Behncke QWT 100-20, QWT 100-30, QWT 100-40, QWT 100-70, QWT 100-104 Installation Instruction

...
Ihr
BEHNCKE
®
-Fachhändler
3/06
Installationsanweisung
Wasser/Wasser-Wärmetauscher
Solaranlage/Schwimmbadwasser (SWT, SWT-T)
D/GB
Stand März 2006
Lieber Kunde,
wir beglückwünschen Sie zu Ihrem neuen, hochwertigen Wasser-Wärmetauscher „Made in Germany“.
Ihr Fachhändler steht Ihnen gerne mit Rat und Tat zur Seite.
Bitte lesen Sie diese Installationsanweisung aufmerksam.
Bewahren Sie die Installationsanweisung für künftige Verwendung auf!
Technische Änderungen vorbehalten!
Inhaltsverzeichnis
1
Inhaltsverzeichnis
1 Sicherheit 2
1.1 Gefahren im Umgang mit diesem Wärmetauscher 2
1.2 Sicherheitshinweise und Tips 2
1.3 Bestimmungsgemäße Verwendung 3
1.4 Gefahrenquellen 3
1.5 Sicherheitsmaßnahmen am Aufstellort 4
2 Technische Daten 4
2.1 QWT 100 4
2.2 SWT 100 5
2.3 SWT-T 100 5
2.4 WTI 100 5
3 Aufstellen / Installieren 6
3.1 Transportieren / Lagern 6
3.2 Aufstell- und Anschlußmaße 6
3.3 Aufstellen 8
3.4 Installieren 9
3.4.1 Installationsanordnung oberhalb des Wasserspiegels 9
3.4.2 Installationsanordnung unterhalb des Wasserspiegels 10
3.4.3 Anschließen des Wärmetauschers 10
4 Funktion 11
5 Inbetriebnahme 11
6 Wartung / Instandhaltung 12
6.1 Einwintern des WWT in frostfreien Räumen 12
6.2 Einwintern des WWT in frostgefährdeten Räumen 12
6.2.1 Wärmetauscher in vertikaler Anordnung 12
6.2.2 Wärmetauscher in horizontaler Anordnung 12
7 Wartung des Edelstahls 12
8 Störungen und Abhilfe 13
Sicherheit
2
1 Sicherheit
1.1 Gefahren im Umgang mit diesem Wärmetauscher
Der Wärmetauscher ist nach dem Stand der Technik und den anerkannten sicher­heitstechnischen Regeln gebaut. Dennoch können bei seiner Verwendung Gefahren entstehen, und zwar
- Verletzung des Bedieners oder
- Dritter bzw.
- Beeinträchtigungen am Wärmetauscher oder
- Beschädigung anderer Sachwerte. Alle Personen, die mit der Installation, Inbetriebnahme, Bedienung, Wartung und
Instandhaltung des Wärmetauschers zu tun haben, müssen
- geistig und körperlich dafür geeignet sein.
- entsprechend qualifiziert sein.
- diese Installationsanweisung genau beachten. Der Wärmetauscher ist nur zu benutzen
- für die bestimmungsgemäße Verwendung.
- in sicherheitstechnisch einwandfreiem Zustand. Bei Störungen, welche die Sicherheit beeinträchtigen können, ist grundsätzlich eine
Sanitärachkraft hinzuzuziehen.
Es geht um Ihre Sicherheit
1.2 Sicherheitshinweise und Tips
In dieser Betriebsanleitung werden folgende Symbole verwendet: Dieses Symbol bedeutet eine unmittelbar drohende Gefahr für die Gesundheit
von Personen.
Das Nichtbeachten des Hinweises kann schwere Verletzungen zur Folge haben.
Dieses Symbol bedeutet eine möglicherweise drohende Gefahr für die Gesundheit von Personen.
Das Nichtbeachten des Hinweises kann schwere Verletzungen zur Folge haben.
Dieses Symbol bedeutet eine möglicherweise gefährliche Situation für die Gesundheit von Personen.
Das Nichtbeachten des Hinweises kann Verletzungen zur Folge haben oder zu Sachbeschädigungen führen.
Dieses Symbol gibt wichtige Hinweise für den sachgerechten Umgang mit der Anlage.
Das Nichtbeachten dieses Hinweises kann zu Störungen an der Anlage oder in der Umgebung führen.
Gefahr
Warnung
Vorsicht
Sicherheit
3
1.3 Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Wärmetauscher der Baureihe QWT ist ausschließlich zur Erwärmung von Badewasser durch Warmwasser-Heizung bestimmt.
Der Wärmetauscher der Baureihe SWT ist ausschließlich zur Erwärmung von Badewasser durch Wärmepumpe, Solaranlage oder ein Niedertemperatur­Heizungssystem bestimmt.
Der Wärmetauscher der Baureihe WTI ist ausschließlich zur Erwärmung von Badewasser durch Warmwasser-Heizung bestimmt; geeignet für Wasser mit erhöh­tem Chloridgehalt (z. B. Sole-Becken, Therapie-Becken, Meerwasser-Becken).
