Beko B 1901 User Manual [en, de, fr]

Page 1
Refrigerator Réfrigérateur
Kühlschrank
B 1901
Page 2
Please read this manual first!
Dear Customer,
We hope that your product, which has been produced in modern piants and checked under the most meticulous quality control procedures, will provide you an effective service.
For this, we recommend you to carefully read the entire manual of your product
before using it and keep it at hand for future references.
This manual
• Will help you use your appliance in a fast and safe way.
• Read the manual before installing and operating your product.
• Follow the instructions, especially those for safety.
• Keep the manual in an easily accessible place as you may need it later.
• Besides, read also the other documents provided with your product. Please note that this manual may be valid for other models as well.
Symbols and their descriptions
This instruction manual contains the following symbols:
E Important information or useful usage tips. A Warning against dangerous conditions for life and property. A Warning against electric voltage.
This product bears the selective sorting symbol for waste electrical and
electronic equipment (WEEE). This means that this product must be handled pursuant to European Directive 2002/96/EC in order to be recycled or dismantled to minimize its impact on the environment. For further information, please contact your local or regional authorities.
Electronic products not included in the selective sorting process are potentially dangerous for the environment and human heatih due to the presence of hazardous substances.
Page 3

Contents

1 Your refrigerator
2 Warnings
Intended use.....................................4
General safety Things to be done for energy saving?
HCA Warning
3 Installation
Preparation
Points to be considered when re­transportlng your refrigerator
Before operating your refrigerator ..8 Adjusting the legs
Electrical connection.........................9
Initial startup
Disposing of fhe packaging
Disposing of your old refrigerator. 10
Reversing the doors.......................11
___________
..................................
...................................
_________
.......................................
.............................
...................................
_____
............
............
3
4
4
7
8
8
8
9
10 10
4 Using your refrigeratori 2
LED Indicators and control panel .12 Setting the operating temperaturel 3
5 Maintenance and cleaning
Protection of plastic surfaces
_________
...........
16
16
6 Recommended solutions for the problems
_______
^
EN
2|
Page 4

lYour refrigerator

1. Fast-Freeze switch
2. Indicator lights
3. Thermostat knob
4. loe bank
5. Fast-freeze oompartment
6. Frozen-food oompartments
7. Air grill
Figures that take plaoe in this instruotion manual are sohematio and may not
oorrespond exaotly with your produot. If the subjeot parts are not inoluded in the produot you have purohased, then it is valid for other models.
EN
Page 5

■Warnings

.Please review the following information. If these are not followed, personal injury or material damage may occur. Otherwise, all warranty and reliability commitments will become invalid. The usage life of the unit you
purchased is 10 years. This is the period for keeping the spare parts required for the unit to operate as described.

Intended use

. This product is designed for domestic
use.
. it shouid not be used outdoors, it is
not appropriate to use it outdoor even if the piace is covered with a roof.

General safety

. When you want to dispose/scrap
the product, we recommend you to consuit the authorized service in order to iearn the required information and authorized bodies.
. Consuit your authorized service for
aii your questions and probiems reiated to the refrigerator. Do not intervene or iet someone intervene to the refrigerator without notifying the authorized services.
. Do not eat cone ice cream and ice
cubes immediateiy after you take them out of the freezer compartment! (This may cause frostbite in your mouth.)
Do not put bottied and canned iiquid beverages in the freezer compartment. Otherwise, these may burst.
Do not touch frozen food by hand; they may stick to your hand.
Vapor and vaporized cieaning
materiais shouid never be used in cieaning and defrosting processes of your refrigerator, in such cases, the vapor might get in contact with the eiectricai parts and cause short circuit or eiectric shock.
Never use the parts on your
refrigerator such as the door as a
means of support or step.
Do not use eiectricai devices inside the refrigerator.
Do not damage the cooiing circuit, where the refrigerant is circuiating, with driiiing or cutting toois. The
refrigerant that might biow out when the gas channeis of the evaporator,
pipe extensions or surface coatings are punctured may cause skin
irritations and eye injuries.
Do not cover or biock the ventiiation
hoies on your refrigerator with any
materiai.
Repairs of the eiectricai appiiances
must oniy be made by quaiified
persons. Repairs performed by
incompetent persons may create a
risk for the user.
in case of any faiiure or during a maintenance or repair work, disconnect your refrigerator’s mains suppiy by either turning off the
reievant fuse or unpiugging your appiiance.
EN
Page 6
Do not pull by the cable when pulling off the plug.
Place the beverage with higher proofs tightly closed and vertically.
Flammable Items or products that contain flammable gases (e.g. spray) as well as the explosive materials should never be kept In the appliance.
Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, others than those recommended by the manufacturer.
This appliance Is not Intended for use by persons (Including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or Instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance
Do not operate a damaged refrigerator. Consult your service If you have any doubts.
Electrical safety of your refrigerator shall be guaranteed only If the earth system In your house compiles with standards.
Exposing the product to rain, snow, sun and wind Is dangerous with respect to electrical safety.
Contact the authorized service when there Is a power cable damage and etc. so that It will not create a danger for you.
Never plug the refrigerator Into the wall outlet during Installation. Otherwise, risk of death or serious
Injury may arise.
If you have a lock on the door, the
key should be kept out of reach of children.
This refrigerator Is designed solely for storing food. It should not be used for any other purposes.
The label that describes the technical specification of the product Is
located on the Inner left part of the
refrigerator.
Do not hook up the refrigator to electronic energy saving systems as It
may damage the product.
If the refrigerator has blue light do not
look at the blue light through optical devices.
If the power supply Is disconnected
In manually controlled refrigerators
please wait for at least 5 minutes
before reconnectig the power. This product manual should be
passed to the next owner of the
refrigerator If the owner changes. When moving the refrigerator make
sure that you do not damage the
power cord. In order to prevent fire the power cord should not be twisted. Heavy objects should not
be placed on the power cord. When the refrigerator Is being plugged do
not handle the power outlet with wet
hands.
5|
EN
Page 7
electric outlet is loose. Do not splash water directly on the
outer or inner parts of the refrigerator due to safety.
Do not spray inflammable materials such as propane gas etc near refrigerator due to the risk of fire and explosion.
Do not place objects filled with water on top of the refrigerator as it may result in electric shock or fire.
Do not overload the refrigerator with excess food. The excess food may fall when the door is opened resulting in injuring you or damaging the refrigerator. Do not place objects on top of the refrigerator as the objects may fall when opening or closing the refrigerator door.
Materials that require certain temperature conditions such as vaccine, temperature sensitive medicines, scientific materials etc should not be kept in refrigerator.
If refrigerator will not be operated for an extended period of time it should be unplugged. A problem in electrical cable insulation may result in fire.
The tip of the electric plug should be cleaned regularly otherwise it may cause fire.
The refrigerator may move when the adjustable feet is not positioned firmly on the floor. Using the adjustable feet you can unsure that the refrigerator is
positioned firmly on the floor.
If the refrigerator has door handle do not pull the refrigerator via door
handles when moving the product as
it may disconnect the handle from the
refrigerator.
6 I EN
Page 8
HCA Warning
If your product is equipped with
a cooling system that contains
R600a:
This gas is fiammabie. Therefore, pay attention to not damaging the cooiing system and piping during usage and transportation, in the event of damage, keep your product away from potential fire sources that can cause the product catch a fire and ventilate the room in which the unit is placed.
Ignore the warning. If your product is equipped with
a cooling system that contains
R134a.
You can see the gas used in production of your product on the rating plate that is located on the left inner part of it.
Never dispose the product in fire.

Things to be done for energy saving

. Do not leave the doors of your
refrigerator open for a long time.
. Do not put hot food or drinks in your
refrigerator.
. Do not overload your refrigerator so
that the air circulation inside of it is not
prevented.
. Do not install your refrigerator
under direct sunlight or near heat emitting appliances such as ovens, dishwashers or radiators.
. Pay attention to keep your food in
closed containers.
7 I EN
Page 9

Installation

S Please remember that the
manufacturer shall not be held liable if the information given in the instruction manual is not observed.

Preparation

• Your refrigerator should be installed at least 30 cm away from heat sources such as hobs, ovens, central heater and stoves and at least 5 cm away from electrical ovens and should not be located under direct sunlight.
• The ambient temperature of the room where you install your refrigerator should at least be 10°C. Operating your refrigerator under cooler conditions than this is not recommended with regard to its efficiency.
• Please make sure that the interior of your refrigerator is cleaned thoroughly.
• If two refrigerators are to be installed side by side, there should be at least 2 cm distance between them.
• Original packaging and foam materials should be kept for future transportations or moving.
3. Packaging must be tied with thick tapes and strong ropes and the
rules of transportation printed on the package must be followed.
Please remember...
Every recycled material is an indispensable source for the nature and for our national resources.
If you wish to contribute to recycling the packaging materials, you can get further information from the environmental bodies or local authorities.

Before operating your refrigerator

Before starting to use your refrigerator oheok the following:
1 - is the interior of the refrigerator dry
and can the air circulate freely in the
rear of it?
2- Clean the interior of the refrigerator as
recommended in the “Maintenance
and cleaning” section.
3- Plug the refrigerator into the wall
outlet. When the door is open the
respective interior light will come on.
Points to be considered
when re-transporting your
refrigerator
1.
Your refrigerator must be emptied and cleaned prior to any transportation.
2.
Shelves, accessories, crisper and etc. in your refrigerator must be fastened securely by adhesive tape against any
jolt before repackaging.
8 I EN
Page 10
4- You will hear a noise as the
compressor starts up. The liquid and gases sealed within the refrigeration system may also give rise to noise, even if the compressor is not running and this is quite normal. Due to the operation of fans inside the appliance, overall noise level Is slightly higher in comparison to non-frost free appliances. This is quite normal and is not a fauit,
5- Front edges of the refrigerator may
feel warm. This Is normal. These
areas are designed to be warm to avoid condensation.

Adjusting the legs

If your refrigerator Is unbalanced;
You can balance your refrigerator by turning the front legs of It as Illustrated In the figure. The corner where the leg exists Is lowered when you turn In the direction of black arrow and raised when you turn In the opposite direction. Taking help from someone to slightly lift the refrigerator will facilitate this process.

Electrical connection

Connect your refrigerator to a grounded socket which Is being protected by a fuse with the appropriate capacity.
Important:
• The connection must be in compiiance with national regulations,
• The power cable plug must be easily accessible after Installation,
• Voltage and permitted fuse protection are indicated in the “Specifications”
section,
• The specified voltage must be equal to your mains voltage,
• Extension cabies and multiway plugs
must not be used for connection,
A A damaged power cable must be
replaced by a qualified electrician,
A The appliance must not be operated
before it is repaired! There is danger
of electric shock!
9 I EN
Page 11

Initial startup

• When you operate your refrigerator for the first time, please observe the
following instructions during the initial
six hours.
- Temperature adjustment button should not be turned off.
- The door should not be opened frequently.
- It must be operated empty without any food in it.
- Do not unplug your refrigerator; if a power failure occurs out of your control, please see the warnings in the “Recommended solutions for the problems” section.

Disposing of the packaging

The packing materials may be dangerous for children. Keep the packing materials out of the reach of children or dispose them of by classifying them in accordance with the waste instructions. Do not dispose them of along with the normal household waste.
The packing of your refrigerator is produced from recyclable materials.

