NO FROST CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKA typu I
FROST ZDARMA CHLADNIČKA-MRAZNIČKA typu I
FROST ZDARMA CHLADNIČKA-MRAZÁK typu I
FROST FREE ХЛАДИЛНИК И ФРИЗЕР тип I
FROST FREE HLADNJAK-ZAMRZIVAČ tipa I
FAGYÁSMENTES HŰTŐSZEKRÉNY-FAGYASZTÓ I-es típus
CN 232120
CN 232120 S
UWAGA!
Aby zapewnić normalną pracę tej, wykorzystującej całkowicie przyjazny środowisku (łatwopalny tylko w pewnych
warunkach) środek chłodniczy R600a, chłodziarko-zamrażarki, należy przestrzegać następujących zasad:
Nie należy blokować swobodnego przepływu powietrza wokół chłodziarko-zamrażarki.
W celu przyśpieszenia rozmrażania nie należy używać żadnych innych urządzeń mechanicznych niż zalecane
przez producenta.
Nie wolno uszkodzić obwodu chłodniczego.
Wewnątrz komory przechowywania żywności nie należy używać żadnych innych urządzeń elektrycznych niż
ewentualnie zalecanych przez producenta.
VAROVANIE!
Aby sa zabezpečila normálna prevádzka vašej chladničky, ktorá používa úplne ekologicky nezávadné chladivo
R600a (horľavé len pri určitých podmienkach), musíte dodržiavať nasledujúce pravidlá:
Nebráňte voľnej cirkulácii vzduchu okolo spotrebiča.
Nepoužívajte mechanické prístroje na urýchľovanie rozmrazovacieho procesu, iné ako odporúča výrobca.
Neporušujte chladiaci okruh.
Nepoužívajte elektrické spotrebiče vo vnútri pípacieho priestoru potravín, iné ako tie, ktoré odporúčal výrobca.
UPOZORNĚNÍ!
Aby byl zajištěn normální provoz vaší chladničky, která používá pro životní prostředí zcela neškodné chladicí
médium R600a (vznětlivé pouze za určitých podmínek), musíte dodržet následující pravidla:
Nebraňte ve volné cirkulaci vzduchu kolem přístroje.
Nepoužívejte mechanická zařízení pro zrychlení odmražení kromě těch, která jsou doporučená výrobcem.
Nelikvidujte chladicí okruh.
Nepoužívejte elektrické spotřebiče uvnitř prostoru pro potraviny kromě těch, která by mohl doporučit výrobce.
ВНИМАНИЕ!
Вашия апарат съдържа хладилна течност R600a (запалим само при определени условия) газ от естествен
произход който е силно съвместим със изискванията за опазване на околната среда. За да осигурите
нормална работа на Вашият уред моля спазвайте следните правила:
Осигурете нормална вентилация на уреда.
Не използвайте механични устройства за размразяване на уреда, освен тези препоръчни от производителя.
Не наранявайте хладилната верига.
Не използвайте електрически уреди вътре в апарата.
UPOZORENJE!
Da biste osigurali normalan rad Vašeg hladnjaka, koji koristi potpuno po okoliš neškodljivu tvar za hlađenje R 600a
(zapaljiv samo pod određenim uvjetima), morate se držati sljedećih pravila:
Nemojte sprječavati slobodan protok zraka oko uređaja.
Nemojte koristiti mehaničke uređaje da biste ubrzali odmrzavanje, osim onih koje je preporučio proizvođač.
Ne uništavajte sklop za zamrzavanje.
Ne koristite električne uređaje u odjeljku za čuvanje hrane, osim onih koje je moguće preporučio proizvođač.
FIGYELMEZTETÉS!
Az R600a (csak bizonyos körülmények között gyúlékony) teljesen környezetbarát gázzal működő hűtőberendezés
normál üzemeltetése érdekében kövesse a következő szabályokat:
Ne gátolja a levegő keringését a készülék körül!
Ne használjon más mechanikus eszközöket a gyorsabb felolvasztás érdekében, mint amit a gyártó ajánl.
Ne szakítsa meg a hűtőközeg keringési rendszerét!
Ne használjon más elektromos eszközöket az ételtároló részben, mint amiket a gyártó javasol.
Przede wszystkim bezpieczeństwo! /1
Wymogi elektryczne /2
Instrukcje transportowe; Instrukcje instalacyjne /2
Poznaj swoją chłodziarkę /3
Sugerowane ułożenie żywności w chłodziarce /3
Regulacja i nastawianie temperatury /3
Przed uruchomieniem /4
Przechowywanie żywności mrożonej /4
Zamrażanie żywności świeżej /4
Sporządzanie kostek lodu /4
Odszranianie /5
Wymiana żarówki oświetlenia wewnętrznego /5
Czyszczenie i konserwacja /5
Zużycie energii /6
Przenoszenie drzwiczek /6
Co trzeba, a czego nie należy robić /6
Odgłosy pracy chłodziarki /7
Usuwanie problemów /7
Charakterystyka techniczna /8
Bezpečnosť nadovšetko /9
Elektrické požiadavky /10
Prepravné pokyny; Inštalačné pokyny /10
Spoznajte spotrebič /11
Navrhnuté rozmiestnenie potravín v spotrebiči /11
Riadenie a nastavenie teploty /11
Pred použitím /12
Skladovanie mrazených potravín /12
Mrazenie čerstvých potravín /12
Tvorba kociek ľadu /12
Rozmrazovanie /13
Výmena žiarovky vnútorného osvetlenia /13
Spotreba energie /13
Čistenie a údržba /14
Premiestňovanie dvier /14
Čo sa má a čo sa nesmie robiť /14
Informácie o prevádzkovom hluku /15
Riešenie problémov /15
Technické údaje /16
Bezpečnost především /17
Elektrické požadavky /18
Pokyny pro přepravu /18
Pokyny pro instalaci /18
Seznámení s vaším spotřebičem /19
Doporučené rozložení potravin ve spotřebiči /19
Kontrola a nastavení teploty /19
Před zahájením provozu /20
Skladování zmražených potravin /20
Mražení čerstvých potravin /20
Tvorba kostek ledu /20
Odmrazování /21
Výměna vnitřní žárovky /21
Čištění a péče /21
Spotřeba energie /22
