BEKO B3RCNA404HDW User guide [pl]

Page 1

Chłodziarko - Zamrażarki

Instrukcja obsługi

Frigider- Congelator

Instructiuni de utilizare

B3RCNA404HDW

Page 2

Page 3

Drogi kliencie, Przed użyciem produktu dokładnie przeczytaj instrukcje obsługi.

Dziękujemy za wybranie produktu. Chcielibyśmy, abyś mógł wykorzystać optymalną wydajność tego wysokiej jakości produkt, który został wykonany przy użyciu najnowocześniejszej technologii. Aby to zrobić, przeczytaj uważnie niniejszą instrukcję i wszelkie inne dokumenty dostarczone z produktem, przed jego użyciem i zachowaj je.

Przestrzegaj wszystkich informacji i ostrzeżeń zawartych w instrukcji obsługi. W ten sposób zabezpieczysz siebie i swój produkt przed zagrożeniami, które moga wystapić.

Zachowaj instrukcję obsługi. W przypadku sprzedaży produktu należy dołączyć do niego instrukcję obsługi.

W tej instrukcji obsługi są używane następujące symbole:

🛕 Zagrożenie, które może spowodować śmierć lub obrażenia.

UWAGA Zagrożenie, które może spowodować uszkodzenie produktu lub jego otoczenia

Ważne informacje lub przydatne wskazówki dotyczące obsługi.

Przeczytaj instrukcję obsługi.

Page 4
1.Instrukcje bezpieczeństwa 3
1.1. Zastosowanie
szczególnego traktowania i
zwierzat domowych 3
1.3. Bezpieczeństwo
elektryczne 4
Α 1.4. Bezpieczeństwo
_ transportu5
1.5. Bezpieczeństwo
_ podczas instalacji5
1.6.Bezpieczeństwo podczas
użytkowania7
1.7. Bezpieczeństwo
podczas konserwacji i
czyszczenia9
4 1.8. HomeWhiz 9
1.9. Oświetlenie 9

2. Instrukcje środowiska

  • 2.1. Zgodność z dyrektywą WEEE
  • i usuwanie odpadów:
  • 2.2. Zgodność z dyrektywą RoHS .
  • 2.3. Informacje o opakowaniu
. 10
10
10
3. Lodówka 11
4. Instalacja 12
4.1. Odpowiednie miejsce na
instalację
4.2. Zakładanie klinów
12
plastikowych
4.3. Regulacja nóżek
. 12
13
5. Przygotowanie 14
5.1 Co zrobić, aby oszczędzać
energię
5.2 Pierwsze uruchomienie
14
15
6. Obsługa urządzenia 16
  • 6.1. Oświetlenie wnętrza
  • 6.2. Alert otwarcia drzwi
  • 6.3. Zmiana kierunku otwierania
17
17
17
6.4. Pojemnik na produkty
mleczne (chłodnia)
6.5. Niebieskie światło/Vitamin
17
Zone
6.6. Pochłaniacz zapachów
6.7. Zamrażanie świeżej
. 18
18
żywności
6.8. Zalecenia dotyczące
przechowywania mrożonej
19
żywności
6.9. Informacie o głebokim
20
zamrażaniu
6.10.Rozmieszczanie żywności
6.11.Komora schładzania
6.12.Pojemnik na świeże
20
20
21
warzywa
6.13. Korzystanie z dozownika
wody
. 21
. 21
7. Konserwacja i czyszczenie 24
7.1.Unikanie nieprzyjemnych
7. I.Offikallie filepi zyjeffiliych
zapachów 24
7.2.0chrona powierzchni
plastikowych 24

8. Rozwiązywanie problemów 25

Page 5

1. Instrukcje bezpieczeństwa

  • Ta część zawiera instrukcje bezpieczeństwa, które pomogą zabezpieczyć się przed ryzykiem obrażeń ciała lub szkód materialnych.
  • Nasza firma nie ponosi odpowiedzialności za szkody, które mogą powstać w przypadku nieprzestrzegania instrukcji.

AProcedury instalacji i naprawy muszą być zawsze wykonywane przez producenta, autoryzowanego przedstawiciela serwisu lub

. wykwalifikowaną osobę wskazaną przez importera.

Używaj tylko oryginalnych części i akcesoriów.

AOryginalne części zamienne będą dostępne przez 10 lat od daty zakupu produktu.

ANie naprawiaj ani nie wymieniaj żadnej części produktu, chyba że jest to wyraźnie określone w instrukcji obsługi.

ANie wprowadzaj żadnych zmian technicznych w produkcie.

A 1.1 Zastosowanie

Ten produkt nie nadaje się do użytku komercyjnego i należy go używać zgodnie z jego przeznaczeniem. Ten produkt jest przeznaczony do stosowania w domach i pomieszczeniach.

. Na przykład:

- Kuchnie dla personelu w sklepach, biurach i innych środowiskach pracy - Gospodarstwach agroturvstvcznvch. - Obszarach wykorzystywanych nrzez klientów w hotelach motelach i innvch rodzajach zakwaterowania. - Hotelach typu bed&breakfast, pensionatach. - Cateringach i podobnych zastosowaniach niekomercvinvch. Ten produkt nie powinien być używany na zewnatrz z lub bez namiotų nad nim. takiego jak łódki. balkony lub tarasy. Nie wystawiai produktu na działanie deszczu, śniegu, słońca lub wiatru. Istnieje ryzyko pożaru!

1.2.Bezpieczeństwo dzieci, osób wymagających szczególnego traktowania i zwierzat domowych

  • Ten produkt może być używany przez dzieci w wieku 8 lat i starsze oraz przez osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych lub nieposiadających doświadczenia i wiedzy, pod warunkiem, że są nadzorowane lub przeszkolone w zakresie bezpiecznego użytkowania produktu i zwiazanego z nim ryzyka.
  • Dzieci w wieku od 3 do 8 lat mogą wkładać i wyciągać produkty chłodnicze.
Page 6

  • Produkty elektryczne są niebezpieczne dla dzieci i zwierząt domowych. Dzieci i zwierzęta nie mogą bawić się, wchodzić na produkt ani do niego.
  • Dzieci nie powinny wykonywać czyszczenia i konserwacji urządzenia, chyba że są one nadzorowane przez kogoś.
  • Trzymaj materiały opakowaniowe poza zasięgiem dzieci. Istnieje ryzyko obrażeń i uduszenia!

Przed wyrzuceniem starego lub przestarzałego produktu:

  • 1. Odłącz produkt, chwytając za wtyczkę.
  • Przetnij kabel zasilający i wyjmij go z urządzenia wraz z wtyczką
  • 3. Nie wyjmuj półek ani szuflad, aby dzieciom trudniej było wejść do produktu.
  • 4. Zdejmij drzwi.
  • Produkt należy przechowywać w taki sposób, aby się nie przewrócił.
  • 6. Nie pozwalaj dzieciom bawić się starym produktem.
  • Nigdy nie wrzucaj produktu do ognia w celu utylizacji. Istnieje ryzyko wybuchu!
  • Jeśli na drzwiach produktu znajduje się zamek, klucz należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.

1.3 .Bezpieczeństwo elektryczne

Produkt musi być odłączony od zasilania podczas instalacji, konserwacji, czyszczenia, naprawy i przenoszenia.

  • Jeśli kabel zasilający jest uszkodzony, musi go wymienić wykwalifikowana osoba wskazana przez producenta, autoryzowanego przedstawiciela serwisu lub importera, aby uniknąć potencjalnych zagrożeń.
  • Nie ściskaj kabla zasilającego pod ani za produktem. Nie kładź ciężkich przedmiotów na kablu zasilającym. Kabel zasilający nie może być nadmiernie zgięty, ściśnięty ani zetknięty z żadnym źródłem ciepła.
  • Do obsługi produktu nie należy używać przedłużaczy, gniazd wielozadaniowych ani adapterów.
  • Przenośne gniazdka elektryczne lub przenośne źródła zasilania mogą się przegrzać i spowodować pożar. Dlatego nie należy trzymać wielu gniazdek za lub w pobliżu produktu.
  • Wtyczka musi być łatwo dostępna. Jeśli nie jest to możliwe, instalacja elektryczna, do której podłączony jest produkt, musi zawierać urządzenie (takie jak bezpiecznik, wyłącznik, wyłącznik itp.), które jest zgodne z przepisami elektrycznymi i odłącza wszystkie bieguny od sieci.
  • Nie dotykaj wtyczki mokrymi rękami.
  • Wyjmij wtyczkę z gniazdka, chwytając za wtyczkę, a nie za kabel.
Page 7

1.4. Bezpieczeństwo transportu

  • Produkt jest ciężki; nie przenoś go sam.
  • Podczas przenoszenia produktu nie trzymaj za drzwiczki.
  • Uważaj, aby nie uszkodzić układu chłodzenia lub przewodów rurowych podczas transportu. Jeśli przewody rurowe są uszkodzone, nie należy obsługiwać produktu i wezwać autoryzowanego przedstawiciela serwisu.

1.5. Bezpieczeństwo podczas instalacji

Skontaktuj się z autoryzowanym agentem serwisowym w celu instalacii produktu. Aby przygotować produkt do użycia, sprawdź informacie w instrukcji obsługi, aby upewnić sie, że instalacje elektryczne i wodne sa odpowiednie. Jeśli nie sa. skontaktuj sie z wykwalifikowanym elektrykiem i hydraulikiem, aby dokonać niezbednych ustaleń W przeciwnym razie istnieje ryzyko porażenia pradem, pożaru. problemów z produktem lub ohrażeń

  • Przed instalacją sprawdź, czy produkt nie ma żadnych wad. Jeśli produkt jest uszkodzony, nie należy go instalować.
  • Umieść produkt na czystej, płaskiej i solidnej powierzchni i wyważ go za pomocą regulowanych nóżek. W przeciwnym razie produkt może się przewrócić i spowodować obrażenia.

  • Miejsce instalacji musi być suche i dobrze wentylowane. Nie umieszczaj dywanów, chodników lub podobnych pod produktem. Niewystarczająca wentylacja powoduje ryzyko pożaru!
  • Nie zakrywaj ani nie blokuj otworów wentylacyjnych. W przeciwnym razie zużycie energii wzrośnie, a produkt może ulec uszkodzeniu.
  • Produktu nie wolno podłączać do systemów zasilania, takich jak źródła energii słonecznej. W przeciwnym razie produkt może ulec uszkodzeniu na skutek nagłych zmian napiecia!
  • Im więcej czynnika chłodniczego zawiera lodówka, tym większe musi być miejsce instalacji. Jeśli miejsce instalacji jest zbyt małe, w przypadku wycieku czynnika chłodniczego w układzie chłodzenia gromadzi się łatwopalny czynnik chłodniczy i mieszanka powietrza

Wymagana przestrzeń na każde 8 g czynnika chłodniczego wynosi minimum 1 m3. Ilość

czynnika chłodniczego w produkcie jest podana na etykiecie typu.

Produktu nie wolno instalować w miejscach narażonych na bezpośrednie działanie promieni słonecznych i należy go trzymać z dala od źródeł ciepła, takich jak płyty grzejne, grzejniki itp.

Jeśli nie da się zainstalować produktu w pobliżu źródła ciepła, należy zastosować odpowiednia płytę izolacyjną pomiędzy nimi i

Page 8

zachować następujące minimalne odległości do źródła ciepła: - Co najmniej 30 cm od źródeł ciepła, takich jak płyty grzejne, piekarniki, urządzenia grzewcze lub piece,

- Minimum 5 cm od piekarników elektrycznych.

  • Klasa ochrony Twoiego produktu to Typ I. Podłacz produkt do uziemionego gniazda, które odpowiada wartościom napiecia. pradu i czestotliwości podanym na etykiecie typu produktu. Gniazdko musi być wyposażone w wyłacznik automatyczny 10 Δ - 16 Δ Nasza firma nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody powstałe podczas użytkowania produktu bez uziemienia i podłaczenia elektrycznego zgodnie z lokalnymi i kraiowymi przepisami
  • Produkt nie może być podłączony podczas instalacji. W przeciwnym razie istnieje ryzyko porażenia prądem i obrażeń!
  • Nie podłączaj produktu do gniazd, które są luźne, zwichnięte, złamane, brudne, tłuste lub narażone na kontakt z wodą.
  • Poprowadź kabel zasilający i węże (jeśli występują) produktu w taki sposób, aby nie powodowały ryzyka potknięcia się.
  • Wystawienie części pod napięciem lub kabla zasilającego na działanie wilgoci może spowodować zwarcie. Dlatego nie należy instalować produktu w miejscach takich jak garaże lub pralnie, w

których wilgotność jest wysoka lub woda może pryskać. Jeśli lodówka zostanie zamoczona wodą, odłącz ją od zasilania i skontaktuj się z autoryzowanym serwisem.

Nigdy nie podłączaj lodówki do urządzeń oszczędzających energię. Takie systemy są szkodliwe dla twojego produktu.

1.6.Bezpieczeństwo podczas użytkowania

  • Nigdy nie używaj rozpuszczalników chemicznych na produkcie. Istnieje ryzyko wybuchu!
  • Jeśli produkt działa wadliwie, odłącz go od zasilania i nie uruchamiaj go, dopóki nie zostanie naprawiony przez autoryzowanego przedstawiciela serwisu. Istnieje ryzyko porażenia prądem!
  • Nie umieszczaj źródeł ognia (zapalonych świec, papierosów itp.) na produkcie lub w jego pobliżu.
  • Nie wchodzić na produkt. Istnieje ryzyko upadku i odniesienia obrażeń!
  • Nie uszkadzaj rur układu chłodzenia ostrymi lub penetrującymi przedmiotami. Czynnik chłodniczy, który może wydostać się po przebiciu rur czynnika chłodniczego, przedłużeń rur lub powłok powierzchniowych, powoduje podrażnienia skóry i obrażenia oczu.
  • O ile nie jest to zalecane przez producenta, nie należy umieszczać ani używać
Page 9

urządzeń elektrycznych wewnątrz lodówki/zamrażarki.