Disposing of your old refrigerator

Dispose of your old machine without giving any harm to the environment.
• You may consult your authorized dealer or waste collection center of your municipality about the disposal of your refrigerator.
Before disposing of your refrigerator, cut out the electric plug and, if there are any locks on the door, make them inoperable in order to protect children against any danger.
10 I EN
Page 12

Reversing the doors

Proceed in numerical order
11 I EN
Page 13

JUsina your refrigerator

LED indicators and controi panel

© ©
Amber Indicator (1)
Illuminates when the fast-freeze switch (4) is turned on and stays on for maximum 32 hours or until the fast freeze button is turned off. Fast-freeze operation is for freezing fresh food (see
Freezing Fresh Food section).
Green Indicator (2)
Illuminates when the appliance is connected to the mains and will glow as long as there is electricity present. The green indicator does not give any indication of the temperature inside the freezer.
Red Indicator (3)
Illuminates a. When the internal temperature rises
above -5 °C. (The light turns off when the temperature cools down to - 9 °C)
b. If the appliance is overloaded with fresh food.
c. If the appliance door is left open accidentally.
Note: Red indicator light has a built-in delay.
Once the appliance is energized red indicator light will not illuminate for 24 hours.
Thermostat knob (5)
The thermostat knob is located on the indicator light frame.
Important: When you press the fast-freeze switch
or adjust the set temperature, there may be a short delay before the compressor starts to operate. This is normal and not a compressor fault.
EO blinks on display if there is a freezer sensor failure.
12 I EN
Page 14

Setting the operating temperature

The operating temperature is regulated by the temperature control.
Warm ^ -► Cold
12 3 4
(Or) Min. Max.
1 = Lowest cooling setting (Warmest
setting) 4 = Highest cooling setting (Coldest
setting) (Or)
Min. = Lowest cooling setting
(Warmest setting)
Max. = Highest cooling setting
(Coldest setting)
temperatures can be obtained by adjusting the thermostat knob towards Position 4.
We recommend checking the temperature with a thermometer to ensure that the storage compartments are kept to the desired temperature.
Remember at take the reading immediately since the thermometer temperature will rise very rapidly after you remove it from the freezer.
Freezing food
The freezing area is marked with symbol on the door liner.
You can use the appliance for freezing fresh food as well as for storing pre frozen food.
Please refer to the recommendations given on the packaging of your food.
Please choose the setting according to
the desired temperature.
The interior temperature also depends on ambient temperature, the frequency with which the door is opened and the amount of food kept inside.
Frequently opening the door causes
the interior temperature to rise.
For this reason, it is recommended
to close the door again as soon as possible after use.
The normal storage temperature of your appliance should be -18 °C (0 °F). If the thermostat knob is turned counter clockwise from position 1, the appliance will be switched off and “click” sound will be heard. Lower
As. Attention
Do not freeze fizzy drinks, as the bottle may burst when the liquid in it is frozen.
Be careful with frozen products such as coloured ice-cubes.
Do not exceed the freezing capacity of your appliance in 24 hours. See the rating label.
In order to maintain the quality of the food, the freezing must be effected as rapidly as possible.
Thus, the freezing capacity will not be exceeded, and the temperature inside the freezer will not rise.
A^ Attention
Keep the already deep-frozen food always separated with freshly placed food.
13 I EN
Page 15
When deep-freezing hot food, the cooling compressor will work until the food is completely frozen. This can temporarily cause excessive cooling of the refrigeration compartment.
If you find the freezer door difficult
to open just after you have closed it, don’t worry. This is due to the pressure difference which will equalize and allow the door to open normally after a few minutes.
You will hear a vacuum sound just after closing the door. This is quite normal.
Making ice cubes
Fill the ice-cube tray 3/4 full with water
and place it in the freezer. As soon as the water has turned into
ice, you can take out the ice cubes.
Never use sharp objects such as
knives or forks to remove the ice cubes. There is a risk of injury!
Fast freeze
If large amounts of fresh food are going to be frozen, push the fast freeze switch 24 hours before putting the fresh food in the fast freeze compartment.
It is strongly recommended to keep fast freeze switch on 24 hours to freeze maximum amount of fresh food declared as freezing capacity. Take special care not to mix frozen food and fresh food.
Defrosting of the appliance
Excessive build-up of ice will affect the freezing performance of your appliance.
It is therefore recommended that you defrost your appliance at least twice a year, or whenever the ice build-up exceeds 7 mm.
Defrost your appliance when there is only little or no food in it.
Let the ice cubes slightly thaw instead,
or put the bottom of the tray in hot water for a short moment.
Take out the deep-frozen food from the drawers. Wrap the deep-frozen food in several layers of paper, or a blanket, and keep it in a cold place.
Unplug the appliance or switch off the circuit breaker to start the defrosting process.
Take out the accessories (like shelf, drawer etc.) from the appliance and use a suitable container to collect the thawing water.
14 I EN
Page 16
Use a sponge or a soft cloth to remove
thawing water if necessary
Keep the door open during defrosting. For quicker defrosting, place
containers with warm water inside the appliance.
Never use electrical devices, defrosting
sprays or pointed or sharp-edged objects such as knives or forks to remove the ice.
After the defrosting is done, clean the inside (see the section ‘Cleaning and care’).
Reconnect the appliance to the mains. Place the frozen food into the drawers
and slide the drawers into the freezer.
15 I EN
Page 17

Maintenance and cleaning

A Never use gasoline, benzene or
similar substances for cleaning purposes.
A We recommend that you unplug the
appliance before cleaning.
E Never use any sharp abrasive
instrument, soap, household cleaner, detergent and wax polish for cleaning.
E Use lukewarm water to clean the
cabinet of your refrigerator and wipe it dry.
E Use a damp cloth wrung out in
a solution of one teaspoon of bicarbonate of soda to one pint of
water to clean the interior and wipe it
dry.
A Make sure that no water enters the
lamp housing and other electrical items.
A If your refrigerator is not going to be
used for a long period of time, unplug
the power cable, remove all food,
clean it and leave the door ajar.
E Check door seals regularly to ensure
they are clean and free from food
particles.
E To remove door racks, remove all the
contents and then simply push the door rack upwards from the base.

Protection of plastic surfaces

□ Do not put the liquid oils or oil-oooked
meals in your refrigerator in unsealed
oontainers as they damage the
plastio surfaoes of your refrigerator. In
oase of spilling or smearing oil on the
plastio surfaoes, olean and rinse the relevant part of the surfaoe at onoe
with warm water.
16 I EN
Page 18

QRecommended solutions for the problems

Pl^se review tnis list Derore calling tne service, it mignt save you time ana money. This list includes frequent complaints that are not arising from defective workmanship or material usage.
(Jomplaint
The refrigerator does not operate
Condensation on the side wall of the fridge compartment.
Compressor is not running
Possible Reason
Is the refrigerator properly plugged in?
Is the fuse ot the socket which your refrigerator is connected to or the main fuse blown out?
Very cold ambient conditions. Frequent opening and closing of the door. Flighly humid ambient conditions. Storage of food containing liquid in open containers. Leaving the door ajar.
Protective thermic of the compressor will blow out during sudden power failures or plug-out plug-ins as the refrigerant pressure in the cooling system of the refrigerator has not been balanped yet,
1 he tridge'is in detrost cycle. 1 his is normal for a full-
Solution
Insert the plug to the wall socket.
Check the fuse.
Switching the thermostat to a colder degree.
Decreasing the time the door left open or using it less frequently.
Covering the food stored in open containers with a suitable material.
Wipe the condensation using a dry cloth and check if it persists. Your refrigerator will start running approximately after 6 minutes. Please call the service if your refrigerator does not startup at the end of this period.
automatically defrosting refrigerator. Defrosting cycle occurs periodically.
Your refrigerator is not plugged into the socket.
Are the temperature adjustments correctly made?
1 here is a power failure. Call your electricity supplier.
17 1 EN
Make sure that he plug is inserted tightly to the wall socket.
Page 19
Your new refrigerator may be wider than the previous one.
I his is quite normal. Large refrigerators operate for a longer period of time.
The fridge is running frequently or for a long time.
I he temperatures are too low
I he ambient room
temperature may te high.
I he'retrigerator (might have been plugged in recently or might have been loaded with food.
Large amounts ot hot tood might have been put in the refrigerator recently.
Doors might have been opened frequently or left ajar for a long time.
hreezer or fridge oompartment door might have been left ajar.
I he temperature ot your refrigerator is adjusted to a very low degree.
I he temperature ot your refrigerator is adjusted to a very high degree.
I his is quite normal.
Cooling down ot the refrigerator completely may last for a couple of hours longer.
Hof food causes longer running of the refrigerator until they reach the safe storage temperature.
I he warm air that has entered into the refrigerator causes the refrigerator to run for longer periods. Open the doors less freauentiv.
Check it the doors are tightly closed.
Adjust the temperature ot your refrigerator to a higher degree and check.
Change the temperature ot the fridge or freezer until the fridge or freezer temperature reaches to a sufficient level.
The temperatures are too high.
Doors might have been opened frequently or left ajar for a long time.
I he door might be lett ajar. Close the door cofnplefely.
Large amounts ot hot tood might have been put in the refrigerator recently.
I he refrigerator might have
been plugged in reoently.
Warm air rushes into the fridge compartment when the doors are opened. Open the doors less frequently.
Wait until the tridge or freezer reaches the desired temperature.
Cooling down of the refrigerator oompletely takes time beoause of the size.
18 I EN
Page 20
Noise
I he operation noise increases when the refrigerator is running.
Vibrations or noise.
_____
I he operating pertormance characteristics of the refrigerator may change according to the changes in the ambient temperature.
I he tioor is not even or it is weak. The refrigerator rocks when moved slowly.
I he noise may be caused by the items put onto the refrigerator.
It is normal and not a tault.
Make sure that the tioor is level, strong and capable to carry the refrigerator.
Such items should be removed from the top of fhe refrigerafor.
I here are noises like liquid spilling or spraying.
Water/condensation in the refrigerator.
Condensation on the inner walls of refrigerator.
Water/condensation oulslc^e the refrigerator. Humidity
occurs on the outside of fhe refrigerator or between the doors.
_______
Liquid and gas flows happen in accordance wifh the operating principles of your refrigerafor.
Hot and humid weather increases the condensation.
I he doors are ajar.
Doors might have been opened very frequently or they might have been left open for
^long
I he weather may be humid.
If is normal and not a faulf.
It is normal and not a tault.
Make sure that the doors are closed completely.
Open the door less frequently.
I his is quite normal in humid weather. When the humidity is less, condensation will disappear.
19 I EN
Page 21
Inside ot the retrigerator must be cleaned.
Bad odor inside the refrigerator.
Opening and closing ot the doors
Some containers or packaging materials might be causing the smell.
Clean the inside ot the refrigerator with a sponge, warm water or carbonated vyater.
Use a different container or different brand packaging material.
1 he door(s) is (are) not closing.
hood packages may prevent the door’s closing.
1 he refrigerator is probably not completely vertical on the floor and it might be rocking when slightly moved.
The floor is not level or strong.
Replace the packages that are obstructing the door.
Adjust the elevation screws.
Make sure that the tioor is level and capable to carry the refrigerator.
20 I EN
Page 22

Veuillez d’abord lire la notice d’utilisation !

Chère cliente, cher client, Nous espérons que votre produit, qui a été fabriqué dans des usines modernes et vérifié
au terme des procédures de contrôle de qualité les plus méticuleuses, vous aidera efficacement.
Pour cette raison, nous vous conseillons de lire attentivement tout le manuel d’utilisation de votre produit avant de vous en servir, et de le conserver ensuite pour une utilisation ultérieure.

Le présent manuel

• vous aidera à utiliser votre produit avec rapidité et sécurité.
• Lisez le manuel avant d’installer et de faire fonctionner votre produit.
• Respectez les instructions, notamment celles relatives à la sécurité.
• Conservez ce manuel dans un endroit facilement accessible car vous pouvez en avoir besoin ultérieurement.
•En plus, lisez également les autres documents fournis avec votre produit. Veuillez noter que ce manuel peut également être valide pour d’autres modèles.

