Beko BKT 500 SM E, BKT 650 SM E, BKT 800 SM E User manual [TR]

Page 1
Kullanma Kılavuzu
BKT 500 SM E BKT 650 SM E BKT 800 SM E
Page 2
Bu ürün çevreye saygılı modern tesislerde doğaya zarar vermeden üretilmiştir.
AEEE yönetmeliğine uygundur.
PCB içermez
Page 3
4-7
8-10
11-12
11 11 11
13
13 13
4 4 5 6 6
7 7
8 8 9
13
13
135.1.1 Ekran gösterimi
135.1.2 Akıllı modunun ayarlanması
145.1.3 Turbo modunun ayarlanması
145.1.4 Turbo modunun ayarlanması
145.1.5 Çocuk kilidinin ayarlanması
155.1.6 Kumanda paneli 15
16
16
17
18
Page 4
Bu bölümde, yaralanma ya da maddi hasar tehlikelerini önlemeye yardımcı olacak güvenlik talimatları yer almaktadır. Bu talimatlara uyulmaması halinde her türlü garanti geçersiz hale gelir.
1.1 Genel güvenlik
• Kurulum ve tamir işlemlerini her
zaman Yetkili Servise yaptırın.
Yetkili olmayan kişiler tarafından yapılan işlemler nedeniyle doğabi­lecek zararlardan üretici firma
sorumlu tutulamaz.
• Bu cihazın, çocuklar ile fiziksel,
duyusal ve zihinsel yetenekleri
gelişmemiş veya tecrübe ve bilgi eksikliği bulunan kişiler tarafından kullanılması amaçlanmamıştır.
Cihazla oynamamalarını güvence altına almak için çocuklar gözetim altında tutulmalıdır.
• Cihazın 8 yaş ve üzeri çocuklar ve kısıtlı fiziksel, duyusal, zihinsel
kapasiteye sahip olan ya da bilgi
ve deneyime sahip olmayan kişiler tarafından kullanılabilmesi için
gözetim altında olmaları veya cihazın güvenli kullanımı ile ilgili talimatları ve tehlikeleri anlamaları
gerekir. Çocuklar cihazla oynama-
malıdır. Temizlik ve kullanıcı
bakım işlemleri, başlarında bir büyük olmadığı sürece çocuklar tarafından yapılmamalıdır.
1.1.1 Elektrik güvenliği
• Ürün veya kablosu arızalı ise yetkili servis tarafından onarılma­dan çalıştırılmamalıdır! Elektrik çarpma tehlikesi vardır!
• Kurulum, bakım, temizlik ve tamir işlemleri sırasında ürünün elektrik bağlantısını mutlaka kesin.
• Eğer bağlantı kablosu hasarlıysa
tehlikeyi engellemek amacıyla
üretici, satış sonrası servis veya benzer derecede yetkin, sertifikalı bir kişi (tercihen elektrik teknisye­ni) ya da ithalatçı firmanın tarif edeceği bir kişi tarafından kablo değiştirilmelidir.
• Bu cihaz topraklanmalıdır. Cihazın elektrik beslemesine mutlaka çift kutuplu uygun bir sigorta bağlayın.
• Cihazın bağlantı düzenleri üzerin­de çalışırken, besleme devreleri
kesilmelidir.
• Elektrik çarpma riskine karşı, cihazın herhangi bir yerini açma-
yın, elektrik kablolarına zarar vermeyin.
• Uzatma kablosu veya çoklu prizle bağlantı yapılmamalıdır. Cihaz ile birlikte verilen N-otomat kullanıla­rak sabit tesisata bağlanmalıdır. Diğer cihazlar bu hattan beslenme­melidir (çamaşır mak., bulaşık
mak., ütü v.b).
Page 5
1.1.2 Ürün güvenliği
• Ürün, bağlantı elemanları ürünün ağırlığını kaldıracak şekilde kuvvet­li ve sağlam durumda duvara bağlanmalıdır.
• Ürünün parçaları yalnızca yetkili servis tarafından sökülmelidir. Ürün üzerinde mühürlü bulunan
parça ve elemanlara kesinlikle müdahale edilmemelidir.
• Ürünün ilk çalıştırma işlemini
mutlaka Yetkili Servise yaptırın.
• Ürün, yağmur, kar gibi dış etken-
lerden etkilenebilecek ortamlara monte edilmemelidir.
• Termosifonunuzun tamamen su ile dolu olduğuna emin olmadan cihazınızı çalıştırmayın. Sıcak su musluğunu açtığınızda su geliyor­sa, termosifonunuz su ile dolu
demektir.
