Behringer CDP2000-BK User Manual

Manual de uso
A50-A0936-00001
CONCERT CDP2000-BK
CONCERT CDP2000-BK
2
Instrucciones de seguridad
*
presencia de voltaje peligroso sin aislar dentro de la
caja; este voltaje puede ser su ciente para constituir
un riesgo de descarga. Este símbolo, siempre que aparece, le advierte sob-
*
re instrucciones operativas y de mantenimiento que aparecen en la documentación adjunta. Por favor, lea el manual.
Atención
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no quite la + tapa (o la parte posterior). No hay piezas en el interior del equipo que puedan ser reparadas por el usuario. Si es necesario, póngase en contacto con personal
cuali cado.
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, + no exponga este aparato a la lluvia, humedad o alguna otra fuente que pueda salpicar o derramar algún líquido sobre el aparato. No coloque ningún tipo de recipiente para líquidos sobre el aparato.
Las instrucciones de servicio deben llevarlas a cabo ex- +
clusivamente personal cuali cado. Para evitar el riesgo
de una descarga eléctrica, no realice reparaciones que no se encuentren descritas en el manual de operaciones. Las reparaciones deben ser realizadas exclusivamente
por personal cuali cado.
Lea las instrucciones.1) Conserve estas instrucciones.2) Preste atención a todas las advertencias.3) Siga todas las instrucciones.4) No use este aparato cerca del agua.5) Limpie este aparato con un paño seco.6) No bloquee las aberturas de ventilación. Instale el equipo 7)
de acuerdo con las instrucciones del fabricante. No instale este equipo cerca de fuentes de calor tales 8)
como radiadores, acumuladores de calor, estufas u
otros aparatos (incluyendo ampli cadores) que puedan
producir calor. No elimine o deshabilite nunca la conexión a tierra del 9)
aparato o del cable de alimentación de corriente. Un en­chufe polarizado tiene dos polos, uno de los cuales tiene un contacto más ancho que el otro. Una clavija con puesta a tierra dispone de tres contactos: dos polos y la puesta a tierra. El contacto ancho y el tercer contacto, respecti­vamente, son los que garantizan una mayor seguridad. Si el enchufe suministrado con el equipo no concuerda con la toma de corriente, consulte con un electricista para cambiar la toma de corriente obsoleta.
Coloque el cable de suministro de energía de manera que 10)
no pueda ser pisado y que esté protegido de objetos a la-
dos. Asegúrese de que el cable de suministro de energía esté protegido, especialmente en la zona de la clavija y en el punto donde sale del aparato.
Al conectar la unidad a la toma de corriente eléctrica 11) asegúrese de que la conexión disponga de una unión a tierra.
Si el enchufe o conector de red sirve como único medio 12) de desconexión, éste debe ser accesible fácilmente.
Use únicamente los dispositivos o accesorios especi -13) cados por el fabricante.
Use únicamente la carretilla, plataforma, 14)
trípode, soporte o mesa especi cados
por el fabricante o suministrados junto con el equipo. Al transportar el equipo, tenga cuidado para evitar daños y caídas al tropezar con algún obstáculo.
Desenchufe el equipo durante tormentas o si no va a 15) utilizarlo durante un periodo largo.
Confíe las reparaciones únicamente a servicios técnicos 16)
cuali cados. La unidad requiere mantenimiento siempre
que haya sufrido algún daño, si el cable de suministro de energía o el enchufe presentaran daños, se hubiera derramado un líquido o hubieran caído objetos dentro del equipo, si el aparato hubiera estado expuesto a la humedad o la lluvia, si ha dejado de funcionar de manera normal o si ha sufrido algún golpe o caída.
CONCERT CDP2000-BK
3
Índice
1. Introducción ........................................................................4
1.1 Antes de empezar
1.1.1 Suministro
1.1.2 Puesta en funcionamiento
1.1.3 Registro en línea
2. Guía rápida .......................................................................... 4
2.1 Encendido y apagado
2.2 Ajuste de volumen
2.3 Escuchar pistas de DEMO (stración)
2.3.1 Demostraciones de sonidos
2.3.2 Demostraciones de piano
2.4 Elegir y tocar con un sonido determinado
3. Elementos de control y conexiones
3.1 Controles
3.2 Conexiones
3.3 Pedales
3.4 Alimentación de corriente
3.5 Conexión de auriculares
4. Operación básica................................................................8
4.1 Combinar dos sonidos (modo de capas)
4.2 Carácter de los sonidos
4.2.1 Brillantez
4.2.2 Reverberación
4.2.3 Efectos de modulación
4.3 Pedales
4.4 Auriculares
