
naslanjanje ili stajanje.
• Ne koristite električne aparate u
frižideru.
• Nemojte da oštećujte delove tamo
gde cirkuliše rashladno sredstvo,
s alatom za bušenje ili sečenje.
Rashladno sredstvo koje može da
eksplodira iz gasnih kanala isparivača,
probušene produžene cevi ili premazi
površina mogu da izazovu iritaciju
kože i oštećenje očiju.
• Ne pokrivajte i ne blokirajte otvore
za ventilaciju na Vašem frižideru bilo
kakvim materijalima.
• Samo ovlašćene osobe mogu
da popravljaju električne uređaje.
Popravke koje vrše nekompetentna
lica su rizične za korisnika.
• U slučaju bilo kakvog kvara ili za
vreme održavanja ili popravke,
isključite svoj frižider iz struje
isključivanjem odgovarajućeg
osigurača ili isključivanjem uređaja iz
struje.
• Ne vucite kabl da biste izvukli utikač iz
utičnice.
• Pića sa višim grlima moraju da budu
dobro zatvorena i uspravna.
• Nikad ne čuvajte sprejove koji sadrže
zapaljive i eksplozivne supstance u
frižideru.
SB
Page 88
• Nemojte da koristite mehanička
ili druga sredstva u cilju ubrzanja
procesa odleđivanja aparata, osim
sredstava preporučenih od strane
proizvođača.
• Ovaj proizvod nije namenjen za
upotrebu od strane lica sa smanjenim
fizičkim, čulnim ili mentalnim
sposobnostima ili nedostatkom
iskustva i znanja osim ako nisu pod
nadzorom ili obučeni za rukovanje
od strane lica koje je odgovorno za
njihovu bezbednost.
• Ne uključujte oštećeni frižider.
Konsultujte servisera ako imate bilo
kakve sumnje.
• Električna sigurnost frižidera je
garantovana samo ako je sistem
uzemljenja u Vašoj kući usklađen sa
standardima.
• Izlaganje proizvoda kiši, snegu,
suncu i vetru je opasno s obzirom na
električnu sigurnost.
• Kontaktirajte ovlašćeni servis ako je
oštećen kabl za napajanje da biste
izbegli opasnost.
• Nikad ne uključujte frižider u zidnu
utičnicu za vreme instalacije. Inače
može da dođe do rizika od smrti ili
ozbiljne povrede.
• Ovaj frižider je predviđen samo za
čuvanje hrane. Ne sme se koristiti za
druge svrhe.
• Nalepnica sa tehničkim
specifikacijama nalazi se na levoj
unutrašnjoj stranici frižidera.
• Nikad ne povezujte svoj frižider sa
sistemima za štednju električne
energije; oni mogu da oštete frižider.
• Ako frižider ima plavu svetlo, nemojte
da gledate u plavo svetlo kroz optičke
uređaje.
• Za ručno kontrolisane frižidere:
sačekajte najmanje 5 minuta, pa
onda uključite frižider nakon nestanka
struje.
• Ovo uputstvo za upotrebu treba
predati novom vlasniku proizvoda,
kao i sledećem vlasniku kada se
menja vlasnik.
• Treba izbegavati oštećenje kabla za
napajanje prilikom transporta frižidera.
Kidanje kabla može prouzrokovati
požar. Nikad ne stavljajte teške
predmete na kabl za napajanje. Ne
dodirujte utikač vlažnim rukama kada
priključujete proizvod.
• Ne priključujte frižider na zidnu
utičnicu ako je labava.
• Voda se ne sme prskati direktno
na unutrašnje ili spoljašnje delove
proizvoda radi bezbednosti.
• Ne prskajte supstance koje sadrže
zapaljive gasove, kao što je propan,
blizu frižidera da bi se izbegla
opasnost od požara i eksplozije.
• Ne stavljajte posude napunjene
vodom na vrh frižidera je to može
prouzrokovati električni udar ili požar.