  • Uważaj, aby nie przytrzasnąć dłoni ani żadnej innej części ciała ruchomym częściom lodówki. Uważaj, aby nie przycisnąć palców między drzwiami a lodówką. Zachowaj ostrożność podczas otwierania i zamykania drzwi, szczególnie jeśli w pobliżu znajdują się dzieci.
  • Nigdy nie jedz lodów, kostek lodu ani mrożonek zaraz po wyjęciu ich z lodówki. Istnieje ryzyko odmrożenia!
  • Kiedy masz mokre ręce, nie dotykaj wewnętrznych ścianek, metalowych części zamrażarki ani przechowywanych w niej potraw. Istnieje ryzyko odmrożenia!
  • Nie umieszczaj puszek lub butelek zawierających napoje gazowane lub płyny do zamrażania w komorze zamrażarki. Puszki i butelki mogą pęknąć. Istnieje ryzyko obrażeń i szkód materialnych!
  • Nie umieszczaj ani nie używaj łatwopalnych aerozoli, łatwopalnych materiałów, suchego lodu, substancji chemicznych lub podobnych wrażliwych na ciepło materiałów w pobliżu lodówki. Istnieje ryzyko pożaru i wybuchu!
  • Nie przechowuj w swoim urządzeniu materiałów wybuchowych zawierających materiały łatwopalne, takie jak puszki aerozolowe.
  • Nie umieszczaj pojemników wypełnionych płynem na

produkcie. Rozpryskiwanie wody na część elektryczną może spowodować porażenie prądem lub ryzyko pożaru.

  • Ten produkt nie jest przeznaczony do przechowywania leków, osocza krwi, preparatów laboratoryjnych lub podobnych substancji medycznych i produktów podlegających dyrektywie w sprawie produktów medycznych.
  • Używanie produktu niezgodnie z jego przeznaczeniem może spowodować uszkodzenie lub zepsucie przechowywanych w nim produktów.
  • Jeśli Twoja lodówka jest wyposażona w niebieskie światło, nie patrz na to światło za pomocą narzędzi optycznych. Nie patrz się bezpośrednio w lampę UV LED. Światło ultrafioletowe może powodować zmęczenie oczu.
  • Nie przeciążaj produktu. Przedmioty w lodówce mogą spaść po otwarciu drzwi, powodując obrażenia lub uszkodzenia. Podobne problemy mogą pojawić się, jeśli jakikolwiek przedmiot zostanie umieszczony na produkcie.
  • Aby uniknąć obrażeń, upewnij się, że wyczyściłeś cały lód i wodę, które mogły spaść lub rozpryskiwać się na podłodze.
  • Zmień położenie półek / uchwytów na butelki w drzwiach lodówki tylko wtedy, gdy są puste. Istnieje ryzyko obrażeń!
  • Nie kładź na produkcie przedmiotów, które mogą spaść
Page 10

/ przewrócić się. Przedmioty takie mogą spaść, gdy drzwi są otwarte, powodując obrażenia i / lub szkody materialne.

  • Nie uderzaj ani nie wywieraj nadmiernej siły na szklane powierzchnie. Rozbite szkło może spowodować obrażenia i / lub szkody materialne.
  • Układ chłodzenia twojego produktu zawiera czynnik chłodniczy R600a: Rodzaj czynnika chłodniczego zastosowanego w produkcie jest wskazany na etykiecie typu. Ten czynnik chłodniczy jest łatwopalny. Dlatego należy uważać, aby nie uszkodzić układu chłodzenia lub przewodów rurowych podczas korzystania z produktu. Jeśli przewody rurowe są uszkodzone:

- Nie dotykaj produktu ani kabla zasilającego,

Trzymaj się z dala od potencjalnych źródeł ognia, które mogą spowodować zapalenie się produktu.

- Przewietrz miejsce, w którym znajduje się produkt. Nie używaj wentylatorów.

- Zadzwoń do autoryzowanego przedstawiciela serwisu.

Jeśli produkt jest uszkodzony i zobaczysz wyciek czynnika chłodniczego, trzymaj się od niego z dala. Czynnik chłodniczy może powodować odmrożenia w przypadku kontaktu ze skóra.

Do produktów z dozownikiem wody/maszyną do lodu

  • Używaj tylko wody pitnej. Nie napełniaj zbiornika wody płynami, takimi jak sok owocowy, mleko, napoje gazowane lub napoje alkoholowe, które nie nadają się do użycia w dozowniku wody.
  • Istnieje ryzyko dla zdrowia i bezpieczeństwa!
  • Nie pozwalaj dzieciom bawić się dystrybutorem wody lub automatem do lodu (Icematic), aby uniknąć wypadków lub obrażeń.
  • Nie wkładaj palców ani innych przedmiotów do otworu dozownika wody, kanału wody lub pojemnika na maszynę do lodu. Istnieje ryzyko obrażeń lub szkód materialnych!
1.7. Bezpieczeństwo podczas konserwacii i czyszczenia

  • Nie ciągnij za uchwyt drzwi, jeśli chcesz przenieść produkt w celu wyczyszczenia. Uchwyt może pęknąć i spowodować obrażenia, jeśli wywierzesz na niego nadmierna siłe.
  • Nie należy rozpylać ani wylewać wody na produkt ani do środka w celu czyszczenia. Istnieje ryzyko pożaru i porażenia prądem!
  • Do czyszczenia produktu nie używaj ostrych ani szorstkich narzędzi. Nie używaj domowych
Page 11

środków czyszczących, detergentów, gazu, benzyny, rozcieńczalników, alkoholu, lakierów itp.

  • Używaj tylko środków czyszczących i konserwujących wewnątrz produktu, które nie są szkodliwe dla żywności.
  • Nigdy nie używaj pary lub środków wspomagających parę do czyszczenia lub rozmrażania produktu. Para ma kontakt z częściami pod napięciem w lodówce, powodując zwarcie lub porażenie prądem!
  • Upewnij się, że woda nie przedostaje się do obwodów elektronicznych ani elementów oświetleniowych produktu.
  • Za pomocą czystej i suchej szmatki wytrzyj ciała obce lub kurz z kołków wtyczki. Nie używaj mokrej lub wilgotnej szmatki do czyszczenia wtyczki. Istnieje ryzyko pożaru i porażenia prądem!

Podczas obsługi produktu za pośrednictwem aplikacji HomeWhiz należy przestrzegać ostrzeżeń dotyczących bezpieczeństwa, nawet gdy jesteś z dala od produktu. Musisz także przestrzegać ostrzeżeń zawartych w aplikacji.

1.9. Oświetlenie

Skontaktuj się z autoryzowanym serwisem, gdy konieczna jest wymiana diody LED/żarówki używanej do oświetlenia.

Page 12

2. Instrukcje środowiska

2.1.Zgodność z dvrektywa WEEE i usuwanie odpadów:

Ninieiszy wyrób iest zgodny z dvrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady (2012/19/ WE). Wyrób ten oznaczony jest symbolem klasyfikacii zużytych urzadzeń elektrycznych i elektronicznych (WEEE).

Ten symbol oznacza, że sprzet nie może być umieszczany łacznie z innymi odpadami gospodarstwa domowego

po okresie jego użytkowania. Zużyte urządzenie należy oddać do specialnego punktu zbiórki zużytego sprzetu elektrycznego i elektronicznego w celu utylizacji. Aby uzyskać informacie o punktach zbiórki w swoiej okolicy należy skontaktować sie z lokalnymi władzami lub punktem sprzedaży tego produktu. Gospodarstwo domowe spełnia ważna role w przyczynianiu sie do ponownego użycia i odzysku zużytego sprzetu Odnowiednie nostenowanie ze zużytym sprzetem zapobiega potencialnym negatywnym konsekwencjom dla środowiska naturalnego i ludzkiego zdrowia.

2.2.Zaodność z dvrektvwa RoHS:

Ninieiszy wyrób iest zgodny z dyrektywa Parlamentu Europeiskiego i Rady RoHS lograniczenie użycia substancii niebezpiecznych) (2011/65/ WE). Nie zawiera szkodliwych i zakazanych materiałów podanych w tej dyrektywie.

2.3.Informacje o opakowaniu

Opakowanie tego wyrobu wykonano z materiałów nádaiacvch sie do recyklingu zgodnie z naszym ustawodawstwem kraiowym. Nie wyrzucai materiałów opakowaniowych do

śmieci wraz z innymi odpadkami domowymi. Oddaj je w jednym z wyznaczonych przez władze lokalne punktów zbiórki materiałów opakowaniowych.

Page 13

3. Lodówka

  • 1. Półka na słoiki
  • 2. Uchwyt na jajka
  • 3. Półka na butelki
  • 4. Regulowane nóżki
  • Komory do przechowywania żywności mrożonej
  • 6. Komora zamrażarki z szybkim zamrażaniem
  • 7. Pojemnik na produkty mleczne (chłodnia)
  • 8. Pojemniki na świeże warzywa
  • 9. Nastawiane półki
  • 10. Wentylator
  • 11. Klosz lampy

*Funkcja nie jest dostępna w niektórych modelach

*Opcjonalne: Rysunki w tej instrukcji obsługi są schematyczne i mogą nie pasować dokładnie do konkretnego produktu. Jeśli posiadany produkt nie zawiera odpowiednich części, informacje dotyczą innych modeli.

Page 14

4. Instalacja

Przed użyciem urządzenia należy przeczytać rozdział "Instrukcje bezpieczeństwa"!

4.1.0dpowiednie miejsce na instalację

W sprawie instalacji produktu skontaktuj się z autoryzowanym serwisem. Aby przygotować produkt do instalacji, zapoznaj się z informacjami w instrukcji użytkownika i sprawdź, czy zasilanie elektryczne i dopływ wody są zgodne z wymaganiami. Jeśli nie, skontaktuj się elektrykiem i hydraulikiem, aby dokonać stosownych zmian.

DSTRZEŻENIE: Producent
nie bierze żadnej
odpowiedzialności za szkody
spowodowane pracami
wykonywanymi przez osoby
nieupoważnione.
DSTRZEŻENIE: Podczas
nstalacji kabel zasilający
produktu musi być odłączony
od sieci. W przeciwnym razie
noże to skutkować śmiercią
ub poważnymi obrażeniami!
DSTRZEŻENIE: Jeśli
drzwi są zbyt wąskie, aby
przenieść przez nie produkt,
dejmij jego drzwiczki i
obróć go na bok; jeśli to nie
pomoże, skontaktuj się z
autoryzowanym serwisem.

  • Aby uniknąć wibracji, chłodziarkę należy ustawić na równej powierzchni.
  • Zainstaluj produkty co najmniej 30 cm od podgrzewacza, piecyka

i podobnych źródeł ciepła, oraz co najmniej 5 cm od kuchenek elektrycznych.

  • Nie narażaj produktu na bezpośrednie działanie promieni słonecznych ani nie trzymaj go w wilgotnym otoczeniu.
  • Produkt wymaga odpowiedniej cyrkulacji powietrza, aby działać wydajnie.
  • Jeśli chłodziarka ma stać we wnęce w ścianie, należy zwrócić uwagę, aby pozostawić co najmniej 5 cm odstępu od sufitu i ścian.

4.2.Zakładanie klinów

plastikowych

Użyj klinów plastikowych dostarczonych wraz z produktem, aby zapewnić wystarczająco dużo miejsca na cyrkulację powietrza między produktem a ścianą.

  • 1. Aby założyć kliny, wyjmij śruby z produktu i użyj śrub dostarczonych w tej samej torebce, co kliny.
  • 2. Włóż 2 plastikowe kliny w tylną płytę wentylacyjną, jak pokazano na rysunku.

Page 15
4.3.Regulacja nóżek

Jeśli produkt nie jest ustawiony równo, wyreguluj przednie regulowane nóżki, obracając je w prawo lub w lewo.

  • Podłącz chłodziarkę do uziemionego gniazdka o napięciu 220-240V/50 Hz. Wtyczka musi mieć bezpiecznik 10-16 A
  • Nie używaj wtyczki wielokrotnej bez przedłużacza ani z nim do połączenia gniazdka w ścianie z chłodziarką.

nowierzchni W bocznych ściankach produktu poprowadzone sa przewody z chłodziwem dla poprawy systemu chłodzenia. Czynnik chłodniczy w wysokich temperaturach może przepływać przez te obszary, co może bardzo rozarząć powierzchnie ścianek bocznych. Jest to normalne i nie wymaga żadnego serwisowania. Prosze zachować ostrożność podczas dotykania tych obszarów.

  • Nasza firma nie bierze odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody powstałe na skutek używania bez uziemienia i korzystania z połączenia elektrycznego niezgodnego z przepisami krajowymi.
  • Po instalacji wtyczka zasilania musi być łatwo dostępna.
Page 16

5. Przygotowanie

Przed użyciem urządzenia należy przeczytać rozdział "Instrukcje bezpieczeństwa"!

5.1 Co zrobić, aby oszczędzać energię

Podłączanie produktu do elektronicznych systemów oszczędzania energii jest niebezpieczne, ponieważ może uszkodzić produkt.

Nie trzymaj chłodziarki otwartej przez dłuższy czas.

  • Nie wkładaj gorącej żywności ani napojów do chłodziarki.
  • Nie przepełniaj chłodziarki; zablokowanie wewnętrznego przepływu powietrza zmniejsza wydajność chłodzenia.
  • Aby przechowywać maksymalna możliwa ilość żywności w komorze chłodzenia chłodziarki, należy wyjać górne szuflady i umieścić żywność na półkach szklanych. Deklarowane zużycie energii chłodziarki zostało określone przy wyjeciu komory chłodzenia, tacki na lód i górnych szuflad w sposób, który umożliwia przechowywanie maksymalnej ilości żywności. Korzystanie z dolnei szuflady do przechowywania jest zdecydowanie zalecane. Należy właczyć funkcie oszczedzania energii w celu zontymalizowania iej zużycia.
  • Nie należy blokować przepływu powietrza, umieszczając żywność przed wentylatorem.

Wkładając żywność, należy zachować minimum 3 cm

odstępu od osłony wentylatora.

  • W zależności od funkcji produktu; rozmrażanie zamrożonej żywności w komorze chłodzenia zapewni oszczędność energii i zachowanie jakości produktów spożywczych.
  • Żywność należy przechowywać w szufladach w komorze chłodzenia, aby zapewnić oszczędność energii i lepsze warunki przechowywania.
  • Pojemniki z żywnością nie powinny stykać się bezpośrednio z czujnikiem temperatury umieszczonym w komorze chłodzenia. Jeśli stykają się one z czujnikiem, zużycie energii przez urządzenie może wzrosnać.
  • Upewnij się, że żywność nie styka się z czujnikiem temperatury komory chłodzenia opisanym poniżej.
Page 17

Ponieważ gorace i wilgotne powietrze nie bedzie miały bezpośredniego dostepu do Twojego produktu kiedv drzwi beda zamkniete produkt dokona samodzielnei optymalizacii w warunkach wystarczaiacych do ochrony Twoiej żywności W takich okolicznościach funkcie i komponenty, takie jak kompresor, wentylator, podgrzewacz, rozmrażanie, oświetlenie, wyświetlacz itp. beda działały w taki sposób, aby zużywać minimalna potrzebna ilość energii.