Der Wärmetauscher der Baureihe SWT-T ist ausschließlich zur Erwärmung von Badewasser durch Wärmepumpe, Solaranlage oder ein Niedertemperatur­Heizungssystem bestimmt; geeignet für Wasser mit erhöhtem Chloridgehalt (z. B. Sole-Becken, Therapie-Becken, Meerwasser-Becken.)
Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht
bestimmungs-
gemäß. Für hieraus entstehende Schäden haftet der Hersteller,
Behncke
®
GmbH, nicht. Eine anderweitige Verwendung ist nur nach Absprache und Genehmigung durch den Hersteller möglich.
Wichtig!
Zur bestimmungsgemäßen Verwendung gehört auch
- das Beachten aller Hinweise der Installationsanweisung und
- die Einhaltung der Inspektions- und Wartungsarbeiten. Der maximal zulässige Betriebsüberdruck darf nicht überschritten werden
Heizspirale (primärseitig) max. 10 bar, Badewasser (sekundärseitig) max. 3 bar.
Es darf nur Wasser mit folgenden Werten verwendet werden:
QWT, SWT WTI, SWT-T
Chloridgehalt max. 500 mg/l max. 3000 mg/l freies Chlor max. 1,3 mg/l unbegrenzt pH 6,8 - 8,2 6,8 - 8,2 Salzgehalt max. 3,5%
Umbauten und Veränderungen am Wärmetauscher sind aus Sicherheitsgründen verboten.
1.4 Gefahrenquellen
Der Wärmetauscher kann beschädigt werden.
Bei Überschreiten des max. Betriebsüberdruck von 3,0 bar auf der Badewasser­Seite bzw. 10 bar auf der Heizungswasser-Seite kann der Wärmetauscher undicht werden.
Es besteht Verbrennungsgefahr.
Die Anschlüsse der Heizungswasser-Seite an den Wärmetauscher können Temperaturen bis 100° C erreichen.
Vorsicht
Warnung
Sicherheit
4
2 Technische Daten
2.1 QWT 100*
Mindestpumpenleistung
Leistung: kW bei Heizung Badewasser Anschluß
Artikel 90/70 60/40 m
3
/h mWs m3/h mWs Zoll Artikel-Nr.
°C °C
QWT 100-20 20 13 2 0,8 10 0,08 11/
2
3
/4305.018.00
QWT 100-30 30 20 2 1,1 10 0,10 11/
2
3
/4305.026.00
QWT 100-40 40 28 2 1,8 10 0,11 11/
2
3
/4305.003.00 QWT 100-70 70 31 3 1,5 12 0,15 11/21 305.017.00 QWT 100-104 104 55 5 2,0 15 0,20 21/21 305.027.00 QWT 100-140 140 62 2 x 3 1,5 20 0,50 21/21 305.037.00 QWT 100-209 209 110 2 x 5 2,0 25 1,00 21/21 305.047.00
Der Wärmetauscher kann sich auf die Vorlauftemperatur des Heizungswassers erhitzen, wenn er nicht vom Badewasser durchströmt wird.
Angeschlossene Kunststoffleitungen können unzulässig thermisch belastet und dadurch beschädigt werden. Wird der Heizkreislauf nicht mit der Umwälz-/Filterpumpe verriegelt, kann sich der Wärmetauscher auf die Vorlauftemperatur des Heizungswassers erhitzen.
Der Wärmetauscher kann beschädigt werden.
Durch Tropfwasser auf die Außenhaut oder bei Einschwemmen von Metallteilen in den Wärmetauscher besteht die Gefahr der Kontaktkorrosion.
Badewasser kann kontaminiert werden.
Durch eingeschwemmte Metallteile in die Heizwendel des Wärmetauschers kann diese durch Kontaktkorrosion undicht werden. Heizungswasser kann in das Badewasser gelangen.
1.5 Sicherheitsmaßnahmen am Aufstellort
Der Wärmetauscher muß in einem frostfreien Raum mit einer Kunststoff- oder Edelstahl-Halterung montiert werden.
Stellen Sie sicher, daß der maximale Betriebsüberdruck von 3,0 bar sekundärseitig, bzw. 10 bar primärseitig nicht überschritten wird.
Der Wärmetauscher oder die Umgebung kann Schaden nehmen. Überprüfen Sie während des Badebetriebs mindestens einmal pro Woche den
Wärmetauscher und seine Anschlüsse auf Dichtigkeit und äußerlich erkennbare Schäden.
Vorsicht
Vorsicht
Vorsicht
Vorsicht
2.2 SWT 100*
Mindestpumpenleistung
Leistung: kW bei Heizung Badewasser Anschluß
Artikel 50/40°C m
3
/h mWs m3/h mWs Zoll Artikel-Nr.
SWT 100-20 20 1,2 1,0 10 1,0 11/
2
3
/4330.004.00 SWT 100-25 25 1,8 2,8 10 1,0 11/
2
3
/4330.006.00 SWT 100-40 40 2,2 1,0 10 1,0 11/21 330.008.00 SWT 100-52 52 3,6 1,5 10 1,2 11/21 330.010.00
Technische Daten
5
2.4 WTI 100*
Mindestpumpenleistung
Leistung: kW bei Heizung Badewasser Anschluß
Artikel 90/70 60/40 m
3
/h mWs m3/h mWs DN Zoll Artikel-Nr.
