Dispose of the unit and used batteries in an environment friendly manner
according to your country regulations.
FR - DÉCLASSER L’APPAREIL
Débarrassez-vous de l’appareil et des piles usagées de manière écologique
Conformément aux dispositions légales de votre pays.
NL - VERWIJDEREN VAN HET APPARAAT
Verwijder het toestel en de gebruikte batterijen op een milieuvriendelijke
manier conform de in uw land geldende voorschriften.
DU - ENTSORGUNG DES GERÄTS
Entsorgen Sie das Gerät und die Batterien auf umweltfreundliche Art und
Weise gemäß den Vorschriften Ihres Landes.
ES - DESHACERSE DEL APARATO
Reciclar el aparato y pilas usadas de forma ecologica conforme a las
disposiciones legales de su pais.
PT - COMO DESFAZER-SE DA UNIDADE
Tente reciclar a unidade e as pilhas usadas respeitando o ambiente e em
conformidade com as normas vigentes no seu país.
ENGLISHUSER MANUAL
Thank you for buying this JB Systems®product. To take full advantage of all possibilities and for your own
safety, pleaseread these operating instructions very carefully beforeyou start using this unit.
FEATURES
This unit is radio-interference suppressed. This product meets the requirementsofthe current European and
nationalguidelines.Conformityhas been established and the relevantstatements and documents have been
depositedby the manufacturer.
This devicehas beendesigned to producedecorativeeffect lighting and isused in light show systems.
Produces 2 synchronized laserbeams
Generates dynamic 3 colorlaser shows, perfect for fixedand mobile installations.
RGY(Red, Green, Yellow) Class 3B Laser
o 650nm Red 80mWbeam
o 532nm Green 100mW beam
o Mixed Yellow 80mW beam
Several working modes:
o DMX controlled,8channels
o Stand-alonewith built-inmicrophone
o Stand-aloneautomatic mode
Before you start using this unit, pleasecheck if there’s no transportation damage. Should there be any, do
not usethe device and consult your dealerfirst.
Important: This device left our factory in perfect condition and well packaged. It is absolutely necessary
for the user to strictly follow the safety instructionsand warnings in this user manual. Any damage caused
by mishandling is not subject to warranty. The dealer will not accept responsibilityfor any resulting defects
or problems caused by disregarding this user manual.
Keep this booklet in a safe place for future consultation. If you sell the fixture, be sure to add this user
manual.
Check the contents:
Check that the cartoncontains the following items:
The lightning flash with arrowhead symbol within the equilateral triangle is intended to alert the use
or the presence of un-insulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of
sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock.
The exclamation point within the equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of
important operation and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying this
appliance.
This symbol means: indooruse only.
This symbol means: Readinstructions.
CAUTION: To reduce the risk of electric shock, do not remove the top cover.
No user-serviceable parts inside. Refer servicing to qualified service
personnelonly.
ENGLISHUSER MANUAL
This symbol determines:the minimum distance from lightedobjects. The minimum distancebetween
light-output and the illuminated surfacemust be more than 1 meters.
To protect the environment, pleasetry to recycle the packing materialas much as possible.
A new light effect sometimes causes some unwanted smoke and/or smell. This is normaland disappears
aftersome minutes.
To preventfire orshock hazard, do not expose this applianceto rain or moisture.
To avoid condensation to be formed inside, allow the unit to adapt to the surrounding temperatures when
bringing it into a warm room after transport. Condense sometimes prevents the unit from working at full
performance or may even cause damages.
Thisunit is for indoor use only.
Don’t place metalobjects or spill liquid inside the unit. Electric shock or malfunction may result. If a foreign
object entersthe unit, immediately disconnect themains power.
Locate the fixture in a well ventilated spot, away from any flammable materials and/or liquids. The fixture
must be fixed at least50cm fromsurroundingwalls.
Don’tcover anyventilation openings asthis may result in overheating.
Prevent use in dusty environmentsand clean the unit regularly.
Keep the unit away from children.
Inexperienced personsshould not operate thisdevice.
Maximum save ambienttemperature is 40°C. Don’t use this unit at higher ambient temperatures.
The units’ surface temperature may reach up to 85°C. Don’t touch the housing with bare hands during its
operation.
Make sure the area below the installation place is free from unwanted persons during rigging, de-rigging
andservicing.
Allow the device about 10 minutes to cool down before replacing thebulbor start servicing.
Always unplug the unit when it is not used for a longer timeor before replacingthe bulb or start servicing.
The electricalinstallation should be carried out by qualified personal only, according to the regulations for
electricaland mechanical safetyin your country.