Výměna dvířek /22
Co dělat a co nedělat /22
Informace o provozních hlucích /23
Odstraňování potíží /24
Technické parametry /24
Сигурността преди всичко! /25
Електрически изисквания /26
Tранспортнu uнструкции /26
Инструкции при инсталиране /26
Запознаване с вашия уред /27
Идеи за подредбата на храните в уреда /27
Настройка на температурата /27
Преди да включите уреда /28
Съхранение на замразени храни /28
Замразяване на свежи продукти /28
Правене на кубчета лед /28
Размразяване /29
Смяна на вътрешната лампа /29
Почистване и грижи /29
Промяна посоката на отваряне на вратата /30
Полезни съвети /30
Разход на енергия /31
Разрешение на проблеми /31
Технически характеристики /32
Prvo sigurnost /33
Električni zahtjevi /34
Upute za prijevoz; Upute za ugradnju /34
Upoznavanje s Vašim uređajem /35
Predloženo slaganje hrane u uređaju /35
Kontrola i prilagođavanje temperature /35
Prije rada /36
Pohrana smrznute hrane /36
Pohrana svježe hrane /36
Pravljenje kockica leda /36
Potrošnja energije /36
Odmrzavanje /37
Zamjena unutarnje žarulje /37
Čišćenje i održavanje /37
Prebacivanje vrata /38
Što se smije a što se ne smije /38
Informacije o buci za vrijeme rada /39
Rješavanje problema /40
Tehnički podaci /40
Első a biztonság/41
Elektromos követelmények/42
Szállítási utasítások /42
Beüzemelési utasítások/42
Ismerje meg készülékét/43
Javasolt a készülékben lévő étel elrendezése /43
Hőmérsékletszabályozás és -beállítás /43
Működtetés előtt /44
Fagyasztott étel tárolása /44
Friss étel fagyasztása /44
Jégkockák készítése /44
Kiolvasztás/45
Belső villanykörte cseréje /45
Tisztítás és ápolás /45
Ajtó áthelyezése /46
Kötelező és tilos dolgok /46
Energiafogyasztás /47
A zajokkal kapcsolatos információk /47
Problémakeresés 48
Műszaki adatok /48
Używanie urządzenia przez osoby z fizycznymi sensorycznymi lub mentalnymi
ograniczeniami powinno odbywać się tylko pod kontrolą osób odpowiedzialnych za ich
bezpieczeństwo.
Należy dopilnować, aby dzieci nie używały urządzenia do zabawy.
Gratulujemy wyboru urządzenia o wysokiej jakości produkcji
firmy , zaprojektowanego do wieloletniego
użytkowania.
Przede wszystkim bezpieczeństwo!
Prosimy nie przyłączać chłodziarki do prądu, dopóki nie
zostanie usunięte całe opakowanie i zabezpieczenia na czas
transportu.
• Jeśli zamrażarkę transportowano w pozycji poziomej, przed
włączeniem należy postawić ją w pionie na co najmniej 12
godziny, aby przywrócić prawidłowy stan oleju w sprężarce.
• Jeśli pozbywacie się starej zamrażarki z zamkiem lub
zatrzaskiem w drzwiczkach upewnijcie się, że pozostawiono
ją w bezpiecznych warunkach, tak aby nie mogły zamknąć
się w niej dzieci.
• Urządzenie to można używać wyłącznie zgodnie z jego
przeznaczeniem.
• Nie wolno pozbywać się chłodziarki poprzez spalenie jej. W
izolacji chłodziarki zastosowano pozbawione CFC
substancje łatwopalne. Sugerujemy, aby skontaktować się z
miejscowymi władzami w celu zasięgnięcia informacji o
możliwościach złomowania zamrażarki.
• Nie zalecamy użytkowania tej chłodziarki w
nieogrzewanym, zimnym pomieszczeniu. (np. w garażu,
szklarni, przybudówce, szopie, altance, itp.)
Aby uzyskać możliwie najlepsze osiągi i uniknąć kłopotów
przy pracy tej chłodziarki warto uważnie przeczytać niniejszą
instrukcję. Nieprzestrzeganie niniejszej instrukcji może
spowodować utratę prawa do bezpłatnego serwisu w okresie
gwarancyjnym.
Prosimy zachować tę instrukcję w bezpiecznym miejscu do
wglądu w przyszłości.
Wymogi elektryczne
Przed włożeniem wtyczki do gniazdka w ścianie
należy upewnić się, że napięcie i częstotliwość
podane na tabliczce znamionowej wewnątrz
chłodziarki odpowiadają parametrom domowej
sieci zasilającej.
Zalecamy, aby chłodziarkę tę przyłączyć do
elektrycznej sieci zasilającej poprzez wyłączane i
chronione bezpiecznikiem gniazdko umieszczone
w dostępnym miejscu.
Uwaga! Urządzenie to musi być uziemione.
Naprawy urządzeń elektrycznych wykonywać
mogą tylko wykwalifikowani technicy.
Nieprawidłowe wykonanie napraw przez
niewykwalifikowane osoby grozi użytkownikom
urządzenia poważnymi konsekwencjami.
UWAGA!
W urządzeniu tym zastosowano gaz R600a,
przyjazny środowisku naturalnemu ale łatwopalny.
Podczas transportu i ustawianie chłodziarki należy
uważać, aby nie uszkodzić jej systemu
chłodniczego. Jeśli system chłodniczy ulegnie
uszkodzeniu i ulatnia się z niego gaz, należy
trzymać zamrażarkę z dala od źródeł ognia i przez
jakiś czas przewietrzyć pomieszczenie.
Uwaga – W celu przyśpieszenia procesu
rozmrażania zamrażarki nie należy używać
żadnych urządzeń mechanicznych ani innych
środków poza zalecanymi przez jej producenta.
Uwaga - Nie wolno uszkodzić obwodu czynnika
chłodniczego.
Uwaga – Wewnątrz komór zamrażarki do
przechowywania żywności nie wolno używać
żadnych urządzeń elektrycznych, o ile nie są z
rodzaju zalecanego przez jej producenta.
Uwaga – W razie uszkodzenia przewodu
zasilającego, aby uniknąć niebezpieczeństwa,
musi go wymienić producent, jego agent
serwisowy lub podobnie wykwalifikowany
personel.