5.2 Pierwsze uruchomienie

Przed użyciem chłodziarki wykonaj odpowiednie przygotowania zgodnie z instrukcjami w sekcjach "Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i ochrony środowiska" i "Instalacja".

Zostaw produkt włączony bez żywności w środku na 6 godzin i nie otwieraj drzwi, jeśli nie jest to absolutnie konieczne.

1 Gdy zaczyna działać
sprężarka, rozlega się
dźwięk. Nawet jeśli
sprężarka jest wyłączona,
dźwięki są normalne z
powodu skompresowanych
cieczy i gazów w systemie
chłodzenia.
(1) Przednie krawędzie
produktu mogą się
nagrzewać. Jest to całkiem
normalne. Te obszary
zostały zaprojektowane,
aby się nagrzewać w celu
zapobiegnięcia kondensacji.

6

W niektórych modelach panel wskaźników wyłącza się automatycznie po 5 minutach od zamknięcia drzwi. Włącza się on ponownie w momencie otwarcia drzwi lub naciśnięcia dowolnego przycisku.

Page 18

6. Obsługa urządzenia

Panel sterowania produktu

1. Wskaźnik statusu usterki

3 * Funkcja wyłączenia OFF (wakacje)

5 Przycisk regulacji temperatury zamrażalnika

Najpierw należy zapoznać się z Instrukcjami bezpieczeństwa.

Funkcje audio - wizualne na panelu wskaźników pomagają w użytkowaniu chłodziarki.

* Opcja: Pokazane funkcje są opcjonalne, a ich kształt i miejsce, w którym się znajdują, mogą się różnić od tych na Twojej chłodziarce.

1. Wskaźnik warunku usterki 🕛

Wskaźnik ten jest aktywny, gdy chłodziarka nie jest w stanie odpowiednio chłodzić lub w przypadku jakiegokolwiek innego błędu

2 Przycisk regulacji temperatury w komorze chłodzenia

4 Wskaźnik oszczędzania energii (wyświetlacz wyłączony)

6 Przycisk szybkiego zamrażania

czujnika. Wykrzyknik może być wyświetlany, gdy wkładasz do zamrażalnika ciepłe jedzenie lub przez długi czas pozostawiasz otwarte drzwi. Nie jest to usterka, ostrzeżenie to zniknie, gdy jedzenie wystygnie lub po naciśnięciu dowolnego przycisku.

2. Przycisk regulacji temperatury w komorze chłodzenia

Pozwala na ustawienie temperatury komory chłodzenia. Naciśnięcie przycisku umożliwi nastawienie temperatury w komorze chłodziarki na wartości 8°C, 6°C, 4°C i 2°C

Page 19

3. Przycisk wyłączenia komory chłodzenia (wakacie)

Aby uruchomić funkcję wakacji przytrzymaj wciśnięty przycisk przez 3 sekundy. Tryb wakacji jest aktywowany i świeci się dioda LED na symbolu wakacji. Komora chłodzenia nie chłodzi. W przypadku włączenia tej funkcji nie należy przechowywać jedzenia w komorze chłodzenia. Inne komory nadal chłodzą, zgodnie z ustawionymi wcześniej temperaturami.

Ponownie wciśnij przycisk na 3 sekundy, aby anulować te funkcję.

4. Wskaźnik oszczędzania energii (wyświetlacz wyłączony)

W przypadku, gdy drzwi nie są zamykane i otwierane przez dłuższy czas,

automatycznie włącza się tryb oszczędzania energii i zapala się odpowiednia dioda. Gdy włączona jest funkcja oszczędzania energii, na ekranie nie są wyświetlane żadne inne ikony poza ikoną oszczędzania energii. Gdy funkcja oszczędzania energii jest włączona, naciśnięcie dowolnego przycisku lub otwarcie drzwiczek spowoduje jej wyłączenie, a na wyświetlaczu zapalą się standardowe znaki. Funkcja oszczędzania energii jest uruchamiana w czasie dostawy z fabryki i nie można jej anulować.

5. Przycisk regulacji temperatury zamrażalnika C

Służy do regulacji temperatury komory zamrażania. Naciśnięcie przycisku umożliwi nastawienie temperatury w komorze chłodziarki na wartości -18°C, -20°C, -22°C i -24°C.

6. Przycisk szybkiego zamrażania 🌋

Po naciśnięciu przycisku szybkiego zamrażania podświetlana jest dioda LED symbolizująca funkcję szybkiego zamrażania i funkcja jest aktywowana. Temperatura komory zamrażarki jest ustawiona na -27°C. Ponownie naciśnij przycisk, aby anulować funkcję. Funkcja szybkiego zamrażania powinna zostać automatycznie anulowana po upływie określonego czasu.

Aby zamrozić dużą ilość świeżej żywności, przed jej włożeniem do komory zamrażalnika naciśnij przycisk szybkiego zamrażania.

6.1.0świetlenie wnętrza

Do oświetlenia wnętrza są używane diody LED. W razie jakichkolwiek problemów z tym oświetleniem należy się skontaktować z autoryzowanym serwisem. Lampa (lampy) wykorzystywane w tym urządzeniu nie są przeznaczone do oświetlania pomieszczeń. Lampa ta ma pomagać użytkownikowi wygodnie i bezpiecznie umieszczać pożywienie w lodówce/zamrażarce.

6.2.Alert otwarcia drzwi (opcjonalny)

Alarm dźwiękowy rozlegnie się, jeśli drzwi produktu pozostaną otwarte przez minutę. Alarm dźwiękowy ucichnie po zamknięciu drzwi lub naciśnięciu dowolnego przycisku na wyświetlaczu (o ile jest dostępny).

6.3.Zmiana kierunku otwierania drzwi

Możesz zmienić kierunek otwierania chłodziarki, w zależności od miejsca użytkowania. Jeśli musisz to zrobić, skontaktuj się z najbliższym autoryzowanym serwisem. Powyższe wyjaśnienie to stwierdzenie ogólne. Aby uzyskać informacje o możliwości zmiany kierunku otwierania drzwi, sprawdź etykietę ostrzegawczą wewnątrz opakowania produktu.

6.4. Pojemnik na produkty mleczne (chłodnia)

Zapewnia niższą temperaturę wewnątrz komory lodówki. Użyj tego pojemnika do przechowywania produktów garmażeryjnych (salami, wędlin, nabiału, itp.), wymagających niższej temperatury przechowywania lub produktów mięsnych, drobiowych lub rybnych do bezpośredniego spożycia. W pojemniku nie należy przechowywać owoców ani warzyw.

Page 20
6.5.Niebieskie światło/ Vitamin Zone
* Funkcja nie jest dostępna w niektórych modelach
W przypadku niebieskiego światła,

owoce i warzywa przechowywane w pojemnikach oświetlonych niebieskim światłem dalej wytwarzają fotosyntezę. Dzieje się tak dzięki efektowi długości fali niebieskiego światła, a tym samym zachowują one witaminy.

W przypadku Vitamin Zone, owoce i

warzywa przechowywane w pojemnikach oświetlonych technologią Vitamin Zone dłużej zachowują witaminy. Dzieje się tak dzięki cyklom niebieskiego, zielonego, czerwonego światła oraz ciemności, które symulują cykl dzienny.

Jeśli otworzysz drzwi lodówki podczas ciemnego cyklu technologii Vitamin Zone, lodówka automatycznie to wykryje i umożliwi niebiesko-zielone lub czerwone światło, aby podświetlić pojemnik na warzywa. Po zamknięciu drzwi lodówki cykl ciemności będzie kontynuowany, symulując noc w cyklu dziennym.

6.6.Pochłaniacz zapachów
(OdourFresh+) * Funkcja nie jest dostępna w niektórych modelach

Pochłaniacz zapachów błyskawicznie usuwa z lodówki nieprzyjemne zapachy, zanim przenikną do powierzchni. Urządzenie znajduje się tak dzięki efektowi długości fali niebieskiego światła, a tym samym zachowuja one witaminy.

Dzieki niemu nieprzyjemne zapachy zostaja zneutralizowane podczas aktywnego przepływu powietrzą przez filtr zapachowy. Po oczyszczeniu powietrze wraca do komory na świeża żywność. Dzięki temu nieprzyjemne zapachy pochodzace z żywności przechowywanej w lodówce zostają usuniete, zanim przenikna do powierzchni. Jest to możliwe dzieki wentylatorowi diodzie I FD oraz filtrowi zapachowemu – wszystkie te elementy stanowia integralna część pochłaniacza zapachów. Podczas codziennego użytkowania pochłaniacz zapachów okresowo włacza się automatycznie. Aby zapewnić skuteczne działanie wyrobu, zaleca sie wymiane filtra zapachowego przez autoryzowany serwis co 5 lat. Ponieważ pochłaniacz zapachów jest wyposażony w wentylator, podczas pracy emituie hałas – jest to normalne ziawisko. W przypadku ody drzwi komory na świeża żywność zostana otwarte podczas pracy pochłaniacza. wentylator wstrzyma działanie, a po zamknieciu drzwi wznowi prace po , pewnym czasie.

W przypadku awarii zasilania pochłaniacz wznowi pracę po przywróceniu zasilania na tym samym etapie cyklu działania, na którym została ona przerwana. Informacja:

Zaleca się przechowywanie żywności o silnym zapachu (takiej jak sery, oliwki i wyroby garmażeryjne) w zamkniętym opakowaniu, aby uniknąć nieprzyjemnej woni powstałej na skutek wymieszania zapachów różnych produktów. Ponadto zaleca się szybkie wyjmowanie z lodówki zepsutych produktów, aby zapobiec nieprzyjemnym zapachom oraz zepsuciu innych artykułów.

Page 21
6.7.Zamrażanie świeżej żywności

  • Aby zachować jakość żywności, żywność umieszczona w komorze zamrażarki musi zostać jak najszybciej zamrożona , w tym celu należy użyć funkcji szybkiego zamrażania.
  • Mrożenie żywności, gdy jest świeża, wydłuża czas przechowywania w komorze zamrażarki.
  • Żywność należy pakować w szczelne opakowania i dokładnie zamykać.
  • Przed umieszczeniem żywności w zamrażarce należy się upewnić, że jest ona zapakowana. Zamiast tradycyjnego papieru pakowego należy użyć pojemników do zamrażania, cynfolii i papieru wodoszczelnego, toreb plastikowych lub podobnych materiałów opakowaniowych.

  • Każde opakowanie żywności przed zamrożeniem należy oznaczyć datą. Umożliwi to określenie świeżości każdego opakowania przy każdym otwarciu zamrażarki. Wcześniej zamrożoną żywność należy umieszczać z przodu, aby zużyć je jako pierwsze.
  • Zamrożoną żywność należy zużyć natychmiast po odmrożeniu i nie wolno jej ponownie zamrażać.
  • Nie należy zamrażać dużych ilości żywności naraz.
Ustawianie
komory
zamrażania
Ustawianie
komory
chłodzenia
Opisy
-18°C 4°C Jest to domyślne zalecane ustawienie.
-20,-22 lub-
24°C
4°C Te ustawienia są zalecane dla
temperatur otoczenia powyżej 30°C.
Szybkie
zamrażanie
4°C Należy ich używać do szybkiego
zamrażania żywności – produkt
powróci do poprzednich ustawień po
zakończeniu tego procesu.
-18°C lub mniej 2°C Tych ustawień należy użyć, jeśli
komora chłodzenia nie jest
wystarczająco schłodzona ze względ
na temperaturę otoczenia lub częste
otwieranie drzwi.Lodówka/Instrukcja
obsługi
Page 22
6.8.Zalecenia dotyczące przechowywania mrożonej żywności

Temperatura komory musi być ustawiona przynajmniej na -18°C.

  • 1. Żywność należy jak najszybciej umieszczać w zamrażarce, aby uniknąć rozmrożenia.
  • Przed zamrożeniem należy sprawdzić datę przydatności, aby sie upewnić, że nie mineła.
  • 3. Upewnij się, że opakowanie żywności nie jest uszkodzone.

6.9.Informacje o

głębokim zamrażaniu

Zgodnie z norma IEC 62552 zamrażarka muśi umożliwiać zamrożenie 4,5 kg żywności do temperatury -18°C lub niższej w ciagu 24 godzin na każde 100 litrów nojemności komory zamrażarki Żywność można przechowywać przez dłuższy czas tylko w temperaturze równej -18°C lub niższei. Żvwność może zachować świeżość przez całe miesiace (po głebokim zamrożeniu do temperatury przynaimniei -18°C ). Żywność do zamrożenia nie może sie stykać z wcześniej zamrożona żywnościa, aby uniknać częściowego rozmrożenia Warzywa należy zagotować i odcedzić wode, aby wydłużyć czas zamrażania. Úmieść żywność w hermetycznych opakowaniach po odfiltrowaniu i włóż do zamrażarki

Banany, pomidory, sałata, seler, gotowane jajka, kartofle i podobna żywność nie powinna być mrożona. Zamrażanie tej żywności po prostu

pogarsza wartość odżywczą i jakość żywności oraz może powodować psucie, które jest szkodliwe dla zdrowia.

6.10.Rozmieszczanie żywności
Półki komory
zamrażarki
Różne
zamrożono
produkty
łącznie z
mięsem,
rybami,
lodami,
warzywami
itd.
Półki komory
chłodziarki
Żywność w
garnkach,
przykryte
talerze i
pudełka,
jajka (w
pudełku z
pokrywką)
Półki w drzwiach
komory chłodziarki
Małe i
zapakowane
porcje
żywności lub
napojów
Pojemnik na Owoce i
Komora świeżej
żywności
Delikatesy
(porcje
śniadaniowe,
produkty
mięsne do
spożycia
w krótkim
terminie)
Page 23
6.11.Komora schładzania

Komory schładzania umożliwiają przygotowanie jedzenia do zamrażania. Można w nich także przechowywać żywność w temperaturze o kilka stopni niższej niż w komorze zamrażania. Pojemność wnętrza lodówki można zwiększyć, wyjmując z niej pojemniki na żywność do schładzania:

  • Pociągnij komorę ku sobie, aż się zatrzyma.
  • Podnieś komorę ok. 1 cm w górę i pociągnij do siebie, aby wyjąć go z oprawy.
6.12.Pojemnik na świeże warzywa

Pojemnik na świeże warzywa w tej lodówce służy specjalnie do zachowania świeżości warzyw bez utraty ich wilgoci. W tym celu wymusza się ogólne krążenie zimnego powietrza wokół pojemnika na świeże warzywa. Zanim wyjmiesz pojemnik na świeże warzywa, najpierw wyjmij półki z drzwiczek na tym samym poziomie.