Symboles et descriptions

Vous retrouverez les symboles suivants dans le présent manuel : □ informations importantes ou astuces. AAvertissement relatif aux conditions dangereuses pour la vie et la propriété. AAvertissement relatif à la tension électrique.
Recyclage
Ce produit est marqué du symbole du tri sélectif, relatif aux déchets d’équipements électriques et électroniques. Cela signifie que ce produit doit être pris en charge par un système de collecte sélectif conformément â la directive européenne 2002/96/CE, afin de pouvoir être recyclé ou démantelé dans le but de réduire tout impact sur l’environnement Attention les produits électroniques n’ayant pas fait l’objet d’un tri sélectif sont potentiellement dangereux pour l’environnement et la santé humaine en raison de la présence potentielle de substances dangereuses.
Page 23
Table des matières
1 Votre réfrigérateur
2 Avertissements
Utilisation prévue 4 Sécurité générale Mesures d’économie d’énergie 6 Avertissement HCA
3 Installation 7
Préparation 7 Points à prendre en compte lorsque vous
transportez à nouveau votre produit. 7 Avant de faire fonctionner votre
réfrigérateur 8 Réglage des pieds 8 Branchement électrique 8 Première mise en service 9 Mise au rebut de l’emballage 9 Mise au rebut de votre ancien
réfrigérateur 9 Réversibilité des portes 10
3
4
utilisation de votre
réfrigérateur
Voyants DEL et bandeau de commande 11 Réglage de la température de
fonctionnement 12
4
5 Entretien et nettoyage
6
Protection des surfaces en plastique. 15
____
6 Solutions recommandées aux
problèmes
_____________
11
15
^
FR
2|
Page 24

Votre réfrigérateur

1. Touche de congélation rapide
2. Voyants lumineux
3. Commande du thermostat
4. Bac à glaçons
5. Compartiment de congélation rapide
6. Compartiments des denrées congelées
7. Grille d’aération
E3 Les illustrations présentées dans cette notice d’utilisation sont schématiques et peuvent
ne pas correspondre exactement à votre produit. Si des pièces présentées ne sont pas comprises dans le produit que vous avez acheté, elles sont valables pour d’autres modèles.
FR
3|
Page 25

Avertissements

□Veuillez examiner les informations suivantes: Si elles ne sont pas respectées, des blessures personnelles ou un dommage matériel peut survenir. Sinon, tout engagement lié à la garantie et à la fiabilité du produit devient invalide.
La durée de vie du produit que vous avez acheté est de 10 ans. Il s’agit ici de la période au cours de laquelle vous devez conserver les pièces de rechange nécessaires à son fonctionnement.

utilisation prévue

E Cet appareil est destiné à un usage
ménager.
□ Il ne doit en conséquence pas être utilisé
à l’extérieur. Il n’est pas approprié à un
usage en extérieurs, même si l’endroit est
abrité par un auvent.

Sécurité générale

E Avant de vous débarrasser de votre
appareil, veuillez consulter les autorités
locales ou votre revendeur pour connaître le mode opératoire et les organismes
agréés de collecte.
A Consultez le service après-vente
agréé concernant toutes questions ou problèmes relatifs au réfrigérateur.
N’intervenez pas ou ne laissez personne
intervenir sur le réfrigérateur sans le communiquer au service après-vente agréé.
A Ne mangez pas de cônes de crème
glacée ou des glaçons immédiatement après les avoir sortis du compartiment de congélation, (cela pourrait provoquer des gelures dans votre bouche).
A Ne placez pas de boissons en bouteilles
ou en cannettes dans le congélateur.
Cela peut entraîner leur éclatement.
A Ne touchez pas des produits congelés
avec les mains, ils pourraient se coller à celles-ci.
A La vapeur et des matériaux de nettoyage
pulvérisés ne doivent jamais être utilisés pour les processus de nettoyage ou de dégivrage de votre réfrigérateur. La vapeur pourrait pénétrer dans les pièces électriques et provoquer des courts­circuits ou des électrocutions.
A Ne jamais utiliser les pièces de votre
réfrigérateur telles que la porte, comme un support ou une marche.
A N’utilisez pas d’appareils électriques à
l’intérieur du réfrigérateur.
A N’endommagez pas le circuit de
refroidissement où circule le liquide réfrigérant avec des outils de forage ou coupants. Le liquide réfrigérant qui
pourrait s’échapper si les canalisations de gaz de l’évaporateur, les rallonges de tuyau ou les revêtements de surface étaient percés, peut irriter la peau et provoquer des blessures aux yeux.
A Ne pas couvrir ou obstruer les orifices de
ventilation du réfrigérateur.
A Les réparations de l'appareillage
électrique doivent être réalisées par des techniciens qualifiés. Les réparations
réalisées par des personnes ne
présentant pas les compétences
requises peuvent présenter un risque
pour l’utilisateur.
A En cas de dysfonctionnement ou lors
d'opérations d’entretien ou de réparation, débranchez l’alimentation électrique du réfrigérateur soit en désactivant le fusible correspondant, soit en débranchant
l’appareil.
A Ne tirez pas sur le câble lorsque vous
débranchez la prise.
A Placez les boissons alcoolisées
verticalement, dans des récipients convenablement fermés.
4| FR
Page 26
A Les articles inflammables ou les produits
contenants des gaz inflammables (par ex. : aérosols) ainsi que les matériaux explosifs ne doivent jamais être conservés dans l’appareil.
A N’utilisez pas d'outils mécaniques ou
autres dispositifs pour accélérer le
processus de décongélation autres que ceux qui sont recommandés par le fabricant.
A L’utilisation de cet appareil est interdite
aux personnes (enfants compris) souffrant de déficience physique, sensorielle, mentale, ou justifiant d’un
manque d’expérience à moins d’avoir obtenu une autorisation auprès des
personnes responsables de leur sécurité.
A Les enfants doivent être encadrés afin
d’éviter tout jeu avec l’appareil.
A Ne faites pas fonctionner un réfrigérateur
endommagé. Consultez le service après­vente en cas de doutes.
A La sécurité électrique du réfrigérateur
n’est assurée que si le système de mise à la terre de votre domicile est conforme aux normes en vigueur.
A L’exposition du produit à la pluie, la neige,
au soleil ou au vent présente des risques concernant la sécurité électrique.
A Contactez le service après-vente agrée
lorsque le câble d'alimentation est endommagé afin d’éviter tout danger.
A Ne branchez jamais le réfrigérateur à la
prise murale au cours de l’installation. Vous vous exposeriez à un risque de
mort ou à de blessures graves.
A Si la porte a un verrouillage, la clé doit
rester hors de portée des enfants.
A Ce réfrigérateur a été fabriqué
uniquement dans le but de conserver les denrées. Par conséquent, il ne doit pas être utilisé à d'autres fins.
A L'étiquette qui décrit les spécifications
techniques du produit se trouve sur la partie intérieure gauche du réfrigérateur.
A Évitez d'accrocher le réfrigérateur
aux systèmes d'économie d'énergie électronique car ils peuvent endommager
le produit.
A Si le réfrigérateur est éclairé par une
lumière bleue, évitez de regarder cette lumière bleue à travers des appareils
optiques.
A Si l'alimentation électrique est coupée
dans un réfrigérateur à commande manuelle, veuillez patienter pendant au moins 5 minutes avant de rétablir la connexion électrique.
A Si le propriétaire du réfrigérateur venait
à changer, n'oubliez pas de remettre le présent manuel d'utilisation au nouveau
bénéficiaire.
A Veillez à ne pas endommager le câble
d'alimentation pendant le transport du réfrigérateur. Afin d'éviter tout risque d'incendie, prenez garde de ne pas tordre le câble d'alimentation. Des objets lourds ne doivent pas être posés sur le câble d'alimentation. Pendant le branchement du réfrigérateur, évitez de tenir la prise de courant avec des mains
mouillées.
A Évitez de brancher le réfrigérateur lorsque
la prise de courant électrique a lâché.
A Pour des raisons d'ordre sécuritaire,
évitez tout contact direct de l'eau avec
les parties externes et internes du
réfrigérateur.
FR
5|
Page 27
A En raison des risques d'incendie et
d'explosion, évitez de vaporiser des
matières inflammables comme le gaz
propane à proximité du réfrigérateur.
A Pour éviter tout risque de choc électrique
ou d'incendie, évitez de mettre des objets
remplis d'eau au-dessus du réfrigérateur.
A Évitez de surcharger le réfrigérateur
avec une quantité excessive d'aliments.
Le trop-plein d'aliments peut tomber à
l'ouverture de la porte, ce qui peut vous
blesser ou endommager le réfrigérateur.
Évitez de mettre des objets au-dessus du
réfrigérateur dans la mesure où ceux-ci
peuvent tomber pendant l'ouverture ou la fermeture de la porte du réfrigérateur.

Avertissement HCA

A Si votre appareil est équipé d’un
système de refroidissement contenant R600a :
Ce gaz est inflammable. Par conséquent, veuillez prendre garde à ne pas endommager le système de refroidissement et les tuyauteries lors de son utilisation ou de son transport. En cas de dommages, éloignez votre produit de toute source potentielle de flammes susceptible de provoquer l’incendie de l’appareil. De même, placez le produit dans une pièce aérée.
Ignorez l’avertissement. Si votre appareil est équipé d’un système de refroidissement contenant R134a.
Vous pouvez voir le gaz été utilisé dans la fabrication de votre appareil sur la plaque signalétique qui se trouve dans la partie intérieure gauche du produit.
Ne jamais jeter le produit au feu.
Les objets nécessitant certaines conditions de conservation comme le vaccin, les médicaments sensibles à la température, les matériels scientifiques, etc., ne doivent pas être conservés dans
le réfrigérateur.
A Débranchez le réfrigérateur si vous
n'allez pas vous en servir au cours d'une période prolongée. Un problème survenu au niveau de l'isolation du câble électrique peut donner lieu à un incendie.
A Le bout de la fiche électrique doit être
nettoyée régulièrement. Dans le cas contraire, il peut provoquer un incendie.
A Le réfrigérateur peut bouger lorsque les
pieds réglables ne sont pas positionnés fermement sur le sol. En ajustant les
pieds réglables, vous pouvez savoir
lorsque le réfrigérateur est positionné fermement sur le sol.
A Si la porte du réfrigérateur est dotée
d'une poignée, évitez de tenir cette
poignée pendant le transport de l'appareil car celle-ci est susceptible de se détacher du réfrigérateur.
Mesures d’économie d’énergie
E Ne laissez pas les portes du réfrigérateur
ouvertes pendant une durée prolongée.
E3 N’introduisez pas de denrées ou de
boissons chaudes dans le réfrigérateur.
E3 Ne surchargez pas le réfrigérateur pour
ne pas obstruer pas la circulation d'air à
l’intérieur.
E3 N’installez pas le réfrigérateur à la lumière
directe du soleil ou près d’appareil émettant de la chaleur tels qu’un four, un
lave-vaisselle ou un radiateur.
E3 Veillez à conserver vos denrées dans des
récipients fermés.
6| FR
Page 28

Installation

E3
Veuillez noter que le fabricant ne pourra
être tenu responsable si les informations fournies dans cette notice d’utilisation ne sont pas respectées.

Préparation

• Votre réfrigérateur doit être installé à au moins 30 cm des sources de chaleur
telles que les plaques de cuisson,
les fours, appareils de chauffage ou
cuisinières, et à au moins 5 cm des fours électriques. De même, il ne doit pas être exposé à la lumière directe du soleil.
• La température ambiante de la pièce où
vous installez le réfrigérateur doit être d’au
moins 10°C. Faire fonctionner l’appareil
sous des températures inférieures n’est
pas recommandé et pourrait nuire à son
efficacité.
• Veuillez vous assurer que l’intérieur de
votre appareil est soigneusement nettoyé.
• Si deux réfrigérateurs sont installés côte
à côte, ils doivent être séparés par au
moins 2 cm.
• L’emballage et les matériaux de protection d’emballage doivent être
conservés pour les éventuels transports ou déplacements à venir.