• Şebeke suyu basıncının 6 bar işletme basıncını geçmesi duru-
munda, emniyet ventilinden önce
soğuk su hattına bir basınç düşü­rücü bağlanmalıdır. Basınç düşürü-
cünün yeri cihazdan mümkün
olduğunca uzakta sayaç yakınında
olmalıdır.
• Ürünü harici, fiziki veya kimyevi
etkenlerden koruyun.
• Sökülebilen hortum takımları, birlikte verilen yeni hortum takımla-
rı ile kullanılması ve eski hortum takımlarının tekrar kullanılmaması gerekir.
• Emniyet ventilinin tahliye borusun-
dan su damlayabilir. Emniyet
ventilinden yüksek su basınçların-
da güvenlik amacı ile su akacaktır.
Bu arıza olmayıp, güvenlik standar­dı gereğidir. Emniyet ventili ile
verilen drenaj hortumu birlikte kullanılmalıdır. Drenaj hortumu
atmosfere, donma olmayan yere açık olmalıdır. Soğuk su girişinde­ki emniyet ventiliniz, fabrikasyon olarak ayarlanmıştır. Ayar mekaniz-
maları kurcalanmamalıdır.
• Cihazınız ile birlikte verilen emni­yet ventilini kesinlikle değiştirmeyi-
niz.
Page 6
1.2 Kullanım amacı
1.3 Çocuk güvenliği
• Ürün su ısıtma amacı ile kullanılır, bunun dışındaki amaçlar için kullanımı uygun değildir.
• Üretici, hatalı kullanım veya taşıma nedeniyle oluşan herhangi
bir zarardan dolayı sorumluluk kabul etmez.
• Satın almış olduğunuz ürünün
kullanım ömrü 10 yıldır. Bu,
ürünün tanımlandığı şekilde çalışabilmesi için gerekli yedek
parçaları bulundurma süresidir.
• Ambalaj malzemeleri çocuklar için
tehlikelidir. Ambalaj malzemelerini
çocukların ulaşamayacağı bir
yerde saklayın.
• Elektrikli ürünler çocuklar için tehlikelidir. Ürün çalışırken çocuk­ları üründen uzak tutun. Ürünle
oynamalarına izin vermeyin.
Page 7
Page 8
T 7350 SM E T 7365 SM E T 7380 SM E
Page 9
T 7350 SM E T 7365 SM E T 7380 SM E
50 65 80
1800 + 1200 W 230 V AC, 50 Hz
10 - 75°C
Dijital (LCD)
1/2"
1 Mpa
Monoblok poliüretan
LCD
IP 25
Mg Anot / Emaye
590 500 500
17
21 555 440 440
713 500 500
20
24 680 440 440
840 500 500
24
28 805 440 440
Page 10
Su temizliği ve koruma fonksiyonu:
Cihazınızda suyun temizliği için termal koruma özelliği mevcuttur. Bu özellik cihazın ilk çalıştırılmasından 3 gün sonra ilk kez devreye girer ve su sıcaklığını 70 °C’ye çıkartarak suyun temizliğini sağlarken, cihaz stand-by konumun­da iken 30 günlük periyotlarla suyun temizlen­mesi ve korunması işlemini devam ettirir.
Elektrik kesintisi sonrasında ürününüz ilk
çalıştırma durumuna gelecektir. Suyu temizleme ve koruma fonksiyonu 3 gün sonra
devreye girecektir. Bu normal bir durumdur.
Su temizliği ve koruma fonksiyonu aktif iken LCD ekran üzerinde su temizliği ve koruma uyarı ışığı görünecektir.
EKO Mod:
seviyesinde çalıştırarak, enerji harcamanızı en ekonomik şekilde gerçekleştirmenizi sağlayacak­tır. Bu mod süresince cihazınız 47-53°C aralığında çalışacaktır.
Turbo Mod:
istenilen su sıcaklığına ulaşmadığı takdirde “turbo” düğmesine basarak, ayarlanan su sıcaklığına hızlı bir şekilde ulaşmasını sağlaya-
caktır.
LCD ekran üzerinde “turbo” işareti belirecektir.
Bu özellik cihazı optimum sıcaklık
Bu özellik cihazın içerisinde
Akıllı Mod:
smart özelliği mevcuttur. Bu özellik kullanıcının bir hafta cihazın kullanım saatlerini kaydedip, takip eden hafta uygular.
LCD ekran üzerinde akıllı sembolü işareti
belirecektir.