Instrukcje transportowe
1. Chłodziarkę należy transportować tylko w
pozycji pionowej. Opakowanie, w którym
dostarczono chłodziarkę, musi pozostać
nienaruszone podczas transportu.
2. Jeśli transportowano zamrażarkę w pozycji
poziomej, przez co najmniej 12 godziny nie wolno
jej uruchomić, aby przywrócić należyty stan
systemu.
3. Nieprzestrzeganie powyższego zalecenia może
skutkować uszkodzeniem chłodziarki, za które nie
będzie odpowiadał jej wytwórca.
4. Chłodziarkę należy chronić przed deszczem,
wilgocią i innymi wpływami atmosferycznymi.
Uwaga !
• Podczas czyszczenia i transportu chłodziarki
należy uważać, aby nie dotykać spodu
metalowych przewodów sprężarki z tyłu
chłodziarki, ponieważ może to spowodować
skaleczenia palców i rąk.
• Nie należy stawać ani siadać na zamrażarce,
ponieważ nie przewidziano tego przy jej
projektowaniu. Można zrobić sobie krzywdę, lub
uszkodzić chłodziarkę.
• Upewnijcie się, że elektryczny przewód
zasilający nie uwiązł pod chłodziarką w trakcie jej
ustawiania i przesuwania, ponieważ mogłoby to
go uszkodzić.
• Nie można pozwolić, aby chłodziarką bawiły się
dzieci, ani manipulowały jej pokrętłami i
przyciskami.
Instrukcje instalacyjne
1. Nie należy trzymać chłodziarki w
pomieszczeniu, w którym temperatura może
spaść poniżej -15 °C w nocy, a zwłaszcza w zimie.
2. Nie należy ustawiać chłodziarki w pobliżu
kuchenek ani grzejników, a także bezpośrednio w
polu działania promieni słonecznych, ponieważ
powoduje to dodatkowe obciążenie jej
funkcjonowania. Jeśli chłodziarkę zainstalowano
obok źródła ciepła lub chłodziarki, po bokach
należy zachować następujące minimalne odstępy:
od kuchenek 30 mm
od grzejników 300 mm
od chłodziarek 25 mm
3. Aby zapewnić swobodny przepływ powietrza,
należy wokół chłodziarki pozostawić
wystarczająco wiele wolnej przestrzeni (Rys. 2)..
• Aby ustalić odstęp pomiędzy ścianą a
zamrażarką, na jej tylnej ścianie należy umieścić
pokrywę wentylacyjną (Rys. 3).
4. Chłodziarkę należy ustawić na równej
powierzchni. Obie przednie nóżki można
nastawiać według potrzeb. Aby zapewnić pionowe
ustawienie chłodziarki należy nastawić przednie
nóżki kręcąc nimi w zgodnie z kierunkiem
wskazówek zegara lub przeciwnie doń, aż
chłodziarka stać będzie pewnie na podłodze.
Prawidłowe ustawienie nóżek zapobiega
nadmiernym drganiom i hałasowi (Rys. 4)..
5. Aby przygotować chłodziarkę do pracy należy
zastosować się do instrukcji w rozdziale
(„Czyszczenie i konserwacja”).
Poznaj swoją chłodziarkę
(Rys. 1)
1 - Pokrętło regulacji i oświetlenie wewnętrzne
2 - Zamrażanie żywności świeżej
3 - Półka na wino
4 - Nastawialne półki komory chłodziarki
5 - Pokrywa pojemnika na świeże warzywa
6 - Pojemniki na świeże warzywa
7 - Komora na żywność świeżą
8 - Podpory tacki na lód i tacka na lód
9 - Komora szybkiego zamrażania
10 - Komory do przechowywania żywności
mrożonej
11 - Nastawialna nóżka
12 - Pojemnik na nabiał
13 - Półki na słoiki
14 - Półki na butelki
15 - Wentylator zamrażarki
Wentylator służy do zapewnienia obiegu powietrza
w komorze. Połączony jest równolegle z silnikiem
sprężarki. Gdy silnik sprężarki jest wyłączony,
wyłączony zostanie także wentylator.
Sugerowane ułożenie żywności w
chłodziarce
Wskazówki jak najlepiej wykorzystać przestrzeń
przechowania żywności i zapewnić jego higienę.
1. Komora chłodnicza służy do
krótkoterminowego przechowywania świeżej
żywności i napojów.
2.Komora zamrażalnika spełnia wymogi kategorii
i nadaje się do zamrażania żywności i
przechowywania mrożonek.
Należy zawsze przestrzegać zaleceń dotyczących
przechowywania kategorii podanych na
opakowaniu żywności.
3. Nabiał należy przechowywać w specjalnym
pojemniku w wewnętrznej warstwie drzwiczek.
4. Potrawy gotowane należy przechowywać w
hermetycznie szczelnych pojemnikach.
5. Świeże produkty w opakowaniu można
przechowywać na półkach. Świeże owoce i
warzywa należy oczyścić i przechowywać w
pojemnikach na świeże warzywa.
6. Butelki należy przechowywać na półkach
wewnątrz drzwiczek.
7. Surowe mięso należy przechowywać w
woreczkach plastykowych na najniższej półce. Nie
może się stykać z potrawami gotowanymi, aby nie
uległo zanieczyszczeniu. Ze względów
bezpieczeństwa surowego mięsa nie należy
przechowywać dłużej niż przez dwa do trzech dni.
8. W celu zapewnienia największej wydajności
chłodzenia nie należy przykrywać wyjmowanych
półek papierem ani żadnym innym materiałem,
aby umożliwić swobodny przepływ chłodnego
powietrza.
9. Oleju roślinnego nie należy przechowywać na
półkach w drzwiczkach. Żywność należy
przechować opakowaną, zawiniętą, lub przykrytą.
Gorące potrawy i napoje powinny ostygnąć przed
chłodzeniem. Nie należy przechowywać w
puszkach resztek żywności puszkowanej.
10. Nie należy zamrażać napojów gazowanych, a
wyrobów takich jak sorbety nie należy spożywać
zbyt zimnych.