°C °C
WTI 100-20 22 14 2 0,8 10 0,08 403/4305.080.55 WTI 100-30 33 22 2 1,1 10 0,10 403/4305.081.55 WTI 100-40 44 30 2 1,8 10 0,11 403/4305.082.55 WTI 100-70 77 34 3 1,5 12 0,15 40 1 305.083.55 WTI 100-104 112 60 5 2,0 15 0,20 50 1 305.084.55 WTI 100-140 154 68 2 x 3 1,5 20 0,50 50 1 305.085.55 WTI 100-209 224 120 2 x 5 2,0 25 1,00 50 1 305.086.55
2.3 SWT 100 Titan*
Mindestpumpenleistung
Leistung: kW bei Heizung Badewasser Anschluß
Artikel 50/40°C m
3
/h mWs m3/h mWs DN Zoll Artikel-Nr.
SWT 100-20 20 1,2 1,0 10 1,0 403/4331.004.00 SWT 100-40 40 2,2 1,0 10 1,0 40 1 331.008.00
* Änderungen oder Sonderausführungen vorbehalten.
Artikel A B C D E F
mm mm Ø mm NW Zoll Zoll
QWT 100-20 275 125 90 50 1
1
/
2
3
/
4
QWT 100-30 315 125 135 50 11/
2
3
/
4
QWT 100-40 385 125 205 50 11/
2
3
/
4
QWT 100-70 520 190 290 50 11/
2
1
QWT 100-104 660 190 430 60 2 1
SWT 100-20 530 153 335 50 11/
2
3
/
4
SWT 100-25 710 153 520 50 11/
2
3
/
4
SWT 100-40 800 190 570 50 11/
2
1
SWT 100-52 1090 190 870 50 1
1
/
2
1
Aufstellen/Installieren
6
3 Aufstellen / Installieren
3.1 Transportieren/Lagern
Transportieren Sie den Wasser-Wärmetauscher nur entleert. Lagern Sie den gespülten und entleerten Wasser-Wärmetauscher nur in Innenräumen mit nicht-aggressiver Atmosphäre.
3.2 Aufstell- und Anschlußmaße
Badewasser
PrimärseiteSekundärseite
Aufstellen/Installieren
7
Artikel A B C G D E F
mm mm Ø mm mm NW Zoll Zoll
QWT 100-140 920 190 295 100 60 2 1 QWT 100-209 1190 190 430 100 60 2 1
Artikel A B C D F
mm mm Ø mm NW Zoll
WTI 100-20 395 125 90 PVC DN40
3
/
4
WTI 100-30 440 125 135 PVC DN40
3
/
4
WTI 100-40 505 125 205 PVC DN40
3
/
4
WTI 100-70 640 190 290 PVC DN40 1“ WTI 100-104 820 190 425 PVC DN50 1“
SWT-T 100-20 545 153 335 PVC DN40
3
/
4
SWT-T 100-40 815 190 570 PVC DN40 1“
WTI 100-20 bis -104
SWT-T 100-20 bis -40
Aufstellen/Installieren
8
Für den Wärmetauscher sind folgende Wasserwerte unbedingt einzuhalten.
QWT, SWT WTI, SWT-T Chloridgehalt max. bis 500 mg/l max. 3000 mg/l freies Chlor max. bis 1,3 mg/l unbegrenzt ph-Wert 6,8 bis 8,2 6,8 bis 8,2 Salzgehalt max. 3,5%
max. Wasserdruck primär 10 bar max. Wasserdruck sekundär 3 bar
Wichtig!
Bei Betrieb des Heizkreislaufs muß das Leerlaufen des Wärmetauschers auf der Badewasser-Seite verhindert werden.
3.3 Aufstellen
Stellen Sie den Wärmetauscher nur in frostsicheren, trockenen Räumen mit nicht­aggressiver Atmosphäre auf. Tropfwasser kann den Wärmetauscher beschädigen.
Gewährleisten Sie die leichte Zugänglichkeit für die Montage und Demontage. Der Wärmetauscher kann oberhalb oder unterhalb des Wasserspiegels installiert
werden.
Artikel A B C G D F
mm mm Ø mm mm Zoll
WTI 100-140 1080 190 295 100 PVC DN50 1 WTI 100-209 1350 190 430 100 PVC DN50 1
WTI 100-140 und
WTI 100-209
Vorsicht
Aufstellen/Installieren
9
3.4 Installieren
Vor der Installation ist zu prüfen, daß der Wärmetauscher keine sichtbaren Beschädigungen aufweist.
Der Wärmetauscher kann horizontal oder vertikal oberhalb oder unterhalb des Wasserspiegels installiert werden.