• Ne prepunjavajte frižider preteranim
količinama hrane. Ako se prepuni,
hrana može pasti i povrediti vas i
oštetiti frižider kada otvorite vrata. Ne
stavljajte predmete na vrh frižidera
jer mogu pasti prilikom otvaranja ili
zatvaranja vrata frižidera.
• Materijali koji zahtevaju preciznu
temperaturu, kao što su vakcine,
lekovi osetljivi na temperaturu,
materijali za naučne svrhe itd. ne
smeju se čuvati u frižideru.
SB
5
Page 89
• Ako frižider nećete da koristite duže
vreme, isključite ga iz struje. Mogući
problem u kablu za napajanje može
prouzrokovati požar.
• Terminale električnog utikača treba
redovno čistiti da ne bi došlo do
požara.
• Terminale električnog utikača treba
redovno čistiti krpom da ne bi došlo
do požara.
• Frižider se može pomerati ako se
podesive nožice ne stoje stabilno na
podu. Pravilno učvršćivanje podesivih
nožica na podu može sprečiti
pomeranje frižidera.
• Kada prenosite frižider, ne držite ga
za ručicu na vratima. Inače mogu da
se odvali.
• Ako proizvod morate da postavite
pored drugog frižidera ili zamrzivača,
rastojanje između uređaja treba da
bude najmanje 8 cm. U suprotnom
se susedni zidovi mogu ovlažiti.
Za proizvode sa
raspršivačem (dozatorom)
vode;
Pritisak vode iz vodovoda ne sme da
bude manji od 1 bara. Pritisak vode iz
vodovoda ne sme da bude veći od 8
bara.
• Koristiti samo vodu za piće.
Bezbednost dece
• Ako ste zaključali vrata, ključ treba
čuvati van domašaja dece.
• Deca se moraju nadzirati da ne bi
dirala proizvod.
Usaglašenost sa WEEE
direktivom i odlaganje
otpada:
Ovaj proizvod je usaglašen
sa WEEE direktivom
Evropske Unije (2012/19/
EU). Ovaj proizvod nosi
znak klasifikacije za
električni i elektronski otpad
(WEEE).
Ovaj proizvod je proizveden od visoko
kvalitetnih delova i materijala koji
se mogu ponovo koristiti i pogodni
su za reciklažu. Nemojte odlagati
proizvod u otpad sa običnim kućnim
otpadom i drugim otpadima na kraju
veka trajanja. Odložite ga u centar za
sakupljanje i reciklažu električnog i
elektronskog otpada. Konsultujte se
sa svojim lokalnim vlastima da biste
saznali o ovim centrima za sakupljanje
otpada.
Usaglašenost sa RoHS
direktivom:
Proizvod koji ste kupili u saglasnosti
je sa RoHS direktivom Evropske Unije
(2011/65/EU). On ne sadrži štetne
i zabranjene materijale navedene u
direktivi.
Informacije o pakovanju
Materijali za pakovanje ovog proizvoda
proizvedeni su od materijala koji
se mogu reciklirati u skladu sa
nacionalnim propisima o zaštiti životne
sredine. Materijale za pakovanje ne
odlagati zajedno sa kućnim ili drugim
otpadom. Odnesite ih na mesta za
prikupljanje ambalažnog materijala
određena od strane lokalne vlasti.
SB
6
Page 90
HCA upozorenje
Ako rashladni sistem proizvoda
sadrži R600a:
Ovaj gas je zapaljiv. Zato vodite računa
da prilikom upotrebe i transporta
ne oštetite sistem hlađenja i cevi.
U slučaju oštećenja, ovaj proizvod
čuvajte dalje od potencijalnih izvora
vatre, jer se može desiti da se proizvod
zapali, i proveravajte prostoriju u kojoj
se nalazi.
Ignorišite ovo upozorenje ako
rashladni sistem proizvoda sadrži
R134a.