......................................................................6
........................................................................ 7
........................................................................ 9
........................................................ 4
...........................................................4
.................................. 4
................................................. 4
..................................................4
........................................................4
........................... 5
...............................5
................................... 5
.................... 5
................................. 6
.................................................................. 7
.............................................7
..............................................7
.....................8
...............................................8
............................................................. 8
....................................................8
.......................................8
...................................................................9
5.6 Conguraciones de sistema
5.6.1 Sensibilidad
5.6.2 Pedal suave
5.6.3 Ajustes nos de anación
5.6.4 Tipo de anación
5.6.5 Almacenamiento de parámetros
5.6.6 Restablecer ajustes de fábrica
6. Conexión a equipos externos .........................................17
6.1 Conexión de fuentes de sonido externas
6.2 Conexión a amplicadores y grabadores externos
6.3 Funciones MIDI
6.3.1 Conexión MIDI con otros módulos de sonido
6.3.2 Conexión MIDI a un ordenador con secuenciador software
6.3.3 Conguración MIDI
7. Solución de problemas .................................................... 20
8. Especicaciones
9. Anexo
................................................................................. 22
9.1 Cables
9.2 Presets del CDP2000-BK
9.3 Lista de canciones de demostración incluidas
9.4 Implementación MIDI
9.5 Parámetros editables
........................................................................ 22
9.1.1 Jack no balanceado
9.1.2 Cables RCA
9.1.3 Cable jack a RCA
9.1.4 Cable MIDI
......................................................15
...................................................... 15
.......................................................... 18
............................................................ 18
..............................................................21
......................................................22
........................................................22
.......................................15
................................. 15
............................................... 16
....................... 16
.........................17
................... 17
.... 17
... 18
........................................... 19
..........................................22
.............................................. 22
........................................... 23
........... 24
................................................. 24
................................................. 25
5. Operación avanzada...........................................................9
5.1 Modo de edición (EDIT)
5.1.1 Acceso rápido a funciones del modo de capas
5.2 Transposición
5.3 Ajustes en el modo de capas
5.3.1 Relación de volumen
5.3.2 Desanación
5.3.3 Transposición
5.3.4 Cantidad de efecto
5.3.5 Restablecer ajustes
5.4 Metrónomo
5.4.1 Volumen del metrónomo
5.5 Secuenciador
5.5.1 Grabar en el secuenciador
5.5.2 Reproducir pistas
5.5.3 Repetir pasajes grabados para practicar
5.5.4 Volumen de pistas “silenciadas”
5.5.5 Modicar los ajustes del secuenciador
5.5.6 Reproducción sincronizada
5.5.7 Activación del secuenciador vía pedal
............................................................. 10
..................................................................11
............................................................. 12
............................................... 9
10
..................................... 10
........................................ 10
..................................................... 10
.....................................................11
.............................................11
...........................................11
....................................11
...............................12
..............................................12
..........13
....................... 14
............. 14
..............................14
..............14
CONCERT CDP2000-BK