6.13. Korzystanie z dozownika wody

* Funkcja nie jest dostępna w niektórych modelach

i Pierwsze kilka szklanek
wody z dozownika mogą
być ciepłe i jest to
całkiem normalne.
j Jeżeli dozownika wody
nie używa się przez
dłuższy czas, wylewa się
pierwsze kilka szklanek
wody, aby uzyskać wodę
świeżą.

1. Naciśnij szklanką dźwignię dozownika wody. Jeśli korzystasz z miękkiego plastikowego kubka, naciśnięcie dźwigni ręką będzie łatwiejsze.

2. Po napełnieniu kubka do żądanego poziomu puść dźwignię.

Napełnianie zbiornika dozownika woda

Zbiornik wody mieści się w stelażu na drzwiach.

  • 1. Otwórz pokrywę zbiornika.
  • 2. Napełnij zbiornik świeżą wodą pitną.
  • 3. Zamknij pokrywę.
Page 24
î Nie napełniaj zbiornika na
wodę innym płynem niż
woda, np. sokiem
owocowym, napojem
gazowanym, czy napojem
alkoholowym, które nie
nadają się do stosowania w
zbiorniku na wodę. Użycie
płynu tego rodzaju
spowoduje trwałe
uszkodzenie dozownika.
Użytkowania takiego nie
obejmuje gwarancja.
Pewne zawarte w takich
płynach substancje
chemiczne i dodatki mogą
uszkodzić zbiornik na wodę
1 Uż ywaj tylko świeżej,
czystej wody pitnej.
1 Pojemność zbiornika na
wodę wynosi 3 litry; nie
przepełniaj.
Czyszczenie zbiornika na wodę

1. Wyjmij zbiornik na wodę ze stelaża na drzwiach.

2. Wyjmij stelaż na drzwiach,

trzymając go z obu stron.

3. Chwyć zbiornik na wodę z obu stron i wyjmij go pod kątem 45°C.

4. Zdejmij pokrywę zbiornika na wodę i wyczyść go.

Page 25

dozownika nie należy myć w zmywarkach do naczyń.

Tacka na krople

Woda, która kapie przy korzystaniu z dozownika zbiera

się w tacce na krople. Wvimii plastikowy filtr tak jak

pokazano na rysunku.

Wytrzyj zebraną wodę za pomocą czystej i suchej ściereczki

Page 26

7. Konserwacja i czyszczenie

Regularne czyszczenie produktu przedłuży jego okres eksploatacji.

OSTRZEŻENIE: Przed czyszczeniem lodówki należy wyłączyć zasilanie.

Do czyszczenia nie wolno używać ostrych ani ściernych narzędzi, mydła, domowych środków czyszczących, detergentów, benzyny, nafty, pokostu ani podobnych substancji. W przypadku produktów, które nie mają funkcji No Frost, na tylnej ścianie wewnątrz komory chłodzenia mogą pojawiać się krople wody i szron. Nie należy ich usuwać; nie stosować tłuszczy ani podobnych środków.

Należy używać wyłącznie wilgotnej ściereczki z mikrofibry w celu wyczyszczenia zewnętrznej części produktu. Gąbki lub inne materiały do czyszczenia mogą powodować zadrapania na powierzchni. Należy rozpuścić w wodzie pełną łyżeczkę do herbaty węglanu.

Następnie należy zanurzyć w wodzie szmatkę i wycisnąć ją. Urządzenie należy przetrzeć tą szmatką i dokładnie wysuszyć.

Wodę należy trzymać z dala od pokrywy lampy i innych części elektrycznych.

Drzwi należy czyścić mokrą szmatką. Oby odłączyć półki drzwi i obudowy, należy wyjąć cała ich zawartość. Unieś półki drzwi, aby je odłączyć. Oczyść i wysusz półki, a następnie zamocuj je z powrotem na miejscu, wsuwając je od góry.

Do powierzchni zewnętrznej i części chromowanych produktu nie wolno używać wody chlorowej ani produktów do czyszczenia. Chlor spowoduje rdzewienie powierzchni metalowych.

7.1.Unikanie nieprzyjemnych zapachów

Wyprodukowany produkt jest wolny od wszelkich materiałów zapachowych. Jednak przechowywanie żywności w nieodpowiednich komorach

i niepoprawne czyszczenie powierzchni wewnętrznych może wywoływać nieprzyjemne zapachy. Aby tego uniknąć, należy czyścić wnętrze wodą z węglanem co 15 dni. Żywność należy przechowywać w zamkniętych opakowaniach.

Drobnoustroje mogą się rozprzestrzeniać z niezamkniętych opakowań i powodować nieprzyjemne zapachy.

W lodówce nie należy przechowywać przeterminowanej ani zepsutej żywności.

Nie korzystaj z ostrych i ścierających narzędzi lub mydła, domowych środków czyszczących, detergentów, benzyny, benzenu, wosku, itp., gdyż może to spowodować odklejenie się znaczków i części plastikowych oraz może doprowadzić do deformacji. Do czyszczenia używaj ciepłej wody i miękkiej ściereczki, następnie wytrzyj do sucha.

7.2.0chrona powierzchni plastikowych

Olej rozlany na powierzchnie plastikowe może je uszkadzać i należy go natychmiast usunąć ciepłą woda.

Page 27

8. Rozwiązywanie problemów

Przed skontaktowaniem się z serwisem należy sprawdzić tę listę. Umożliwi to zaoszczędzenie czasu i pieniędzy. Ta lista zawiera często spotykane problemy niezwiązane z wadami jakości wykonania lub materiałów. Pewne wymienione tutaj funkcje mogą nie dotyczyć posiadanego produktu.

Lodówka nie działa.

  • Wtyk zasilania nie jest włożony do końca. >>> Dociśnij go do końca w gniazdku.
  • Bezpiecznik podłączony do gniazda zasilającego produkt lub bezpiecznik główny jest przepalony. >>> Sprawdź bezpieczniki.
Kondensacja na bocznej ściance komory chłodziarki (WIELOSTREFOWE, CHŁODZENIE, KONTROLA I STREFA ELASTYCZNA).

  • Drzwi są za często otwierane >> Należy pamiętać, aby nie otwierać drzwi produktu za często.
  • Śródowisko jest za wilgotne. >> Produktu nie należy instalować w wilgotnych środowiskach.
  • Żywność zawierająca płyny jest przechowywana w nieszczelnych opakowaniach. >> Żywność zawierająca płyny należy przechowywać w zamknietych opakowaniach.
  • Drzwi produktu pozostały otwarte. >>> Nie wolno pozostawiać otwartych drzwi produktu przez długi czas.

Termostat jest ustawiony na za niską temperaturę. >>> Ustaw termostat na odpowiednią temperaturę.

Sprężarka nie działa.

  • W przypadku nagłej awarii zasilania lub wyciągnięcia kabla zasilającego z gniazda i podłączenia go z powrotem ciśnienie gazu w układzie chłodzenia produktu jest niezrównoważone, co wyzwala zabezpieczenie termiczne sprężarki. Produkt ponownie się uruchomi po około 6 minutach. Jeśli produkt nie uruchomi się po tym czasie, skontaktuj się z serwisem. Odmrażanie jest aktywne.
  • Odmrażanie jest aktywne. >> To jest normalne w przypadku produktu z całkowicie zautomatyzowanym odmrażaniem. Odmrażanie odbywa się okresowo.
  • Produkt nie jest podłączony. >>> Upewnij się, że kabel zasilania jest podłączony.
  • Nastawa temperatury jest niepoprawna. >>> Wybierz poprawną nastawę temperatury.
  • Brak zasilania. >>> Po przywróceniu zasilania produkt będzie kontynuował normalną pracę.

Hałas pracy lodówki zwiększa się podczas używania.

Wydajność robocza produktu może się zmieniać w zależności od zmian temperatury otoczenia. To jest sytuacja normalna, a nie awaria.

Lodówka włącza się za często lub na zbyt długo.

Page 28

  • Nowy produkt może być większy niż poprzedni. Większe produkty pracują dłużej.
  • Temperatura w pomieszczeniu może być wysoka. >>> Produkt będzie normalnie działał przed dłuższy czas przy wyższej temperaturze w pomieszczeniu.
  • Produkt mógł zostać niedawno podłączony lub do środka została włożona nowa porcja żywności. >> Produkt będzie potrzebował więcej czasu na osiągnięcie ustawionej temperatury, jeśli został niedawno podłączony lub do środka została włożona nowa porcja żywności. To jest normalne.
  • Do produktu włożono ostatnio dużą ilość gorącej żywności. >>> Do produktu nie wolno wkładać gorącej żywności.
  • Drzwi były często otwierane lub były otwarte przez dłuższy czas. >>> Ciepłe powietrze przedostające się do środka spowoduje wydłużenie pracy produktu. Nie należy za często otwierać drzwi.
  • Drzwi zamrażarki lub chłodziarki mogą być uchylone. >>> Sprawdź, czy drzwi są całkowicie zamknięte.
  • Produkt może mieć ustawioną za niską temperaturę. >>> Ustaw wyższą temperaturę i poczekaj aż produkt ja osiagnie.
  • Uszczelka drzwi chłodziarki lub zamrażarki może być zabrudzona, zużyta, uszkodzona lub niepoprawnie ułożona. >>> Oczyść lub wymień uszczelkę. Uszkodzona/podarta uszczelka drzwi spowoduje wydłużenie działania produktu w celu utrzymania bieżącej temperatury.
Temperatura zamrażarki jest bardzo niska, ale temperatura chłodziarki jest odpowiednia.

Temperatura komory zamrażarki jest ustawiona bardzo nisko. >> Ustaw wyższą temperaturę komory zamrażarki i sprawdź ponownie.

Temperatura chłodziarki jest bardzo niska, ale temperatura zamrażarki jest odpowiednia.

Temperatura komory chłodziarki jest ustawiona bardzo nisko. >> Ustaw wyższą temperaturę komory chłodziarki i sprawdź ponownie.

Żywność przechowywana w szufladach komory chłodziarki jest zamarznięta.

Temperatura komory chłodziarki jest ustawiona bardzo nisko. >> Ustaw wyższą temperaturę komory zamrażarki i sprawdź ponownie.

Temperatura chłodziarki lub zamrażarki jest za wysoka.

  • Temperatura komory chłodziarki jest ustawiona bardzo wysoko. >> Nastawa temperatury komory chłodziarki wpływa na temperaturę komory zamrażarki. Zmień temperaturę komory chłodziarki lub zamrażarki i poczekaj aż odpowiednia komora osiągnie ustawiony poziom temperatury.
  • Drzwi były często otwierane lub były otwarte przez dłuższy czas. >> Nie należy za często otwierać drzwi.
Page 29

  • Drzwi mogą być uchylone. >>> Całkowicie zamknij drzwi.
  • Produkt mógł zostać niedawno podłączony lub do środka została włożona nowa porcja żywności. >>> To jest normalne. Produkt będzie potrzebował więcej czasu na osiągnięcie ustawionej temperatury, jeśli został niedawno podłączony lub do środka została włożona nowa porcja żywności.
  • Do produktu włożono ostatnio dużą ilość gorącej żywności. >>> Do produktu nie wolno wkładać gorącej żywności.
Wstrząsy lub hałas.

  • Podłoże nie jest poziome lub wytrzymałe. >>> Jeśli produkt się kołysze podczas powolnego przemieszczania, wyreguluj nóżki w celu zrównoważenia produktu. Upewnij się też, że podłoże jest wystarczająco wytrzymałe i uniesie produkt.
  • Wszelkie przedmioty umieszczone na produkcie mogą powodować hałas. >>> Zdejmij wszelkie przedmioty umieszczone na produkcie.
Produkt wytwarza dźwięki przepływającego płynu, rozpryskiwania itd.

Zasada działania produktu obejmuje przepływy płynu i gazu. >>> To jest sytuacja normalna, a nie awaria.

Z produktu słychać odgłos dmuchającego wiatru.

Produkt używa wentylatora w procesie chłodzenia. To jest sytuacja normalna, a nie awaria.

Na wewnętrznych ściankach produktu występuje kondensacja.

  • Gorąca lub zimna pogoda zwiększy zalodzenie i kondensację. To jest sytuacja normalna, a nie awaria.
  • Drzwi były często otwierane lub były otwarte przez dłuższy czas. >>> Nie należy otwierać drzwi za często, a jeśli są otwarte należy je zamknąć.
  • Drzwi mogą być uchylone. >>> Całkowicie zamknij drzwi.
Na powierzchni zewnętrznej lub między drzwiami produktu występuje kondensacja.

• Pogoda może być wilgotna i to zjawisko jest normalne w takich warunkach. >>> Po zmniejszeniu wilgotności kondensacja zniknie.

Nieprzyjemny zapach we wnętrzu.

  • Produkt nie jest regularnie czyszczony. >>> Czyść wnętrze regularnie za pomocą gąbki, ciepłej wody i wody z węglanem.
  • Niektóre pojemniki i opakowania mogą wywoływać nieprzyjemne zapachy. >>> Należy używać pojemników i opakowań z materiałów niewydzielających zapachów.
    • Żywność została umieszczona w nieszczelnych opakowaniach. >>> Żywność należy przechowywać w zamkniętych opakowaniach. Drobnoustroje mogą się rozprzestrzeniać z niezamkniętych opakowań i powodować nieprzyjemne zapachy.
Page 30

Z produktu należy usunąć wszelką przeterminowaną i zepsutą żywność.

Drzwi się nie zamykają.

  • Opakowania żywności mogą blokować drzwi. >>> Przesuń przedmioty blokujące drzwi.
  • Produkt nie stoi całkowicie pionowo na ziemi. >>> Wyreguluj nóżki, aby zrównoważyć produkt.
  • Podłoże nie jest poziome lub wytrzymałe. >>> Upewnij się, że podłoże jest poziome i wystarczająco wytrzymałe oraz uniesie produkt.

Zaciął się pojemnik na warzywa.

Żywność może się stykać z górną częścią szuflady. >>> Zmień ułożenie żywności w szufladzie.

Jeśli powierzchnia produktu jest gorąca.

Podczas pracy produktu obszar między drzwiczkami, panele boczne i tylny ruszt mogą osiągać wysoką temperaturę. Jest to normalne zjawisko i nie oznacza konieczności dokonywania naprawy!

OSTRZEŻENIE: Jeśli

problem nie zniknie po wykonaniu instrukcji podanych w tym rozdziale, skontaktuj się ze sprzedawcą lub autoryzowanym serwisem. Nie

próbuj naprawiać produktu.

Page 31
ZASTRZEŻENIE/OSTRZEŻENIE

Niektóre (proste) awarie mogą być naprawione przez użytkownika końcowego bez obawy przed niebezpieczeństwem lub wynikającym z tego niebezpiecznego użytkowania, pod warunkiem, że naprawy zostaną wykonane w określonych granicach i zgodnie z następującymi instrukcjami (patrz rozdział "Samodzielna naprawa").