Check that the available voltageis not higher than the one statedon the rear panel of the unit.
The power cord should always be in perfect condition. Switch the unit immediately off when the power cord
is squashed or damaged. It must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified
persons in order to avoid a hazard.
Neverlet the power-cord come into contact with other cables!
This fixturemust be earthed toin order comply with safety regulations.
Don’t connect the unit to any dimmerpack.
Always use an appropriate and certified safetycable when installing the unit.
In order to prevent electric shock, do not open the cover. Apart from the lamp and mains fuse there are no
user serviceable partsinside.
Never
repair a fuse or bypass the fuse holder.
type and electricalspecifications!
In the event of serious operating problems, stop using the fixture and contactyour dealer immediately.
Thehousing and the lensesmust be replaced if theyare visibly damaged.
Pleaseuse the original packing when the device is to be transported.
Due to safety reasonsit is prohibitedto make unauthorizedmodifications to the unit.
Important:
from epilepsy.
Never look directlyinto the light source! Don’t use the effect in the presence of persons suffering
Always
replace a damaged fuse with a fuse of the same
JB SYSTEMS
®
1/47TWINBEAM COLOR Laser
JB SYSTEMS
®
2/47TWINBEAM COLOR Laser
ENGLISHUSER MANUAL
ENGLISHUSER MANUAL
LASER SAFETY INSTRUCTIONS:
According to the EN 60825-1:1994 + A1:2002 + A2:2002 regulations, this laser falls under the
classification3B. Direct eyeexposure can be dangerous.
Avoiddirect eye exposure! Laser radiationcan cause eyedamage
and/or skindamage. All protective measures for a safe operation of
This product is a so-called show laser, emitting radiation with a wavelength spectrum between 400 and
700 nm and producinglightingeffects for shows.
Due to the construction of this laser, the beam is moved so fast, that it can only hit the eye very short.This
is why the use of this laser fora Laser-Light-Show canbe regarded as save.
Neverdirect the laserbeam topeople or animals and never leavethis devicerunning unattended.
This laser may only be used for shows. The operation of a class 3B show laser is only allowed if the
operationis controlled by a skilled and well-trainedoperator.
Depending on the classification, operating a laser product can produce laser radiation that may cause
permanent eye damage and/or skin damage. The legal instructions for using a laser product vary from
country to country. The user must always inform himself on the legal instructions valid in his country and
apply them tohis situation.
Please note that
unskilled operation!
JB SYSTEMS
DANGER: LASER RADIATION !
this laser must be applied.
cannot be made liable for damages caused by incorrect installations and
DESCRIPTION:
6. DMX OUTPUT: 3pin female XLR-connector used to connect the Twinbeam laser with the next unitin the
DMXchain.
7. DISPLAY: shows the selected DMX address when the unit is in DMX-mode. Shows 3 horizontal lines
when theunitis in stand-alone mode.
8. DIP-SWITCHES: switches1~8 are used to set the DMX address between 000 and 255. Switch 9 is not
used and switch 10 isused to selectstand-alone or DMXmode.
9. AUTO/MUSICSWITCH: when the unit is used in stand-alonemode, this switch sets the laser in music
mode (patternsmove to the rhythm of the beat)or auto mode (patterns move automatically)
10. SAFETY EYE: used to attach a safetycable when the unit is rigged (see paragraph “overheadrigging”
11. MUSIC INPUT SENSITIVITY: This potentiometeris used to adjust the music input sensitivity. Turn the
potentiometer until the laser works in sync with the music.
12. COOLING FAN: used to cool the components inside the enclosure. Make sure to never cover this fan
outlet!
13. POWER LED: indicates that the unit isswitched on.
14. SOUND LED: flashes to the sound of the music detected by the internalmicrophone.
15. HANGING BRACKET: with 2 knobs on both sides to fasten the unit and a mounting hole to fix a
mounting hook.
16. LASER OUTPUT: Here the laser beam leaves the enclosure,make sure to NEVER look inside the unit
through this opening while the laser effectis switched on!
17. WARNING LABEL:“Caution – Class3B laser. Laser Radiation when open. Avoid exposure to beam.”
18. WARNING LABEL:“Laser Aperture”
19. LASER WARNING SIGN: warns against a potentially dangerous laser when not used by skilled
operators.
20. WARNING LABEL:“Laser Radiation.Avoid exposure to beam. Class 3B laser product”
1. MAINS INPUT: with IEC socket and integrated fuse holder and power switch, connect the supplied
mains cable here.