Guía rápida4

Introducción1.

¡Felicidades! Al adquirir el CDP2000-BK se ha hecho de un piano digital de primera clase cuyos sonido y sensación no le piden nada a instrumentos acústicos. Las teclas contrapesadas con maquinaria de martillo le compelen una sensación increíblemente auténtica a la hora de tocar, y esto, combinado con la generación de sonidos estéreo RSM hace de tocar su CONCERT una experi­encia inmejorable. La naturalidad del sonido se obtiene gracias a los excelentes efectos de modulación y reverberación, así como a los altavoces de 2 x 40 W. Además, el secuenciador de dos pistas con metrónomo integrado que le permite grabar y practicar fácilmente complementa el concepto de manera excepcional.

Antes de empezar1.1

Suministro1.1.1

El CDP2000-BK fue embalado cuidadosamente en nuestra fábrica para garantizar un transporte seguro. No obstante, si la caja presentara daños, revise enseguida si el piano ha sufrido algún desperfecto exterior.
+
En caso de presentarse algún daño en el equipo, NO lo envíe de vuelta a BEHRINGER, póngase en contacto con el distribuidor y la empresa transpor-tista, ya que de lo contrario puede extinguirse su derecho a indem­nización por daños
+
Use siempre el embalaje original para evitar daños durante el almacenamiento o transporte.
+
No permita nunca que niños jueguen con el aparato o los materiales suministrados en el embalaje.
Al desechar los materiales de embalaje por favor hágalo + de manera ecológica.

Puesta en funcionamiento1.1.2

Procure una ventilación adecuada, y no coloque el CDP2000-BK cerca de fuentes de calor para evitar un sobrecalentamiento del mismo.
Los fusibles defectuosos ¡deben reemplazarse imprescindible­mente por fusibles con el valor correcto! El valor adecuado lo
encontrará en el Capítulo “Especicaciones”.
La conexión a la red eléctrica se realiza mediante el cable de red con conector estándar suministrado. Éste cumple con todas las disposiciones de seguridad necesarias
Tenga en cuenta que es indispensable que todos los
+
aparatos estén conectados a tierra. Por su propia segu­ridad, no elimine o deshabilite nunca la conexión a tierra del piano o del cable de alimentación de red. Al conectar el piano a la toma de corriente eléctrica asegúrese de que la conexión disponga de una puesta a tierra.
+
El CDP2000-BK es un piano eléctrico por lo que, a difer-
encia de los pianos acústicos, ¡no requiere anación!
Al operar cerca de estaciones de radio muy potentes y + fuentes de alta frecuencia, la calidad de sonido puede verse mermada. Aleje lo más posible el aparato del transmisor y utilice cables blindados magnéticamente para todas las conexiones.

Registro en línea1.1.3

Por favor registre su equipo BEHRINGER en nuestra página web http://www.behringer.com lo más pronto posible después de su compra, y lea detalladamente los términos y condiciones de garantía.
La empresa BEHRINGER ofrece garantía de un año* por defectos de fabricación y materiales a partir de la fecha de compra. En caso de ser necesario, puede consultar las condiciones de garantía en español en nuestra página web http://www.behringer.com, o pedirlas por teléfono al +49 2154 9206 4134.
Si su producto BEHRINGER no funcionara correctamente, nuestro objetivo es repararlo lo más rápido posible. Para obtener servicio de garantía, por favor póngase en contacto con el distribuidor donde compró el aparato. Si dicho distribuidor no se encontrara en su localidad, póngase en contacto con alguna de nuestras subsidiarias. La información de contacto correspondiente puede encontrarla en la documentación original suministrada con el producto (Información de Contacto Global/Información de Con­tacto en Europa). Si su país no estuviera en la lista, contacte al distribuidor más cercano a usted. Puede encontrar una lista de distribuidores en el área de soporte de nuestra página web (www. behringer.com). El registro de sus equipos agiliza el proceso de reclamación y reparación en garantía.
¡Gracias por su cooperación!
* Clientes dentro de la Unión Europea pueden estar sujetos a otro tipo de condiciones.
Para más información comuníquese con nuestro equipo de Soporte BEHRINGER en Alemania.
Guía rápida2.