Dlatego, o ile nie określono inaczej w rozdziale "Samodzielna naprawa", naprawy powinny być zlecane do profesionalnych warsztatów w celu unikniecia problemów związanych z bezpieczeństwem Zarejestrowany profesionalny podmiot zaimujacy sie naprawami to profesionalny warsztat, któremu producent przyznał dostep do instrukcji i wykazu cześci zamiennych produktu zgodnie z metodami opisanymi w aktach ustawodawczych zgodnie z dvrektywa 2009/125/WE Jednak tylko przedstawiciel serwisu (tj. autoryzowane profesjonalne warsztaty), z którym można skontaktować sie pod numerem telefonu podanvm w instrukcji obsługi/karcie gwarancyjr lub za pośrednictwem autoryzowanego sprzedawcy, może świadczyć usługi na warunkach gwarancji. W zwiazku z tym należy pamietać, że naprawy wykonywane przez profesjonalne warsztaty (nieautoryzowane przez Beko) powodują utratę gwarancji.

Samodzielna naprawa

Użytkownik końcowy może samodzielnie naprawić następujące części zamienne: klamki, zawiasy drzwi, tace, kosze i uszczelki drzwi (zaktualizowana lista jest również dostępna na support.beko.com od 1 marca 2021).

Ponadto, aby zapewnić bezpieczeństwo produktu i zapobiec ryzyku poważnych obrażeń, samodzielną naprawę należy wykonać zgodnie ze wskazówkami zawartymi w instrukcji obsługi w rozdziale "Samodzielna naprawa" lub dostępnymi w support.beko.com Dla własnego bezpieczeństwa, przed samodzielną naprawą, odłącz urządzenie od zasilania.

Naprawy i próby naprawy dokonywane przez użytkowników końcowych w przypadku części niewymienionych na liście i/lub nieprzestrzeganie wskazówek zawartych w rozdziale "Samodzielna naprawa" lub dostępnych w support.beko. com, mogą stanowić zagrożenie, którego nie można przypisać do Beko, oraz spowoduja utrate gwarancji.

W związku z tym zdecydowanie zaleca się, aby użytkownicy końcowi powstrzymali się od podejmowania prób wykonywania napraw spoza wymienionego wykazu części zamiennych, kontaktując się w takich przypadkach z autoryzowanymi warsztatami lub profesjonalnymi warsztatami. Samodzielne próby naprawy mogą stważać zagrożenie i uszkodzić urządzenie, a następnie spowodować pożar, powódź, porażenie prądem i poważne obrażenia ciała.

Na przykład, ale nie tylko, następujące naprawy muszą zostać zlecone w autoryzowanych warsztatach lub lub zarejestrowanych

profesjonalnych warsztatach: sprężarka, obwód chłodzenia, płyta główna,płyta falownika, tablica wyświetlacza itp.

Page 32

Producent/sprzedawca nie ponosi odpowiedzialności w przypadku gdy użytkownik nie stosuje się do zaleceń.

Dostępność części zamiennych do zakupionej lodówkę wynosi 10 lat. Przez ten czas dostępne będą oryginalne części zamienne do prawidłowej eksploatacji lodówkę. Minimalny okres gwarancji na zakupioną lodówkę wynosi 24 miesiące. Ten produkt jest wyposażony w źródło światła o klasie energetycznej «G». Źródło światła w tym produkcie może być wymieniane wyłącznie przez

profesjonalnych serwisantów.

Page 33
Citiți mai întâi acest manual!

Stimate client,

Sperăm că veți fi mulțumit de acest produs, care a fost fabricat în unități moderne și verificat conform celor mai riguroase proceduri de control al calității. Vă recomandăm să citiți cu atenție întregul manual înainte de a folosi produsul; păstrați manualul la îndemână, pentru a-l putea consulta pe viitor. Acest manual

  • Vă ajută să folosiți aparatul eficient și în siguranță.
  • Citiți manualul înainte de a instala și utiliza produsul.
  • Respectați instrucțiunile, în special cele referitoare la siguranță.
  • Păstrați manualul într-un loc accesibil, pentru a-l putea consulta în viitor.
  • Citiți și celelalte documente furnizate cu produsul.

Retineti că acest manual se poate adresa si altor modele.

Acest manual de instrucțiuni conține următoarele simboluri:

A Pericol de moarte sau pagube materiale.

NOTĂ Un pericol care poate cauza daune materiale produsului sau împrejurimilor acestuia

Informații importante sau sfaturi utile privind utilizarea.

O Citiți manualul de utilizare.

Page 34
1 Instrucțiuni de siguranță Э
1.1. Scopul utilizării 3
1.2 .Siguranța copiilor, a persoar
vulnerabile și a animalelor de
companie
nelor
Ξ
1.3. Siguranța electrică 4
1.4.Siguranța la manipulare 4
1.5. Instrucțiuni instalare 4
1.6. Informații generale privi
siguranța
nd
5
1.7. Întreținere și curățare 7
1.9.Iluminare /
7
2 Instrucțiuni de mediu 8
3 Prezentarea aparatului 9
4 Instalarea 10
4.1.Instrucțiuni pentru transportul
ultorior al frigidorului 10
ulterior al frigiderului .10
4.2.Ajustarea picioarelor 11
4.3.Conexiunea electrică 11
4.4.Instalare penelor de plastic 11
6 Utilizarea frigiderului 13 6.2.Schimbare directie usi... 11 14 6.3. Avertizare usă deschisă ... 6.4.Cutia pentru lactate (depozitare la rece)..... 15 6.5.Modul de deodorizare .................................... 6.6.Blue light/HarvestFresh .................................... 6.7.Congelarea alimentelor proaspete..... 6.8.Plasarea produselor alimentare ....17 6.9. Detalii congelator ..... 6.10.Recomandări pentru compartimentul de alimente 10 proaspete

6.11. Utilizarea dozatorului de apă ..... 18

Z Întreținere și curățare 20

8 Soluții recomandate pentru

propieme leme prob

5 Pregătirea

21

12

Page 35

  • Această secțiune include instrucțiunile de siguranță necesare pentru a preveni riscul de vătămare corporală sau daune materiale.
  • Compania noastră nu va fi făcută responsabilă pentru daunele care pot apărea dacă aceste instrucțiuni nu sunt respectate.

Operațiunile de instalare și reparații vor fi întotdeauna efectuate de service autorizat.

Utilizați întotdeauna piese de schimb și accesorii originale.

Piesele de schimb originale vor fi furnizate timp de 10 ani, de la data achiziționării produsului.

Nu reparați sau înlocuiți nici o piesă a produsului decât dacă este specificat în mod expres în manualul de utilizare.

Nu efectuați nici o modificare asupra produsului.

A 1.1Scopul utilizării

Acest produs nu este destinat utilizării comerciale și nu trebuie utilizat în afara scopului prevăzut.

Acest produs este destinat operațiunilor interioare, cum ar fi gospodăriile sau similare. De exemplu;

În bucătăriile personalului din magazine, birouri și alte medii de lucru,

  • la ferme,
  • în unitățile de hoteluri, moteluri sau alte unități de odihnă care sunt utilizate de clienți,
  • În pensiuni sau medii similare,

- În servicii de catering și aplicații similare non-retail.

Acest produs nu trebuie utilizat în medii externe deschise sau închise, cum ar fi vase, balcoane sau terase. Expunerea produsului la ploaie, zăpadă, lumina soarelui și vânt poate cauza riscul de incendiu.

1.2 Siguranța copiilor, a persoanelor vulnerabile și a animalelor de companie

• Acest produs poate fi folosit de copii cu vârsta de 8 ani și peste și de persoane cu capacități fizice, senzoriale sau mentale subdezvoltate sau cu lipsă de experiență și cunoștințe dacă au primit supraveghere sau instrucțiuni privind utilizarea aparatului întrun mod sigur pentru produs și pericolele implicate.

  • Copiii intre 3 si 8 ani au voie sa puna si sa scoata mancare in/de la frigider.
  • Produsele electrice sunt periculoase pentru copii și animale de companie. Copiii și animalele de companie nu trebuie să se joace, să se urce sau să intre în produs.
  • Curățarea și întreținerea de către utilizator nu ar trebui să fie efectuate de copii decât dacă există cineva care îi supravenhează
  • Păstrați materialele de ambalare departe de copii. Risc de rănire si sufocare.
  • Înainte de a arunca produsele vechi care nu vor mai fi folosite:

1 . Deconectați cablul de alimentare de la priza de alimentare.

2 . Tăiați cablul de alimentare și scoateți-l din aparat împreună cu ștecherul.

3 . Nu scoateți rafturile și sertarele din produs pentru a preveni intrarea copiilor în interiorul aparatului.

4. Scoateți ușile.

5. Depozitați produsul astfel încât să nu fie răsturnat.

6 . Nu permiteți copiilor să se joace cu produsul casat.

Nu aruncați produsul aruncându-l în foc. Risc de explozie.

Page 36

Dacă există o cheie disponibilă în uşa produsului, nu lăsați cheia la îndemâna copiilor.

A1.3 Siguranța electrică

  • Produsul nu trebuie conectat la priză în timpul operațiunilor de instalare, întreținere, curățare, reparare și transport.
  • În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, acesta va fi înlocuit de service autorizat numai pentru a evita orice risc care ar putea apărea.
  • Nu introduceți cablul de alimentare sub produs sau în spatele acestuia. Nu puneți obiecte grele pe cablul de alimentare. Cablul de alimentare nu trebuie să fie îndoit, zdrobit și să intre în contact cu nicio sursă de căldură
  • Nu utilizați un prelungitor, mufă multiplă sau adaptor pentru a utiliza produsul.
  • Prizele portabile multiple sau sursele de alimentare portabile se pot supraîncălzi și provoca incendii. Astfel, nu aveți un multiplu în spatele sau în apropierea produsului.
  • Ștecherul trebuie să fie ușor accesibil. Dacă acest lucru nu este posibil, la instalația electrică va fi disponibil un mecanism care să respecte legislația electrică și care să deconecteze toate bornele de la rețea (siguranță, întrerupător, întrerupător principal etc.).
  • Nu atingeți ștecherul cu mâinile ude
  • Când deconectați aparatul, nu țineți de cablul de alimentare, ci de ștecher.

A1.4 Siguranța la manipulare

  • Acest produs este greu, nu îl manipulați singur.
  • Nu țineți produsul de ușă în timp ce manevrați produsul.
  • Aveți grijă să nu deteriorați sistemul de răcire și conductele în timpul manipulării produsului. Nu utilizați produsul dacă țevile sunt deteriorate și contactați un service autorizat

🛕 1.5 Instrucțiuni instalare

  • Contactați Serviciul Autorizat pentru instalarea produsului. Pentru a pregăti produsul pentru instalare, consultați informațiile din ghidul utilizatorului și asigurați-vă că utilitățile electrice și de apă sunt necesare. Dacă instalația nu este adecvată, chemați un electrician și un instalator calificat pentru ca aceștia să facă aranjamentele necesare. În caz contrar, pot apărea șoc electric, incendiu, probleme cu produsul sau răni
  • Verificați dacă produsul este deteriorat înainte de a-l instala. Nu instalați produsul dacă este deteriorat.
  • Aşezaţi produsul pe o suprafaţă plană și tare și echilibraţi cu picioarele reglabile. În caz contrar, frigiderul se poate răsturna şi poate provoca răni
  • Produsul trebuie instalat într-un mediu uscat și ventilat. Nu țineți sub produs covoare, covoare sau huse de podea similare. Acest lucru poate cauza risc de incendiu ca urmare a ventilației

necorespunzătoare!

• Nu blocați sau acoperiți orificiile de ventilație. În caz contrar, consumul de energie poate crește și poate apărea deteriorarea produsului.

Page 37

  • Nu conectați produsul la sisteme de alimentare cum ar fi sursele de energie solară. În caz contrar, poate apărea deteriorarea produsului ca urmare a fluctuatiilor bruste de tensiune!
  • Cu cât un frigider conține mai mult agent frigorific, cu atât camera de instalare va fi mai mare. În încăperi foarte mici, poate apărea un amestec inflamabil gazaer în cazul unei scurgeri de gaz în sistemul de răcire. Este necesar cel puțin 1 m3 de volum pentru fiecare 8 grame de agent frigorific. Cantitatea de agent frigorific disponibil în produsul dumneavoastră este specificată în eticheta de tip.
  • Locul de instalare a produsului nu trebuie expus la lumina directă a soarelui și nu trebuie să fie în apropierea unei surse de căldură, cum ar fi sobe, calorifere etc.

Dacă nu puteți împiedica instalarea produsului în apropierea unei surse de căldură, trebuie să utilizați o placă izolatoare adecvată, iar distanța minimă până la sursa de căldură va fi cea specificată mai jos.

- La cel puțin 30 cm distanță de surse de căldură, cum ar fi sobe, unități de încălzire și încălzitoare etc.,

- Și la cel puțin 5 cm distanță de cuptoarele electrice.

Produsul dumneavoastră are clasa de protecție I. Conectați produsul la o priză cu împământare care respectă valorile de tensiune, curent și frecvență specificate în eticheta de tip. Priza va fi echipată cu o siguranță cu o putere nominală de 10 A -16 A. Compania noastră nu va fi responsabilă pentru daunele care vor fi suferite ca urmare a utilizării produsului fără a asigura împământarea și conexiunile electrice realizate conform prevederilor locale sau reglementarile nationale.