11. Niektóre owoce i warzywa ulegają
uszkodzeniu, jeśli przechowuje się je w
temperaturach w pobliżu 0°C. Ananasy, melony,
ogórki, pomidory i podobne produkty należy zatem
zawijać w woreczki plastykowe.
12. Wysokoprocentowe alkohole należy
przechowywać w pozycji pionowej w szczelnie
zamkniętych pojemnikach. Nie wolno
przechowywać produktów zawierających
łatwopalny gaz aerozolowy (np. pojemników z bitą
śmietaną, puszek z materiałami do rozpylania) ani
substancji wybuchowych. Stanowią one
zagrożenie wybuchowe.
13. Aby wyjąć koszyki z komory zamrażalnika,
prośmy postępować wg instrukcji z Rys. 12.
Regulacja i nastawianie temperatury
Temperaturę roboczą reguluje się pokrętłem
regulacyjnym (Rys. 5) umieszczonym na suficie
komory chłodziarki. Temperaturę nastawia się od
min, przez 1… 6 do max, czyli temperatury
najniższej.
Przy uruchamianiu chłodziarki po raz pierwszy
pokrętło regulacji należy nastawić tak, aby po 24
godz. średnia temperatura w chłodziarce nie
przekraczała +5°C. Zalecamy nastawienie
pokrętła regulacji w pozycji środkowej pomiędzy
min a max i śledzenie temperatury w celu
uzyskania jej pożądanej wartości, tzn. zmianę
nastawienia w stronę max, jeśli temperatura jest
zbyt wysoka i odwrotnie. Pewne miejsca w
chłodziarce mogą być zimniejsze lub cieplejsze
(jak np. pojemnik na świeże warzywa i górna
część komory), co jest całkiem normalne.
Normalna temperatura przechowywania w tej
chłodziarce powinna wynosić -18°C. Niższe
temperatury uzyskuje się przekręcając pokrętło
regulacji w stronę pozycji max.
Zalecamy sprawdzenie tej temperatury dokładnym
termometrem, aby upewnić się, że temperatura w
komorach przechowywania utrzymywana jest na
wymaganym poziomie.
Należy pamiętać, aby natychmiast odczytać
wskazanie termometru, ponieważ temperatura
bardzo szybko rośnie po wyjęciu go z
zamrażalnika.
Prosimy pamiętać, że za każdym otwarciem
drzwiczek zimne powietrze ulatnia się i
temperatura wewnątrz rośnie. Nie należy zatem
pozostawiać drzwiczek otwartych i pamiętać o ich
zamykaniu natychmiast po włożeniu lub wyjęciu
żywności.
Przed uruchomieniem
Ostateczne sprawdzenie
Przed uruchomieniem chłodziarki sprawdźcie, czy:
1. Nóżki ustawiono tak, że chłodziarka stoi
idealnie równo.
2. Wnętrze jest suche, a powietrze może
swobodnie krążyć z tyłu.
3. Wnętrze jest czyste, jak zaleca się w rozdziale
„Czyszczenie i konserwacja”.
4. Wtyczkę wetknięto w gniazdko w ścianie i
włączono jego zasilanie. Po otwarciu drzwiczek
zapali się światło we wnętrzu.
Oraz zwróćcie uwagę, że:
5. Po uruchomieniu sprężarki usłyszycie jej szum.
Także płyn i gaz zamknięte w systemie chłodzenia
mogą wydawać pewne odgłosy, niezależnie od
tego, czy sprężarka pracuje, czy nie. Jest to
całkiem normalne.
6. Niewielka falistość górnej powierzchni komory
jest całkiem normalna, wynika z zastosowanego
procesu wytwórczego i nie jest defektem.
7. Zalecamy nastawienie pokrętła w pozycji
środkowej i monitorowanie temperatury, aby
zapewnić utrzymywanie przez chłodziarkę
pożądanej temperatury przechowywania (patrz
rozdział „Regulacja i nastawianie temperatury”).
8. Nie należy wkładać żywności do chłodziarki
zaraz po jej włączeniu. Poczekajcie, aż osiągnięta
zostanie właściwa temperatura przechowywania.
Zalecamy sprawdzanie temperatury dokładnym
termometrem (patrz rozdział „Regulacja i
nastawianie temperatury”).
Przechowywanie żywności mrożonej
Zamrażarka służy do długoterminowego
przechowywania mrożonek spożywczych
kupionych w sklepie, a także można jej użyć do
zamrażania i przechowywania żywności świeżej.
W razie przerwy w zasilaniu elektrycznością nie
należy otwierać drzwiczek. Przerwa w zasilaniu
poniżej 19 godz. nie powinna zaszkodzić
zamrożonej żywności. Jeśli awaria trwa dłużej,
należy sprawdzić stan żywności i albo zjeść ją
natychmiast, albo zagotować i ponownie
zamrozić.
Zamrażanie żywności świeżej
Aby uzyskać najlepsze rezultaty prosimy
przestrzegać następujących instrukcji.
Nie należy zmrażać zbyt dużych ilości żywności
na raz. Jakość żywności zachowuje się najlepiej
zamrażając ją na wskroś najszybciej, jak to
możliwe.
Nie należy przekraczać 24-godzinnej zdolności
zamrażania zamrażarki.
Umieszczenie ciepłych potraw w komorze
zamrażalnika powoduje ciągłą pracę urządzenia
chłodniczego aż do ich zupełnego zamrożenia.
Może to tymczasowo prowadzić do nadmiernego
ochłodzenia komory chłodniczej.
Aby osiągnąć najwyższą wydajność przy
zamrażaniu żywności świeżej przed jej włożeniem
nastaw pokrętło w maksymalnej pozycji 24h. Po
zamrożeniu pokrętło to można ponownie ustawić
w pozycji wyjściowej.
Niewielkie ilości żywności do 0,5 kg można
zamrażać bez nastawiania pokrętła regulacji
temperatury.
Należy specjalnie zadbać, aby nie mieszać
żywności już zamrożonej ze świeżą.
Sporządzanie kostek lodu
Tackę na kostki lodu należy w ¾ napełnić wodą i
umieścić w zamrażarce. Przymarznięte tacki
należy poluźniać trzonkiem łyżki lub podobnym
narzędziem, nie wolno do tego używać
przedmiotów o ostrych krawędziach, takich jak
noże lub widelce.