Points à prendre en compte lorsque vous transportez à nouveau votre produit.

1.
Le réfrigérateur doit être vidé et nettoyé
avant tout transport.
2.
Les clayettes, accessoires, bac à légumes, etc. de votre réfrigérateur
doivent être fixés solidement avec de
la bande adhésive avant de remballer l’appareil, pour le protéger en cas de
chocs.
3.
L’emballage doit être fixé avec une bande
adhésive forte et des cordes solides, et
les normes de transport indiquées sur l’emballage doivent être appliquées.
Rappelez-vous...
Chaque matériau recyclé est une participation indispensable à la préservation de la nature et conservation de nos ressources nationales.
Si vous souhaitez contribuer à recycler les matériaux d’emballage, vous pouvez obtenir des informations supplémentaires auprès des organismes environnementaux ou des autorités locales.
7 I FR
Page 29

Avant de faire fonctionner votre réfrigérateur

Avant de connnnencer à faire fonctionner votre réfrigérateur, vérifier les points suivants :
1 - L’intérieur du réfrigérateur est sec et l’air
peut circuler librement à l’arriére?
2- Nettoyez l’intérieur du réfrigérateur tel
qu’indiqué dans la section « Entretien et
nettoyage ».
3- Branchez le réfrigérateur dans la prise
murale. Lorsque la porte est ouverte, l’éclairage intérieur correspondant
s’allumera.
4- Vous remarquerez un bruit lorsque le
compresseur se met en marche. Le
liquide et les gaz intégrés au système du réfrigérateur peuvent également faire du bruit, que le compresseur soit en marche
ou non. Ceci est tout à fait normal. En
raison du fonctionnement des ventilateurs
à l’intérieur de l’appareil, le niveau de bruit total est légèrement supérieur à celui des appareils qui ne sont pas Non Frost. Ce
phénomène est tout à fait normal et ne
constitue pas un défaut.
5- Les parties antérieures du réfrigérateur
peuvent chauffer. Ce phénomène est normal. Ces zones doivent en principe
être chaudes pour éviter tout risque de condensation.

Réglage des pieds

Si le réfrigérateur n’est pas stable. Vous pouvez équilibrer le réfrigérateur en
tournant les pieds avant, tel qu’illustré dans le schéma. Le côté où se trouve le pied s’abaisse lorsque vous tournez dans le sens de la flèche noire, et s’élève lorsque vous tournez dans le sens opposé. Si vous vous faites aider par quelqu’un pour légèrement soulever le réfrigérateur, l’opération s’en trouvera simplifiée.

Branchement électrique

Branchez votre réfrigérateur à une prise de mise à la terre protégée par un fusible ayant une capacité appropriée.
Important :
• Le branchement doit être conforme aux normes en vigueur sur le territoire national.
• La fiche de câble d’alimentation doit être facilement accessible après installation.
• La tension et la protection du fusible autorisé sont spécifiées dans la section « Caractéristiques techniques ».
• La tension spécifiée doit être égale à votre tension de secteur.
• Les rallonges et prises multivoies ne doivent pas être utilisés pour brancher
l’appareil.
A Un câble d’alimentation endommagé doit
être remplacé par un électricien qualifié.
A L’appareil ne doit pas être mis en service
avant d’être réparé ! Un risque de choc électrique existe!
8| FR
Page 30

Première mise en service

• Lorsque vous faites fonctionner le réfrigérateur pour la première fois,
assurez-vous de suivre les instructions suivantes pendant les six premières
heures.
- Le bouton de réglage de la température ne doit pas être placé sur la position OFF.
- La porte ne doit pas être ouverte
fréquemment.
- Le réfrigérateur doit fonctionner à vide,
sans denrées à l’intérieur.
- Ne débranchez pas votre réfrigérateur si une panne de courant se produit, veuillez
vous reporter aux avertissements dans la section « Solutions recommandées aux
problèmes ».

Mise au rebut de i’embaiiage

Les matériaux d’emballage peuvent être dangereux pour les enfants. Tenez les matériaux d’emballage hors de portée des enfants ou débarrassez-vous-en conformément aux consignes sur les déchets. Ne les jetez pas aux côtés des ordures ménagères ordinaires.
L’emballage de votre appareil est produit à partir des matériaux recyclables.

Mise au rebut de votre ancien réfrigérateur

Débarrassez-vous de votre ancien réfrigérateur sans nuire à l’environnement.
• Vous pouvez consulter le service après­vente agrée ou le centre chargé de la
mise au rebut dans votre municipalité pour en savoir plus sur la mise au rebut
de votre produit.
Avant de procéder à la mise au rebut de votre machine, coupez la prise électrique et, le cas échéant, tout verrouillage susceptible de se trouver sur la porte. Rendez-les inopérants afin de ne pas exposer les enfants à d’éventuels dangers.
g| FR
Page 31

Réversibilité des portes

Procédez dans l’ordre numérique
10 I FR
Page 32

utilisation de votre réfrigérateur

Voyants DEL et bandeau de commande

Voyant Orange (1)
Il s’allume lorsque la touche de congélation rapide (4) est enclenchée et reste allumé pendant une durée maximale de 32 heures ou jusqu’à ce que le bouton de congélation rapide soit en position arrêt. Le mode congélation rapide est destiné à la congélation des produits frais (voir la section Congélation des Produits Frais).

Voyant Vert (2)

Il s’allume lorsque l’appareil est raccordé à l’alimentation électrique et restera allumé tant qu’il y aura du courant. Le voyant vert ne donne aucune indication de température de l’intérieur du congélateur.

Voyant Rouge (3)

Il s’allume a. lorsque la température interne monte
au-delà de -5 °C (le voyant s’éteint lorsque la température atteint - 9 °C).
b. Si l’appareil est surcharge de produits frais.
0. Si la porte de l’appareil est restée
ouverte par accident.
Remarque : Le voyant rouge est muni d’un retard incorporé.
À partir du moment où l’appareil est alimenté, le voyant rouge ne s’allumera pas pendant 24 heures.

Commande du thermostat (5)

La commande du thermostat se trouve sur le cadre du voyant lumineux.
Important : Lorsque vous appuyez sur la touche
congélation rapide ou que vous ajustez la température définie, il peut y avoir un bref délai avant que le compresseur se mette en marche. Cela est normal et n’est pas un défaut du compresseur.
EO clignote à l’écran en cas de panne du capteur de congélation.
11 I FR
Page 33

Réglage de la température de fonctionnement

La température de fonctionnement est réglée à l’aide de la commande de
température.
---•--•--
4
(Or) Min.
1 = Réglage de réfrigération le plus faible
(Réglage le plus chaud) 4 = Réglage de réfrigération le plus fort
(Réglage le plus froid) (Ou) Min. = Réglage de réfrigération le plus
faible (Réglage le plus chaud) Min. = Réglage de réfrigération le plus fort (Réglage le plus froid)
Veuillez choisir le réglage en fonction de la température désirée.
La température intérieure est également fonction de la température ambiante, de la fréquence d’ouverture de la porte et de la quantité de denrées stockées à l’intérieur.
Si la porte est ouverte fréquemment, la température intérieure monte.
Pour cette raison, il est recommandé de refermer la porte aussitôt que possible après utilisation.
La température normale de stockage de votre appareil doit être de -18 °C (0 °F). Lorsque l’on tourne le bouton de commande du thermostat dans le sens inverse des aiguilles d’une montre à partir de la position 1, l’appareil s’éteint avec un déclic. Vous pouvez obtenir des températures plus basses en ajustant la commande du thermostat dans la direction de la Position 4.
Max.
Nous vous conseillons de vérifier la température avec un thermomètre pour s’assurer que les compartiments de conservation sont maintenus à la température souhaitée.
Pensez à lire la température sur le thermomètre immédiatement comme elle montera très rapidement après l’avoir sorti du congélateur.
Congeler les denrées
La zone de congélation est indiquée par le symbole sur la contre-porte.
Vous pouvez utilisez cet appareil pour congeler des denrées fraîches ainsi que pour stocker des denrées surgelées.
Veuillez vous référez aux recommandations indiquées sur l’emballage de votre aliment.

A Attention

Ne pas congeler de boissons gazeuses car le liquide congelé peut faire éclater la bouteille.
Soyez prudents avec les produits congelés tels que les glaçons colorés.
Ne dépassez pas le pouvoir de congélation de votre appareil par 24 heures. Se référer à la plaque signalétique.
Afin de préserver la qualité des aliments, la congélation doit être effectuée le plus rapidement possible.
Ainsi, le pouvoir de congélation ne sera pas dépassé et la température à l’intérieur du congélateur ne montera pas.

A Attention

Conservez toujours les aliments déjà surgelés séparément des denrées qui viennent d’y être placées.
12 I FR
Page 34
Lorsque vous surgelez un alinnent chaud, le connpresseur de réfrigération fonctionnera tant que l’aliment n’est pas complètement congelé. Cela peut causer un refroidissement excessif temporaire du compartiment réfrigérateur.
Si vous trouvez que la porte du congélateur est difficile à ouvrir juste après l’avoir fermée, ne vous inquiétez pas. Cela est dû à la différence de pression qui va se régulariser et permettra d’ouvrir la porte normalement au bout de quelques minutes.
Vous entendrez un bruit d’aspiration juste après avoir fermé la porte. Ceci est tout à fait normal.

Congélation rapide

Si vous vous apprêtez à congeler de grandes quantités de produits frais, appuyez sur le bouton congélation rapide 24 heures avant d’introduire les produits frais dans le compartiment de congélation rapide.
Nous vous recommandons fortement de laisser le bouton de congélation rapide enclenché pendant 24 heures pour congeler le volume maximal de produits frais stipulé de pouvoir de congélation. Prenez particulièrement soin de ne pas mélanger les produits congelés et les produits frais.

Fabrication de glaçons

Remplissez les bacs à glaçons d’eau jusqu’aux % et introduisez les dans le congélateur.
Dès que l’eau est devenue glace, vous pouvez sortir les glaçons.
N’utilisez jamais d’objets tranchants tels que couteaux ou fourchettes pour démouler les glaçons. Il y a un risque de blessure !
Laisser plutôt les glaçons dégeler légèrement ou bien mettez le fond du bac dans l’eau chaude pendant un petit moment.