3.4.1 Installationsanordnung oberhalb des Wasserspiegels
Abbildung: Horizontaler Einbau
Abbildung: Vertikaler Einbau
Aufstellen/Installieren
10
3.4.2 Installationsanordnung unterhalb des Wasserspiegels
3.4.3 Anschließen des Wärmetauschers
• Bauen Sie innerhalb des frostsicheren Gebäudebereichs Absperrorgane und Entleerungsventile in Vor- und Rücklaufleitungen des Heizkreislaufs ein.
Der Wärmetauscher kann beschädigt werden.
Sorgen Sie für die Einhaltung der Wasserqualität und der Maximal-Drücke.
Der Wärmetauscher kann beschädigt werden.
Beim Anschluß an Fremd-Kreisläufe ist darauf zu achten, daß keine Metallteile in den Wärmetauscher eingetragen werden.
Durch Messingverbindungen zwischen Wärmetauscher und Stahlrohren wird galva­nisch getrennt.
Der Wärmetauscher kann durch Chemikalien beschädigt werden.
Entkeimungsgeräte sind grundsätzlich nach dem Wärmetauscher zu installieren. Bei Verwendung von Chemikalien (z. B. Chlorgas) dürfen während der Filterstillstandszeiten keine Gase in den Wärmetauscher eindringen.
Abbildung: Horizontaler Einbau
Abbildung: Vertikaler Einbau
Vorsicht
Vorsicht
Vorsicht
Funktion
11
3.4.3.1 Anschluß QWT /SWT/ WTI/SWT-T an eine Umwälzpumpe/ Filteranlage
• Schließen Sie den Heizwasser-Kreislauf an der Primärseite des Wärmetauschers an.
• Verbinden Sie die Sekundärseite des Wärmetauschers mit der Badewasser­Verrohrung über Schlauchverbindungen mit Schlauchklemmen oder über die Innengewinde mit Kunststoff-Messingverschraubungen.
• Den WTI und SWT-T verbinden Sie sekundärseitig mit PVC-Rohr Klebeverbindungen der Badewasser-Verrohrung.
3.4.3.2 Anschluß QWT 100-140 /100-209 und WTI 100-140/100-209 an eine Filteranlage
Schließen Sie beide Heizschlangen des Wärmetauschers an den Heizwasser-
Kreislauf an.
• Verbinden Sie die Sekundärseite des Wärmetauschers mit der Badewasser­Verrohrung über Schlauchverbindungen mit Schlauchklemmen oder über die Innengewinde mit Kunststoff-Messingverschraubungen.
• Den WTI verbinden Sie sekundärseitig mit PVC-Rohr Klebeverbindungen der Badewasser-Verrohrung.
4 Funktion
Im Gegenstrom-Wärmetauscher QWT wird die Wärme aus dem Heizwasser­Kreislauf an den Badewasser-Kreislauf übertragen.
Im Gegenstrom-Wärmetauscher WTI wird die Wärme aus dem Heizwasser­Kreislauf an den Badewasser-Kreislauf übertragen. Der WTI ist aus Titan gefertigt und für den Einsatz bei Wasser mit erhöhten freien Chlorwerten geeignet (z. B. Sole-Becken, Therapie-Becken, Meerwasser-Becken).
Im Gegenstrom-Wärmetauscher SWT wird die Wärme aus dem Niedertemperatur­Heizwasser-Kreislauf oder der Solaranlage an den Badewasser-Kreislauf übertra­gen. Der SWT-T ist aus Titan gefertigt und für den Einsatz bei Wasser mit erhöhtem freien Chlorwerten geeignet (z. B. Sole-Becken, Therapie-Becken, Meerwasser­Becken).
In die Tauchhülse kann ein Temperaturfühler in die integrierte Klemmvorrichtung eingesetzt werden. In Verbindung mit einer Steuerung ist die Temperatur des Badewassers über den Temperaturregler regelbar.
5 Inbetriebnahme
Haben Sie diese Betriebsanleitung – insbesondere Kapitel 1, Sicherheit – gelesen und verstanden? Sie dürfen den Wärmetauscher vorher nicht in Betrieb nehmen!
Der Wärmetauscher kann beschädigt werden.
Steigen Sie nicht auf den Wärmetauscher. Führen Sie Wartungs- und Reinigungsarbeiten nur bei geschlossenen Absperrorganen in beiden Wasserkreisläufen durch!
• Entlüften Sie beide Wasserkreisläufe.
g
Warnun
Wartung/Instandhaltung
12
6 Wartung/Instandhaltung
• Prüfen Sie wöchentlich den Wärmetauscher und die Anschlüsse auf Dichtigkeit.
6.1 Einwintern des WWT in frostfreien Räumen
Eingriffe an technischen Anlagen durch unkundige Personen können zu Verletzungen und zu Sachbeschädigung führen.
Bei Stillegung in frostfreien Räumen muß der Wärmetauscher komplett mit Wasser gefüllt sein.
6.2 Einwintern des WWT in frostgefährdeten Räumen
Die sachgerechte Überwinterung ohne Frostschäden ist bei Beachten der folgen­den Arbeitsschritte möglich.
Absperrorgane in beiden Wasserkreisläufen schließen.