Tatil Mod:
bulunmamanız durumunda kullanabilirsiniz.
Döner düğmeyi şemsiye sembolüne çevirerek fonksiyonu etkinleştirin.
LCD ekran üzerinde şemsiye işareti belirecektir.
Ürünün az elektrik tüketimi için
Bu fonksiyonu günlerce evde
10 / 18 TR
Page 11
Cihazla birlikte verilen askı vidalarını dübellere
yerleştirin. Dübelleri ve askı vidalarını duvara yerleştirdikten sonra termosifonunuzun
ısıtıcınızın üzerindeki askı sacını askı vidasına
yerleştirin. Termosifonunuzu yere dik gelecek şekilde tampon plastikleri ile ayarlayın.
11 / 18 TR
Page 12
12 / 18 TR
Page 13
1. Elektrikli termosifonu tamamen su ile doldurun. Eğer sıcak su musluğundan su geliyor ise elektrikli termosifon su ile dolu demektir.
2. Termostat düğmesini saat ibresi yönünde döndürerek 10-75 °C arasında dilediğiniz konuma getirin. Bu durumda LCD ekran üzerinde “°C” simgesi yanıp sönecektir. Su sıcaklığı termostat ayarı yapmış olduğunuz sıcaklığa ulaştığında sembol sabit yanacaktır.
3. Termostat düğmesi resmi ve konumları altta
gösterilmektedir.
Cihazınızın kullanım ömrünün uzaması ve enerji
tasarrufu sağlaması amacıyla “akıllı mod” etkin değil ise Eko modda (47-53 °C) çalıştırılması
tavsiye edilmektedir.
Cihazınızdan daha iyi performans alınabilmesi için 2 yılda bir ısıtma elemanı (rezistans) temizlenmeli ve korozyona karşı cihazınızda bulunan Mg Anot değiştirilmelidir. Yüksek kireç
oranına sahip bölgelerde anot ve ısıtıcı her yıl kontrol edilmelidir.
5.1.1 Ekran Gösterimi
1 Akıllı Mod 2 Dijit gösterge 3 Sıcaklık birimi 4 Arıza uyarısı 5 Turbo modu
6 Su temizleme fonksiyonu 7 Çocuk emniyeti fonksiyonu
8 Gün 9 Tatil modu 10 Manual mod
Şekil 3
Şekil 4
Seçilen fonksiyona veya seçtiğiniz moda göre düğmede farklı değerler ayarlayabilirsiniz.
13 / 18 TR
Page 14
1 nolu sembol sürekli yanıyor; akıllı modu etkindir.
1 nolu sembol yanıp sönüyor; akıllı modu ayar modundadır.
2 nolu sembol sürekli yanıyor; seçilen mod
veya fonksiyona göre dijit gösterge bir sıcaklık,
gün sayısını, arıza kodunu veya akıllı kademesini gösterir.
3 nolu sembol sürekli yanıyor; dijit gösterge bir sıcaklık gösterir.
3 nolu sembol yanıp sönüyor; ürün ısıtma
aşamasındadır.
4 nolu sembol yanıp sönüyor; dijit gösterge bir arıza gösterir.
5.1.2 Akıllı modunun ayarlanması
Akıllı modunu kullanmak istiyorsanız, akıllı
tuşuna basın. Ekranda akıllı sembolü yanıp söner. İstenen kademeyi döner düğmeyi çevirerek ayarlayabilirsiniz. Üç saniye sonra ayar kaydedilir ve ürün akıllı modunda çalışır.
Ekran Konfor Enerji Tasarrufu
L1 L2 küçük büyük L3 dengeli dengeli L4 büyük küçük L5 en büyük en küçük
en küçük en büyük
5 nolu sembol sürekli yanıyor; turbo modu etkindir.
6 nolu sembol sürekli yanıyor; su temizleme
fonksiyonu etkindir.
7 nolu sembol sürekli yanıyor; çocuk koruma
emniyet fonksiyonu etkindir.
8 nolu sembol sürekli yanıyor; dijit gösterge günleri gösterir.
9 nolu sembol sürekli yanıyor; tatil modu etkindir.
9 nolu sembol yanıp sönüyor; tatil modunda ayar konumundadır.
10 nolu sembol sürekli yanıyor; manuel mod etkindir.
10 nolu sembol yanıp sönüyor; manuel modu
etkin ve gücel değeri gösterir.
Başka bir kademeyi seçmek için, akıllı tuşuna
yeniden basın.
Ayar düğmesini çevirerek manuel moduna
geçebilirsiniz.