  • Cablul de alimentare al produsului trebuie deconectat în timpul instalării. În caz contrar, poate apărea riscul de electrocutare si rănire!
  • Nu conectați produsul la prize slăbite, rupte, murdare, deteriorate sau la prize care au ieșit din locaș sau prize cu risc de contact cu apa.
  • Aşezaţi cablul de alimentare şi furtunurile (dacă sunt disponibile) ale produsului astfel încât să nu provoace riscul de împiedicare.
  • Pătrunderea umidității în părțile sub tensiune sau în cablul de alimentare poate cauza scurtcircuit. Astfel, nu utilizați produsul în medii umede sau în zone în care apa poate stropi (de exemplu, garaj, spălătorie etc.) Dacă frigiderul este udat de apă, scoateți-l din priză si contactati un service autorizat.
  • Nu conectați frigiderul la dispozitive de economisire a energiei. Aceste sisteme sunt dăunătoare pentru produs.
A1.6 Informații generale privind siguranța

  • Nu utilizați soluții chimice pe produs. Aceste materiale prezintă risc de explozie.
  • În cazul unei defecțiuni a produsului, deconectați-l din priză și nu utilizați până când nu este reparat de către service-ul autorizat. Există riscul de electrocutare!
  • Nu așezați o sursă de flacără (de exemplu, lumânări, țigări etc.) pe produs sau în apropierea acestuia.
  • Nu urcați pe produs. Pericol de cădere și rănire!
  • Nu deteriorați țevile sistemului de răcire folosind unelte ascuțite și perforatoare. Agentul frigorific care se pulverizează în cazul perforarii țevilor de gaz, prelungirilor țevilor sau a stratului de acoperire a suprafeței superioare poate provoca iritații ale pielii și răni ale ochilor.
  • Nu aşezați și nu utilizați aparate electrice în interiorul frigiderelor/congelatorului decât dacă acest lucru este recomandat de către producător.
Page 38

  • Nu blocați nicio parte a mâinilor sau a corpului de părțile mobile din interiorul produsului. Aveți grijă să preveniți blocarea degetelor între frigider și uşă. Aveți grijă când deschideți sau închideți usa dacă sunt copii în preaimă
  • Nu puneți la gură înghețată, cuburi de gheață sau alimente congelate imediat ce le scoateți din congelator. Risc de degeraturi!
  • Nu atingeți pereții interiori, părțile metalice ale congelatorului sau alimentele păstrate în frigider cu mâinile ude. Risc de degeraturi!
  • Nu puneți cutii de sifon sau cutii și sticle care conțin lichide care pot îngheța în compartimentul congelator. Cutiile sau sticlele pot exploda. Pericol de rănire și daune materiale!
  • Nu utilizați și nu așezați materiale sensibile la temperatură precum spray-uri inflamabile, obiecte inflamabile, gheață carbonică sau alți agenți chimici în apropierea frigiderului. Pericol de incendiu și explozie!
  • Nu depozitați în interiorul produsului materiale explozive, cum ar fi cutii de aerosoli, cu materiale inflamabile.
  • Nu așezați cutii care conțin lichide peste produs. Stropirea cu apă pe o parte electrică poate cauza riscul de electrocutare sau incendiu
  • Acest produs nu este destinat depozitării și răcirii medicamentelor, plasmei sanguine, preparatelor de laborator sau materialelor și produselor similare care fac obiectul Directivei Produselor Medicale.
  • Dacă produsul este utilizat în scopul pentru care nu a fost destinat, acesta poate cauza deteriorarea sau deteriorarea produselor păstrate în interior.

  • Dacă frigiderul dumneavoastră este echipat cu lumină albastră, nu priviți această lumină cu dispozitive optice. Nu vă uitați direct la lumina UV LED pentru o lungă perioadă de timp. Razele ultraviolete pot provoca oboseala ochilor.
  • Nu umpleţi produsul cu mai multe alimente decât capacitatea acestuia. Pot apărea răni sau deteriorări dacă conţinutul frigiderului cade atunci când uşa este deschisă. Probleme similare pot apărea atunci când un obiect este plasat peste produs
  • Asigurați-vă că ați îndepărtat orice gheață sau apă care ar fi putut cădea pe podea pentru a preveni rănirea.
  • Schimbați locațiile rafturilor/rafturilor pentru sticle de pe ușa frigiderului dvs. în timp ce rafturile sunt numai goale. Pericol de vătămare fizică!
  • Nu aşezați pe produs obiecte care pot cădea/răsturna. Aceste obiecte pot cădea în timpul deschiderii sau închiderii ușii și pot provoca răni si/sau daune materiale.
  • Nu loviți și nu exercitați presiune excesivă pe suprafețele din sticlă. Sticla spartă poate provoca răni și/sau daune materiale.
  • Sistemul de răcire al produsului dumneavoastră conține agent frigorific R600a. Tipul de agent frigorific utilizat în produs este specificat în eticheta de tip. Acest gaz este inflamabil. Prin urmare, aveți grijă să nu deteriorați sistemul de răcire și conductele în timpul utilizării produsului. În caz de deteriorare a conductelor;
    • Nu atingeți produsul sau cablul de alimentare,
    • Țineți produsul departe de surse potențiale de incendiu care ar putea provoca focul produsului.
Page 39

- Ventilati zona în care este plasat produsul. Nu folosiți un ventilator.

- Contactați service-ul autorizat.

Dacă produsul este deteriorat și observați o scurgere de gaz, vă rugăm să stați departe de gaz. Gazul poate provoca arsuri dacă intră în contact cu pielea dumneavoastră.

Pentru produse cu dozator de apă/mașină de gheață

  • Folosiți numai apă potabilă. Nu umpleți rezervorul de apă cu alte lichide, cum ar fi suc de fructe, lapte, băuturi carbogazoase sau băuturi alcoolice care nu sunt adecvate pentru utilizarea în dozatorul de apă.
  • Există un risc pentru sănătate și siguranță!
  • Nu permiteți copiilor să se joace cu dozatorul de apă sau cu mașina de gheață (Icematic) pentru a evita accidentele sau rănirea.
  • Nu introduceți degetele sau alte obiecte în orificiul distribuitorului de apă, canalul de apă sau recipientul pentru aparatul de gheață. Există riscul de rănire sau daune materiale!

A 1.7 Intreținere și curățenie

  • Nu trageți de mânerul ușii dacă mutați produsul pentru curățare. Mânerul poate provoca răni dacă este tras prea tare.
  • Nu curățați produsul prin pulverizare sau turnare cu apă pe produs și în interiorul produsului. Risc de electrocutare și incendiu.

  • Nu folosiți unelte ascuțite sau abrazive pentru a curăța produsul. Nu folosiți materiale precum agenți de curățare de uz casnic, detergenți, gaz, benzină, alcool, ceară etc.
  • Folosiți agenți de curățare și întreținere care nu sunt dăunători pentru alimente numai în interiorul produsului.
  • Nu utilizați abur sau materiale de curățare aburite pentru curățarea produsului și pentru dezghețarea gheții din interiorul acestuia. Aburul intră în contact cu zonele sub tensiune din frigider și provoacă scurtcircuit sau șoc electric!
  • Aveți grijă să păstrați apa departe de circuitele electronice sau de iluminatul produsului.
  • Utilizați o cârpă curată și uscată pentru a șterge praful sau materialul străin de pe vârfurile dopurilor. Nu folosiți o bucată de cârpă umedă sau umedă pentru a curăța ștecherul. În caz contrar, poate apărea riscul de incendiu sau electrocutare.

1.8HomeWhiz

(Este posibil să nu fie aplicabil pentru toate modelele)

Urmați avertismentele de siguranță chiar dacă sunteți departe de produs în timp ce utilizați produsul prin aplicația HomeWhiz. De asemenea, acordați atenție avertismentelor din aplicație.

A1.9 Iluminare (Este posibil să nu fie aplicabil pentru toate modelele)

• Contactați un service autorizat când înlocuiți LED-ul/becul folosind pentru iluminare.

Page 40

2 Instrucțiuni de mediu

2.1 Conformitatea cu Directiva DEEE și eliminarea deșeurilor:

Acest produs este în conformitate cu Directiva UE DEEE (2012/19/UE). Acest produs poartă un simbol de clasificare pentru deșeurile de echipamente electrice și electronice (DEEE).

Acest simbol indică faptul că acest produs nu trebuie aruncat împreună cu alte deșeuri menajere la sfârșitul duratei de viață. Dispozitivul folosit trebuie returnat la

punctul oficial de colectare pentru reciclarea dispozitivelor electrice și electronice. Pentru a găsi aceste sisteme de colectare, vă rugăm să contactați autoritățile locale sau distribuitorul de unde a fost achiziționat produsul. Fiecare gospodărie joacă un rol important în recuperarea și reciclarea aparatelor vechi. Eliminarea adecvată a aparatului uzat ajută la prevenirea potențialelor consecințe negative asupra mediului și sănătății umane.

2.2 Conformitate cu Directiva RoHS

Produsul pe care l-ați achiziționat respectă Directiva UE RoHS (2011/65/ UE). Nu conține materiale dăunătoare și interzise specificate în directivă.

2.3 Informații despre ambalaj

Materialele de ambalare ale produsului sunt fabricate din materiale reciclabile în conformitate cu reglementările poastre

naționale de mediu.Nu aruncați materialele de ambalare împreună cu deșeurile menajere sau de

altă natură. Depozitați-le la punctele de colectare a materialelor de ambalare desemnate de autoritățile locale.

Page 41

3 Prezentarea aparatului

  • 1. Etajere
  • 2. Suport ouă
  • 3. Raft pentru sticle
  • 4. Picior reglabil
  • 5. Compartiment pentru păstrarea alimetelor congelate
  • 7. Cutie pentru produse lactate
  • 8. Cutie de legume
  • 9. Rafturi ajustabile
  • 10. Ventilator frigider
  • 11. Lumina interioară
  • 6. Compartiment pentru congelare rapidă
*Este posibil să nu fie disponibil pentru toate modelele

Cifrele care apar în acest manual de instrucțiuni sunt schematice și pot să nu corespundă exact cu produsul dumneavoastră. Dacă piesele subiect nu sunt incluse în produsul pe care l-ați achiziționat, atunci este valabil pentru alte modele.

09/23R0

Page 42

4 Instalarea

Citiți mai întâi secțiunea "Instrucțiuni de siguranță"!

4.1.Instrucțiuni pentru transportul ulterior al frigiderului

Contactați un service autorizat pentru instalarea produsului. Pentru a pregăti produsul pentru utilizare, consultați informațiile din manualul de utilizare și asigurați-vă că instalația electrică și instalația de apă sunt adecvate. Dacă nu, apelați un electrician și un tehnician calificat pentru a efectua toate aranjamentele necesare.

A AVERTISMENT: Producătorul
nu poate fi tras la răspundere
pentru daunele care pot apărea
din procedurile efectuate de
persoane neautorizate.
A AVERTISMENT: Produsul nu
trebuie conectat la priză în
timpul instalării. În caz contrar,
există riscul de deces sau rănire
gravă!
AVERTISMENT:
Dacă spațiul liber al ușii din
încăperea în care va fi amplasat
produsul este atât de strâns încât
să împiedice trecerea produsului,
scoateți ușa încăperii și treceți
produsul prin ușă rotindu-l în
lateral; dacă acest lucru nu
funcționează, contactați serviciul
autorizat.

  • Așezați produsul pe o suprafață plană pentru a preveni șocurile.
  • Instalați produsul la cel puțin 30 cm distanță de sursele de căldură, cum ar fi plite, sobe și la cel puțin 5 cm distanță de cuptoarele electrice.
  • Produsul nu trebuie expus la lumina directă a soarelui și păstrat în locuri umede.

  • Trebuie asigurată o ventilație adecvată în jurul produsului dumneavoastră pentru a obține o funcționare eficientă. Dacă produsul urmează să fie plasat într-o adâncitură din perete, acordați atenție să lăsați o distanță de cel puțin 5 cm cu tavanul și pereții laterali.
  • Vă rugăm să asigurați o distanță de cel puțin 5 cm pentru circulația aerului între partea din spate a produsului și perete, pentru a evita condensul pe panoul din spate al produsului.
  • Produsul dumneavoastră necesită o circulație adecvată a aerului pentru a funcționa eficient.
  • Dacă produsul va fi așezat într-o încăpere, nu uitați să lăsați un spațiu liber de cel puțin 5 cm între produs și tavan, peretele din spate și pereții laterali. Verificați dacă componenta de protecție a spațiului din peretele din spate este prezentă în locația sa (dacă este furnizată împreună cu produsul). Dacă componenta nu este disponibilă, sau dacă este pierdută sau căzută, poziționați produsul astfel încât să rămână un spațiu liber de

cel puțin 5 cm între suprafața din spate a produsului și peretele încăperii. Spațiul liber din spate este important pentru functionarea eficientă a produsului

Page 43

Instalarea

4.2.Ajustarea picioarelor

Dacă produsul stă dezechilibrat după instalare, reglați picioarele din față rotindu-le spre dreapta sau spre stânna.

4.3.Conexiunea electrică

À AVERTISMENT: Nu efectuați
conexiuni prin cabluri
prelungitoare sau mufe multiple
AVERTISMENT: Cablul de alimentare deteriorat trebuie înlocuit de către agentul de service autorizat.
i Dacă urmează să fie instalate
două răcitoare una lângă alta,
ar trebui să existe o distanță
de cel puțin 4 cm între ele.

  • Compania noastră nu va fi responsabilă pentru nici o daună care va apărea atunci când produsul este utilizat fără împământare și conexiune electrică în conformitate cu reglementările nationale.
  • Fișa cablului de alimentare trebuie să fie la îndemână după instalare.
  • Nu utilizați prelungitoare sau prize multiple fără fir între produsul dumneavoastră și priza de perete.
Avertisment de suprafaţă fierbinte! Pereţii laterali ai produsului dumneavoastră sunt echipaţi cu conducte de agent frigorific pentru a îmbunătăţi sistemul de răcire. Agentul frigorific cu temperaturi ridicate poate curge prin aceste zone, rezultând suprafeţe fierbinţi pe pereţii laterali. Acest lucru este normal şi nu necesită nicio întreţinere. Vă rugăm să acordaţi atenţie când atingeţi aceste zone.
4.4.Instalare penelor de plastic

Utilizați pene de plastic din pachetul furnizat împreună cu produsul pentru a oferi spațiu suficient pentru circulația aerului între produs și perete.

  • 1. Pentru a atașa penele, scoateți șuruburile de pe produs și utilizați șuruburile furnizate împreună cu pene.
  • 2. Atașați 2 pene de plastic pe capacul de ventilație, așa cum se arată în figură

Page 44

5 Pregătirea

Citiți mai întâi secțiunea "Instrucțiuni de siguranță".

  • Pentru un aparat de sine stătător; "Acest aparat frigorific nu este destinat a fi utilizat ca aparat încorporat.
  • Frigiderul dumneavoastră trebuie instalat la cel puțin 30 cm distanță de sursele de căldură precum plite, cuptoare, încălzire centrală și aragaz și la cel puțin 5 cm distanță de cuptoarele electrice și nu trebuie amplasat sub lumina directă a soarelui.
  • Temperatura ambiantă a încăperii în care instalați frigiderul trebuie să fie de cel puțin +5°C. Utilizarea frigiderului în condiții mai răcoroase nu este recomandată în ceea ce privește eficiența acestuia.
  • Vă rugăm să vă asigurați că interiorul frigiderului dumneavoastră este curățat temeinic.
  • Dacă urmează să fie instalate două frigidere una lângă alta, trebuie să existe o distanță de cel puțin 2 cm între ele.
  • Când frigiderul funcționează pentru prima dată, vă rugăm să respectați următoarele instrucțiuni în primele șase ore:
  • Ușa nu trebuie deschisă frecvent.
  • Acesta trebuie să funcționeze fără nici un aliment în interior.
  • Nu deconectați frigiderul de larețeaua electrică.În cazul în care are loc o pană decurent vă rugăm să consultațiavertismentele din secțiunea"Soluțiile recomandate pentru probleme".
  • Ambalajul original și materialele de protecție ar trebui păstrate pentru transportul sau mutarea ulterioară.
  • Coșurile/sertarele care sunt prevăzute cu compartimentul de răcire trebuie să fie întotdeauna în uz pentru un consum redus de energie și pentru condiții de depozitare mai bune.