Dégivrage de l’appareil

La couche excessive de givre diminue l’efficacité de congélation de votre appareil.
Il est donc recommandé de dégivrer votre appareil au moins deux fois par an ou lorsque la couche de givre dépasse 7 mm.
Dégivrez votre appareil quand il est peu garni ou vide.
Sortez les denrées surgelées des tiroirs. Enveloppez les denrées surgelées dans plusieurs feuilles de papiers ou dans une couverture et conservez-les dans un endroit frais.
Débranchez l’appareil ou coupez le disjoncteur afin de procéder au dégivrage.
Retirez les accessoires (tablette, tiroir, etc.) de l’appareil et utilisez un récipient approprié pour récupérer l’eau de dégivrage.
13 I FR
Page 35
utilisez une éponge ou un chiffon doux pour éponger l’eau de dégivrage si besoin.
Maintenez la porte ouverte pendant le dégivrage.
Pour un dégivrage accéléré, placez des récipients contenant de l’eau chaude à l’intérieur de l’appareil.
N’utilisez jamais d’appareils électriques, bombes de dégivrage ou d’objets tranchants comme des couteaux ou fourchettes pour enlever la glace.
Une fois le dégivrage terminé, nettoyez l’intérieur (voir la section « ‘Nettoyage et entretien »).
Rebranchez l’appareil au réseau électrique. Placez les produits surgelés dans les tiroirs et insérez-les dans le congélateur.
14 I FR
Page 36

Entretien et nettoyage

A N’utilisez jamais d’essence, de benzène
ou de matériaux similaires pour le
nettoyage.
A Nous vous recommandons de
débrancher l’appareil avant de procéder au nettoyage.
E3
N’utilisez jamais d'ustensiles tranchants,
savon, produit de nettoyage domestique, détergent et cirage pour le nettoyage.
E3
Utilisez de l’eau tiède pour nettoyer la
carrosserie du réfrigérateur et séchez-la soigneusement à l'aide d'un chiffon.
E3
Utilisez un chiffon humide imbibé d’une
solution composée d'une cuillère à café de bicarbonate de soude pour un demi
litre d’eau pour nettoyer l’intérieur et
séchez soigneusement.
A Prenez soin de ne pas faire couler d'eau
dans le logement de la lampe et dans d’autres éléments électriques.
A En cas de non utilisation de votre
réfrigérateur pendant une période prolongée, débranchez le câble
d’alimentation, sortez toutes les denrées,
nettoyez-le et laissez la porte entrouverte.
E3
Inspectez les joints de porte
régulièrement pour vérifier qu’ils sont propres et qu'il n'y a pas de particules de nourriture.
E3
Pour retirer les balconnets de portes,
sortez tout son contenu puis poussez simplement le balconnet vers le haut à
partir de la base.

Protection des surfaces en plastique.

• Ne placez pas d’huiles ou de plats huileux dans le réfrigérateur dans des récipients non fermés, car les graisses peuvent endommager les surfaces en plastique du réfrigérateur. Si vous versez ou éclaboussez de l’huile sur les surfaces en plastique, nettoyez et lavez
les parties souillées avec de l’eau chaude immédiatement.
15 I FR
Page 37
^Solutions recommandées aux problèmes____________
Veuillez vérifier la liste suivante avant d’appeler le service après-vente. Cela peut vous faire économiser du temps et de l’argent. Cette liste regroupe les problèmes les plus fréquents ne provenant pas d’un défaut de fabrication ou d’utilisation du matériel.
Problème Cause possible
Le réfrigérateur est-il correctement
Le réfrigérateur ne fonctionne pas
Condensation sur la paroi intérieure du compartiment réfrigérateur.
Le compresseur ne fonctionne pas.
branché ? Est-ce que le fusible ou la douille
de raccord du réfrigérateur sont connectés ou est-ce que le fusible principal a sauté ?
Température ambiante très basse. Ouvertures et fermetures fréquentes de la porte. Humidité ambiante très élevée. Conservation de denrées liquides dans des récipients ouverts. Porte laissée entrouverte.
Le dispositif de protection thermique du compresseur sautera en cas de coupures soudaines du courant ou de débranchement intempestif, en effet la pression du liquide réfrigérant du système de refroidissement ne sera pas équilibrée.
Le réfrigérateur est en mode de dégivrage.
Le réfrigérateur n’est pas branché à la prise.
Les réglages de température sont­ils corrects ?
Il y a une panne de courant.
Solution Insérez la prise dans la prise
murale. Vérifiez le fusible.
Réglez le thermostat à un niveau de froid supérieur.
Réduisez les temps d’ouverture de la porte ou utilisez-la moins fréquemment.
Couvrez les denrées dans des récipients ouverts à l’aide d’un matériau adapté.
Essuyez la condensation à l’aide d’un tissu sec et vérifiez si elle persiste.
Le réfrigérateur recommencera à fonctionner normalement après 6 minutes environ. Veuillez contacter le service après-vente si le réfrigérateur ne redémarre pas après cette période.
Cela est normal pour un réfrigérateur à dégivrage semi-automatique. Le cycle de dégivrage se déclenche régulièrement.
Assurez-vous que la prise est branchée correctement à la prise murale.
Veuillez contacter votre fournisseur d’électricité.
16 I FR
Page 38
Le réfrigérateur fonctionne fréquemment ou pendant de
longue périodes.
Les températures sont trop basses
Les températures sont trop élevées
Bruit
Votre nouveau réfrigérateur est peut être plus large que l’ancien.
La température ambiante de la salle peut être élevée.
Le réfrigérateur pourrait y avoir été branché tout récemment ou pourrait avoir été chargé de denrées alimentaires.
D’importantes quantités de denrées chaudes ont peut être été introduites dans le réfrigérateur récemment.
Les portes ont peut être été ouvertes fréquemment ou laissées entrouvertes pendant une durée prolongée.
La porte du réfrigérateur ou du congélateur ont peut être été laissées entrouvertes.
La température de votre réfrigérateur est réglée à un degré très bas.
La température de votre réfrigérateur est réglée à un degré très élevé.
Les portes ont peut être été ouvertes fréquemment ou laissées entrouvertes pendant une durée prolongée.
La porte est peut être restée ouverte.
D’importantes quantités de denrées chaudes ont peut être été introduites dans le réfrigérateur récemment.
Le réfrigérateur y a peut être été branché récemment.
Ceci est tout à fait normal.
Les grands réfrigérateurs
fonctionnent pendant une
période de temps plus longue.
Ceci est tout à fait normal.
Le refroidissement complet du réfrigérateur peut durer quelques heures de plus.
Les denrées chaudes provoquent un fonctionnement
prolongé du réfrigérateur avant d’atteindre le niveau de température de conservation
raisonnable.
L’air chaud qui entre dans le
réfrigérateur le fait fonctionner
pendant de plus longues
périodes. Ouvrez les portes
moins souvent. Vérifiez que les portes sont bien
fermées.
Réglez la température de votre réfrigérateur à un niveau supérieur et vérifiez.
Modifiez la température du
réfrigérateur ou du congélateur jusqu’à ce qu’elles atteignent un
niveau correct.
De l’air chaud s’engouffre dans
le compartiment réfrigérateur
lorsque les portes sont ouvertes. Ouvrez les portes moins souvent.
Refermez complètement la porte.
Attendez que le réfrigérateur ou
le congélateur atteigne la bonne température.
Le refroidissement complet du
réfrigérateur nécessite du temps à cause de sa taille.
17 I FR
Page 39
Le niveau sonore
augmente
lorsque le réfrigérateur est
en marche.
Vibrations ou
bruits
Le réfrigérateur produit des bruits
semblables à de
l’eau qui coule ou à la pulvérisation d’un liquide.
Eau / condensation dans le réfrigérateur.
Condensation sur les parois
intérieures du réfrigérateur.
Eau / condensation hors du réfrigérateur.
De l’humidité est présente à
l’extérieur ou entre les portes du réfrigérateur.
Présence d’une mauvaise odeur dans le réfrigérateur.
Ouverture et fermeture fréquente des portes
Les caractéristiques de performance du réfrigérateur peuvent changer en fonction des variations de la température ambiante.
Le sol n’est pas plat ou n’est pas solide. Le réfrigérateur oscille lorsqu’on le bouge lentement.
Les bruits peuvent être produits par les objets placés sur le réfrigérateur.
Des écoulements de gaz et de liquides se produisent dans le réfrigérateur, de par ses principes de fonctionnement
Un temps chaud et humide augmente la condensation.
Les portes sont entrouvertes. Assurez-vous que les portes
Les portes ont peut être été ouvertes très fréquemment ou ont peut être été laissées ouvertes pendant une durée prolongée.
Le temps est peut être humide.
L’intérieur du réfrigérateur doit être nettoyé.
Certains récipients ou matériaux d’emballage peuvent provoquer ces odeurs.
__________________
Cela est normal et n’est pas un défaut.
Assurez-vous que le sol est plat, solide et qu’il peut supporter le
réfrigérateur. De tels objets doivent être
enlevés du dessus du
réfrigérateur.
Cela est normal et n’est pas un défaut.
Cela est normal et n’est pas un défaut.
sont complètement fermées. Ouvrez la porte moins souvent.
Ceci est tout à fait normal avec un temps humide.
Lorsque l’humidité est faible, la
condensation disparaîtra.
Nettoyez l’intérieur du
réfrigérateur avec une éponge, de l’eau ou de l’eau gazeuse chaude.
Utilisez un autre récipient ou changez de marque de matériau d'emballage.
__________________
_____________
18 I FR
Page 40
La (les) porte(s) ne se fernne(nt) pas.
Des récipients peuvent empêcher la fermeture de la porte.
Le réfrigérateur n’est probablement pas complètement vertical et il peut balancer lorsqu’on le bouge légèrement.
Le sol n’est pas plat ou solide.
Remplacez les emballages qui
obstruent la porte.
Réglez les vis de levage.
Assurez-vous que le sol est
plat et qu’il peut supporter le réfrigérateur.
Page 41

Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung!

Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Wir sind sicher, dass Ihnen dieses Produkt, das in modernsten Fertigungsstätten
hergestellt und den strengsten Qualitätsprüfungen unterzogen wurde, lange Zeit gute Dienste leisten wird.
Wir empfehlen Ihnen, vor Inbetriebnahme des Gerätes das gesamte Handbuch durchzulesen und es anschließend aufzubewahren.

Diese Anleitung...

... hilft Ihnen, Ihr Gerät schnell und sicher bedienen zu können.
• Lesen Sie die Anleitung, bevor Sie Ihr Produkt aufstellen und bedienen.
• Halten Sie sich an die Anweisungen, beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise.
• Bewahren Sie die Anleitung an einem leicht zugänglichen Ort auf, damit Sie jederzeit darin nachschlagen können.
• Lesen Sie auch die weiteren Dokumente, die mit Ihrem Produkt geliefert wurden. Bitte beachten Sie, dass diese Anleitung eventuell auch für andere Geräte eingesetzt
werden kann.

Symbole und ihre Bedeutung

In dieser Anleitung finden Sie die folgenden Symbole:
E3
Wichtige Informationen oder nützliche Tipps. A Warnung vor Verletzungen oder Beschädigungen. A Warnung vor elektrischem Strom.
This product bears the selective sorting symbol for waste electrical and
electronic equipment (WEEE). This means that this product must be handled pursuant to European Directive 2002/96/EC in order to be recycled or dismantled to minimize its impact on the environment. For further information, please contact your local or regional authorities.
Electronic products not included in the selective sorting process are potentially dangerous for the environment and human heatih due to the presence of hazardous substances.
Page 42

Inhalt

1 Ihr Kühlschrank
2 Warnhinweise
Bestimmungsgemäßer Gebrauch 4
Allgemeine Hinweise zu Ihrer Sicherheit
Dinge, die Sie zum Energiesparen beachten sollten
HCA-Warnung
3 Installation 7
Vorbereitung 7
Was Sie bei einem weiteren Transport Ihres Kühlschranks beachten müssen 7
Bevor Sie Ihren Kühlschrank einschalten 8 Füße einstellen 8 Elektrischer Anschluss 8 Erste Inbetriebnahme 9
Verpackungsmaterialien entsorgen 9 Altgeräte entsorgen 9
Türanschlag umkehren 10
3 4 So bedienen Sie Ihren
Kühlschrank 11
LED-Anzeigen und Bedienfeld
4
Einstellen der Betriebstemperatur 12
4
5 Wartung und Reinigung 15
6
Schutz der Kunststoffflächen
6
6 Empfehlungen zur
Problemlösung 16
11
15
DE
2|
Page 43

Ihr Kühlschrank

1. Schnellgefherschalter
2. Anzeigeleuchten
3. Thermostatknopf
4. Eiswürfelfach
5. Schnellgefherfach
6. Gefhergutfächer
7. Lüftungsgitter
E3
Abbildungen und Angaben in dieser Anleitung sind schematisch und können etwas von
Ihrem Produkt abweichen. Wenn die Teile nicht im gekauften Produkt enthalten sind,
gelten sie für andere Modelle.
DE
3|
Page 44

Warnhinweise

E3
Bitte lesen Sie die folgenden Hinweise aufmerksam durch. Bei Nichtbeachtung kann es zu Verletzungen und/oder Sachschäden kommen. In diesem Fall erlöschen auch sämtliche Garantie- und sonstigen Ansprüche.
Die reguläre Einsatzzeit des von Ihnen erworbenen Gerätes beträgt 10 Jahre. In diesem Zeitraum halten wir Ersatzteile für das Gerät bereit, damit es stets wie gewohnt arbeiten kann.