Vrsta gasa koji je korišćen u proizvodu
naveden je na tipskoj pločici koja se
nalazi na levoj strani unutar frižidera.
Nemojte nikada bacati proizvod u vatru
radi odlaganja.
Za uštedu energije
• Ne ostavljajte vrata svog frižidera
dugo otvorena.
• Ne stavljajte vruću hranu u frižider.
• Ne pretovarujte frižider tako da
se unutra ne sprečava cirkulacija
vazduha.
• Ne postavljajte svoj frižider pod
direktnu svetlost sunca ili blizu
aparata koji emituju toplotu, kao što
su rerna, mašina za suđe ili radijator.
• Pazite da držite svoju hranu u
zatvorenim posudama.
• Za proizvode sa odeljkom
zamrzivača: maksimalnu količinu
hrane možete da čuvate u
zamrzivaču kada izvadite policu ili
fioku zamrzivača. Vrednost potrošnje
energije koja je navedena na
vašem frižideru određena je nakon
uklanjanja police ili fioke zamrzivača
i pod maksimalnim opterećenjem.
Ne postoji nikakva opasnost od
oštećenja pri korišćenju polica ili fioka
u pogledu oblika i veličine hrane koju
treba zamrznuti.
• Odmrzavanje zamrznute hrane u
odeljku frižidera obezbediće uštedu
energije i očuvati kvalitet hrane.
SB
7
Page 91
Preporuke za odeljak za
temperature
sensor
food
MILK
juiceetc.
temperature
sensor
MILK
juice
etc.
temperature
sensor
svežu hranu
• Pazite da hrana ne dođe u dodir
sa senzorom temperature u odeljku
za svežu hranu. Da bi se u odeljku
za svežu hranu održača idealna
temperatura skladištenja, hrana ne
sme da blokira senzor.
• Ne stavljajte vruću hranu u aparat.
SB
8
Page 92
3 Instalacija
Molimo da imate na umu da
proizvođač neće biti odgovoran ako se
ne pridržavate informacija iz priručnika.
Šta treba da se ima na
umu prilikom ponovnog
transporta frižidera
1. Vaš frižider mora da se isprazni i očisti
pre bilo kakvog transporta.
2. Pre ponovnog pakovanja, police,
dodaci, odeljak za voće i povrće, itd.
u vašem frižideru moraju dobro da se
pričvrste lepljivim trakama da se ne bi
tresli.
3. Pakovanje mora da se poveže
trakama i jakim užetom i morate
da se pridržavate pravila transporta
ispisanih na pakovanju.
Molimo da imate na umu...
Svaki reciklirani materijal je nezamenjivi
izvor za prirodu i za naše nacionalne
resurse.
Ako hoćete da doprinesete reciklaži
materijala za pakovanje, možete da
dobijete još informacija od instituta za
zaštitu sredine ili lokalne samouprave.
Pre uključivanja frižidera
Pr enego što počnete da koristite svoj
frižider, proverite:
1. Da li je unutrašnjost frižidera suva
i da li je na njegovoj zadnjoj strani
obezbeđena slobodna cirkulacija
vazduha?
2. Umetnite 2 plastične klina na zadnju
ventilaciju kao što je pokazano
na sledećoj slici. Plastični klinovi
će obezbediti potreban razmak
između vašeg frižidera i zida radi
omogućavanja cirkulacije vazduha.
3. Očistite unutrašnjost frižidera kao što
je preporučeno u delu “Održavanje i
čišćenje”.
4. Uključite frižider u struju. Ako su vrata
otvorena, upaliće se unutrašnje svetlo
u odeljku frižidera.
5. Čućete buku kada se kompresor
pokrene. Tečnost i gasovi koji se
nalaze u sistemu za hlađenje mogu
takođe da stvaraju buku, čak i ako
kompresor ne radi i to je potpuno
normalno.
