Behringer DI BDI21, DI ADI21, DI GDI21 Safety Instructions

0 (0)
Behringer DI BDI21, DI ADI21, DI GDI21 Safety Instructions

V-TONE DRIVER/DI SERIES SAFETY INSTRUCTIONS

DEUTSCH

1)Lesen Sie diese Hinweise.

2)Bewahren Sie diese Hinweise auf.

3)Beachten Sie alle Warnhinweise.

4)Befolgen Sie alle Bedienungshinweise.

5)Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser.

6)Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen Tuch.

7)Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen auf. Solche Wärmequellen sind z. B. Heizkörper, Herde oder andere Wärme erzeugende Geräte (auch Verstärker).

8)Verwenden Sie nur Zusatzgeräte/Zubehörteile, die laut Hersteller geeignet sind.

9)Lassen Sie alle Wartungsarbeiten nur von qualifiziertem Service-Personal ausführen. Eine Wartung ist notwendig, wenn das Gerät in irgendeiner Weise beschädigt wurde (z. B. Beschädigung des Netzkabels oder Steckers), Gegenstände oder Flüssigkeit in das Geräteinnere gelangt sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde, das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert oder auf den Boden gefallen ist.

ENGLISH

1)Read these instructions.

2)Keep these instructions.

3)Heed all warnings.

4)Follow all instructions.

5)Do not use this apparatus near water.

6)Clean only with dry cloth.

7)Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.

8)Only use attachments/ accessories specified by the manufacturer.

9)Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.

FRANÇAIS

1)Lisez ces consignes.

2)Conservez ces consignes.

3)Respectez tous les avertissements.

4)Respectez toutes les consignes d’utilisation.

5)N’utilisez jamais l’appareil à proximité d’un liquide.

6)Nettoyez l’appareil avec un chiffon sec.

7)Ne placez pas l’appareil à proximité d’une source de chaleur telle qu’un chauffage, une cuisinière ou tout appareil dégageant de la chaleur (y compris un ampli de puissance).

8)Utilisez exclusivement des accessoires et des appareils supplémentaires recommandés par le fabricant.

9)Les travaux d’entretien de l’appareil doivent être effectués uniquement par du personnel qualifié. Aucun entretien n’est nécessaire sauf si l’appareil est endommagé de quelque façon que ce soit (dommages sur le cordon d’alimentation ou la prise par exemple), si un liquide ou un objet a pénétré à l’intérieur du châssis, si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas correctement ou à la suite d’une chute.

ESPAÑOL

1)Lea las instrucciones.

2)Conserve estas instrucciones.

3)Preste atención a todas las advertencias.

4)Siga todas las instrucciones.

5)No use este aparato cerca del agua.

6)Limpie este aparato con un paño seco.

7)No instale este equipo cerca de fuentes de calor tales como radiadores, acumuladores de calor, cocinas u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que puedan producir calor.

8)Use únicamente los dispositivos o accesorios especificados por el fabricante.

9)Confíe las reparaciones a servicios técnicos cualificados. Se requiere mantenimiento siempre que la unidad se haya dañado, cuando por ejemplo el cable de suministro de energía o el enchufe presentan daños, se haya derramado líquido o hayan caído objetos dentro del equipo, cuando se haya expuesto el aparato a la humedad o lluvia, cuando no funcione normalmente o cuando se haya dejado caer.

ITALIANO

1)Leggere queste istruzioni.

2)Conservare queste istruzioni.

3)Fare attenzione a tutti gli avvertimenti.

4)Seguire tutte le istruzioni.

5)Non usare questo dispositivo vicino all’acqua.

6)Pulire solo con uno strofinaccio asciutto.

7)Non installare nelle vicinanze di fonti di calore come radiatori, caloriferi, stufe o altri apparecchi (compreso amplificatori) che producono calore.

8)Usare solo dispositivi opzionali/accessori specificati dal produttore.

9)Per l’assistenza tecnica rivolgersi a personale qualificato. L’assistenza tecnica è necessaria nel caso in cui l’unità sia danneggiata, per es. per problemi del cavo di alimentazione o della spina, rovesciamento di liquidi od oggetti caduti nell’apparecchio, esposizione alla pioggia o all’umidità, anomalie di funzionamento o cadute dell’apparecchio.

NEDERLANDS

1)Lees deze voorschriften.

2)Bewaar deze voorschriften.

3)Neem alle waarschuwingen in acht.

4)Volg alle voorschriften op.

5)Gebruik dit apparaat niet in de buurt van water.

6)Reinig het uitsluitend met een droge doek.

7)Het apparaat mag niet worden geplaatst in de buurt van radiatoren, warmte-uitlaten, kachels of andere zaken (ook versterkers) die warmte afgeven.

8)Gebruik uitsluitend door de producent gespeci-ficeerd toebehoren c.q. onderdelen.

9)Laat alle voorkomende reparaties door vakkundig en bevoegd personeel uitvoeren. Reparatiewerkzaamheden zijn nodig als het toestel op enige wijze beschadigd is geraakt, bijvoorbeeld als de hoofdstroomkabel of -stekker is beschadigd, als er vloeistof of voorwerpen in terecht zijn gekomen, als het aan regen of vochtigheid heeft blootgestaan, niet normaal functioneert of wanneer het is gevallen.

!

" # $

% # &

'

( )

$ * ! ! + ! '

! ,$

!

-'

. # !

$'

/ 0 $

$ $

$1 ' '

$

, &$!

$1 '

- $

$ , &$

! '

$ , &$

! !

$ $ &$

1

$ !

!

© 2004 BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH

Loading...
+ 1 hidden pages