  • Contactul alimentelor cu senzorul de temperatură din compartimentul congelator poate crește consumul de energie al aparatului. Astfel, orice contact cu senzorul (senzorii) trebuie evitat.
  • La unele modele, tabloul de bord se oprește automat la 1 minut după ce ușa s-a închis. Acesta va fi reactivat atunci când ușa s-a deschis sau s-a apăsat pe orice tastă.
  • Din cauza schimbării de temperatură ca urmare a deschiderii/închiderii uşii produsului în timpul funcționării, condensul pe rafturile uşii/corpului şi recipientelor de sticlă este normal.
  • Deoarece aerul cald și umed nu va pătrunde direct în produs atunci când ușile nu sunt deschise, produsul dumneavoastră se va optimiza în condiții suficiente pentru a vă proteja alimentele. Funcțiile și componentele precum compresor, ventilator, încălzire, dezghețare, iluminare, afișaj și așa mai departe vor funcționa în funcție de nevoile de consum minim de energie în aceste circumstante
  • În cazul în care există mai multe opțiuni, rafturile din sticlă trebuie amplasate astfel încât orificiile de evacuare a aerului de la peretele din spate să nu fie blocate, de preferință, orificiile de aer rămân sub raftul de sticlă. Această combinație poate ajuta la îmbunătățirea distribuției aerului și a eficienței energetice.

Page 45

Utilizarea frigiderului

Panoul de control al produsului

  • 1. Indicator de semnalare a erorilor
  • 3 * Mod vacantă
  • 5. Butonul de setare a temperaturii in

tructiuni de sigurantă".

indicator vä vor aiuta să utilizati frigiderul *Optional : Functiile afisate sunt optionale. not exista diferente de formă si locație în functiile aăsite pe panoul indicator al

1. Indicator de semnalare a erorilor

frigiderul dumneavoastră nu poate efectua o răcire adecvată sau în cazul oricărei erori ale senzorului. Semnul exclamării poate fi

  • 2. Butonul de setare a temperaturii
  • 4. Functia de economisire a energiei (displáv oprit)
  • 6. Buton de congelare rapidă

afisat atunci când încărcati alimente calde în compartimentul congelator sau tineți usa deschisă pentru o perioadă lungă de timp Aceasta nu este o defectiune, acest avertisment trebuje eliminat atunci când alimontolo sunt răcito sau când osto apăsată orice tastă

2. Butonul de setare a temperat in compartimentul refrigerator

compartimentul mai rece. Apăsarea tastei va permite setarea temperaturi compartimentului răcitor la 8 °C. 6 °C. 4 °C si 2 °C

Page 46

Utilizarea frigiderului

3. Mod vacanță 🖽 🕄

Apăsați tasta timp de 3 secunde pentru a activa funcția vacanță. Modul vacanță este activat și LED-ul de pe simbolul vacanță este aprins. Compartimentul răcitor nu realizează funcția de răcire activă. Nu trebuie să păstrați alimentele în compartimentul rece dacă activați această funcție. Celelalte compartimente continuă să se răcească conform temperaturilor setate anterior. Apăsați din nou tasta timp de 3 secunde pentru a anula această funcție.

4. Funcția de economisire a energiei (display oprit).

Când ușile nu sunt deschise și închise pentru o perioadă lungă de timp, modul de economisire a energiei este activat automat și pictograma de economisire a energiei se aprinde. Când funcția de economisire a energiei este activată, toate pictogramele, altele decât pictograma de economisire a energiei, dispar de pe ecran. Când funcția de economisire a energiei este activă, apăsarea oricărei taste sau deschiderea ușii va dezactiva funcția de economisire a energiei și semnalele afișate vor reveni la normal. Funcția de economisire a energiei este o funcție activată din fabrică și nu poate fi anulată.

5. Butonul de setare a temperaturii in compartimentul congelator .

Setarea temperaturii se face pentru compartimentul congelator. Apăsarea tastei va permite setarea temperaturii compartimentului congelator la valori de -18 °C, -20 °C, -22 °C si -24 °C.

6.Buton de congelare rapidă 🎇

Când tasta de congelare rapidă este

apăsată, LED-ul de pe tasta de congelare rapidă este aprins și funcția de congelare rapidă va fi activată.

Temperatura compartimentului congelator este setată la -27 °C. Apăsați din nou tasta pentru a anula funcția. Funcția de congelare rapidă va fi anulată automat după o perioadă specificată. Pentru a congela o cantitate mare de alimente proaspete, apăsați tasta de congelare rapidă înainte de a pune alimentele în compartimentul congelator.

6.1 Panou de control

Pentru a schimba becul/LED-ul folosit pentru iluminarea frigiderului, apelați Serviciul Autorizat. Lămpile utilizate în acest aparat nu sunt potrivite pentru iluminarea încăperii casnice. Scopul acestei lămpi este de a ajuta utilizatorul să plaseze alimentele în frigider/ congelator într-un mod sigur și confortabil. Lămpile utilizate în acest aparat trebuie să reziste la condiții fizice extreme, cum ar fi temperaturi sub -20 °C.

(doar ladă și congelator vertical) 6.2 Schimbare directie usi

Direcția de deschidere a ușii frigiderului dumneavoastră poate fi schimbată în funcție de locul în care îl utilizați. Dacă acest lucru este necesar, vă rugăm să sunați cel mai apropiat service autorizat.

6.3 Avertizare ușă deschisă

O avertizare sonoră va fi emisă atunci când ușa compartimentului frigiderului sau congelatorului a produsului dumneavoastră este lăsată deschisă pentru o anumită perioadă de timp. Acest semnal de avertizare audio se va opri atunci când este apăsat orice buton de pe indicator sau când ușa este închisă.

Page 47

6.4.Cutia pentru lactate (depozitare la rece)

Cutia pentru lactate (depozitare la rece) asigură o temperatură mai scăzută în compartimentul pentru frigider. Utilizați această cutie pentru a depozita delicatese (salam, cârnați, produse lactate etc.) care necesită o temperatură de depozitare mai scăzută sau produse din carne, pui sau pește pentru consum imediat. Nu depozitați fructele și legumele în această cutie.

6.5.Modul de deodorizare (FreshGuard)

Modulul de deodorant elimină rapid mirosurile neplăcute din frigider înainte ca acestea să pătrundă pe suprafețe. Datorită acestui modul, care este amplasat pe tavanul compartimentului pentru alimente proaspete, mirosurile neplăcute se dizolvă în timp ce aerul este trecut activ pe filtrul de mirosuri, apoi aerul care a fost curățat de filtru este reemis în compartimentul alimentar. În acest fel, mirosurile nedorite care pot apărea în timpul depozitării alimentelor în frigider sunt eliminate înainte ca acestea să pătrundă pe suprafete.

Acest lucru se realizează datorită ventilatorului, LED-ului și filtrului de miros integrat în modul. În utilizarea zilnică, modulul de deodorant se va porni automat în mod periodic. Pentru a menține performanța eficientă, se recomandă ca filtrul în modulul de deodorizare să fie de către furnizorul de servicii autorizat la fiecare 5 ani. Datorită ventilatorului integrat în modul, zgomotul pe care il veți auzi în timpul functionării este normal.

Dacă deschideți ușa compartimentului pentru alimente proaspete în timp ce modulul este activ, ventilatorul se va opri temporar și va relua de unde a rămas după un timp ce ușa este închisă din nou. În caz de întrerupere a curentului, modulul dezodorizant va relua acolo unde sa oprit pe durata totală de funcționare, odată ce este alimentat din nou.

Se recomandă păstrarea alimentelor aromate (cum ar fi brânză, măsline și delicatese) în ambalajele lor și sigilate pentru a evita mirosurile neplăcute care pot apărea atunci când se amestecă mirosurile diferitelor alimente. În plus, se recomandă să scoateți rapid alimentele stricate din frigider pentru a preveni stricarea celorlalte alimente și pentru a evita mirosurile neplăcute..

Page 48
6.6. Blue light/HarvestFresh *Este posibil să nu fie disponibil

pentrutoatemodelele

Pentru bluelight,

Fructele și legumele depozitate în recipientele care sunt iluminate cu lumină albastră își continuă fotosinteza prin efectul de lungime de undă al luminii albastre și își păstrează astfel conținutul de vitamine.

Pentru HarvestFresh,

Fructele și legumele păstrate în compartimentele pentru legume și iluminate prin tehnologia HarvestFresh își păstrează vitaminele pentru o perioadă mai lungă datorită luminilor albastră, verde, roșie și a ciclurilor de lumină-întuneric care simulează un ciclu de zi.

Dacă deschideți ușa frigiderului în timpul perioadei de întuneric a tehnologiei HarvestFresh, frigiderul va detecta automat acest lucru îi va permite luminii albastre-verzi sau a celei roșii să ilumineze mai bine compartimentul pentru confortul dvs. După ce ați închis ușa frigiderului, perioada de întuneric va continua, reprezentând timpul de noapte într-un ciclu de zi.

6.7.Congelarea alimentelor proaspete

  • Cu 8 ore înainte de a congela alimentele proaspete activați funcția Congelare rapidă
  • Congelarea alimentelor când sunt proaspete va prelungi timpul de păstrare în compartimentul congelator.

  • Pentru a păstra calitatea alimentelor, alimentele introduse în compartimentul congelator trebuie congelate cât mai repede posibil, folosiți congelarea rapidă pentru aceasta.
  • Împachetați alimentele în pachete etanșe și sigilați ermetic.
  • Asigurați-vă că alimentele sunt ambalate înainte de a le pune în congelator. Utilizați suporturi pentru congelator, folie de staniol și hârtie rezistentă la umezeală, pungi de plastic sau materiale de ambalare similare în locul hârtiei de ambalare tradiționale.

Gheață în compartimentul de congelare automat.

  • Marcați fiecare pachet de alimente notând data pe ambalaj înainte de congelare. Acest lucru vă va permite să determinați prospețimea fiecărui pachet de fiecare dată când congelatorul este deschis. Păstrați alimentele anterioare în față pentru a vă asigura că sunt folosite mai întâi.
  • Alimentele congelate trebuie folosite imediat după decongelare și nu trebuie congelate din nou.
  • Nu eliberați cantități mari de alimente deodată.
Page 49

Utilizarea frigiderului

Setarea
temperaturii
compartimentu
lui congelator
Setarea
temperaturii
in compartimentul
refrigerator
Explicații
-18°C 4°C Aceasta este setarea recomandată normală.
-20,-22 or -24°C 4°C Recomandăm aceste setări pentru
temperaturi ambientale mai mari de 30 ° C.
Congelare rapidă 4°C Utilizați atunci când doriți să vă congelați
alimentele într-un timp scurt. Când procesul
se încheie, produsul își va recăpăta poziția.
-18°C sau mai rece 2°C Utilizați aceste setări dacă credeți că
compartimentul răcitor nu este suficient de
rece din cauza temperaturii ambientale sau a
deschiderii frecvente a ușii.

6.8.Plasarea produselor alimentare

Compartimentul trebuie setat la cel puțin -18°C.

  • Puneți alimentele în congelator cât mai repede posibil pentru a evita dezghețarea.
  • 2. Înainte de congelare, verificați "Data de expirare" de pe pachet pentru a vă asigura că nu este expirat.
  • 3. Asigurați-vă că ambalajul alimentelor nu este deteriorat.
6.9.Detalii congelator

Conform standardelor EC 62552, congelatorul trebuie să aibă capacitatea de a îngheța 4,5 kg de alimente la -18°C sau temperaturi mai mici în 24 de ore pentru fiecare 100 de litri de volum al compartimentului congelator. Produsele alimentare pot fi conservate doar pentru perioade lungi de timp la temperaturi de -18°C sau mai mici. Puteți păstra alimentele proaspete luni de zile (în congelator la temperaturi de 18°C sau mai mici).

Alimentele care urmează să fie congelate nu trebuie să intre în contact cu alimentele deja congelate din interior pentru a evita dezghețarea parțială.

Se fierb legumele și se filtrează apa pentru a prelungi timpul de păstrare congelată. Puneți alimentele în ambalaje ermetice după filtrare și puneți-le la congelator. Bananele, roșiile, salata verde, țelina, ouăle fierte, cartofii și alte alimente similare nu trebuie congelate. În cazul în care acest aliment putrezește, doar valorile nutriționale și calitățile alimentare vor fi afectate negativ.

Page 50
6.10.Recomandări pentru compartimentul de alimente proaspete.
Rafturile
congelatorul
ui
Diverse alimente
congelate precum
carne, peste, inghetata,
legume etc.
Rafturile
frigiderului
Mâncare în tigăi,
oale, pe farfurii
acoperite, în
recipiente închise
Rafturi,usi,
compartiment
frigider
Alimente sau băuturi
mici și ambalate
Sertar pentru legume Legume și fructe
Compartiment
pentru
alimente
proaspete
Delicatese
(mic dejun, produse
din carne care se
consumă în scurt
timp)

6.11. Utilizarea dozatorului

de apă

*Este posibil să nu fie disponibil pentru toate modelele

1 De regulă, primele câteva pahare
de apă luate de la dozator vor fi
calde.
i Dacă nu ați utilizat dozatorul de
apă o perioadă îndelungată de
timp, aruncați primele pahare de
apă pentru a obține apă fără
impurități.

  • Apăsați brațul dozatorului de apă cu paharul. Ar fi mai ușor să apăsați brațul cu mâna dacă utilizați un pahar moale din plastic.
  • Eliberați brațul după umplerea paharului cu apă, după cum doriți.

Umplerea rezervorului de apă al dozatorului

Deschideți capacul rezervorului de apă după cum este indicat în figură. Umpleți rezervorul cu apă proaspătă și fără impurități. Închideți capacul.

Page 51

Utilizarea frigiderului

Curățarea rezervorului de apă

Demontați recipientul de umplere a rezervorului de apă din raftul de pe usă.

Demontați ținând de ambele părți ale raftului.

Ţineți de ambele părți ale rezervorului de apă și scoateți înclinând la un unghi de 45°.

Page 52

7 Întreținere și curățare

Citiți mai întâi secțiunea "Instrucțiuni de siguranță"!