6. Prednje ivice frižidera mogu da budu
tople na dodir. To je normalno. Ta
područja su napravljena da budu
topla da bi se izbegla kondenzacija.
Električno priključivanje
Priključite vaš proizvod na uzemljenu
utičnicu koja je zaštićena osiguračem
odgovarajuće jačine.
Važno:
Priključak mora da bude u skladu sa
nacionalnim propisima.
Utikač kabla za napajanje mora da bude
lako dostupan nakog ugradnje.
Napon i dozvoljeni osigurači su navedeni
u delu "Specifikacije".
Specificirani napon mora da bude jednak
naponu vaše elektro mreže.
Produžni kablovi i višestruke utičnice ne
smeju se koristiti za priključivanje.
Oštećeni kabl za napajanje mora da
zameni kvalifikovani električar.
Proizvod se ne sme uključivati dok se
ne popravi! Postoji opasnost od
električnog udara!
SB
9
Page 93
Odlaganje pakovanja
Materijali za pakovanje mogu
biti opasni za decu. Materijale za
pakovanje držite van domašaja dece ili
ih odložite tako što ćete ih klasifikovati
u skladu sa uputstvima za odlaganje
otpada. Nemojte ih odlagati sa
običnim kućnim otpadom.
Pakovanje vašeg frižidera je
proizvedeno od materijala koji se može
reciklirati.
Odlaganje dotrajalog
frižidera u otpad
Vaš dotrajali uređaj odložite tako da ne
štetite životnoj sredini.
U vezi sa odlaganjem dotrajalog frižidera
se možete konsultovati sa ovlašćenim
prodavcem ili centrom za sakupljanje
otpada u vašoj opštini.
Pre nego što svoj frižider odložite
na otpad, odrežite električni utikač i
onesposobite eventualne bravice na
vratima da bi se deca zaštitila od bilo
kakve opasnosti.
Podešavanje nožoca
Ako je vaš frižider neuravnotežen:
Frižider možete uravnotežiti okretanjem
prednjih nožica kao što je ilustrovano
na slici. Ugao gde se nalazi nožica se
spušta ako nožicu okrećete u smeru
crne strelice i podiže kada je okrećete
u suprotnom smeru. Ovaj postupak
će biti lakši ako vam neka osoba
pomogne tako što će malo podići
frižider.
Upozorenje za otvorena vrata
Ako vrata odeljka frižidera ili
zamrzivača budu otvorena određeno
vreme, čuće se zvučno upozorenje.
Ovaj zvučni signal će se isključiti
kad se pritisne bilo koje dugme na
indikatoru ili kad se zatvore vrata.
* Опционо
Promena lampe za
osvetljenje
Za promenu sijalice koja služi za
osvetljenje u frižideru, pozovite
ovlašćeni servis.
SB
10
Page 94
Okretanje vrata
16
17
60¡
10
11
13
14
15
12
4
1
7
9
8
180¡
6
5
2
3
21
20
21
19
22
18
Nastavite redosledom prema brojevima
11
SB
Page 95
4 Priprema
C Vaš frižider treba da se ugradi
najmanje 30 cm dalje od izvora
toplote kao što su ringle, rerne,
centralno grejanje i šporeti i bar 5
cm dalje od električnih rerna i ne
treba da se stavi tamo gde je izložen
direktnoj sunčevoj svetlosti.
C Pobrinite se da se unutrašnjost
frižidera temeljno čisti.
C Ako su dva frižidera postavljena
jedan pored drugog, udaljenost
između njih treba da bude bar 2 cm.
C Kada prvi put uključite frižider,
molimo da se držite sledećih
uputstava za vreme prvih šest sati.
- Vrata ne trebaju da se otvaraju
često.
- Mora da radi prazan, bez ikakve
hrane u njemu.
- Nemojte da isključujete frižider
iz struje. Ako dođe do nestanka
struje van vaše kontrole, pogledajte
upozorenja u delu “Preporučena
rešenja problema”.
