Просим внимательно изучить настоящую инструкцию перед установкой и
эксплуатацией вашей посудомоечной машины. Выполнение дальнейших
инструкций предотвращает риск получения травм и/или повреждения
машины.
Сохраните эти документы в надежном месте для последующего
использования.
Руководство по эксплуатации составлено для различных машин, поэтому
некоторые упомянутые здесь особенности не относятся конкретно к вашей
машине.
СOДEPЖAНИE
1 Знакомство с машиной 3
Внешний вид машины 3
2 Инструкции по технике
Безопасности 4
Перед установкой 4
Перед первым включением 4
Безопасность детей 4
Технические спецификации 4
При ежедневной эксплуатации 5
Проблемы 5
Предметы, которые не следует мыть
в посудомоечной машине 5
3 Инструкции по сборке 6
Меры безопасности при установке 6
Установка вашей посудомоечной
машины 6
Подключение воды 7
Подсоедините впускной водяной
шланг. 7
Слив воды 8
Электрические соединения 8
Утилизация 8
5 Выбор программ и
эксплуатация машины 20
Кнопки и их описания 21
Выбор программы 22
Добавление функций к программе 22
Отслеживание стадий
выполнения программы 22
Отмена программы 23
Изменение программы 23
Программирование отложенного
пуска 23
Использование функции
блокировки от детей 24
Индикатор уровня соли 24
Индикатор уровня средства для
ополаскивания 24
Настройка индикатора уровня
средства для ополаскивания 24
Запуск машины 25
ТАБЛИЦА ПРОГРАММ 26
6 Уход и чистка 27
Чистка фильтров 27
Чистка распыляющих консолей 28
4 Использование
посудомоечной машины 9
Заполнение посудомоечной
машины солью 9
При первой эксплуатации: 9
Заполнение дозатора средством
для ополаскивания 11
Заполнение дозатора моющим
средством 11
Моющее средство 12
Универсальные моющие средства 13
Загрузка посудомоечной машины 13
Нижняя корзина екомендации по
загрузке 14
Верхняя корзина Рекомендации по
загрузке 17
7 Устранение неисправностей: 29
Что делать, если посудомоечная
машина не работает 29
Неудовлетворительные
результаты мойки 29
Обслуживание 35
1
Знакомство с машиной
Внешний вид машины
1. Верхняя корзина для посуды с полкой
2. Направляющая верхней корзины для
посуды
3. Контейнер для соли
4. Корзина для столовых приборов
5. Дозатор моющего средства
6. Дверца
7. Панель управления
8. Фильтры
9. Нижняя консоль распыления8
10. Нижняя корзина
11. Верхняя консоль распыления
12. Корпус (в зависимости от модели)
13. Система тепловой сушки с
турбовентилятором (в зависимости
от модели)
3
RUS
Технические спецификации
Допустимое давление воды: 0,3
–10 бар (= 3 –100 Н/смІ= 0,01-1,0
мПа)
Электрические соединения: 230
вольт, 10 ампер (см. паспортную
табличку)
Мощность: 2000 Вт
Тепловая мощность: 1800 Вт
Данное устройство соответствует
следующим Директивам ЕС:
2006/95/EC: Директива по низкому
напряжению
89/336/EC: Директива по
электромагнитной совместимости
(EMV)
93/68/EC: Директива СЕ по
маркировке
DIN EN 50242:
Электропосудомоечная машина для
бытового применения Процедуры
тестирования по условиям
2
Инструкции по технике Безопасности
практического обслуживания
В связи с постоянным
совершенствованием нашей
продукции технические
характеристики могут изменяться
без предварительного уведомления.
Примечание для тестирующих
организаций
Вся необходимая информация для
проведения эксплуатационных
испытаний будет предоставлена по
запросу. Запрос можно направить
по электронной почте на следующий
адрес:
dishwasher@standardloading.com
В запросе помимо своей контактной
информации не забудьте указать
код модели и складской код
изделия. Код модели (model code)
и складской код (stock code) можно
найти на паспортной табличке,
расположенной на боковой
поверхности дверцы.
Перед установкой
Проверьте прибор на предмет
повреждений при транспортировке.
Никогда не устанавливайте и не
используйте поврежденные машины.
В случае сомнений обратитесь к
поставщику.
Перед первым включением
•См. примечания по установке на
стр. 6.
•Поручите заземление системы
квалифицированному электрику.