Odszranianie
A) Komora chłodziarki
Komora chłodziarki rozmraża się automatycznie.
Rozmrażana woda spływa kanałem ściekowym do
pojemnika zbiorczego z tyłu chłodziarki.
Sprawdź, czy rura ta jest trwale umieszczona z
końcem w tacy zbiorczej na sprężarce aby
zapobiec rozlewaniu się wody na instalacje
elektryczne i podłogę. (Rys 6).
B) Komora zamrażalnika
Rozmrażanie typu NO FROST jest całkowicie
automatyczne. Nie potrzebna jest żadna
interwencja z Waszej strony. Woda zbiera się w
misce sprężarki. Woda ta paruje pod wpływem
ciepła sprężarki.
Do usuwania szronu nie używaj ostro
zakończonych przedmiotów takich jak noże
lub widelce.
Do rozmrażania nie należy używać suszarek do
włosów, grzejników elektrycznych, ani żadnych
innych urządzeń elektrycznych.
Użyj gąbki do usunięcia rozmrożonej wody
zbierającej sie na dnie komory zamrażalnika. Po
rozmrażaniu starannie wytrzyj wnętrze komory do
sucha. (Rys. 7 i 8). Włóż wtyczkę do gniazdka w
ścianie i włącz jego zasilanie elektrycznością.
Ostrzeżenie!
Wentylator w komorach zamrażarki i żywności
świeżej obraca zimne powietrze. Nie wolno
wsadzać żadnych przedmiotów przez osłonę
zabezpieczającą. Nie można pozwolić, aby
wentylatorem w komorach zamrażarki i żywności
świeżej bawiły się dzieci.
Nie wolno przechowywać produktów
zawierających łatwopalny gaz aerozolowy (np.
dozowników, puszek z materiałami do rozpylania,
itp.) ani substancji wybuchowych.
Nie wolno przykrywac półek żadnym materiałem
ochronnym, który może utrudniać obieg powietrza.
Nie można pozwolić, aby chłodziarką bawiły się
dzieci, ani manipulowały jej pokrętłami i
przyciskami.
Aby uzyskać najlepsze osiągi chłodziarki, nie
należy zasłaniać osłon zabezpieczających
wentylator. (Rys. 9 i Rys.10)
Uwaga!
Chłodziarka ta wyposażona jest w wentylator obiegu
powietrza, który ma zasadnicze znaczenie dla
wydajności jej pracy. Prosimy pamiętać, aby nie
blokować (zatrzymywać) ani nie hamować
wentylatorów żywnością, czy opakowaniami.
Blokowanie (zatrzymanie) lub hamowanie
wentylatora powoduje wzrost temperatury wewnątrz
zamrażalnika (rozmrażanie).
Wymiana żarówki oświetlenia
wewnętrznego
(Rys. 11)
W razie przepalenia się żarówki można ją łatwo
wymienić. Najpierw upewnij się, że chłodziarka/
zamrażarka jest odłączona od zasilania poprzez
wyjęcie wtyczki z gniazdka. Weź płaski śrubokręt i
delikatnie, bez użycia siły wsadź go w szczelinę
pomiędzy kloszem lampki, a wewnętrzną ściana
obudowy. Następnie delikatnie przyciskaj uchwyt
śrubokręta w lewo, aż zauważysz, że poluźnił się
lewy wypust klosza lampy. Powtórz to samo w
prawej szczelinie, ty6m razem naciskając
śrubokrętem w prawo. Po poluźnieniu z obu stron
można łatwo zdjąć klosz.
Sprawdź, czy żarówka jest bezpiecznie wkręcona w
oprawkę. Wetknij wtyczkę urządzenia do gniazdka
zasilającego. Jeśli światło nadal nie działa, w
najbliższym sklepie ze sprzętem elektrycznym
zaopatrz się w nową żarówkę 15 W (maks.) z
końcówką z gwintem E14, a następnie zastąp nią
starą żarówkę. Należy natychmiast ostrożnie pozbyć
się przepalonej żarówki.
Po wymianie żarówki załóż klosz w jego poprzednie
miejsce. Zwróć uwagę, aby występu klosza
poprawnie zatrzasnąć w obudowie.
Czyszczenie i konserwacja
1. Zalecamy, aby przed czyszczeniem odłączyć
zasilanie gniazdka elektrycznego i wyjąć z niego
wtyczkę przewodu zasilającego.
2. Do czyszczenia nie wolno stosować żadnych
ostrych narzędzi ani szorstkich substancji, mydła,
domowych środków czystości, detergentów, ani
wosku do polerowania.
3. Szafkę chłodziarki należy czyścić letnią wodą, a
następnie wytrzeć do sucha.
4. Wnętrze należy czyścić ściereczką zamoczoną i
wyżętą w roztworze jednej łyżeczki do herbaty sody
oczyszczonej w 0,5 litra wody, a następnie wytrzeć
do sucha.
5. Należy uważać, aby do skrzynki regulacji
temperatury ni dostała się woda.
6. Jeśli chłodziarka ma być nieużywana przez
dłuższy okres czasu, należy ją wyłączyć i całkowicie
opróżnić z żywności, oczyścić i pozostawić z
uchylonymi drzwiczkami.
7. Zalecamy, aby dla zabezpieczenia wysokiej
jakości lakieru polerować metalowe części
zamrażarki (tzn. zewnętrzną powierzchnię
drzwiczek, boczne ściany szafki) woskiem
silikonowym (do polerowania samochodów).
8. Raz do roku należy odkurzaczem usunąć kurz,
który zbiera się na sprężarce umieszczonej z tyłu
chłodziarki.
9. Regularnie sprawdzajcie stan uszczelek w
drzwiczkach aby upewnić się, że nie są zabrudzone
okruchami żywności.
10. Nie wolno:
• czyścić chłodziarki nieodpowiednimi środkami, np.
wyrobami na bazie ropy naftowej,
• w jakikolwiek sposób poddawać ją działaniu
wysokich temperatur,
• szorować, skrobać itp. szorstkimi materiałami.