C Originalno pakovanje i penasti
materijali treba da se čuvaju za
budući transport ili preseljenje.
C Ovaj uređaj je projektovan za rad
na temperaturama navedenim
u donjoj tabeli i opremljen je
naprednim elektronskim sistemom za
kontrolu temperature [AETCS] koja
obezbeđuje da na preporučenom
podešenju [4 – četvorka na dugmetu]
zamrznuta hrana u zamrzivaču
ne bude odmrznuta čak i ako
ambijentalna temperatura padne
na -15 °C. Kada se ovaj proizvod
prvi put instalira on se NE SME
postaviti u prostoriji sa niskom
ambijentalnom temperaturom zato
što zamrzivač neće smanjiti tu
temperaturu na njegovu standardnu
radnu temperaturu. Kada postigne
stabilno radno stanje, može se
premestiti. Dakle, vaš uređaj
možete da instalirate u garaži ili
negrejanoj prostoriji i da ne brinete
o eventualnom kvarenju vaše
zamrznute hrane. Međutim, pri
gorepomenutim niskim ambijentalnim
temperaturama, sadržaj firžidera
će se verovatno zamrznuti, pa zato
proverite i konzumirajte hranu iz
firžidera u skladu sa tim. Kada se
ambijentalna temperatura vrati na
normalnu, možete da promenite
podešenje dugmeta termostata tako
da odgovara vašim potrebama.
C Ako je ambijentalna temperatura
ispod 0°C, doći će do zamrzavanja
hrane u odeljku frižidera.Zato vam
preporučujemo da ne koristite odeljak
frižidera u uslovima sa tako niskim
ambijentalnim temperaturama.
Odeljak frižidera možete i dalje da
koristite na uobičajeni način.
12
SB
Page 96
5 Upotreba Vašeg frižidera
Dugme za podešavanje
termostata za odeljak
frižidera
Dugme termostata vam omogućava
da podesite opštu temperaturu vašeg
frižidera.
Dugme termostata frižidera kontroliše
i temperaturu odeljka zamrzivača i
količinu vazduha koja se šalje u odeljak
frižidera, a time i temperaturu odeljka
firžidera.
5 4 3
Pri normalnim sobnim
temperaturama:
Dugme termostata podesite u položaj
između “2 i 3” za čuvanje hrane.
5 4 3
Pri visokim sobnim
temperaturama:
Dugme termostata mora da se podesi
na hladnije podešenje ako treba
zamrznuti hranu ili ako treba staviti
velike količine hrane.
Ako se hrana u odeljku frizidera
previše hladi ili se zamrzava,
dugme termostata mora da se
postavi u položaj "1".
Ako je odeljak frižidera hladniji,
sačekajte 24 sata od početnog
podešavanja, otvorite donja vrata i
dugme za podešavanje temperature
u odeljku frižidera okrenite u položaj
“1”, ako je topliji nego što je potrebno,
okrenite ga malo prema položaju “5”.
13
SB
Page 97
Dugme za podešavanje
termostata za odeljak
zamrzivača
Dugme za podešavanje temperature
u zamrzivaču može da se postavi
između položaja "Normalno" i "Brzo
zamrzavanje".
• U položaju "Normalno", količina
vazduha koji se šalje u odeljak
frižidera je maksimalna.
• U položaju "Brzo zamrzavanje",
količina vazduha koji se šalje u
odeljak zamrzivač je maksimalna. A
količina vazduha koji se šalje u odeljak
frižidera pada na minimum. U tom
slučaju će se temperatura odeljka
frižidera povećati. To je normalno.
• Ako vam nije potrebno veće hlađenje
ni u jednom odeljku, dugme ostavite
u položaj "Normalno".
• U slučajevima kada je sobna
temperatura visoka (25 °C i više),
preporučuje se da se dugme za
podešavanje temperature u odeljku
zamrzivača podesi u položaj blizu
položaja "Normalno".