Encendido y apagado2.1

El CDP2000-BK es un piano digital, es decir, un piano eléctrico que debe ser encendido y apagado, y obviamente, necesita de corriente eléctrica para operar. A continuación aprenderá cómo proveer de corriente a su piano.
+
El interruptor de encendido POWER (a la izquierda del teclado) debe estar en la posición de apagado al conec­tar el piano a la red de corriente eléctrica.
Portafusibles/Conector de red
La conexión a la red eléctrica se realiza mediante el cable de red con conector estándar suministrado. Éste cumple con todas las disposiciones de seguridad necesarias
Al reemplazar un fusible debe hacerlo por uno exactamente del mismo tipo.
Enchufe un extremo del cable en el conector correspondi-
1) ente en la parte inferior del piano, y el otro extremo a una toma de corriente estándar.
Pulse el interruptor de encendido (POWER) a la izquierda
2) del teclado para encender y apagar el piano. Al encender el CDP2000-BK se iluminará inmediatamente el LED en la parte delantera del piano.
Si ya no va a utilizar el piano, apáguelo mediante el + interruptor de encendido. El LED POWER al frente del piano se apagará nuevamente. El interruptor POWER no desconecta por completo el CDP2000-BK de la red de corriente eléctrica. Saque el cable del enchufe si no va a utilizar el piano por un periodo largo.

Ajuste de volumen2.2

Para ajustar el volumen de los altavoces del CDP2000-BK, así como de los auriculares, proceda de la siguiente manera:
Deslice el control de volumen (MAIN VOLUME) hasta la
1) posición central entre los valores MÍN(imo) y MÁX(imo).
Regule el nivel a su conveniencia deslizando el control 2) hacia la derecha (sube el volumen) o la izquierda (baja el volumen).
CONCERT CDP2000-BK
Guía rápida 5
Atención
El CDP2000-BK puede producir niveles de volumen muy + altos. Tenga en cuenta que los volúmenes elevados no sólo cansan rápidamente el oído, sino que también pueden producirle daños permanentes. Procure siempre que el volumen sea el apropiado, sobre todo al utilizar auriculares.
3)
Pulse el botón START/STOP de la sección SONG para comenzar la reproducción.

Escuchar pistas de DEMO (stración)2.3

El CDP2000-BK dispone de 14 demostraciones de sonidos y 15 de piano. Estas obras musicales le muestran la versatilidad sonora y musical de su instrumento.

Demostraciones de sonidos2.3.1

A continuación aprenderá cómo escuchar las 14 demostraciones de sonidos. Estas muestras han sido creadas pensando en los
sonidos especícos de su piano, para que usted pueda hacerse
una idea de cómo puede utilizarlos.
Pulse el botón DEMO.
1)
Pulse uno de los 14 botones de la sección SOUND SELECT 2) para empezar a escuchar la demo del sonido elegido.
Para salir del modo de demostración debe volver a + pulsar el botón DEMO.
+
Durante la reproducción de las demostraciones, el CDP2000-BK no recibe ni envía información MIDI.
4) Para detener la reproducción, vuelva a presionar el botón 4) START/STOP.
Para escuchar otras obras musicales, repita los pasos 2 5) a 4.
+
Para salir del modo de demostración debe volver a pulsar el botón DEMO.
+
En el Capítulo 9.3 encontrará una lista de todas las obras musicales disponibles.
Para poder activar el modo de DEMO(stración), el + secuenciador no debe estar en el modo de reproducción o grabación (ver el Capítulo 5.5).
+
Usted puede determinar el tempo de reproducción de las demostraciones de piano (ver el Capítulo 5.4).
También puede tocar simultáneamente a una dem- + ostración de piano utilizando cualquier sonido que usted desee, además de utilizar los efectos de reverberación, modulación y brillantez (ver el Capítulo 4.2). La selección de sonido y los ajustes respectivos debe realizarlos antes de activar el modo de DEMO(stración).
Para poder activar el modo de DEMO(stración), el + secuenciador no debe estar en el modo de reproducción o grabación (ver el Capítulo 5.5).