11. Wyjmowanie pokrywy pojemnika na nabiał i tacki
w drzwiczkach :
• Aby wyjąc pokrywę pojemnika na nabiał najpierw
pociągnijcie ją w górę o ok. 2,5 cm, a potem
wyciągnijcie w stronę, w którą pokrywa sie otwiera.
• Aby wyjąć tackę z drzwiczek opróżnijcie ją z
zawartosci, a potem po prostu naciśnijcie od
podstawy ku górze.
12. Dbajcie o to, aby plastykowy pojemnik z tyłu
chłodziarki, w którym zbiera się rozmrożona woda,
był zawsze czysty. Jeśli chcecie wyjąc to korytko aby
je umyć, postępujcie według poniższej instrukcji:
• Wyłączcie zasilanie w gniazdku elektrycznym i
wyjmijcie z niego wtyczkę przewodu zasilającego.
• Przy pomocy szczypiec delikatnie poluzujcie śrubę
na sprężarce, tak aby można było wyjąć korytko.
• Podnieście je.
• Umyjcie i wytrzyjcie do sucha.
• Zamontujcie je z powrotem wykonując powyższe
czynności w odwrotnej kolejności.
13. Aby wyjąć szufladę należy wysunąć ją jak
najdalej, unieść jej przód w górę, a potem całkiem
wyciągnąć.
Zużycie energii
Maksymalną ilość przechowywanych mrożonek
można osiągnąć nie używając środkowej i górnej
szuflady umieszczonych w komorze zamrażania.
Zużycie energii przez chłodziarkę określono przy
całkowicie wypełnionej komorze zamrażania i nie
używając środkowej i górnej szuflady .
Rady praktyczne jak zmniejszyć zużycie energii
elektrycznej
1. Upewnij się, że chłodziarka stoi w dobrze
wentylowanym miejscu, z dala od źródeł ciepła
(kuchenka, kaloryfer, itp.). Jednocześnie chłodziarka
powinna stać tam, gdzie nie będzie narażona na
bezpośrednie działanie promieni słonecznych.
2. Dbaj o to, aby żywność kupowana w stanie
schłodzonym/ zamrożonym wkładać do chłodziarki
możliwie najprędzej, zwłaszcza latem. Zaleca się
używanie izolowanych termicznie toreb do
przenoszenia żywności do domu.
3. Zalecamy rozmrażanie w komorze chłodzenia
paczek wyjętych z komory zamrażalnika. W tym celu
paczkę, która ma zostać rozmrożona, umieszcza się
w naczyniu, aby powstała przy tym woda nie
wyciekła do komory chłodzenia.
Zalecamy rozpoczynać rozmrażanie zamrożonej
żywności na co najmniej 24 godziny przez jej
użyciem.
4. Zalecamy otwierać drzwiczki najrzadziej, jak to
możliwe.
5. Nie należy trzymać drzwiczek otwartych dłużej niż
to konieczne i dbać o to, aby po każdym otwarciu
starannie je zamykać.
Przenoszenie drzwiczek
Prosimy postępować w kolejności liczb
(Rys. 13).
Co trzeba, a czego nie należy robić
Należy: Regularnie czyść to urządzenie.
Należy: Przechowywać surowe mięso i drób pod
potrawami gotowanymi i nabiałem.
Należy: Oczyścić warzywa z niepotrzebnych liści i z
ziemi.
Należy: Pozostawiać sałatę, kapustę, pietruszkę i
kalafior na ich łodygach.
Należy: Opakować ser najpierw w tłuszczoodporny
papier, a potem w woreczek polietylenowy
pozbywając się z jego wnętrza powietrza.
Najlepsze rezultaty osiągniecie wyjmując
żywnośc z komory chłodniczej na godzinę
przed jedzeniem.
Należy: Luźno pakowac surowe mięso o drób w folie
polietylenową lub aluminiową. Zapobiega to
wysychaniu.
Należy: Pakować ryby i podroby w woreczki
polietylenowe.
Należy: Pakować żywnośc o silnej woni, lub taką,
która może wyschnąć, w woreczki
politetylenowe lub folię aluminiową, albo
wkładać ją do hermetycznych pojemników.
Należy: Dobrze opakowac pieczywo, aby zachowało
świeżość.
Należy: Chlodzić białe wino, piwo, lager i wode
mineralnma przed podaniem.
Należy: Co jakiś czas sprawdzać zawartość
chłodziarki.
Należy: Przechowywać żywność tak krótko, jak to
możliwe, i zawsze przestrzegać dat
przydatności do spożycia podwanych na
opakowaniach.
Należy: Gotowe mrożonki przechowywać zgodnie z
instrukcją podaną na opakowaniu.
Należy: Zawsze wybierać świeża zywnośc wysokiej
jakości i dokladnie ją czyścić przed
zamrażaniem.
Należy: Przygotowywać świeżą żywnośc do
zamrażania w małych porcjach, aby
zapewnić szybkie zamrożenie.
Należy: Owijać żywność folią aluminiową lub
woreczkami polietylenowymi
przeznaczonymi do stosowania w
zamrażalniku i upewniać się, że nie
pozostało w nich powietrze.
Należy: Owijać mrożoną zywnośc natychmiast po
zakupie i wkładać do zamrażalnika możliwie
najprędzej.
Nie wolno: Przechowywać bananów w komorze
chłodniczej.
Nie wolno: Przechowywać melonów w chlodziarce.
Można je krótko schładzać, o ile są
opakowane, aby zapobieć przenoszenia ich
smaku na inną żywność.
Nie wolno: Przykrywac półek żadnym materiałem
ochronnym, który może utrudniać obieg
powietrza.
Nie wolno: Przechowywac w chlodziarce żadnych
substancji trujacych lub inaczej
niebezpiecznych. Zaprojektowana ją
wyłącznie do przechowywania jadalnych
produktów żywnościowych.
Nie wolno: Spozywać żywności zbyt dlugo
przechowywanej w chłodziarce.
Nie wolno: Przechowywać żywności gotowanej i
świeżej w tych samych pojemnikach. Należy
ją opakować i przechowywac oddzielnie.
Nie wolno: Dopuszczać, aby rozmrażana zywność
lub soki z żywności kapały na inną żywność.
