Installation instructions
Instructions d’installation
Hinweise zur Installation und zum Aufstellungsort
it
Istruzioni di installazione
4578347502/AB
32
min. 200 cm
2
326,5
1448
540
545
326,5
22
min. 555
No wooden
1022,5
1448
min. 560
1451-1461
40
Adjusting the legs (*optional)
If your refrigerator is unbalanced:
You can balance your refrigerator by turning the legs of it as illustrated in the figure. The corner where
the leg exists is lowered when you turn in the direction of black arrow and raised when you turn in the
opposite direction. Taking help from someone to slightly lift the refrigerator will facilitate this process.
* If the subject parts are not included in the product you have purchased, then it is valid for other models.
Réglage des pieds (*en option)
Si votre réfrigérateur est déséquilibré:
Vous pouvez l’équilibrer en tournant les pieds de celui-ci comme illustré sur le dessin ci-dessus. Pour abaisser le produit, veuillez
tourner les pieds dans le sens inverse des aiguilles d’une montre (flêches noires). Pour monter le produit, veuillez tourner dans le
sens contraire (flêches blanches). Lever légèrement l’avant du produit, avec l’aide d’une personne tierce, vous facilitera le processus.
* Si les pièces concernées ne sont pas incluses dans le produit que vous avez acheté, elles sont valables pour d'autres modèles.
Füße einstellen (*optional)
Wenn Ihr Kühlschrank nicht absolut gerade steht:
Sie können den Kühlschrank - wie in der Abbildung gezeigt - durch Drehen der Füße ausbalancieren. Wenn Sie in Richtung des
schwarzen Pfeils drehen, senkt sich die Ecke, an der sich der Fuß befindet. Beim Drehen in Gegenrichtung wird die Ecke angehoben.
Diese Arbeit fällt erheblich leichter, wenn ein Helfer das Gerät etwas anhebt.
* Falls Teile nicht zum Lieferumfang des erworbenen Produktes zählen, gelten sie für andere Modelle.
Regolazione dei piedini (*opzionale)
Se il frigorifero non è in equilibrio:
È possibile bilanciare il frigorifero ruotando i piedini come illustrato in figura. L’angolo in cui i piedini sono più bassi quando girati in
direzione della freccia nera e rialzati quando girati in direzione opposta. Un aiuto per sollevare leggermente il frigorifero faciliterà tale
processo.
* Se le parti in oggetto non sono incluse nell'apparecchio acquistato, significa che sono da intendersi per altri modelli.
The back wall of the wooden cabinet must be left open completely to kitchen wall in order to allow sufficient air circulation to cool
down the condenser unit for energy efficiency.
La paroi arrière du meuble en bois doit être laissée complètement ouverte contre le mur de la cuisine, afin de permettre une
circulation d’air suffisante pour refroidir le produit.
Die Rückseite des Holzschranks muss zur Küchenwand hin vollständig offen bleiben, damit eine ausreichende Luftzirkulation für die
Abkühlung des Kondensators zur Gewährleistung der Energieeffizienz sorgt.
La parete posteriore dell’armadio in legno deve essere lasciata completamente aperta verso la parete della cucina per consentire una
circolazione d’aria sufficiente a raffreddare il condensatore per garantire una sufficiente alimentazione.
min. 200 cm
2
back wall
1