• Wärmetauscher und anschließende Rohrleitungen bis zu den Absperrorganen entleeren.
6.2.1 Wärmetauscher in vertikaler Anordnung
Wärmetauscher über Entleerungsarmaturen komplett entleeren.
6.2.2 Wärmetauscher in horizontaler Anordnung
Wärmetauscher in horizontaler Anordnung ausbauen.
• Wärmetauscher durchspülen, um Verunreinigungen zu entfernen, und trocken lagern.
7 Wartung des Edelstahls
Anweisung für einen lebenslangen rostfreien Edelstahl
1. Das Wasser andauernd in einem optimalen Reinigungszustand halten. Die Anweisungen des Herstellers über die Dosierung von Chemikalien (pH, Chlorkonzentration, Salzen, usw.) immer befolgen.
2. Desinfektionsmittel nie in der Nähe von Edelstahlartikeln benutzen, da diese als Bleichmittel wirken, und Bleichflecken auf Edelstahl verursachen können.
3. Der Edelstahl rostet im Kontakt mit Staub, Salzen, Beton, Schmutz und anderen Metallen (besonders im Kontakt mit Eisen). Versuchen Sie, solche Kontakte zu vermeiden.
Vorsicht
Technical Data
13
4. Immer bei Beckenreinigung (auch das erste Mal, bevor die Füllung des Beckens mit Wasser erfolgt), ist es empfehlenswert, die Edelstahlartikel herauszunehmen. Auf dieser Weise, werden keine Reste von Reinigungsmitteln auf den Edelstahlteilen bleiben. Wenn es unmöglich ist, die Edelstahlartikel herauszuneh­men, sollten diese danach reichlich mit Wasser gereinigt werden.
5. In den Hallenschwimmbädern gibt es eine höhere Konzentration von korrosiven Chemikaliendämpfen. Deshalb, ist es sehr wichtig, mehrmals Reinigungen durch­zuführen.
6. Falls benötigt, ist es wichtig einen Erdungdsanschluss am Schwimmbad anzu­bringen, um eine richtige Isolierung, und damit ein längeres Leben der Edelstahlartikel zu erreichen.
7. In Anlagen mit hartem Wasser oder starker Verschmutzung, ist die Edelstahlqualität V2A bzw. V4A (AISI-304 bzw. AISI-316) besonders wichtig.
Lagerung der Edelstahlartikel
1. Während der Wintermonate ist es empfehlenswert, die folgenden Hinweise zu befolgen. Die Edelstahlartikel entfernen und mit reichlich Wasser nachspülen. Diese trocknen und nicht bei Chemikalien und Dosierer aufbewahren.
2. Wenn auf den Edelstahlartikeln Kalkflecken oder Verunreinigungen erscheinen, diese mit einem Edelstahl-Reiniger-Poliermittel reinigen -Nie mit schleissenden Mitteln reiben.- Danach mit reichlich weichem Wasser nachspülen und trocknen lassen.
8 Störungen und Abhilfe
Auswirkung prüfen der möglichen Ursache
Keine Leistung sind die Absperrorgane geöffnet?
ist der Wärmetauscher in beiden Kreisläufen komplett mit Wasser gefüllt?
wurde der Wärmetauscher entlüftet?
ist ausreichende Strömung (siehe Technische Daten) im Heizkreis vorhanden?
3/06
Installation Instruction
Water / Water Heat Exchanger
Heating System / Swimming Pool Water
(QWT, WTI)
Solar Installation / Swimming Pool Water
(SWT, SWT-T)
Your
BEHNCKE
®
Specialist Dealer
Version of March 2006
Dear customer,
congratulations on purchasing your new, state-of-the-art water heat exchanger ”Made in Germany“.
Your specialist dealer will always give you advice and support.
Please read this installation instruction with great care.
Store the installation instruction for future use.
Subject to technical alteration!
Table of Contents
17
Table of Contents
1 Safety 18
1.1 Risks when Handling Heat Exchanger 18
1.2 Safety Instructions and Information 18
1.3 Intended Use 19
1.4 Sources of Danger 19
1.5 Safety Measures on the Installation Site 20
2 Technical Data 20
2.1 QWT 100 20
2.2 SWT 100 21
2.3 SWT-T 100 21
2.4 WTI 100 21
3 Set-up / Installation 22
3.1 Transportation / Storage 22
3.2 Installation and Connection Dimensions 22
3.3 Set-up 24
3.4 Installation 25
3.4.1 Installation Layout Above the Water Level 25
3.4.2 Installation Layout Below the Water Level 26
3.4.3 Connecting Heat Exchanger 26
4 Function 27
5 Initial Operation 27
6 Maintenance / Repair 28
6.1 Hibernation of the WWT in Frost-proof Rooms 28
6.2 Hibernation of the WWT in Non Frost-proof Rooms 28
6.2.1 Heat Exchanger with Vertical Layout 28
6.2.2 Heat Exchanger with Horizontal Layout 28
7 Stainless steel maintenance 28
8 Troubleshooting 29
1 Safety
1.1 Risks when Handling Heat Exchanger
The heat exchanger has been built on the basis of state-of-the-art technology and the approved safety-technical guidelines. Nevertheless, risks might occur during use such as
- violation of operator or
- third parties
- impairments in heat exchanger or
- damage to other material values.