Nie wolno: Pozostawiać drzwiczki otwarte przez
dłuższy czas, ponieważ podnosi to koszty
eksploatacji chłodziarki i powoduje
nadmierne osadzanie się lodu.
Nie wolno: Do usuwania szronu używać ostro
zakończonych przedmiotów, takich jak noże
lub widelce.
Nie wolno: Wkładać do chłodziarki gorących potraw.
Niech najpierw ostygną.
Nie wolno: Wkładać do zamrażalnika butelek lub
zamknietych puszek z napojami
gazowanymi, ponieważ mogą wybuchnąć.
Nie wolno: Przy zamrażaniu świeżej zywności
przekraczać dopuszczalnego obciążenia
zamrażalnika.
Nie wolno: Podawać dzieciom lodów ani sorbetów
prosto z zamrażalnika. Niska temperatura
może spowodować odmrożenie warg.
Nie wolno: Zamrażać napojów gazowanych.
Nie wolno: Nadal trzymać w zamrażalniku zywność,
która uległa rozmrożeniu; należy ją zjeść w
ciągu 24 godzin lub ugotować i ponowanie
zamrozić.
Nie wolno: Wyjmować zawartości zamrażalnika
wilgotnymi dłońmi.
Odgłosy pracy chłodziarki
Aby stale utrzymać nastawioną temperaturę
chłodziarka co jakiś czas włącza sprężarkę.
Odgłosy, które temu towarzyszą, są całkiem
normalne.
Gdy tylko chłodziarka osiągnie temperaturę
roboczą, odgłosy automatycznie słabną.
Ten brzęczący odgłos wydaje silnik (sprężarka).
Gdy silnik się włącza, odgłos ten może się na
chwilę nasilić.
Czasami przy zmianie pozycji czasomierza
słuchać kliknięcie.
Odgłos musowania, bulgotania lub warkotu
wydaje przepływ czynnika chłodniczego w rurach.
Odgłos kliknięcia słychać zawsze przy załączeniu
lub wyłączeniu silniks pokrętłem.
Odgłos kliknięcia może pojawić się, gdy
- pracuje system automatycznego rozmrażania.,
- chłodziarka stygnie lub grzeje się (rozszerzenie
materiału).
Jeśli odgłosy te nie są nadmiernie głośne, ich
przyczyny nie są zapewne poważne i zazwyczaj
bardzo łatwo je usunąć.
- Należy wyregulować wysokość nóżek, lub coś
pod nie podłożyć.
- Nie dość miejsca wokół chłodziarki. Prosimy
odsunąć ją od sprzętów kuchennych i innych
urządzeń.
- Szuflady, koszyki, lub półki wypadły ze swoich
miejsc lub uwięzły w nich – Prosimy sprawdzić
wyjmowane elementy, a w razie potrzeby wyjąć
je i ponownie włożyć.
- Butelki lub pojemniki dotykają się – Prosimy
odsunąć je od siebie.
Usuwanie problemów
Jeśli chłodziarka po włączeniu nie działa,
sprawdźcie:
• Czy wtyczka jest prawidłowo włożona do
gniazdka i czy gniazdko jest zasilane prądem.
(Aby sprawdzić zasilanie gniazdka, włączcie do
niego inne urządzenie).
• Czy nie zadziałał bezpiecznik/ nie odłączono
zasilania gniazdka/ nie odłączono zasilania
całego pionu.
• Czy prawidłowo nastawiono regulator
temperatury.
• Czy, jeśli wymieniono dostarczoną fabrycznie
wtyczkę na przewodzie zasilającym, nowa
wtyczka została prawidłowo przyłączona.
Jeśli mimo tego sprawdzenia chłodziarka nadal
nie działa, skontaktujcie się ze sprzedawcą, od
którego ją kupiliście.
Prosimy nie zaniedbać żadnego z tych
sprawdzeń, ponieważ jeśli serwis nie wykryje
awarii, zostanie pobrana opłata.
Nazwa producenta lub znak firmowy
NO FROST CHŁODZIARKO-
ZAMRAŻARKA typu I
Pojemność brutto/użytkowa całkowita (l)
Pojemność użytkowa zamrażalki (l)
Pojemność użytkowa chłodziarki (l)
Zdolność zamrażania w (kg/24h)
Klasa efektywności energetycznej (1)
Roczne zużycie energii (kWh/rok) (2)
Czas przechowywania „Z” godzin bez zasilania
Poziom hałasu w [dB(A) re 1pW] (3)
(1) Klasa efektywności energetycznej w skali od A+++ (bardziej efektywna) do D (mniej
efektywna)
(2) Rzeczywiste zużycie zależy od miejsca ustawienia urządzenia i warunków jego użytkowania
(3) Pomiary zostały wykonane w warunkach laboratoryjnych
N.F. CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKA typu I
OBJĘTOŚĆ UŻYTKOWA CHŁODZIARKI
OBJĘTOŚĆ UŻYTKOWA ZAMRAŻARKI
CZYNNIK CHŁODZĄCY R600a CH(CH
3)3
CZYNNIK SPIENIAJĄCY C
5 H10
KOMPRESOR 230 V ~ ; 50 HZ
Symbol na wyrobie lub opakowaniu oznacza, że wyrób ten nie może być traktowany jako
odpadki domowe. Zamiast tego należy je dostarczyć do właściwego punktu zbierania surowców
wtórnych z urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Zapewniając odpowiednie złomowanie tego
wyrobu przyczyniamy się do zapobiegania potencjalnie szkodliwym konsekwencjom dla środowiska
naturalnego oraz zdrowia ludzi, które w przeciwnym razie mogłyby być spowodowane jego
nieodpowiednim złomowaniem. Aby uzyskać bardziej szczegółowe informacje o odzyskiwaniu
surowców wtórnych z tego wyrobu, prosimy skontaktować się ze swym organem administracji
Charakterystyka techniczna
Tabliczki znamionowe
Tento spotrebič by nemali používať osoby so zníženou fyzickou, senzorickou alebo
mentálnou spôsobilosťou alebo s nedostatočnými skúsenosťami a poznatkami. Tieto osoby
môžu spotrebič používať len pod dohľadom osoby zodpovednej za ich bezpečnosť, alebo ak
ich zodpovedná osoba poučila o správnom používaní spotrebiča.