▲Nu utilizați niciodată gaz, benzină sau substanțe similare pentru curățare.

AVă recomandăm să deconectați aparatul înainte de curățare

ANu utilizați niciodată instrumente abrazive ascuțite, săpun, detergenți de uz casnic, detergent și ceară pentru curățare.

La dispozitivele care nu sunt fără gheață, pe peretele din spate al compartimentului de răcire se formează picături de apă, care pot îngheța formând un strat de gheață gros cât un deget. Nu îndepărtați, nu curățați, nu aplicați niciodată ulei sau alte miiloace.

A Curățați suprafețele exterioare a aparatului numai cu o cârpă din microfibră ușor umezită. Bureții și alte ajutoare de curătare pot zgâria suprafata.

Folosiți apă călduță pentru a curăța interiorul, apoi ștergeți cu o cârpă uscată.

D Ștergeți interiorul cu o cârpă umezită într-o soluție de o linguriță de bicarbonat de sodiu dizolvat în

11 apă, apoi ștergeți cu o cârpă uscată.

Asigurați-vă că nu intră apă în carcasa lămpii și în alte componente electrice.

Dacă frigiderul nu va fi utilizat o perioadă lungă de timp, deconectați-l de la priză și scoateți toate alimentele, lăsând ușa întredeschisă.

• Verificați periodic garniturile ușii, asigurându-vă că nu s-au murdărit cu alimente.

A Pentru a îndepărta suporturile ușii, scoateți tot conținutul și apoi pur și simplu împingeți suportul ușii în sus de la bază.

A Nu utilizați niciodată agenți de curățare sau apă care conțin clor pentru a curăța suprafețele exterioare și părți ale produsului acoperite cu crom. Clorul provoacă coroziune pe astfel de suprafețe metalice

Nu folosiți unelte ascuțite, abrazive, săpun, agenți de curățare de uz casnic, detergenți, kerosen, păcură, lac etc. pentru a preveni îndepărtarea și deformarea amprentelor de pe partea din plastic. Utilizați apă călduță și o cârpă moale pentru curățare și apoi ștergeți-o.

Protejarea suprafețelor din plastic

D Nu introduceți în frigider ulei sau alimente gătite în ulei în recipiente fără capac, deoarece acestea vor deteriora suprafețele din plastic ale frigiderului. Dacă uleiul ajunge pe suprafețele din plastic, curățați-le și clătiți-le imediat cu apă caldă.

Page 53

8 Soluții recomandate pentru probleme

Vă rugăm să parcurgeți această listă înainte de a contacta serviciul pentru clienți. Acest lucru vă poate economisi timp și bani. Lista conține probleme mai frecvente care nu sunt cauzate de defecte de manoperă sau materiale. Nu toate funcțiile descrise aici sunt disponibile pentru fiecare model.

Dacă frigiderul nu funcționează.

Ștecherul de alimentare nu este introdus corect. >>> Introduceți ștecherul în priză cât de departe poate ajunge.

• Siguranța respectivă a casei s-a ars >>> Verificați siguranța.

Condens pe pereții laterali ai zonei de răcire (Multizone, control răcire și FlexiZone).

• Ușa a fost deschisă frecvent. > Evitați deschiderea frecventă a ușii frigiderului.

• Umiditatea din zonă este prea mare. >>> Nu asezați frigiderul în locuri cu umiditate ridicată.

• Alimentele cu un continut ridicat de lichid se pastreaza in recipiente deschise. > Nu păstrați alimente cu conținut ridicat de lichid în recipiente deschise.

Uşa frigiderului este deschisă. >>> Închideți uşa frigiderului.

Termostatul este setat la o temperatură foarte scăzută. >>> Reglați termostatul în consecintă.

Dacă compresorul nu funcționează. • Un circuit de protecție oprește compresorul în cazul unor întreruperi scurte în alimentarea cu energie și dacă dispozitivul este pornit și oprit prea des și rapid, deoarece presiunea agentului frigorific trebuie egalizat pentru o perioadă. Frigiderul va începe să funcționeze din nou după aproximativ șase minute. Vă rugăm să contactați serviciul pentru clienți dacă frigiderul dumneavoastră nu începe să funcționeze după expirarea acestui timp. • Frigiderul se dezgheta. >> > Acest lucru este complet normal într-un frigider care se dezgheță complet automat. Aparatul se dezgheta din cand in cand. • Stecherul nu este conectat >>>

Verificați dacă ștecherul a fost introdus corect.

• Temperatura nu este setată corect. >>> Alegeți o temperatură potrivită.

S-a întrerupt curentul. >>> De îndată ce alimentarea cu energie este restabilită,

frigiderul va începe să funcționeze din nou.

Zgomotul de funcționare crește atunci când frigiderul funcționează

Performanța dispozitivului de răcire se poate modifica în funcție de temperatura ambientală. Acest lucru este complei normal și nu este o defecțiune.

Page 54

Soluții recomandate pentru probleme

Frigiderul funcționează foarte intens sau foarte mult timp.

• Noul dvs. dispozitiv poate fi puțin mai lat decât predecesorul său. Frigiderele mari funcționează adesea puțin mai mult.

Temperatura mediului ambiant poate fi foarte ridicată. >>> Dispozitivul funcționează puțin mai mult la temperaturi ambientale ridicate.

• Este posibil ca frigiderul să fi fost pornit recent sau să fi fost umplut cu alimente. >>> Dacă frigiderul a fost pornit recent sau a fost umplut cu alimente, va dura ceva timp până când ajunge la temperatura setată. Asta este normal.

• Cu putin timp inainte, in frigider au fost puse cantitati mari de alimente calde. >>> Nu puneți alimente calde sau chiar fierbinti în frigider.

Uşile au fost deschise frecvent sau nu s-au închis corespunzător pentru o perioadă lungă de timp. >>> Frigiderul trebuie să funcționeze mai mult deoarece aerul cald a pătruns în interior. Evitați deschiderea frecventă a ușilor. Uşile frigiderului sau congelatorului nu au fost închise corect. >>> Asigurați-vă că ușile s au închise corect.

• Temperatura frigiderului este setată foarte scăzută. >>> Setați temperatura frigiderului mai mare. Apoi așteptați până când se atinge temperatura dorită.

Garniturile ușilor frigiderului sau congelatorului sunt murdare, uzate,

deteriorate sau nu se potrivesc corect. >>> Curățați sau înlocuiți garnitura. Garniturile deteriorate sau defecte înseamnă că frigiderul trebuie să funcționeze mai mult pentru a menține temperatura.

Dacă temperatura în congelator este foarte scăzută, în timp ce temperatura în frigider este normală.

Temperatura congelatorului este setată la un nivel foarte scăzut >>> Setați temperatura congelatorului, verificați temperatura după un timp.

Temperatura în compartimentul frigider este foarte scăzută, în timp ce temperatura în compartimentul congelator este normală.

Temperatura de răcire este setată foarte scăzută. >>> Setați temperatura compartimentului frigider mai cald, verificați

Alimentele depozitate în compartimentul frigider îngheată

Temperatura de răcire este setată foarte scăzută. >>> Selectați o temperatură mai mare în compartimentul frigiderului, verificați temperatura după un timp.

Temperatura din frigider sau congelator este foarte ridicată.

• Temperatura de răcire este setată foarte ridicată. > Temperatura compartimentului frigider afectează temperatura compartimentului congelator. Schimbați temperatura compartimentului frigider sau

congelator și așteptați ca compartimentele relevante să atingă o temperatură adecvată.

Uşile au fost deschise frecvent sau nu au fost închise corespunzător pentru o perioadă lungă de timp. >>> Evitați deschiderea frecventă a ușilor.

• Ușa e deschisă. > > Închide complet ușa.

• Este posibil ca frigiderul să fi fost pornit recent sau să fi fost umplut cu alimente. >>> Acest lucru este normal. Dacă frigiderul a fost folosit recent sau a fost umplut cu alimente, va dura ceva timp pentru a ajunge la temperatura setată.

• Cu putin timp inainte, in frigider au fost puse cantitati mari de alimente calde. >>> Nu puneți alimente calde sau chiar fierbinți în frigider.

Page 55

Soluții recomandate pentru probleme

solații recomandate pentra p i obicilic
Vibrații sau zgomote în timpul funcționării. Miros neplăcut în frigider.
• Podeaua nu este orizontală sau suficient de
stabilă. > Dacă frigiderul se clătina cu
mișcări ușoare, echilibrați-l cu ajutorul
picioarelor. De asemenea, asigurați-vă că
  • Frigiderul nu a fost curățat regulat. >>>
    Curățați în mod regulat interiorul frigiderului
    un burete pe care l-ați umezit cu apă călduță
    sau carbonatată.
  • podeaua este orizontala și poate suporta cu
    ușurință greutatea frigiderului.
  • Obiectele puse pe frigider pot face zgomote.
  • >> Luați articolele de pe frigider.
• Anumite recipiente sau materiale
ambalare provoacă mirosul. > Utilizați un
recipient sau material de ambalare diferit.
Se aud zgomote asemanatoare
curgerii sau pulverizarii lichidelor.
Alimentele au fost introduse la frigider în
recipiente deschise. > > Păstrați alimentele îr
recipiente închise. Microorganismele care scap
• Din motive tehnice, lichidele și gazele se
deplasează în interiorul dispozitivului. Acest lucru
este complet normal și nu este o defecțiune.
din recipientele desigilate pot provoca mirosuri
neplăcute.
• Scoateți din frigider alimentele cu o dată
expirată și alimentele stricate
Se aude un fluierat de la frigider.

• Ventilatoarele sunt folosite pentru o răcire uniformă. Acest lucru este complet normal și nu este o defecțiune.

Condens în interiorul

În condiții de vreme caldă și umedă, formarea gheții și condensul apar mai frecvent. Acest lucru este complet normal și nu este o defecțiune. Ușile au fost deschise frecvent sau nu au fost închise corespunzător pentru o perioadă lungă de timp. >>> Evitați deschiderea frecventă a ușilor. Închideți ușile deschise.

Uşa e deschisă. > > închide complet uşa.

Umiditatea în exteriorul frigiderului sau pe uși.

Poate exista umiditate ridicată; acest lucru este complet normal, în funcție de vreme. Condensul dispare imediat ce umiditatea scade.

Ușa nu se inchide.

Pachetele alimentare împiedică închiderea completă a ușii. >>> Scoateți ambalajul care blochează usa.

Frigiderul nu este complet nivelat pe podea. >> Nivelați frigiderul cu ajutorul picioarelor. Podeaua nu este orizontală sau suficient de stabilă. >>> Asigurați-vă că podeaua este orizontală și poate suporta cu ușurință greutatea frigiderului.

Compartimentul pentru legume este blocat.

Alimentele pot atinge partea de sus a sertarului, >>> Rearaniati mâncarea în sertar.

Suprafetele produsului au temperaturi ridicate.

Zonele dintre cele doua usi, pe laterale si pe spatele gratarului se pot incinge foarte mult in timpul functionarii. Acest lucru este complet normal si nu indică o defectiune.

Page 56

DISCLAIMER / AVERTISMENT LIngle erori (simple) pot fi tratate în mod rezonabil de către utilizatorul final fără a cauza probleme de sigurantă sau utilizare nesigură, cu conditia ca acestea să fie efectuate în limitele și conform instructiunilor următoare (vezi sectiunea "Auto-reparare"). Dacă nu este autorizat altfel în sectiunea "Auto-reparare" de maijos reparatiile se fac către tehnicieni de reparatii profesionisti înregistrati pentru a fi abordate problemelor de a evita. Un reparator profesionist înregistrat este un tehnician profesionist de reparatii căruia producătorul i-a acordat acces la instructiunile si lista de piese de schimb pentru acest produs în conformitate cu metodele descrise în actele iuridice corespunzătoare Directivei 2009/125/CE. Cu toate acestea, numai furnizorul de servicii (adică tehnicianul de reparatii profesionist autorizat), pe care îl puteti contacta prin numărul de telefon indicat în manualul do utilizaro / cardul do garantie sau prin dealer-ul dumneavoastră autorizat, poate oferi un serviciu în conformitate cu conditiile de garantie. Vă rugăm să retineți, prin urmare, că reparatiile efectuate de tehnicieni de reparații profesionisti (care nu sunt autorizati de Beko) vor anula garantia. Auto-reparare Auto-repararea poate fi efectuată de către utilizatorul final asupra următoarelor piese de schimb: garnituri. filtre, balamale usi, cosuri, elice, accesorii din plastic etc. (o listă actualizată va fi disponibilă și pe support.beko.com începând cu 1 martie, 2021).

Pentru a asigura siguranta produsului si pentru a reduce riscul de vătămare . gravă, procesul de auto-reparare mentionat trebuie efectuat conform instructionilor din manualul de utilizare pentru auto-reparare disponibil la support.beko.com. Pentru propria dumneavoastră sigurantă, scoateți stecherul din priză înainte de a efectua o auto-reparare. Reparatii și încercări ale utilizatorului final pentru piese care nu sunt incluse în această listă sunt si/sau instructiunile Nerespectarea ghidurilor de utilizare pentru auto-reparare sau a celor disponibile pe support.beko.com poate duce la probleme de sigurantă non-Beko si poate anula garantia produsului. Prin urmare, se recomandă insistent ca utilizatorii finali să nu încerce să efectueze reparatii care se află în afara listei de niese de schimb specificate si pe dvs în astfel de cazuri, contactati un tehnician de reparatii profesional autorizat sau un tennician de reparatii profesional înregistrat. În caz contrar. astfel de încercări ale utilizatorilor finali pot crea probleme de sigurantă și pot deteriora produsul, ceea ce ar putea duce la incendiu, inundatii, socuri electrice si vătămări corporale grave. De exemplu, dar fără a se limita la. următoarele reparatii trebuie directionate către tehnicieni de reparatii profesionisti autorizati sau către tehnicieni de reparatii profesionisti înregistrați: compresor, circuit frigorific, placă de bază, placă invertor, panou de afisare etc.

Page 57

Producătorul/vânzătorul nu poate fi tras la răspundere în niciun caz în care utilizatorii finali nu respectă prevederile de mai sus Disponibilitatea pieselor de schimb pentru frigiderul pe care l-ati achizitionat este de 10 ani În acest timp, sunt disponibile piese de schimb originale pentru a functiona corect frigiderul. Perioada minimă de garantie pentru frigiderul pe care l-ati achizitionat este de 24 de luni. Acest produs este echipat cu o sursă de lumină din clasa energetică G" Doar tehnicienii profesionisti de reparatii sunt autorizati să înlocuiască sursa de lumină a acestui produs..

Page 58

Page 59

Page 60

www.beko.com

Loading...