All persons, who are engaged in installation, initial operation, operation, maintenan­ce and repair of the heat exchanger, have to:
- be suited accordingly, mentally and physically.
- be qualified accordingly.
- strictly observe these installation instructions.
The heat exchanger may only be used
- for the intended purpose.
- in a perfect safety-technical state.
In the case of disorders, which might impair safety, a sanitary expert is to be consulted.
It is your safety!
1.2 Safety Instructions and Information
The following symbols are used in this safety instruction:
This symbol means direct danger to the health of persons.
Non-observance of this information might lead to severe injury.
This symbol means possible danger to the health of persons.
Non-observance of this information might lead to severe injury.
This symbol means a possible hazard for the health of persons.
Non-observance of this information might lead to injury to persons or damage to things.
This symbol gives important information for correct handling of the system.
Non-observance of this information might lead to disorders in the system or the environment.
Safety
18
danger
caution
take care
1.3 Intended Use
The heat exchanger of the QWT series is exclusively designed for heating bathwa­ter through the water heating system.
The heat exchanger of the SWT series is exclusively designed for heating bathwa­ter through a heat pump, solar installation or a low-temperature heating system.
The heat exchanger of the WTI series is exclusively designed for heating bathwater through the water heating system; suitable for water with increased chlorine con­tent (e. g. brine basins, therapy basins, seawater basins).
The heat exchanger of the SWT-T series is exclusively designed for heating bathwater through a heat pump, solar installation or a low-temperatur heating system; suitable for water with increased chlorine content (e.g. brine basins, thera­py basins, seawater basins).
Any other mode of application is not regarded as intended use. The manufacturer „
Behncke
®
GmbH”, is not liable for any resulting damage.
Other uses are only possible upon agreement with and approval by the manufacturer.
Important!
The intended use also includes
- observance of all pieces of information in the installation instructions and
- execution of inspection and maintenance activities.
Maximum permissible operational overpressure must not be exceeded. Heating element (primary side) max. 10 bar Bathwater (secondary side) max. 3 bar.
Water with the following values may only be used
QWT, SWT WTI, SWT-T
Chloride content max. 500 mg/l max. 3000 mg/l Free chlorine max. 1.3 mg/l unlimited pH-value 6.8 – 8.2 6.8 – 8.2 salt content max. 3.5%
Retrofits and changes in the heat exchanger are prohibited for safety reasons.
1.4 Sources of Danger
The heat exchanger can be damaged.
If the maximum operational pressure of 3.0 bar at bathwater or 10 bar at heating water is exceeded, the heat exchanger might develop leaks.
The danger of burns exists.
The connections of the heating water side to the heat exchanger might reach tem­peratures of up to 100°C.
The heat exchanger might heat up to the flow temperature of the heating water if it is not completely filled with bathwater.
Safety
19
take care
caution
2 Technical Data
2.1 QWT 100*
Minimum Pump Capacity
Capacity: kW at Heating Bathwater Connection
Article 90/70 °C 60/40 °C m
3
/h mWs m3/h mWs Inches Article No.
QWT 100-20 20 13 2 0,8 10 0,08 11/
2
3
/4305.018.00
QWT 100-30 30 20 2 1,1 10 0,10 11/
2
3
/4305.026.00
QWT 100-40 40 28 2 1,8 10 0,11 11/
2
3
/4305.003.00 QWT 100-70 70 31 3 1,5 12 0,15 11/21 305.017.00 QWT 100-104 104 55 5 2,0 15 0,20 21/21 305.027.00 QWT 100-140 140 62 2 x 3 1,5 20 0,50 21/21 305.037.00 QWT 100-209 209 110 2 x 5 2,0 25 1,00 21/21 305.047.00
Safety
20
Connected plastic lines might be thermally stressed to an impermissible degree and damaged.
If the heating cycle is not locked with the circulating/filter pump, the heat exchan­ger might heat up to the flow temperature of the heating water.
The heat exchanger might be damaged.
If dripping water falls onto the outer skin or if metal particles enter the heat exchan­ger, the risk of contact corrosion exists.
Bathwater might be contaminated.
If metal particles have entered the heating spiral of the heat exchanger, it might develop leaks due to contact corrosion. Heating water might reach bathwater.
1.5 Safety Measures on the Installation Site
The heat exchanger is to be installed in a frost-proof room with a mounting device made of plastic or stainless steel.
Please ensure that the maximum operational overpressure of 3.0 bar on the secon­dary side or 10 bar on the primary side is not exceeded.
The heat exchanger or the environment might be damaged.
Please check the heat exchanger and its connections for tightness and visible damage once a week during operation.
take care
take care
take care
take care
2.4 WTI 100*
Minimum Pump Capacity
Capacity: kW at Heating Bathwater Connection
Article 90/70 °C 60/40°C m
3
/h mWs m3/h mWs DN Inches Article No.