2. ON/OFF KEY ACTUATED SWITCH: used to switch the unit on/off.
Use the keys to make sure only a skilled operator is able to switch the
laser on.
3. INTERLOCK input: used to connect the optional emergency stop
switch (see picture). When you push this switch the laser beam will
disappearimmediately.
IMPORTANT! For your own safety we strongly recommend to
connect this optional switch!
4. INTERNAL MICROPHONE: The built-in microphone is used to
synchronize the laser showto the beatof the music.
5. DMX INPUT: 3pin male XLR-connector used to connect universal DMX-cables. This input receives
instructionsfrom a DMX-controller.
JB SYSTEMS
®
3/47TWINBEAM COLOR Laser
OVERHEAD RIGGING
Important: The installation must be carried out by qualified service personal only. Improper
installation can result in serious injuries and/or damage to property. Overhead rigging requires
extensive experience! Working load limits should be respected, certified installation materials
shouldbe used, theinstalled device should be inspected regularly for safety.
Make sure the area below the installation place is free from unwanted persons during rigging, de-rigging
andservicing.
Locate the fixture in a well ventilated spot, far away from any flammable materials and/or liquids. The
fixturemust be fixed
The device should be installed out of reach of people and outside areas where persons may walk by or be
seated.
Before rigging make sure that the installation area can hold a minimum point load of 10times the device’s
weight.
JB SYSTEMS
at least50cm
®
fromsurrounding walls.
4/47TWINBEAM COLOR Laser
ENGLISHUSER MANUAL
ENGLISHUSER MANUAL
Alwaysuse a certified safety cable that can hold 12times the weight of the device when installing the unit.
This secondary safety attachment should be installed in a way that no part of the installation can drop
more than20cm if the main attachmentfails.
The device shouldbe well fixed; a free-swinging mounting is dangerousand maynot be considered!
Don’t coverany ventilation openingsas this mayresult in overheating.
The operatorhas to make sure that the safety-relatingand machine-technical installations are approved by
an expert before using them for the first time. The installations should be inspected every year by a skilled
person to besure that safety is still optimal.
CAUTION EYEDAMAGE: Always position the laser in a way that prevents the
audience from looking directly into the laser beams. The installation should assure that
the beam will not strike the audience.
HOW TO SET UP AND CONTROL THE UNIT
Regular breaks during operation are essential to maximize the life of this device as it is not designed for
continualuse.
Do not switch theunit on and off in short time intervalsas this reduces the lamp life.
Alwaysunplug the unit when it is not used for a longer time.or before replacing the bulb or start servicing.
Inthe event of seriousoperating problems, stop using the fixtureand contactyour dealer immediately.
Important:
suffering fromepilepsy.
Good to know: Every time you turn the unit on, it moves the motors to their ‘home’ position so you may hear
some noises for several seconds. After that the unit will be ready to receive DMX signal or run the built-in
programs.
You canoperate the unit in 3 ways:
1) AUTOMATICSTAND-ALONEMODE:
Set DIP-switch number 10 in “stand-alone” position. (displayshows “---“)
Put switch auto/musicswitch in “auto”position.
Switch the unit on with the key actuated on/off switch.
2) MUSIC CONTROLLED STAND-ALONE MODE:
Set DIP-switch number 10 in “stand-alone” position.(display shows “---“)
Put the auto/music switchin “music”position.
Switch the unit on with the key actuated on/off switch.
Put on some rhythmicmusic at the desired level.
Turn the musicsensitivity potentiometer until the laser beam nicely follows the beat of the music.
3) DMX OPERATED MODE:
The DMX-protocol is a widely used high speed signal to control intelligent light equipment. You need to
“daisy chain” your DMX controller and all the connectedlight effects with a good quality XLR M/F balanced
cable (ex. JB Systems ref. 7-0063). To prevent strange behavior of the light effects, due to interferences,
you must use a 90Ω to 120Ω terminator at the end of the chain. Never use Y-splitter cables, this simply
won’t work!
Each effect in the chain needs to have its proper starting address so it knows which commands from the
controllerit has to decode.
This is how you must setup and use the Twinbeam laser:
Connect the unit to a DMX-controllerusing asuitableDMX-cable.
Determine which DMX address the laserneeds.
Set DIP-switch number 10 in “DMX” position.