• U slučajevima kada je sobna
temperatura niska, preporučuje
se da se dugme za podešavanje
temperature u odeljku zamrzivača
podesi u položaj između "Normalno" i
"Brzo zamrzavanje".
Pravljenje leda
Napunite posudu za led vodom i
postavite je na njeno mesto. Vaš led će
biti spreman za otprilike dva sata.
Led možete lako da izvadite ako
lagano uvrnete posudu za led.
Zamrzavanje sveže hrane
• Hrana mora da se zamota ili prekrije
pre stavljanja u frižider.
• Vruća hrana mora da se ohladi di
sobne temperature pre nego što je
stavite u frižider.
• Hrana koju hoćete da smrznete mora
da bude sveža i dobrog kvaliteta.
• Hrana mora da se podeli u porcije
prema dnevnim potrebama
porodice ili obroku u zavisnosti od
prehrambenih potreba.
• Hrana mora da se pakuje u posude
koje ne propuštaju vazduh da bi
se sprečilo sušenje čak i ako će se
čuvati kratko vreme.
• Materijali koji će se koristiti za
pakovanje moraju da budu otporni
na trošenje i hladnoću, vlagu, mirise,
ulja i kiseline i ne smeju da propuštaju
vazduh. Nadalje, moraju da budu
dobro zatvoreni i moraju da budu
napravljeni od materijala koji se
lako koristi i podesan je za duboko
zamrzavanje.
• Zamrznuta hrana mora da se koristi
odmah posle topljenja i nikad ne sme
opet da se zamrzava.
• Za najbolje rezultate, molimo držite se
sledećih uputstava:
1. Nemojte odjednom da zamrzavate
velike količine hrane. Kvalitet hrane
se najbolje održava kad se zamrzne
odjednom i što brže.
2. Stavljanje tople hrane u odeljak
zamrzivača dovodi do neprestanog
rada rashladnog sistema dok se
hrana u potpunosti ne zamrzne.
14
SB
Page 98
Podešavanje
odeljka
zamrzivača
-18°C4°COvo je normalno preporučeno podešenje.
-20,-22 ili -24°C4°C
Brzo zamrzavanje
-18°C ili hladnije2°C
-18°C ili hladnijeBrzo hlađenje
3. Posebno pazite da ne mešate već
smrznutu i svežu hranu.
Preporuke za čuvanje
zamrznute hrane
• Unapred pakovana komercijalna
zamrznuta hrana treba da se čuva
prema uputstvima proizvođača sveže
hrane za odeljak za čuvanje
smrznute hrane ( 4 zvezdice).
• Da biste osigurali veliki kvalitet
postignut od strane proizvođača
zamrznute hrane i prodavača hrane,
morate da imate na umu sledeće:
1. Stavite pakete u zamrzivač što je pre
moguće nakon kupovine.
2. Pazite da je sadržaj označen i da ima
datum.
3. Ne prelazite datume “Koristiti do” i
“Rok upotrebe” na pakovanju.
Odmrzavanje
Odeljak frižidera se odmrzava
automatski.
Podešavanje
odeljka
frižidera
4°C
Objašnjenja
Ova podešenja su preporučena kad
temperatura okoline pređe 30°C.
Koristite kada želite da zamrznete hranu za
kratko vreme. Vaš frižider će da se vrati na
prethodni režim kad proces bude gotov.
Ako mislite da odeljak frižidera nije
dovoljno hladan zbog toplih uslova ili
čestog otvaranja i zatvaranja vrata.
Možete da ga koristite kad je odeljak
frižidera prepunjen ili ako hoćete brzo da
ohladite svoju hranu. Preporučuje se da
aktivirate funkciju brzog hlađenja 4-8 sati
pre stavljanja hrane.