WTI 100-20 22 14 2 0,8 10 0,08 40003/4305.080.55 WTI 100-30 33 22 2 1,1 10 0,10 40003/4305.081.55 WTI 100-40 44 30 2 1,8 10 0,11 40003/4305.082.55 WTI 100-70 77 34 3 1,5 12 0,15 4000 1 305.083.55 WTI 100-104 112 60 5 2,0 15 0,20 5000 1 305.084.55 WTI 100-140 154 68 2 x 3 1,5 20 0,50 5000 1 305.085.55 WTI 100-209 224 120 2 x 5 2,0 25 1,0 5000 1 305.086.55
Technical Data
21
* Subject to changes or special design.
2.2 SWT 100*
Minimum Pump Capacity
Capacity: kW at Heating Bathwater Connection
Article 50/40°C m
3
/h mWs m3/h mWs Inches Article No.
SWT 100-20 20 1,2 1,0 10 1,0 11/
2
3
/4330.004.00
SWT 100-25 25 1,8 2,8 10 1,0 11/
2
3
/4330.006.00 SWT 100-40 40 2,2 1,0 10 1,0 11/21 330.008.00 SWT 100-52 52 3,6 1,5 10 1,2 11/21 330.010.00
2.3 SWT 100-Titan*
Minimum Pump Capacity
Capacity: kW at Heating Bathwater Connection
Article 50/40°C m
3
/h mWs m3/h mWs DN Inches Article No.
SWT 100-20 20 1,2 1,0 10 1,0 403/
4
331.004.00
SWT 100-40 40 2,2 1,0 10 1,0 40 1 331.008.00
QWT_WTI_SWT_060510 11.08.2006 11:08 Uhr Seite 21
3 Set-up / Installation
3.1 Transportation / Storage
Transport the heat exchanger only after it has been drained. Store the flushed and drained heat exchanger in interior rooms with non-aggressive atmosphere only.
3.2 Installation and Connection Dimensions
Article A B C D E F
mm mm Ø mm NW Inches Inches
QWT 100-20 275 125 90 50 1
1
/
2
3
/
4
QWT 100-30 315 125 135 50 11/
2
3
/
4
QWT 100-40 385 125 205 50 11/
2
3
/
4
QWT 100-70 520 190 290 50 11/
2
1
QWT 100-104 660 190 430 60 2 1
SWT 100-20 530 153 335 50 11/
2
3
/
4
SWT 100-25 710 153 520 50 11/
2
3
/
4
SWT 100-40 800 190 570 50 11/
2
1
SWT 100-52 1090 190 870 50 1
1
/
2
1
Technical Data
22
thermostat pocket
Set-up / Installation
23
Article A B C G D E F
mm mm Ø mm mm NW Inches Inches
QWT 100-140 920 190 295 100 60 2 1 QWT 100-209 1190 190 430 100 60 2 1
Article A B C D F
mm mm Ø mm NW Inches
WTI 100-20 395 125 90 PVC DN40
3
/
4
WTI 100-30 440 125 135 PVC DN40
3
/
4
WTI 100-40 505 125 205 PVC DN40
3
/
4
WTI 100-70 640 190 290 PVC DN40 1“ WTI 100-104 820 190 425 PVC DN50 1“
SWT-T 100-20 545 153 335 PVC DN40
3
/
4
SWT-T 100-40 815 190 570 PVC DN40 1“
WTI 100-20 bis -104
SWT-T 100-20 bis -40
thermostat pocket
thermostat pocket
Set-up / Installation
24
The following water vlaues must be observed with respect to the heat exchanger.
QWT, SWT WTI, SWT-T Chloride content max. to 500 mg/l max. 3000 mg/l Free chlorine max. to 1,3 mg/l unlimited ph value 6,8 to 8,2 6,8 to 8,2 salt contente max. 3.5%
maximum water pressure, primary side 10 bar maximum water pressure, secondary side 3 bar
Important!
During operation of the heating cycle, draining of the heat exchanger on the bathwater side must be prevented.
Article A B C G D F
mm mm Ø mm mm Inches
WTI 100-140 1080 190 295 100 PVC DN50 1 WTI 100-209 1350 190 430 100 PVC DN50 1
3.3 Set-up
Set up the heat exchanger in frost-proof and dry rooms with non-aggressive atmosphere only. Dripping water might damage the heat exchanger.
Ensure easy access for installation and removal purposes.
The heat exchanger can be installed above and below the water level.
WTI 100-140 und WTI 100-209
thermostat pocket
take care
Set-up / Installation
25
3.4 Installation
Check the heat exchanger before installation for visible damage. The heat exchanger can be installed horizontally or vertically above or below water level.
3.4.1 Installation Layout Above the Water Level
Figure: horizontal installation
Figure: vertical installation
QWT_WTI_SWT_060510 11.08.2006 11:08 Uhr Seite 25
Set-up / Installation
26
3.4.2 Installation Layout Below the Water Level
3.4.3 Connecting Heat Exchanger
• Install blocking and control units and drain valves in the flow pipes and return pipes of the heating cycle within the frost-proof installation area.