Производитель не несет
ответственности за ущерб,
причиненный вследствие
эксплуатации прибора без
соответствующего заземления.
•Перед эксплуатацией машины
проверьте соответствие
информации, указанной
на паспортной табличке,
параметрам вашей электросети.
•Во время установки
посудомоечная машина
должна быть отсоединена от
электросети.
•Не следует подключать машину
к сети с помощью удлинителя.
Удлинители не обеспечивают
необходимую безопасность
(напр., опасность перегрева).
•Всегда используйте только
оригинальную штепсельную
вилку, поставляемую с машиной.
•После установки машины доступ
к штепсельной вилке должен
быть свободным.
Безопасность детей
•Не разрешайте детям играть с
машиной.
•Моющие средства
посудомоечной машины
4
RUS
являются едкими веществами и
могут быть вредны для глаз, рта
и гортани. Следует обращать
внимание на инструкции по
безопасности, предоставляемые
производителями моющих
средств.
•Никогда не оставляйте детей
без присмотра у открытой
машины, поскольку в ней могут
содержаться остатки моющих
средств.
•Вода в посудомоечной
машине не является питьевой.
Опасность поражения
каустическими веществами.
•Всегда размещайте длинные и
острые/заостренные предметы
(напр. сервировочные вилки,
ножи для хлеба) в корзину
для столовых приборов
заостренной стороной вниз либо
плашмя в нижнюю корзину для
предотвращения возможных
травм.
При ежедневной
эксплуатации
•Используйте машину только для
следующих бытовых целей: для
мойки домашней посуды.
•Не используйте химические
растворители в машине; это
взрывоопасно.
•Не садитесь и не становитесь
на открытую дверцу, а также
не кладите на нее другие
предметы. Машина может
опрокинуться.
•Не открывайте дверцу во время
работы машины, т.к. возможна
утечка горячей воды или пара.
•Не оставляйте дверцу открытой
– открытая дверца может
привести к опасной ситуации.
Проблемы
•Ремонт и модификация
машины могут выполняться
только квалифицированным
персоналом по обслуживанию
покупателей.
•В случае возникновения
проблем или перед началом
ремонтных работ отсоедините
машину от электросети:
- отсоедините машину, вытащив
штепсельную вилку
- выключите питание.
•Не тяните за кабель – тяните за
штепсельную вилку. Перекройте
кран подачи воды.
Предметы, которые
не следует мыть в
посудомоечной машине
•Стальные предметы,
подверженные ржавчине
•Столовые приборы с
деревянными или роговыми
ручками
•Столовые приборы с
перламутровыми или
фарфоровыми ручками
•Не теплостойкие пластмассовые
предметы
•Склеенную посуду или части
столовых приборов
•Предметы из меди, олова или
алюминия
•Хрупкое декоративное стекло и
фарфор
•Стеклянную посуду из
свинцового хрусталя
•Декоративные предметы и
изделия ручной работы
•Алюминий и серебро
обесцвечиваются
•Изделия из стекла и хрусталя
могут со временем утратить
свой блеск
•Губки и посудные полотенца
Примечание
Не помещайте в посудомоечную
машину предметы, запачканные
сигаретным пеплом, свечным
воском, лаком, красками или
химикатами.
Рекомендация:
Приобретая новую посуду, узнайте,
подходит ли она для посудомоечной
машины. (обозначение возможности
мойки в посудомоечной машине)
5
RUS
3
Инструкции по сборке
Меры безопасности при
установке
Перед установкой и использованием
машины проверьте ее на предмет
возможных повреждений при
транспортировке.
В случае повреждения машины
свяжитесь со своим поставщиком.
Никогда не устанавливайте и не
используйте поврежденную машину.
Для правильного подключения
посудомоечной машины следует
соблюдать следующие инструкции.
•Перед эксплуатацией
посудомоечной машины
следует убедиться, что
информация на паспортной
табличке соответствует току и
напряжению вашей электросети.
•Включать машину следует
только в розетку, заземленную
соответствующим образом.
Убедитесь, что машина
заземлена в соответствии с
правилами.
•Заземленная розетка
должна быть расположена в
легкодоступном месте вблизи от
машины.
•Не используйте удлинители или
многочисленные переходники,
так как это может привести
к перегреву и опасности
возникновения пожара.
•Жесткий монтаж должен
выполняться только
квалифицированным
электриком.