Deti by mali byť pod dozorom, aby sa nehrali so spotrebičom.
Blahoželáme k Vášmu výberu kvalitného
spotrebiča, navrhnutého tak, aby Vám slúžil veľa rokov.
Bezpečnosť nadovšetko!
Nezapájajte spotrebič do elektrickej siete, kým nie sú
odstránené baliace a ochranné prostriedky.
• Nechajte spotrebič stáť minimálne 12 hodiny pred
tým, ako ho zapnete, aby sa olej v kompresore usadil,
ak bol prepravovaný horizontálne.
• Ak znehodnocujete starý spotrebič, jeho zámok alebo
závoru uspôsobenú k dverám, uistite sa, že sú
odstránené bezpečným spôsobom, aby ste predišli
tomu, že sa dnu zamknú deti.
• Tento spotrebič musí byť výlučne použitý pre
navrhnutý účel.
• Nevystavujte spotrebič ohňu. Spotrebič neobsahuje
CFC substancie v izolácií, ktoré sú horľavé.
Navrhujeme vám kontaktovať miestne úrady pre
informácie na disponovanie a využitie zariadenia.
• Neodporúčame využívať toto zariadenie v
nevykurovanej, studenej miestnosti. (napr.: garáž,
sklad, prístavba, prístrešok, na vonku, atď...)
Aby ste dosiahli najlepší možný výkon a bezproblémový
chod spotrebiča, je veľmi dôležité podrobne si prečítať
tento návod. Nedodržanie týchto pokynov môže zrušiť
vaše právo na bezplatný servis počas záručnej doby.
Uchovajte tieto pokyny na bezpečnom mieste pre
ľahšie použitie.
Elektrické požiadavky
Pred zasunutím zástrčky do zásuvky v stene sa
uistite, že napätie a frekvencia uvedené na
výkonovom štítku zodpovedajú zásobovaniu
elektrickou energiou.
Odporúčame aby toto zariadenie bolo zapojené do
elektrickej sústavy cez vhodnú zásuvku so
spínačom v ľahko dostupnej pozícií.
Varovanie! Tento spotrebič musí byť
uzemnený.
Opravy tohto zariadenia by mal vykonávať
kvalifikovaný technik. Nesprávne opravy vykonané
nekvalifikovanou osobou prinášajú riziko
nepriaznivých následkov pre užívateľa zariadenia.
POZOR!
Tento spotrebič pracuje s plynom R600a, ktorý je
ekologicky nezávadný, ale horľavý. Počas
prepravy a zostavovania produktu dbajte na to,
aby ste nepoškodili chladiaci systém. Ak je
poškodený chladiaci systém a unikol zo systému
plyn, držte zariadenie mimo otvoreného ohňa a na
chvíľu vyvetrajte miestnosť.
VAROVANIE – Nepoužívajte mechanické prístroje
alebo iné prostriedky na urýchľovanie
rozmrazovacieho procesu, inak ako odporúča
výrobca.
VAROVANIE – Nepoškoďte chladiaci okruh.
VAROVANIE – Nepoužívajte elektrické zariadenia
vo vnútri priestoru na potraviny, iba ak ide o typy
odporúčané výrobcom.
VAROVANIE – Ak je sieťový kábel poškodený, je
potrebné, aby ho vymenil výrobca, servisný agent
alebo podobne kvalifikovaná osoba, vyhnete sa
tak možnému nebezpečenstvu.
Prepravné pokyny
1. Spotrebič musí byť prepravovaný výlučne vo
vertikálnej polohe. Obal musí počas prepravy
ostať neporušený.
2. Ak bol spotrebič počas prepravy v horizontálnej
polohe, nesmiete ho uvádzať do prevádzky
najbližšie 12 hodiny, aby sa systém ustálil.
3. Nedodržanie vyššie uvedených pokynov by
mohlo mať za následok poškodenie spotrebiča, za
ktoré výrobca nebude niesť zodpovednosť.
4. Spotrebič musí byť chránený proti dažďu,
vlhkosti a iným poveternostným vplyvom.
Dôležité!
• Klaďte dôraz na opatrnosť počas čistenia/údržby
spotrebiča, nedotýkajte sa spodku chladiacich
kovových vedení na zadnej strane spotrebiča,
mohlo by vám to spôsobiť úraz prstov a rúk.
• Nepokúšajte sa sadať alebo stáť na vrch
zariadenia, pretože nie je navrhnuté pre takéto
použitie. Mohli by ste sa poraniť alebo poškodiť
zariadenie.
• Uistite sa, že elektrický kábel nie je pricviknutý
pod zariadením počas presúvania a po presunutí,
mohlo by to poškodiť kábel.
• Nedovoľte deťom hrať sa so zariadením alebo s
ovládačmi.
Inštalačné pokyny
1. Spotrebič nenechávajte v miestnosti, kde
teplota v noci klesne pod -15 °C (5 stupňov F), a
to hlavne v zime.
2. Neumiestnite spotrebič blízko pri sporákoch
alebo radiátoroch alebo pri priamom slnečnom
svetle, pretože to spôsobí mimoriadne poškodenie
funkcií spotrebiča. Ak je nainštalovaný pri zdroji
tepla alebo mrazničke, zachovajte nasledujúce
minimálne bočné vôle:
Od sporákov 30 mm
Od radiátorov 300 mm
Od mrazničiek 25 mm
3. Uistite sa, že okolo spotrebiča je dostatočný
priestor na zabezpečenie voľnej cirkulácie
vzduchu (Položka 2).
• K zadnej časti chladničky položte zadný vetrací
kryt na nastavenie vzdialenosti medzi chladničkou
a stenou (Položka 3).
4. Spotrebič by sa mal umiestniť na hladký povrch.
Dve predné nohy sa dajú nastaviť podľa
požiadaviek. Aby ste zabezpečili, že váš spotrebič
stojí rovno, nastavte dve predné nohy otočením
v smere alebo proti smeru hodinových ručičiek,
kým sa nezabezpečí pevný kontakt s podlahou.
Správne nastavenie nôh bráni nadmernej vibrácii
a hluku (Položka 4).
5. Odkazujeme na časť „Čistenie a údržba“, kde
nájdete popis, ako pripraviť spotrebič na
používanie.