The heat exchanger might be damaged.
Ensure observance of the water quality and of maximum pressures.
The heat exchanger might be damaged.
When external cycles are connected, please take care that metal particles do not enter the heat exchanger.
Brass connections between the heat exchanger and steel pipes serve for electrical separation.
The heat exchanger might be damaged by chemicals.
Disinfecting devices are always to be installed after the heat exchanger. If chemi­cals (e. g. chlorine gas) are used, gases must not enter the heat exchanger during filter standstill times.
Figure: horizontal installation
Figure: vertical installation
take care
take care
take care
Function
27
3.4.3.1 Connection of QWT /SWT/ WTI/SWT-T to a Circulation Pump/Filter System
• Connect the heating water cycle to the primary side of the heat exchanger.
• Connect the secondary side of the heat exchanger to the bathwater piping via tube connections with tube clips or via inside threads with plastic/brass screw connections.
• The WTI and SWT-T is integrated into the water cycle with PVC glued connections.
3.4.3.2 Connection of QWT 100-140 /100-209 and WTI 100-140/100-209 to a Filter System
• Connect both heating elements of heat exchanger to the heating water cycle.
• Connect the secondary side of heat exchanger to bathwater piping via tube
connections with tube clips or via inside threads with plastic/brass screw connections.
• The WTI is integrated into the water cycle with PVC glued connections.
4 Function
In the reverse flow heat exchanger QWT, heat is transferred from the heating water cycle to the bathwater cycle.
In the reverse flow heat exchanger WTI, heat is transferred from the heating water cycle to the bathwater cycle. The WTI is made of titanium and is suited for water with increased free chlorine values (e. g. brine basins, therapy basins, seawater basins).
In the reverse flow heat exchanger SWT, heat is transferred from the low-tempera­ture heating water cycle or the solar installation to the bathwater cycle. The SWT-T is made of titanium and is suited for water with increased free clorine values (e. g. brine basins, therapy basins, seawater basins).
A temperature sensor can be inserted into the integrated clamping device in the dipping sleeve. In conjugation with a control device, the temperature of the bathwater can be controlled via the temperature control.
5 Initial Operation
Have you read and understood these operating instructions - in particular chapter 1, Safety? Only then are you allowed to start the heat exchanger.
The heat exchanger might be damaged.
Do not step on the heat exchanger. Only carry out maintenance and repair work with closed blocking and control units in both water cycles .
• Ventilate both water cycles.
caution
Maintenance / Repair
28
6 Maintenance / Repair
• Check the heat exchanger and its connections for their tightness one a week.
6.1 Hibernation of the WWT in Frost-proof Rooms
Intervention in technical systems by unqualified persons might lead to injury or damage.
For hibernation in frost-proof rooms, the heat exchanger must be completely filled with water.
6.2 Hibernation of the WWT in Non Frost-proof Rooms
Expert hibernation without frost damage is possible if the following steps are observed:
• Close blocking units in both water cycles.
• Drain heat exchanger and adjoining pipes until blocking units.
6.2.1 Heat Exchanger with Vertical Layout
• Drain heat exchanger completely via drain fittings.
6.2.2 Heat Exchanger with Horizontal Layout
• Remove heat exchanger with horizontal layout.
• Flush heat exchanger in order to remove contamination and store in a dry place.
7 Stainless Steel Maintenance
Conditions for the maintenance of atsinless steel when it’s used
1. The pool water should be maintaines at an adequate filtration cycle and optimum
cleanliness in strict accordance with the manufacturers instructions regarding chemical dosage (pH, chlorine concentration, salts, etc.).
2. Chemical products should always be added to the pool keeping well away from
any stainless steel elements so as to avoid high concentrations and stain produ­ced by splashes.
3. Avoid deposits of dust, salt, concrete and dirt as contact with other metals
(especially iron) as these factors will increase the risk of corrosion.
4. During the initial cleaning of the pool shell (before filling) and for subsequent cle-
ans, remove all stainless steel elements to avoid contact with cleaning products. Any stainless steel part that cannot be removed should be washed thoroughly with plenty of water.
5. Covered pools produce a higher concentration of corrosive vapours from the
chemical products in use and will therefore require cleaning more frequently.
take care
Technical Data
29
6. Where possible, all stainless steel elements within the pool parameters should be
banded.
7. It is essential to choose the correct grade of stainless steel (AISI-304 or AISI-
316) in pool installations that are typically affected by severe ambient or water conditions.
Storage
1. Stainless steel elements that are not in use should be removed, washed with
fresh water, dried and stored away from chemical products and dosing appara­tus.
2. Where staining or calcium deposits occur, clean with stainless steel cleaner and
enhancer without scouring with abrasive materials. Wash afterwards with plenty of fresh water and dry well.
8 Troubleshooting
Effect Checking the possible reason
No performance have the blocking units been opened?
is the heat exchanger completely filled with water in both cycles?
has the heat exchanger been ventilated?
is there sufficient flow (see Technical Data) in the heating cycle?
Loading...