Demostraciones de piano2.3.2

A continuación aprenderá cómo escuchar las 15 demostraciones de piano. Estas muestras han sido creadas para darle una idea de las múltiples posibilidades que los sonidos de su PIANO DE COLA le ofrecen.
Pulse el botón DEMO.
1)
Seleccione la obra deseada mediante los botones -/NO- y 2) +/YES de la sección VALUE/SONG.
La pantalla indicará:
1 ... 15: número correspondiente a la obra musical a
ALL: reproducción de todas las obras musicales de
ShF: reproducción aleatoria de todas las obras musi-
reproducir
manera cronológica
cales

Elegir y tocar con un sonido determinado2.4

El CDP2000-BK dispone de más de 14 sonidos diferentes que cubren un abanico sonoro bastante amplio. La selección de un sonido se debe llevar a cabo en la sección SOUND SELECT.
Pulse alguno de los 14 botones de la sección SOUND
1) SELECT para elegir el sonido correspondiente.
El LED arriba del botón respectivo se ilumina indicando el sonido seleccionado. Dicho sonido se puede tocar a lo largo de todo el teclado.
+
Dependiendo de qué tan fuerte toque una tecla, puede determinar el volumen del sonido corres-pondiente (esto no aplica para los sonidos HARPSICHORD, CEMBALO, JAZZ ORGAN, CHURCH ORGAN y PIPE ORGAN).
+
También puede seleccionar dos sonidos al mismo tiempo.
CONCERT CDP2000-BK

Elementos de control y conexiones6

Elementos de control y conexiones3.

Controles3.1

Elementos de control del CDP2000-BKFig. 3.1:
A continuación se explicarán los elementos de control del CDP2000-BK. Los controles han sido distribuidos en secciones para su practicidad.
START/STOP: permite comenzar y detener la reproducción/{8} grabación del secuenciador.
REC: permite activar el modo de grabación.
{9}
SELECT: permite ajustar los parámetros de TEMPO, así [10] como acceder al menú del modo de edición (EDIT). Si el modo de edición está activo, se ilumina el LED EDIT MODE; si el modo TEMPO está activo, se ilumina el LED TEMPO.
< >
[11] : dependiendo de qué modo haya activado con el botón
SELECT, estos botones le permiten determinar el tempo o recorrer el menú del modo EDIT.
Pantalla: dependiendo del modo seleccionado, aquí se indi-
[12]
can el tempo o los valores del parámetro correspondiente.
-/NO, +/YES: permiten aumentar o reducir el valor de
[13]
parámetro mostrado en pantalla. El botón +/YES permite
también conrmar diversas funciones de edición.
MAIN VOLUME: permite regular el volumen de los altavoces {1} internos, la salida de auriculares y la salida LINE OUT.
BRIGHTNESS: control para cambiar el carácter del sonido
{2}
de suave (izquierda) a brillante (derecha). SPEAKERS: permite activar o desactivar los altavoces
{3}
internos. Si el LED MUTE se ilumina, esto indica que los altavoces están desactivados. Al conectar unos auricula­res a su piano digital se silencian automáticamente los altavoces internos.
DEMO: permite activar y desactivar el modo de dem-
{4}
ostración.
METRONOME: permite encender/apagar el metrónomo.{5} TRACK 1: activa la pista 1 para reproducir o grabar. El LED {6}
REC se ilumina cuando la pista está lista para grabar. El LED PLAY se ilumina cuando la pista 1 contiene información pre­viamente grabada y está lista para comenzar a reproducir.
TRACK 2: activa la pista 2 para reproducir o grabar. El LED
{7}
REC se ilumina cuando la pista está lista para grabar. El LED PLAY se ilumina cuando la pista 2 contiene información pre­viamente grabada y está lista para comenzar a reproducir.
SOUND SELECT: permiten seleccionar uno de los 14 [14] sonidos del piano. En el modo de DEMO(stración), estos botones le permiten seleccionar las demostraciones de sonido individuales.
REVERB: permite seleccionar uno de los cuatro efectos [15] de reverberación (ROOM, HALL 1, HALL 2, STAGE). Al activar el efecto se ilumina el LED correspondiente, si no está iluminado ningún LED, el efecto de reverberación está inactivo.
EFFECT: permite seleccionar uno de los cuatro efectos de
[16]
modulación (CHORUS, FLANGER, TREMOLO, DELAY). Al activar el efecto se ilumina el LED correspondiente, si no está iluminado ningún LED, los efectos de modulación están inactivos.
CONCERT CDP2000-BK
Elementos de control y conexiones 7
VELOCITY: permite ajustar la sensibilidad del teclado desde [17] suave (SOFT) y media (MEDIUM) hasta dura (HARD). La sensibilidad se indica mediante el LED correspondiente. Si no está iluminado ningún LED, el teclado carece de sensi­bilidad y transmite siempre el mismo nivel sin importar qué tan fuerte o suave toque cada tecla.
TRANSPOSE: permite determinar la transposición de las
[18]
teclas/tonos.