Bestimmungsgemäßer

Gebrauch

E3
Dieses Gerät ist zur Nutzung im Haushalt
vorgesehen.
E3
Es sollte nicht im Freien benutzt werden.
Es ist nicht für die Nutzung außerhalb des Hauses geeignet, auch wenn die Stelle überdacht ist.

Allgemeine Hinweise zu Ihrer Sicherheit

B Wenn Sie das Gerät entsorgen
möchten, wenden Sie sich am besten an den autorisierten Kundendienst. Hier erhalten Sie notwendige Informationen
und erfahren, welche Stellen für die
Entsorgung zuständig sind.
A Bei Problemen und Fragen zum Gerät
wenden Sie sich grundsätzlich an den autorisierten Kundendienst. Ziehen Sie keine Dritten zu Rate, versuchen Sie nichts in Eigenregie, ohne den autorisierten Kundendienst davon in
Kenntnis zu setzen.
A Der Verzehr von Speiseeis und Eiswürfeln
unmittelbar nach der Entnahme aus dem Tiefkühlbereich ist nicht ratsam. (Dies
kann zu Erfrierungen führen.)
A Bewahren Sie Getränke in Flaschen und
Dosen niemals im TiefkühIbereich auf.
Diese platzen.
A Berühren Sie gefrorene Lebensmittel
nicht mit der Hand; sie können festfrieren.
A Verwenden Sie niemals Dampf- oder
Sprühreiniger zum Reinigen und Abtauen Ihres Kühlschranks. Die
Dämpfe oder Nebel können in Kontakt
mit stromführenden Teilen geraten und Kurzschlüsse oder Stromschläge auslösen.
A Missbrauchen Sie niemals Teile
Ihres Kühlschranks (z. B. Tür) als
Befestigungen oder Kletterhilfen.
A Nutzen Sie keine elektrischen Geräte
innerhalb des Kühlschranks.
A Achten Sie darauf, den Kühlkreislauf
keinesfalls mit Bohr- oder Schneidwerkzeugen zu beschädigen.
Das Kühlmittel kann herausspritzen, wenn die Gaskanäle des Verdunsters,
Rohr- und Schlauchleitungen oder Oberflächenversiegelungen beschädigt werden. Dies kann zu Hautreizungen und Augenverletzungen führen.
A Decken Sie keinerlei Belüftungsöffnungen
des Kühlschranks ab.
A Reparaturen an Elektrogeräten dürfen
nur von qualifizierten Fachleuten ausgeführt werden. Reparaturen durch weniger kompetente Personen können erhebliche Gefährdungen des Anwenders verursachen.
A Sollten Fehler oder Probleme während
der Wartung oder Reparaturarbeiten auftreten, so trennen Sie den
Kühlschrank von der Stromversorgung,
indem Sie die entsprechende Sicherung abschalten oder den Netzstecker ziehen.
A Ziehen Sie niemals am Netzkabel -
ziehen Sie direkt am Stecker.
A Lagern Sie hochprozentige alkoholische
Getränke gut verschlossen und aufrecht.
4| DE
Page 45
A Bewahren Sie in dem Gerät niemals
entflammbare oder explosive Produkte auf oder solche, die entflammbare oder explosive Gase (z. B. Spray) enthalten.
A Verwenden Sie ausschließlich vom
Hersteller empfohlene Geräte oder sonstige Mittel zum Beschleunigen des Abtaugvorgangs. Benutzen Sie nichts anderes.
A Dieses Gerät darf nicht von
Personen (einschließlich Kindern)
mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten
bedient werden. Dies gilt auch für
in Bezug auf das Gerät unerfahrene
Personen, sofern diese nicht beaufsichtigt oder von einer verantwortlichen Person gründlich in die Bedienung des Gerätes eingewiesen wurden.
A Kinder sollten grundsätzlich beaufsichtigt
werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen.
A Nehmen Sie einen beschädigten
Kühlschrank nicht in Betrieb. Bei Zweifeln wenden Sie sich bitte an den
Kundendienst.
A Die elektrische Sicherheit des Gerätes
ist nur dann gewährleistet, wenn das hausinterne Erdungssystem den zutreffenden Normen entspricht.
A Setzen Sie das Gerät keinem Regen,
Schnee, direktem Sonnenlicht oder Wind aus, da dies die elektrische Sicherheit gefährden kann.
A Bei Beschädigungen von Netzkabeln und
ähnlichen Dingen wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst, damit es
nicht zu Gefährdungen kommt.
A Stecken Sie während der Installation
niemals den Netzstecker ein. Andernfalls
kann es zu schweren bis tödlichen Verletzungen kommen.
A Wenn Sie ein Schloss an der Tür haben,
sollte der Schlüssel außerhalb der
Reichweite von Kindern aufbewahrt werden.
A Dieses Tiefkühlgerät dient nur zur
Aufbewahrung von Lebensmitteln. Für andere Zwecke sollte es nicht verwendet werden.
A Das Schild mit der Beschreibung der
technischen Daten des Produkts befindet sich innen links im Tiefkühler.
A Schließen Sie den Tiefkühler nicht an
elektronische Energiesparsysteme an, da sonst das Produkt beschädigt werden
kann.
A Wenn der Tiefkühler ein blaues Licht
zeigt, sehen Sie nicht durch die blauen optischen Teile.
A Wenn die Stromversorgung bei manuell
gesteuerten Tiefkühlgeräten abgeschaltet
ist, warten Sie bitte mindestens 5 Minuten, bevor Sie den Strom wieder
einschalten.
A Diese Bedienungsanleitung sollte bei
Besitzerwechsel dem nächsten Besitzer
übergeben werden.
A Wenn Sie den Tiefkühler bewegen, stellen
Sie sicher, dass Sie das Stromkabel nicht
beschädigen. Um Feuer zu vermeiden, verdrehen Sie das Stromkabel nicht. Schwere Objekte sollten nicht auf das Stromkabel gestellt werden. Wenn der Tiefkühler angeschlossen ist, fassen Sie den Stecker nicht mit nassen Händen an.
A
Schließen Sie den Tiefkühler nicht an, wenn die Steckdose lose sitzt.
A
Spritzen Sie aus Sicherheitsgründen kein Wasser direkt auf oder in den Tiefkühler.
A
Sprühen Sie keine entflammbaren Stoffe, wie Propangas usw. in die Nähe des Tiefkühlers. Es besteht Feuer- und
Explosionsgefahr.
DE
5|
Page 46
A Stellen Sie keine mit Wasser gefüllten
Objekte auf den Tiefkühler. Ein
Kurzschluss oder Feuer könnte die Folge
sein.
A Überladen Sie den Tiefkühler nicht.
Wenn der Tiefkühler zu voll ist, können
Lebensmittel herausfallen. Sie könnten
Verletzungen erleiden und der Tiefkühler
könnte beschädigt werden. Stellen Sie
keine Objekte auf den Tiefkühler. Die Objekte könnten beim Öffnen oder Schließen der Tür herunterfallen.

HCA-Warnung

A Sofern Ihr Gerät mit dem Kühlmittel
R600a arbeitet:
Dieses Gas ist leicht entflammbar. Achten Sie
also darauf, Kühlkreislauf und Leitungen während Betrieb und Transport nicht zu beschädigen. Bei Beschädigungen halten Sie das Produkt von potenziellen Zündquellen (z. B. offenen Flammen) fern und sorgen für eine gute Belüftung des
Raumes, in dem das Gerät aufgestellt
wurde.
Diese Warnung gilt nicht für Sie, wenn
Ihr Gerät mit dem Kühlmittel R134a
arbeitet. Das Typenschild links im
Innenraum informiert Sie über den in Ihrem Gerät eingesetzten Kühlmitteltyp.
Entsorgen Sie das Gerät niemals durch Verbrennen.
A Materialien, die bestimmte Temperaturen
erfordern, wiez.B. Impfstoffe, temperaturempfindliche Medikamente, wissenschaftliche Materialien usw. dürfen
nicht im Tiefkühler aufbewahrt werden.
A Wenn der Tiefkühler eine längere Zeit
nicht benutzt wird, sollte er von der Stromversorgung getrennt werden. Ein
Problem bei der Isolierung des Kabels
könnte ein Feuer verursachen.
A Die Spitze des Steckers sollte regelmäßig
gereinigt werden, um ein Feuer zu vermeiden.
A Der Tiefkühler kann sich bewegen, wenn
die verstellbaren Füße nicht fest auf dem
Boden stehen. Mit den verstellbaren
Füßen können Sie den Tiefkühler fest am
Boden positionieren.
A Wenn der Tiefkühler einen Türgriff hat,
ziehen Sie den Tiefkühler nicht am Türgriff wenn Sie ihn bewegen, da sich der Griff sonst vom Gerät lösen kann.

Dinge, die Sie zum Energiesparen beachten sollten

B Halten Sie die Kühlschranktüren nur
möglichst kurz geöffnet.
E3 Lagern Sie keine warmen Speisen oder
Getränke im Kühlschrank ein.
E3 Überladen Sie den Kühlschrank nicht; die
Luft muss frei zirkulieren können.
E3 Stellen Sie den Kühlschrank nicht
im direkten Sonnenlicht oder in der Nähe von Wärmequellen wie Öfen,
Spülmaschinen oder Heizkörpern auf.
E3 Achten Sie darauf, Ihre Lebensmittel
in verschlossenen Behältern
aufzubewahren.
6| DE
Page 47

Installation

E3
Bitte beachten Sie, dass der Hersteller
nicht haftet, wenn Sie sich nicht an die
Informationen und Anweisungen der
Bedienungsanleitung halten.
Vorbereitung
• Ihr Kühlschrank sollte mindestens 30 cm von Hitzequellen wie Kochstellen, Öfen, Heizungen, Herden und ähnlichen
Einrichtungen aufgestellt werden.
Halten Sie mindestens 5 cm Abstand zu Elektroofen ein, vermeiden Sie die Aufstellung im direkten Sonnenlicht.
• Die Zimmertemperatur des Raumes, in dem der Kühlschrank aufgestellt wird, sollte mindestens 10 °C betragen. Im
Hinblick auf den Wirkungsgrad ist der Betrieb des Kühlschranks bei geringerer Umgebungstemperatur nicht ratsam.
• Sorgen Sie dafür, dass das Innere Ihres
Kühlschranks gründlich gereinigt wird.
• Falls zwei Kühlschränke nebeneinander aufgestellt werden sollen, achten Sie darauf, dass sie mindestens 2 cm voneinander entfernt platziert werden.
• Originalverpackung und Schaumstoffmaterialien sollten zum zukünftigen Transport des Gerätes auf bewahrt werden.
Was Sie bei einem weiteren Transport Ihres Kühlschranks beachten müssen
1. Der Kühlschrank muss vor dem Transport geleert und gesäubert werden.
2. Befestigen und sichern Sie Ablagen, Zubehör, Gemüsefach, etc. mit
Klebeband, bevor Sie das Gerät neu
verpacken.
3. Die Verpackung muss mit kräftigem
Klebeband und stabilen Seilen gesichert, die auf der Verpackung aufgedruckten Transporthinweise müssen beachtet werden.
Bitte nicht vergessen...
Jeder wiederverwendete Artikel stellt eine unverzichtbare Hilfe für unsere Natur und unsere Ressourcen dar.
Wenn Sie zur Wiederverwertung von Verpackungsmaterialien beitragen möchten, können Sie sich bei Umweltschutzvereinigungen und Ihren Behörden vor Ort informieren.
7 I DE
Page 48
Bevor Sie Ihren Kühlschrank
einschalten
Bevor Sie Ihren Kühlschrank in Betrieb nehmen, beachten Sie bitte Folgendes:
1 - Ist der Innenraum des Kühlschranks
trocken, kann die Luft frei an der
Rückseite zirkulieren?
2- Reinigen Sie das Innere des
Kühlschranks wie im Abschnitt „Wartung und Reinigung” beschrieben.
3- Stecken Sie den Netzstecker des
Kühlschranks in eine Steckdose. Bei
geöffneter Tür schaltet sich das Licht im
Innenraum ein.
4- Sie hören ein Geräusch, wenn sich der
Kompressor einschaltet. Die Flüssigkeiten
und Gase im Kühlsystem können auch leichte Geräusche erzeugen, wenn der Kompressor nicht läuft. Dies
ist völlig normal. Da im Inneren des Gerätes Lüfter arbeiten, ist die Gesamt­Geräuschentwicklung etwas höher als bei
nicht vereisungsfreien Geräten. Dies ist völlig normal und kein Fehler.
5- Die Vorderkanten des Kühlgerätes
können sich warm anfühlen. Dies
ist normal. Diese Bereiche wärmen sich etwas auf, damit sich kein
Kondenswasser bildet.