•Проверьте сетевой кабель,
шланг подачи воды и сливной
шланг. Поврежденные
части могут заменяться
только персоналом по
обслуживанию покупателей
или квалифицированным
специалистом-электриком
сервисной службы.
Установка вашей
посудомоечной машины
•Выберите подходящее место
для посудомоечной машины.
Следует обеспечить устойчивое
горизонтальное положение
машины.
•Неровность пола можно
компенсировать регулировкой
винтовых ножек. При правильно
установленной машине дверца
должна легко закрываться.
•Шланги подачи и слива воды
следует разместить так,
чтобы они могли свободно
перемещаться, не перегибались
и не пережимались.
•Машины нельзя подключать в
помещениях с температурой
ниже 0° по Цельсию.
6
RUS
Подключение воды
•Существуют два разных типа
шлангов подачи воды:
- Шланг холодной воды (до
25°C)
- Шланг горячей воды (до
60°C) проверьте, какой из них
подходит к вашей модели
машины.
При желании подключить
машину к естественным
источникам энергии или
к системе теплоцентрали
проконтролируйте сначала
соответствие типа шланга
подачи воды путем проверки
температурных значений,
обозначенных на самом
шланге. Если шланг не годится,
обратитесь в официальную
мастерскую за его заменой.
•Посудомоечную машину нельзя
подключать к устройствам
открытого подогрева воды и
проточным водонагревателям.
Допустимое давление воды:
Нижнее допустимое давление воды:
0,3 бар = 3 Н/смІ = 30 кПа
Если давление воды ниже 1 бар,
просим обратиться к техническому
специалисту.
Предельно допустимое давление
воды: 10 бар = 100 Н/смІ = 1 МПа
При давлении воды свыше 10 бар
следует установить редукционный
клапан (имеется в магазинах
торговой сети).
резьбой 3/4 дюйма.
При необходимости используйте
вставной фильтр для
отфильтровывания осадков в трубах.
Убедитесь в отсутствии течи
соединения.
Внимание
По соображениям безопасности
перекрывайте кран после каждого
процесса ополаскивания.
1009
AQUASAFE+ (в зависимости от
модели)
Система Aquasafe+ защищает вас от
ущерба вследствие утечки воды из
впускного водяного шланга.
Не погружайте коробку клапана
системы в воду; коробка содержит
электрические компоненты.
В случае повреждения следует
вынуть штепсельную вилку из
розетки.
Не укорачивайте и не удлиняйте
вставку шланга, т.к. она содержит
электрические провода и
компоненты.
Подсоедините впускной
водяной шланг.
Убедитесь, что впускной водяной
шланг не имеет перегибов и не
пережат. Не устанавливайте шланги,
бывшие в употреблении.
Используйте наворачивающийся
соединитель шланга для
подсоединения шланга к
водопроводному выводу с наружной
7
RUS
1010
Удлинительные шланги
Если необходим удлинительный
шланг, следует использовать
сливной шланг такого же качества.
Максимальная длина не должна
превышать 4м. В противном случае
это отрицательно повлияет на
процесс очистки машины.
Подсоединение к сифону
Высота слива должна находиться на
высоте от 50 до 100см от пола.
Слив воды
Подсоединение сливного шланга.
Убедитесь, что впускной водяной
шланг не имеет перегибов и не
пережат.
Проверьте, чтобы сливной шланг
был прочно закреплен на месте.
1011
Используйте зажимы шланга для
крепления сливного шланга к
сифону.
Электрические соединения
Информация о токе, напряжении
сети и предохранителях указана на
паспортной табличке.
Табличка расположена на
внутренней стороне дверцы.
После установки штепсельная вилка
должна быть легко доступной.
Доступ к сетевым и изолированным
кабелям после установки должен
быть воспрещен.
Утилизация
Упаковка
Упаковка и некоторые детали вашей
машины изготовлены из материалов,
подлежащих вторичной переработке.
Эти материалы снабжены меткой
в виде символа вторичной
переработки и информацией о типе
материала (PE, PS, POM).
Перед эксплуатацией машины
снимите упаковочный материал и
утилизируйте его в соответствии с
правилами.
Предупреждение
Упаковочные материалы могут
представлять опасность для
детей. Материалы многоразового
8
RUS
использования можно выбросить в
места утилизации отходов. Более
подробную информацию можно
получить от местных властей и от
служб, занимающихся утилизацией
отходов.