Conexiones3.2

Las conexiones del CDP2000-BK se encuentran en la parte inferior y al centro del teclado.
Conexiones del CDP2000-BKFig. 3.2:

Pedales3.3

El CDP2000-BK dispone de tres pedales, al igual que un piano acústico.
Pedal suave (también llamado piano, “una corda” o de sor-[23] dina): atenúa los sonidos, a manera de sordina, para tocar pasajes muy suaves.
Pedal de sostenido (también llamado tonal o sostenuto):
[24]
permite extender la duración de las notas tocadas justo antes de pisar el pedal. Todas las notas tocadas después tendrán una duración normal.
Pedal de resonancia (también llamado fuerte, forte o apa-
[25]
gador): permite extender la duración de las notas tocadas mientras mantenga presionado el pedal. Al soltar el pedal, las notas subsecuentes tendrán una duración normal.

Alimentación de corriente3.4

[19]
LINE OUT. El CDP2000-BK dispone de dos salidas de línea.
Conectores tipo jack: estas salidas no sólo transmiten los
=
sonidos del CDP2000-BK, sino también la señales de las fuentes de sonido conectadas en la entrada LINE IN. El nivel de estas salidas es independiente del control de nivel principal (MAIN VOLUME) del piano.
Conectores tipo RCA: transmiten exclusivamente los sonidos
=
del CDP2000-BK, sin variación de nivel. Las señales de la entrada LINE IN no se transmiten a través estas salidas.
LINE IN: permite conectar reproductores de CD, tarjetas de
[20]
sonido, cajas de ritmo, etc., a su piano. Las señales de estas fuentes se reproducen a través de los altavoces internos, y también se transmiten a través de las salidas LINE OUT con conectores jack.
MIDI: permiten conectar a su piano dispositivos MIDI exter-
[21]
nos, como sintetizadores, secuenciadores, etc. La entrada MIDI IN permite enviar información MIDI al
=
CDP2000-BK con la nalidad de controlar el módulo de
sonido de éste. La salida MIDI OUT transmite información MIDI generada
=
por el teclado, los pedales y otros elementos de control del CDP2000-BK a dispositivos MIDI externos.
El conector MIDI THRU transmite, sin modicar, los datos
=
MIDI recibidos a través de la entrada MIDI IN. Este conector le permite conectar dispositivos MIDI adicionales en serie.
PEDALS: conector para los pedales del CDP2000-BK.
[22]
POWER: permite encender y apagar el CDP2000-BK.[26]
El interruptor POWER no desconecta por completo el + CDP2000-BK de la red de corriente eléctrica. Saque el cable del enchufe si no va a utilizar el piano por un periodo largo.
[27]
Este LED se ilumina cuando el CDP2000-BK está encen­dido.