- Açı: > 30°
5.1.3 Turbo modunun ayarlanması
Turbo modunu kullanmak istiyorsanız, turbo
tuşuna basın. Ekranda turbo sembolü görüntüle­nir. Suyu hızlı bir şekilde ısıtmak için ikinci ısıtıcı devreye girer. Sıcaklığa ulaşır ulaşmaz, turbo
modu otomatik olarak kapanır.
Turbo modunu erken sonlandırmak için, turbo
tuşuna yeniden basın.
Turbo modu, akıllı modunda kullanılamaz.
Akıllı modunda, turbo düğmesine bastığınız takdirde akıllı mod devre dışı kalmaktadır.
14 / 18 TR
Page 15
5.1.4 Tatil modunun ayarlanması
Bu fonksiyonu günlerce evde bulunmamanız durumunda kullanabilirsiniz. Döner düğmeyi şemsiye sembolüne çevirerek fonksiyonu etkileştirin. Ekranda şemsiye sembolü yanıp söner. İstediğiniz gün sayısını girebilirsiniz.
Turbo tuşuna basarak gün sayısını arttırabilir ve akıllı tuşuna basarak gün sayısını azaltabilirsiniz.
Aynı zamanda gün sayısı ekranda görüntülenir.
Turbo veya akıllı tuşuna uzun süre basma,
sayma hızını arttırır. Maksimum 99 gün
ayarlayabilirsiniz. Üç saniye sonra ayar kaydedi-
lir.
Ayarlanan gün sayısı aşıldığında veya döner düğme manuel moduna çevrildiğinde fonksiyon
sona erer.
Gün sayısını kaydetmeden fonksiyonu etkinleştir­diyseniz, döner düğmeyi manuel moduna çevirene kadar fonksiyon etkin kalır.
5.1.5 Çocuk kilidinin
ayarlanması
Ayarlanan değerleri ve fonksiyonları ayarlama-
dan önce korumak istiyorsanız, çocuk kilidi
fonksiyonunu etkinleştirebilirsiniz. Üç saniye boyunca turbo tuşuna ve akıllı tuşuna aynı anda
basın.
Her iki tuşu aynı anda üç saniye boyunca basılı tutarak çocuk kilidi fonksiyonunu tekrar devre dışı bırakabilirsiniz.
5.1.6 Kumanda paneli
1 turbo tuşu
2 Ekran
Gerilim söz konusu olduğunda, kısa süreliğine
tüm semboller ekranda görüntülenir.
Temel ayar, ayarlanan fonksiyonu ve suyun güncel sıcaklığını gösterir.
Bir arıza olması halinde ekranda bir arıza kodu gösterilir.
Ekran sadece bir tuşu veya döner düğmeyi
devreye alırsanız yanar.
3 Ayar düğmesi 4 Akıllı tuşu
5.2 Ürünün kapatılması
1. Termostat ayar düğmesini saat ibresinin tersi yönünde döndürerek Şekil 3’de görülen
pozisyona getirin.
2. Şalteri kapalı konuma getirin.
3. Elektrikli termosifonunuzu uzun süre kullanma­yacaksanız (yaz tatili vs.) cihazınızın içerisindeki suyu boşaltın.
Not:
Elektrikli termosifonunuzun ideal çalışma sıcaklığı termostatın EKO konumudur (Eko mod: 47-53°C). Bu sıcaklıkta kireçlenmenin daha az
olması sebebiyle cihazınızın kullanım ömrü
uzayacak ve enerji tasarrufu sağlanacaktır.
Sertlik derecesi fazla olan suların kireçlenme yapacağı göz önünde bulundurulmalıdır.
15 / 18 TR
Page 16
16 / 18 TR
Page 17
F 1
F 2
Ürününüz içerisinde su bulunmamaktadır. Bu arıza ile karşılaşıldığında servis çağırılmalıdır.
Çok uzun gündüz konumu hatasıdır. Sıcaklık sensör arızalıdır veya bağ­lantı hatası vardır. Bu arıza ile karşılaşıldığında servis çağırılmalıdır.
F 3
F 4
F 5
F 6
F 7
Emniyet termostatı arızasıdır. Ürünü kapatınız ve servis çağırınız.
Sıcaklık sensör arıza hatasıdır. Bu arıza ile karşılaşıldığında servis çağırıl-
malıdır.
Elektronik kart hatasıdır. Bu arıza ile karşılaşıldığında servis çağırılmalıdır. Elektronik kart bağlantı hatasıdır. Bu arıza ile karşılaşıldığında servis çağı-
rılmalıdır.