Использованные
бытовые электроприборы
– примечание по
сохранению окружающей
среды
Запрещается утилизировать данное
изделие с обычными бытовыми
отходами. Вместо этого ненужный
электроприбор следует сдать на
специальный пункт приема для
утилизации отходов электрического
и электронного оборудования. На
это указывает символ, который
можно найти на изделии, на его
упаковке или в руководстве по
4
Использование посудомоечной машины
эксплуатации.
Использованные материалы
подлежат переработке в
соответствии с их маркировкой.
Повторное использование и
переработка материалов, а также
дальнейшая повторная утилизация
использованных изделий является
существенным вкладом в дело
сохранения окружающей среды.
О местонахождении ближайшего
пункта сбора отходов вы можете
узнать в местном муниципалитете.
Для исключения возможных рисков,
перед утилизацией выведите из
строя ненужный электроприбор.
Вытащите вилку из розетки и
отрежьте сетевой шнур. Приведите в
негодность замки дверцы.
Важно
лектрические соединения и
подключение воды следует
выполнять в соответствии с
инструкциями, содержащимися в
настоящем руководстве.
Заполнение посудомоечной
машины солью
Важно
Используйте в машине
только специальную соль для
посудомоечных машин.
Производитель не несет
ответственности за повреждения
вследствие использования соли
неправильного типа.
Не используйте крупнозернистую
соль. Мелкозернистая или
порошкообразная соль лучше
растворяется. Никогда не
используйте поваренную или
столовую соль. Эти типы солей
плохо растворяются в воде и
наносят вред устройству смягчения
воды.
Снимите нижнюю корзину машины.
Отверните вворачивающуюся
крышку контейнера для соли,
поворачивая ее против часовой
стрелки (рис. A,B).
При первой эксплуатации:
Налейте 1 литр воды в контейнер
для соли (рис. C).
Насыпьте соль в контейнер с
помощью входящей в комплект
воронки для соли (рис. D).
9
RUS
Насыпьте достаточное количество
соли для заполнения контейнера.
Контейнер вмещает примерно 2 кг.
Чтобы ускорить растворение соли в
воде, помешайте ее ложкой
Плотно заверните крышку.
Сразу после заполнения
контейнера для соли запустите
программу мойки. Программа
мойки предотвращает повреждение
машины, которое может причинить
проливание солевого раствора.
После первого цикла мойки
индикатор уровня соли погаснет.
Важно
В зависимости от конкретных
размеров разных марок соли,
свойств таблетки и жесткости воды,
растворение соли в воде может
занять до двух часов.
Так что индикатор уровня соли
может гореть некоторое время после
засыпки соли в машину.
(Для моделей с индикатором уровня
соли)
1012
10
RUS
Заполнение дозатора
средством для
ополаскивания
Средства для ополаскивания
позволяют лучше и чище
ополаскивать посуду промывочной
водой и предотвращают оставление
на посуде следов от воды или
разводов. Используйте только
средства для ополаскивания,
предназначенные для
использования в посудомоечных
машинах.
Примечание
Если вы используете моющие
средства / таблетки “2 в 1” или “3 в
1”, вам не требуется дополнительное
средство для ополаскивания.
Откройте дозатор для
ополаскивающего средства, нажав
на рычаг фиксатора (B)
Осторожно налейте средство для
ополаскивания до отметки МАХ.
Закройте крышку до ее
защелкивания (3).
1013
Тщательно вытрите пролитое
средство для ополаскивания.
Чрезмерное количество средства
для ополаскивания способствует
повышенному пенообразованию, что
затрудняет очистку посуды.
Установите дозу средства для
ополаскивания
Доза используемого средства
для ополаскивания может
устанавливаться регулятором
дозатора (между уровнями 1 и
6) (4). Ваша машина на заводе
установлена на уровень 3.
Изменяйте настройку только после
проявления следующих признаков
после мойки:
•На посуде заметны следы от
воды: увеличьте дозировку
•На посуде видны разводы:
уменьшите дозировку
Заполнение дозатора
моющим средством
Примечание
Используйте только моющие
средства, предназначенные для
использования в посудомоечных
машинах.
Откройте контейнер для моющего
средства, нажав на рычаг фиксатора
вправо (A).
Линии на внутренней поверхности
контейнера для моющего средства
помогают отмерить правильное
количество моющего средства.
Контейнер вмещает всего 40 смі
моющего средства (1).
11
RUS
Loading...
+ 25 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.