Stavljanje hrane
Razna smrznuta
Police odeljka
zamrzivača
Stalak za jajaJaje
Police odeljka
frižidera
Police na
vratima odeljka
frižidera
Odeljak za
povrće
Odeljak
"Freshzone"
hrana kao što
su meso, riba,
sladoled, povrće
itd.
Hrana u loncima,
pokrivenim
tanjirima ili
zatvorenim
posudama
Mala i pakovana
hrana ili pića (kao
što je mleko, voćni
sok i pivo)
Povrće i voće
Delikatesni
proizvodi (sir,
puter, salama itd.)
15
SB
Page 99
Informacije o dubokom
smrzavanju
Hrana mora da se zamrzne što je brže
moguće kad se
stavi u frižider da bi se sačuvao dobar
kvalitet.
TSE norma zahteva (prema
određenom uslovima merenja) da
frižider zamrzne 4,5 kg hrane na
temperaturi ambijentalne temperature
od 32°C do -18°C ili niže u roku od 24
časa za svaki zamrzivač zapremine od
100-litara.
Moguće je da držite hranu duže vreme
samo na temperaturama od -18°C ili
nižim.
Možete da sačuvate svežinu
hrane puno meseci (na -18°C ili
nižim temperaturama u dubokom
zamrzavanju).
UPOZORENJE!
• Hrana mora da se podeli u porcije
prema dnevnim potrebama porodice ili
obroku u zavisnosti od prehrambenih
potreba.
• Hrana mora da se pakuje u posude
koje ne propuštaju vazduh da bi se
sprečilo sušenje čak i ako će se čuvati
kratko vreme.
Materijali potrebni za pakovanje:
• Selotejp otporan na hladnoću
• Samolepljiva nalepnica
• Gumice
• Olovka
Materijali koji će se koristiti za
pakovanje moraju da budu otporni na
trošenje i hladnoću, vlagu, mirise, ulja i
kiseline.
Hrana za zamrzavanje ne sme da dođe
u kontakt s prethodno zamrznutim
predmetima da bi se sprečilo
delomično topljenje.
Zamrznuta hrana mora da se koristi
odmah posle topljenja i nikad ne sme
opet da se zamrzava.
A
16
SB
Page 100
6 Čišćenje i održavanje
A Nikada ne koristite naftu, benzen ili
slične materijale u svrhu čišćenja.
B Preporučujemo da pre čišćenja
isključite uređaj iz struje.
B Za čišćenje nikad nemojte da
koristite oštre alate ili abrazivne
materije, sapun, sredstva
za čišćenje domaćinstava,
deterdžente ili vosak za poliranje.
B Za čišćenje frižidera, koristite mlaku
vodu i obrišite ga.
B Za čišćenje unutrašnjosti i sušenje,
koristite isceđenu krpu koju ste bili
umočili u rastvor od jedne kafene
kašičice soda bikarbone u otprilike
pola litre vode.
B Pazite da voda ne uđe u kućište
lampe i druge električne instalacije.
B Ako frižider nećete da koristite duže
vreme, isključite ga, izvadite svu
hranu, očistite ga i ostavite vrata
odškrinuta.
B Redovno proveravajte izolaciju vrata
da biste bili sigurni da je čista i da
na njoj nema hrane.
B Da biste skinuli policu vrata,
izvadite sav sadržaj i jednostavno
gurnite policu vrata prema gore iz
baze.
B Nikad ne koristite sredstva za
čišćenje ili vodu koji sadrže hlor da
biste očistili spoljašnje površine i
hromirane delove proizvoda. Hlor
izaziva koroziju na takvim metalnim
površinama.
Zaštita plastičnih površina
• Ne stavljajte tekuća ulja ili
hranu kuvanu s uljem u frižider
nepoklopljenu jer može da ošteti
plastične površine vašeg frižidera.
U slučaju prolivanja ili razmazivanja
na plastičnim površinama, odmah
ih očistite i isperite toplom vodom.
17
SB
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.