Füße einstellen

Wenn Ihr Kühlschrank nicht absolut gerade steht:
Sie können den Kühlschrank - wie in der Abbildung gezeigt - durch Drehen der Frontfüße ausbalancieren. Wenn Sie in Richtung des schwarzen Pfeils drehen, senkt sich die Ecke, an der sich der Fuß befindet. Beim Drehen in Gegenrichtung wird die Ecke angehoben. Diese Arbeit fällt erheblich leichter, wenn ein Helfer das Gerät etwas anhebt.

Elektrischer Anschluss

Schließen Sie Ihren Kühlschrank an eine geerdete (Schuko-) Steckdose an. Diese Steckdose muss mit einer passenden Sicherung abgesichert werden.
Wichtig:
• Der Anschluss muss gemäß lokaler Vorschriften erfolgen.
• Der Netzstecker muss nach der
Installation frei zugänglich bleiben.
• Informationen zur richtigen Spannung und Sicherungsdimensionierung finden Sie im Abschnitt „Technische Daten“.
• Die angegebene Spannung muss mit
Ihrer Netzspannung übereinstimmen.
• Zum Anschluss dürfen keine Verlängerungskabel oder
Mehrfachsteckdosen verwendet werden.
A Ein beschädigtes Netzkabel muss
unverzüglich durch einen qualifizierten
Elektriker ausgetauscht werden.
A Das Gerät darf vor Abschluss der
Reparaturen nicht mehr eingeschaltet
werden! Es besteht Stromschlaggefahr!
8| DE
Page 49

Erste Inbetriebnahme

• Wenn Sie den Kühlschrank zum ersten Mal in Betrieb nehmen, halten Sie sich bitte an die folgenden Anweisungen für
die ersten sechs Betriebsstunden.
- Stellen Sie die Temperatur nicht auf den Minimalwert ein.
- Die Kühlschranktür sollte nicht zu häufig
geöffnet werden.
- Der Kühlschrank muss zunächst
vollständig leer arbeiten.
- Ziehen Sie nicht den Netzstecker. Falls
der Strom ausfallen sollte, beachten Sie die Warnhinweise im Abschnitt
„Empfehlungen zur Problemlösung“.
Verpackungsmaterialien entsorgen
Das Verpackungsmaterial kann eine Gefahr für Kinder darstellen. Halten Sie Verpackungsmaterialien von Kindern fern oder entsorgen Sie das
Verpackungsmaterial gemäß den gültigen
Entsorgungsbestimmungen. Entsorgen Sie Verpackungsmaterialien nicht mit dem regulären Hausmüll.
Die Verpackung Ihres Gerätes wurde aus recyclingfähigen Materialien hergestellt.

Altgeräte entsorgen

Entsorgen Sie Altgeräte auf umweltfreundliche Weise.
• Bei Fragen zur richtigen Entsorgung wenden Sie sich bitte an Ihren Händler, an eine Sammelstelle oder an Ihre Stadtverwaltung.
Bevor Sie das Gerät entsorgen, schneiden Sie den Netzstecker ab und machen die Türverschlüsse (sofern vorhanden) unbrauchbar, damit Kinder nicht in Gefahr gebracht werden.
g| DE
Page 50

Türanschlag umkehren

Gehen Sie der Reihe nach vor.
10 I DE
Page 51

|So bedienen Sie Ihren Kühlschrank

LED-Anzeigen und Bedienfeld

Orangefarbene Leuchte (1)

Leuchtet auf, wenn der Schnellgefrierschalter (4) eingeschaltet ist und leuchtet maximal 32 Stunden (oder bis die Funktion ausgeschaltet wurde) weiter. Die Schnellgefrierfunktion brauchen Sie zum Einfrieren frischer Lebensmittel (schauen Sie dazu in den Abschnitt „Frische Lebensmittel einfrieren“).

Grüne Leuchte (2)

Leuchtet, wenn das Gerät mit Strom versorgt wird. Diese Anzeigeleuchte erlischt erst dann, wenn Sie das Gerät vom Stromnetz trennen. Die grüne Leuchte dient nicht zur Temperaturanzeige; sie zeigt lediglich an, dass das Gerät eingeschaltet ist.

Rote Leuchte (3)

Leuchtet: a. Wenn die Innentemperatur über -5 °G
ansteigt. (Die Leuchte erlischt, wenn die Temperatur unter -9 °G abgesunken ist.)
b. Wenn das Gerät mit frischen Lebensmitteln überlastet ist.
c. Wenn die Tür des Gerätes aus Versehen offen gelassen wurde.
Flinweis: Die rote Anzeigeleuchte leuchtet erst mit einer gewissen Verzögerung auf.
Nach dem Einschalten des Gerätes bleibt die rote Anzeigeleuchte 24 Stunden lang ausgeschaltet.

Thermostatknopf (5)

Der Thermostatknopf befindet sich bei den Anzeigeleuchten.
Wichtig: Wenn Sie den Schnellgefrierschalter
betätigen oder die Temperatur senken, kann es einen Moment dauern, bis sich der Kompressor einschaltet. Dies ist völlig normal und keine Fehlfunktion des Kompressors.
Bei einem Gefriersensorfehler blinkt EO im Display.
11 I DE
Page 52

Einstellen der Betriebstemperatur

Die Betriebstemperatur wird über die
Temperatursteuerung reguliert.
1 2
(Or) Min.
1 = Schwächste Kühlung (wärmste
Einstellung) 4 = Stärkste Kühlung (kälteste Einstellung) (Oder) Min. = Schwächste Kühlung (wärmste Einstellung) Max. = Stärkste Kühlung (kälteste Einstellung)
Bitte wählen Sie die der gewünschten Temperatur entsprechende Einstellung.
4
Max.
Wir empfehlen, die Temperatur mit einem Thermometer zu überprüfen - so können Sie sicher sein, dass in den Ablagen die gewünschte Temperatur herrscht.
Denken Sie daran, das Thermometer sofort abzulesen, da die angezeigte Temperatur sehr schnell ansteigt, sobald Sie das Thermometer aus dem Kühlgerät nehmen.
Einfrieren von Lebensmitteln
Der Gefrierbereich ist mit dem Symbol an der Türverkleidung gekennzeichnet.
In Ihrem Gerät können Sie frische Nahrungsmittel einfrieren und auch bereits gefrorene Lebensmittel lagern.
Bitte beachten Sie dazu die Empfehlungen auf der Verpackung der Lebensmittel.

A Achtung

Frieren Sie keine kohlensäurehaltigen Getränke ein: Die Flaschen können beim Einfrieren platzen.
Die Innentemperatur hängt auch von der Umgebungstemperatur ab, außerdem davon, wie oft die Tür geöffnet wird und wie viel Lebensmittel im Inneren gelagert werden.
Beim häufigen Öffnen der Tür steigt die Innentemperatur an.
Aus diesem Grund empfehlen wir, die Tür
möglichst schnell wieder zu schließen.
Zum Lagern von Lebensmitteln sollte die Innentemperatur des Gerätes -18 °G betragen. Wenn Sie den Thermostatknopf aus der Position 1 weiter gegen den Uhrzeigersinn drehen, schaltet sich das Gerät ab. Dabei hören Sie ein Klicken. Sie können noch tiefere Temperaturen erreichen, indem Sie den Thermostatknopf zur Position 4 hin drehen.
Gehen Sie umsichtig mit gefrorenen Produkten wie farbigen Eiswürfeln um.
Überschreiten Sie die Tiefkühlkapazität ihres Geräts innerhalb von 24 Stunden nicht. Beachten Sie das Typenschild.
Um eine hohe Qualität der Lebensmittel zu bewahren, müssen Nahrungsmittel so schnell wie möglich eingefroren werden.
Dadurch sollte die Gefrierkapazität nicht überschritten werden und die Innentemperatur des Kühlgerätes nicht ansteigen.

A Achtung

Trennen Sie bereits gefrorene Lebensmittel grundsätzlich von Nahrungsmitteln, die gerade erst in des Kühlgerät gegeben wurden.
12 I DE
Page 53
Beim Einfrieren heißer Speisen arbeitet der Kompressor so lange, bis die Lebensmittel komplett gefroren sind. Dies kann vorübergehend zu einer stärkeren
Abkühlung des Kühlbereiches führen.
Machen Sie sich keine Sorgen, wenn sich die Kühlschranktür kurz nach dem Schließen nur mit Mühe öffnen lassen sollte. Dies liegt daran, dass sich die Druckunterschiede zwischen Innenraum und Umgebung erst einmal ausgleichen müssen. Nach ein paar Minuten lässt sich die Tür ganz normal öffnen.
Nach dem Schließen der Tür hören Sie ein
Vakuumgeräusch. Dies ist völlig normal.

Herstellung von Eiswürfeln

Füllen Sie die Eiswürfelschale zu etwa 3/4 mit Wasser und stellen Sie diese ins Tiefkühlfach.
Sobald sich das Wasser in Eis verwandelt hat, können Sie die Eiswürfel herausnehmen.
Benutzen Sie niemals scharfe Gegenstände wie Messer oder Gabeln zum Herauslösen der Eiswürfel. Es besteht
Verletzungsgefahr!
Lassen Sie die Eiswürfel lieber etwas antauen oder tauchen Sie den Boden der Schale einen Moment lang in heißes Wasser.

Schnellgefrieren

Wenn Sie große Mengen frischer Lebensmittel einfrieren möchten, betätigen Sie den Schnellgefrierschalter 24 Stunden bevor Sie die frischen Lebensmittel in das Schnellgefrierfach legen.
Wir empfehlen dringend, die Schnellgefrierfunktion 24 Stunden lang arbeiten zu lassen - so können Sie die maximale Menge an Gefriergut verarbeiten. Achten Sie besonders darauf, tiefgekühlte und frische Speisen nicht zu vermischen.