Ürün sınıflandırılmamış bir hata vermektedir. Bu arıza ile karşılaşıldığında servis çağırılmalıdır.
17 / 18 TR
Page 18
6 Tüketici hizmetleri
Değerli Müșterimiz,
Beko Çağrı Merkezi haftanın 7 günü 24 saat hizmet vermektedir. Sabit veya cep telefonlarınızdan alan kodu tușlamadan çağrı merkezi numaramızı arayarak ürününüz ile ilgili arzu ettiğiniz hizmeti talep edebilirsiniz. Çağrı merkezimiz ile yaptığınızgörüșmeler iletișim hizmeti aldığınız operatör firma tarafından sizin
için tanımlanan tarifeye göre ücretlendirilir. Çağrı Merkezimize ayrıca www.beko.com.tr
adresindeki “Tüketici Hizmetleri” bölümünde bulunan formu doldurarak veya 0 216 423 23 53
nolu telefona faks çekerek de ulașabilirsiniz.
Yazılı bașvurular için adresimiz: Beko Çağrı Merkezi, Arçelik A.Ș. Ankara Asfaltı Yanı,34950 Tuzla/İSTANBUL Yetkili servislerimizin, güncel iletișim bilgilerine www.beko.com.tr adresinden ulașabilirsiniz
Müșteri Memnuniyeti Politikası
Arçelik A.Ș. olarak, hizmet verdiğimiz markamızın müșteri istek ve önerilerinin müșteri profili ayrımı yapılmaksızın her kanaldan (çağrı merkezi,e-posta, www.arcelik.com.tr, faks,mektup,sosyal medya,bayi) rahatlıkla iletilebildiği, izlenebilir, raporlanabilir,șeffaf ve güvenli tek bir bilgi havuzunda toplandığı, bu kayıtların yasal düzenlemelere uygun, objektif, adil ve gizlilik içinde ele alındığı, değerlendirildiği ve süreçlerin sürekli kontrol edilerek iyileștirildiği, mükemmel müșteri deneyimini yașatmayı ana ilke olarak kabul
etmiș müșteri odaklı bir yaklașımı benimsemekteyiz. Yaklașımımıza paralel olarak tüm süreçler yönetim sistemi ile entegre edilerek, birbirini kontrol eden bir yapı geliștirilmiș olup, yönetim hedefleri de bu sistem üzerinden beslenmektedir.
1
Web sitesi
Beko Çağrı
Merkezi
444 0 888
(Sabit telefonlardan veya
cep telefonlarından alan
kodu çevirmeden arayın*)
Diğer Numara
0216 585 8 888
Așağıdaki önerilere uymanızı rica ederiz.
1 Ürününüzü aldığınızda Garanti belgesini Yetkili
Satıcınıza onaylattırınız.
2 Ürününüzü kullanma kılavuzu esaslarına göre
kullanınız.
3 Ürününüz ile ilgili hizmet talebiniz olduğunda
yukarıdaki telefon numaralarından Çağrı Merkezimize bașvurunuz.
4 Hizmet için gelen teknisyene “teknisyen kimlik
kartı”nı sorunuz.
5 İșiniz bittiğinde servis teknisyeninden “Hizmet
Fiși” istemeyi unutmayınız. alacağınız “Hizmet Fiși” , ilerde ürününüzde meydana gelebilecek herhangi bir sorunda size yarar sağlayacaktır.
6 Ürünün kullanım ömrü: 10 yıldır. rünün
fonksiyonunu yerine getirebilmesi için gerekli yedek parça bulundurma süresi)
18 / 18 TR
2
3
4
5
Memnun
6
Memnun
Page 19
Kullanım Hatal
1)Kullanım hatalarından kaynaklanan hasar ve arızalar,
arızalar,
4)Doğa olayları ve yangın, su baskını vb. kaynaklı meydana gelen hasar ve arızalar,
5)Malın tanıtma ve kullanma kılavuzlarında yer alan hususlara aykırı kullanılmasından kaynaklanan hasar ve arızalar,
kullanımı durumunda ortaya çıkan hasar ve arızalar.
zorunludur.
İmalatçı /İthalatçı: ARÇELİK A.Ş.
444 0 888
0216 585 8 888
34445, Sütlüce / İSTANBUL Tel.:(0-216) 585 85 85 Fax: (0-216) 423 23 53
Page 20
BKT 500 SM E - BKT 650 SM E - BKT 800 SM E
0020233910_00
Loading...