Conexión de auriculares3.5

Las salidas de auriculares se encuentran en la parte inferior izquierda del teclado.
Conectores para auriculares. El nivel de ambas salidas es [28] siempre la misma.
CONCERT CDP2000-BK

Operación básica8

Operación básica4.
A continuación conocerá otras funciones de su CDP2000-BK que le permitirán realizar operaciones básicas con su piano.

Combinar dos sonidos (modo de capas)4.1

Su CDP2000-BK le permite tocar dos sonidos simultáneamente. Los sonidos que elija se combinan en capas de manera que usted pueda tocarlos a lo largo de todo el teclado.
En la sección SOUND SELECT presione al mismo tiempo
1) los botones correspondientes a los dos sonidos que desee combinar.
Los sonidos seleccionados se indicarán mediante el LED respec­tivo a cada botón.
En este ejemplo, hemos seleccionado los sonidos “GRAND PIANO 1” y “STRINGS”.
+
Para salir del modo de capas, pulse cualquier botón de la sección SOUND SELECT. Ahora podrá elegir nueva­mente sonidos de manera individual.

Carácter de los sonidos4.2

Si lo desea, puede cambiar el carácter de los sonidos utilizando los efectos de reverberación, modulación y brillantez.

Brillantez4.2.1

El control de brillantez le permite hacer el sonido más suave o brillante.
Para controlar la brillantez del sonido proceda de la siguiente
1) manera:
deslice el control BRIGHTNESS hacia la izquierda (SOFT)
=
para obtener un sonido suave y oscuro. deslice el control hacia la derecha (BRIGHT) para obtener
=
un sonido brillante y claro.
Si ninguno de los LEDs está iluminado, el efecto de
+
reverberación no está activo.
2)
Mantenga el botón REVERB pulsado mientras ajusta la rel­ación entre el sonido original y la señal con efecto mediante los botones -/NO- y +/YES de la sección VALUE/SONG.
+
La pantalla indicará:
0 ... 20: cantidad de efecto
Si desea volver a establecer los valores originales de fábrica,
3) pulse ambos botones -/NO- y +/YES simultáneamente con el botón REVERB.
El CDP2000-BK le ofrece cuatro efectos de modulación distintos. Al elegir un sonido, automáticamente se selecciona un efecto adecuado, sin embargo, usted puede elegir otro efecto en cual­quier momento. Estos son los efectos de modulación que tiene a su disposición:
CHORUS: efecto de coro que da una sensación de ampli-
FLANGER: superposición de la misma señal retardada en
TREMOLO: variaciones rápidas y repetitivas de volumen. DELAY: repetición de la misma señal retardada en el
Pulse el botón EFFECT tantas veces como sea necesario
1) para seleccionar el efecto deseado.
(0 = nada, 20 = mucho efecto)

Efectos de modulación4.2.3

tud al sonido.
el tiempo y modulada, que provoca un sonido oscilante.
tiempo.

Reverberación4.2.2

El CDP2000-BK dispone de efectos de reverberación para simular cuatro tipos de espacios acústicos distintos. Al elegir un sonido, automáticamente se selecciona un efecto adecuado, sin embargo, usted puede elegir otro efecto en cualquier momento. Estas son las simulaciones que tiene a su disposición:
ROOM: habitación pequeña, HALL 1: sala de conciertos pequeña, HALL 2: sala de conciertos grande, STAGE: ambiente típico de escenario.
Pulse el botón REVERB tantas veces como sea necesario
1) para seleccionar el efecto deseado.
El tipo de efecto seleccionado se indicará mediante el LED respectivo.
El tipo de efecto seleccionado se indicará mediante el LED respectivo.
+
Si ninguno de los LEDs está iluminado, los efectos de modulación no están activos.
2)
Mantenga el botón EFFECT pulsado mientras ajusta la rel­ación entre el sonido original y la señal con efecto mediante los botones -/NO- y +/YES de la sección VALUE/SONG.
+
La pantalla indicará:
0 ... 20: cantidad de efecto
(0 = nada, 20 = mucho efecto)
Loading...
+ 18 hidden pages