Gerät abtauen

Übermäßige Eisbildung kann sich negativ auf die Gefrierleistung Ihres Gerätes auswirken.
Daher empfehlen wir Ihnen, das Gerät mindestens zweimal pro Jahr abzutauen ­oder wenn die Eisschicht eine Stärke von 7 mm überschreitet.
Tauen Sie das Gerät ab, wenn sich keine oder nur wenige Lebensmittel darin befinden.
Nehmen Sie tiefgefrorene Lebensmittel aus den Schubladen. Wickeln Sie das Gefriergut in mehrere Lagen Papier oder in ein Handtuch ein und lagern Sie es an einem kühlen Ort.
Zum Abtauen des Gerätes ziehen Sie den Netzstecker oder schalten die Sicherung aus.
Nehmen Sie Zubehörteile (wie Ablagen, Schubladen, usw.) aus dem Gerät heraus und fangen Sie das Tauwasser mit einem geeigneten Behälter auf.
Entfernen Sie Tauwasser (sofern nötig) mit einem Schwamm oder einem weichen Tuch.
13 I DE
Page 54
Lassen Sie die Tür während des
Abtauvorgangs offen stehen.
Wenn Sie den Abtauvorgang beschleunigen möchten, stellen Sie ein paar Schüsseln mit warmem Wasser in das Gerät.
Verwenden Sie niemals Elektrogeräte, Abtausprays oder spitze oder scharfkantige
Gegenstände wie Messer oder Gabeln zum Entfernen des Eises.
Nach dem Abtauen reinigen Sie den Innenraum (lesen Sie dazu den Abschnitt „Reinigung und Pflege“).
Schließen Sie das Gerät wieder an die Stromversorgung an. Legen Sie das Gefriergut in die Schubladen, schieben Sie die Schubladen in das Kühlgerät ein.
14 I DE
Page 55

Wartung und Reinigung

A Verwenden Sie zu Reinigungszwecken
niemals Benzin oder ähnliche
Substanzen.
A Wir empfehlen, vor dem Reinigen den
Netzstecker zu ziehen.
E3 Verwenden Sie zur Reinigung
niemals scharfe Gegenstände, Seife, Haushaltsreiniger, Waschmittel oder
Wachspolituren.
E3 Reinigen Sie das Gehäuse des Gerätes
mit lauwarmem Wasser, wischen Sie die Flächen danach trocken.
A Zur Reinigung des Innenraums
verwenden Sie ein feuchtes Tuch, das Sie in eine Lösung aus 1 Teelöffel Natron
und einem halben Liter Wasser getaucht und ausgewrungen haben. Nach dem Reinigen wischen Sie den Innenraum
trocken.
A Achten Sie darauf, dass kein Wasser
in das Lampengehäuse oder andere
elektrische Komponenten eindringt.
A Wenn Ihr Kühlgerät längere Zeit nicht
benutzt wird, ziehen Sie den Netzstecker, nehmen alle Lebensmittel heraus, reinigen das Gerät und lassen die Türe
geöffnet.
E3 Kontrollieren Sie die Türdichtungen
regelmäßig, um sicherzustellen, dass diese sauber und frei von Speiseresten sind.
E3 Zum Entfernen einer Türablage räumen
Sie sämtliche Gegenständen aus der Ablage und schieben diese dann nach oben heraus.

Schutz der Kunststoffflächen

E Geben Sie keine Öle oder stark fetthaitige
Speisen offen in Ihren Kühlschrank­dadurch können die Kunststoffflächen angegriffen werden. Sollten die
Plastikoberflächen einmal mit Öl in
Berührung kommen, so reinigen Sie die entsprechend Stellen umgehend mit warmem Wasser.
15 I DE
Page 56

^ Empfehlungen zur Problemlösung

Bitte arbeiten Sie diese Liste durch, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Das kann Ihnen Zeit und Geld sparen. In der Liste finden Sie häufiger auftretende Probleme, die nicht auf Verarbeitungs- oder Materialfehler zurückzuführen sind.
_________________
Problem
Der Kühlschrank arbeitet nicht
Kondensation an den Seitenwänden des Kühlbereiches.
Der Kompressor läuft nicht
Mögliche Ursache Ist der Kühlschrank richtig
angeschlossen? Ist die entsprechende
Haussicherung herausgesprungen oder durchgebrannt?
Sehr geringe Umgebungstemperaturen. Häufiges Öffnen und Schließen der Tür. Sehr feuchte Umgebung. Offene Lagerung von feuchten Lebensmitteln. Tür nicht richtig geschlossen.
Eine Schutzschaltung stoppt den Kompressor bei kurzzeitigen Unterbrechungen der Stromversorgung und wenn das Gerät zu oft und schnell ein- und ausgeschaltet wird, da der Druck des Kühlmittels eine Weile lang ausgeglichen werden muss.
Der Kühlschrank taut ab.
Der Netzstecker ist nicht eingesteckt.
Stimmen die
Temperatureinstellungen?
Der Strom ist ausgefallen. Wenden Sie sich an Ihren
Problemlösung Stecken Sie den Netzstecker in
die Steckdose. Überprüfen Sie die Sicherung.
Kühlere Thermostateinstellung wählen.
Türen kürzer geöffnet halten oder seltener öffnen.
Offene Behälter abdecken oder mit einem geeigneten Material einwickeln.
Kondensation mit einem trockenen Tuch entfernen und überprüfen, ob diese erneut auftritt.
Ihr Kühlschrank beginnt nach etwa sechs Minuten wieder zu arbeiten. Bitte wenden Sie sich an den Kundendienst, wenn Ihr Kühlschrank nach Ablauf dieser Zeit nicht wieder zu arbeiten beginnt.
Dies ist bei einem vollautomatisch abtauenden Kühlschrank völlig normal. Das Gerät taut von Zeit zu Zeit ab.
Überzeugen Sie sich davon, dass der Stecker komplett in die Steckdose eingesteckt ist.
Stromversorger.
16 I DE
Page 57
Der Kühlschrank
arbeitet sehr
intensiv oder über eine sehr lange Zeit.
Die Temperatur ist zu niedrig
Die Temperatur ist zu hoch.
Betriebsgeräusch
Ihr neuer Kühlschrank ist vielleicht etwas breiter als sein Vorgänger.
Die Umgebungstemperatur ist eventuell sehr hoch.
Das Kühlgerät wurde möglicherweise erst vor kurzem in Betrieb genommen oder mit Lebensmitteln gefüllt.
Kurz zuvor wurden größere Mengen warmer Speisen im Kühlschrank eingelagert.
Türen wurden häufig geöffnet
oder längere Zeit nicht richtig geschlossen.
Die Tür des Kühl- oder Tiefkühlbereichs war nur angelehnt.
Die Temperatur Ihres Kühlgerätes
ist sehr niedrig eingestellt.
Die Temperatur Ihres Kühlgerätes
ist sehr hoch eingestellt.
Türen wurden häufig geöffnet
oder längere Zeit nicht richtig
geschlossen.
Die Kühlschranktür ist nur angelehnt.
Kurz zuvor wurden größere
Mengen warmer Speisen im
Kühlschrank eingelagert.
Der Kühlschrank war kurz zuvor von der Stromversorgung
getrennt.
Dies ist völlig normal. Große Kühlgeräte arbeiten oft längere Zeit.
Dies ist völlig normal.
Es kann einige Stunden länger dauern, bis der Kühlschrank seine Arbeitstemperatur erreicht hat.
Heiße Speisen führen dazu, dass der Kühlschrank etwas länger arbeiten muss, bis die geeignete Temperatur zur sicheren Lagerung erreicht ist.
Der Kühlschrank muss länger arbeiten, weil warme Luft in den Innenraum eingedrungen ist. Öffnen Sie die Türen möglichst selten.
Vergewissern Sie sich, dass die Türen richtig geschlossen wurden.
Wählen Sie eine höhere Temperatureinstellung, überprüfen Sie die Temperatur später noch einmal.
Stellen Sie den Kühl- oder Tiefkühlbereich auf die gewünschte Temperatur ein.
Warme Luft dringt in den
Innenraum ein, wenn die Türen geöffnet sind. Öffnen Sie die Türen möglichst selten.
Schließen Sie die Tür komplett.
Warten Sie, bis der Kühl- oder Tiefkühlbereich die gewünschte Temperatur erreicht.
Ihr Kühlschrank braucht aufgrund der Größe einige Zeit, um sich auf die gewünschte Temperatur abzukühlen.
17 I DE
Page 58
Das Betriebs
geräusch nimmt zu, wenn der
Kühlschrank
arbeitet.
Vibrationen oder
Betriebs-
geräusche.
Fließ- oder Spritzgeräusche sind zu hören.
Kondensation von Flüssigkeiten im Kühlschrank
Kondensation an den Kühlschran
kinnenflächen.
Kondensation von Flüssigkeiten an den Kühlschrankaußenflächen
Feuchtigkeit sammelt sich an der Außenseite des Kühlschranks oder an den Türen.
Unangenehmer Geruch im
Kühlschran-
kinnenraum.
Öffnen und Schließen der Türen
Das Betriebsverhalten des Kühlgerätes kann sich je nach Umgebungstemperatur ändern.
Der Boden ist nicht eben oder
nicht fest. Der Kühlschrank wackelt, wenn er etwas bewegt wird.
Das Geräusch kann durch auf
dem Kühlschrank abgestellte
Gegenstände entstehen. Aus technischen Gründen
bewegen sich Flüssigkeiten und
Gase innerhalb des Gerätes.
Bei heißen und feuchten Wetterlagen tritt verstärkt
Kondensation auf.
Die Türen sind nicht richtig
geschlossen.
Die Türen wurden sehr häufig
geöffnet oder längere Zeit offen
stehen gelassen.
Es herrscht hohe Luftfeuchtigkeit. Dies ist bei feuchtem Wetter
Das Innere des Kühlschranks
muss gereinigt werden.
Bestimmte Behälter oder Verpackungsmaterialien verursachen den Geruch.
Dies ist völlig normal und keine Fehlfunktion.
Achten Sie darauf, dass der Boden eben, stabil und in der Lage ist, den Kühlschrank problemlos zu tragen.
Nehmen Sie die betreffenden Gegenstände vom Kühlschrank herunter.
Dies ist völlig normal und keine Fehlfunktion.
Dies ist völlig normal und keine Fehlfunktion.
Achten Sie darauf, dass die Türen komplett geschlossen sind.
Öffnen Sie die Türen möglichst selten.
völlig normal. Die Kondensation verschwindet, sobald die Feuchtigkeit abnimmt.
Reinigen Sie das Innere des Kühlschranks mit einem Schwamm, den Sie mit warmem oder kohlensäurehaltigem Wasser angefeuchtet haben.
Verwenden Sie andere Behälter oder Verpackungsmaterial einer anderen Marke.
18 I DE
Page 59
Die Tür(en) lässt/ lassen sich nicht
schließen.
Lebensmittelpackungen verhindern eventuell das
Schließen der Tür.
Der Kühlschrank ist vermutlich
nicht absolut gerade aufgestellt
und wackelt, wenn er leicht
bewegt wird.
Der Boden ist nicht eben oder
nicht stabil genug.
Entfernen Sie die Verpackungen, welche die Tür blockieren.
Stellen Sie die Höheneinstellschrauben ein.
Achten Sie darauf, dass der Boden eben ist und das Gewicht des Kühlschranks problemlos tragen kann.
Page 60

WARNING !

* DO NOT USE ANY COPPER POT, DISH INSIDE THE CABINET! * DO NOT LOAD ANY FOOD WITHOUT PACKAGE!

WARNUNG !

BENUTZEN SIE KEINERLEI KUPFERGESCHIRR IM GERÄT!
^ GEBEN SIE KEINE UNVERPACKTEN LEBENSMITTEL IN DAS
GERÄT!

AVERTISSEMENT !

* N'UTILISEZ PAS DE RECIPIENTS OU DE PLATS EN CUIVRE A
L'INTERIEUR DES COMPARTIMENTS !
* N'INTRODUISEZ PAS DE DENREES NON EMBALLEES
48 7452 0000/AB
1/2
EN-FR-DE
Loading...