You will have to set the DMX starting address with the DIP-switches 1 to 8. Each of these switches has
a corresponding DMX-value written under it. You can combine the values of these switches to obtain
any starting address between 001 and255:
Begin address= 01 switch1=ONvalues:1
Begin address= 05 switch1+3=ONvalues: 1+4 = 5
Never look directly into the laser beam! Don’t use the effect in the presence of persons
Dip#1#2#3#4#5#6#7#8
Value1248163264128
Begin address= 09 switch1+4=ONvalues: 1+8 = 9
Begin address= 13 switch1+3+4=ONvalues:1+4+8 = 13
…
Begin address= 62 switch2+3+4+5+6=ONvalues:2+4+8+16+32=62
The displayhelps you to checkif the desired startingaddress is correct.
Once theaddress is set you can switch the unit on with the key actuatedon/off switch.
3000-255Rotation ofthe patterns
4000-255Zooming: pattern size(from small to big)
5000-255Panning movement(X-axis: left to right - value128 is middleposition)
6000-255Tilt movement (Y-axis:up and down - value128 is middleposition)
7000Blackout(works also in DMX standalonemode)
8000-027Original colors of the pre-programmedpatterns
201-254Twinbeamlaser is switched to stand-alone mode (use theAUTO/MUSIC switch
255Complete reset (to beused while switching from stand-alone to DMX mode)
015-020Pattern2
001-254Blanking frequency (from low to high)
255Noblanking
028-055Beam1 = OffBeam2 = Red
056-083Beam1 = GreenBeam2 = Green
084-111Beam1 = GreenBeam2 = Yellow
112-139Beam1 = GreenBeam2 = Red + Green
to put the laser in the desired mode)
JB SYSTEMS
®
5/47TWINBEAM COLOR Laser
JB SYSTEMS
®
6/47TWINBEAM COLOR Laser
ENGLISHUSER MANUAL
140-167Beam1 = GreenBeam2 = Yellow + Green
168-195Beam1 = GreenBeam2 = Yellow + Red
196-254Beam1 = GreenBeam2 = Yellow + Red + Green
255Random color
MAINTENANCE
Make sure the area below the installation placeis free from unwantedpersons duringservicing.
Switch offthe unit, unplug the mains cable and waituntil the unit has been cooleddown.
During inspection the following points shouldbe checked:
All screws used for installing the device and any of its parts should be tightly fastened and may not be
corroded.
Housings, fixations and installations spots (ceiling, truss, suspensions) should be totally free from any
deformation.
When an opticallens is visibly damaged dueto cracks or deep scratches,it must be replaced.
The mains cables must be in impeccable condition and should be replaced immediately when even a
small problemis detected.
In order to protect the device from overheat the cooling fans (if any) and ventilation openings should be
cleanedmonthly.
The interiorof the device should be cleanedannually using a vacuum cleaneror air-jet.
The cleaning of internal and external optical lenses and/or mirrors must be carried out periodically to
optimizelight output. Cleaning frequency depends on the environment in which the fixtureoperates:damp,
smoky orparticularly dirty surroundings can cause greater accumulation of dirton the unit’s optics.
Clean with a soft cloth using normalglass cleaning products.
Always dry the parts carefully.
Clean the external opticsat least once every 30 days.
Clean the internal optics at leastevery 90 days.
Attention: We strongly recommend internal cleaningto be carried out by qualified personnel!
Every information is subject to change without prior notice
You candownloadthe latest version of thisuser manualon our website: www.beglec.com
80mWRed CW laser (λ = 650nm)
FRANÇAISMODE D’EMPLOI
Merci d’avoirchoisi ce produit JB Systems®. Pour votresécurité etpour une utilisation optimale de toutes les
possibilités de l’appareil,lisezattentivementcette noticeavant utilisation.
EN VOUS INSCRIVANT POUR LA LETTRE D’INFORMATION VOUS SEREZ TOUJOURS
TENU AU COURANT DES DERNIERES NOUVELLES CONCERNANT NOS PRODUITS:
NOUVEAUTES,ACTIONS SPECIALES,JOURNEES PORTES OUVERTES, ETC.
SURFEZ SUR: WWW.BEGLEC.COM ET INSCRIVEZ-VOUS
CARACTERISTIQUES
Cet appareil ne produit pas d’interférences radio. Il répond aux exigences nationales et européennes. La
conformité a été établieet les déclarationset documents correspondants ont été déposés parle fabricant.
Cet appareil a été conçu pour la production d’effets lumière décoratifs et est utilisé dans des spectacles
lumineux.
Produit2 faisceauxlasersynchronisés.
Crée des shows laser magnifiques à 3 couleurs,parfaitpour DJ ou Club et discothèque.
RGY(Rouge, Vert,Jaune) Laser Classe3B
o 650nm RayonRouge 80mW
o 532nm Rayon Vert 100mW
o Rayon Jaune 80mW
Plusieursmodes defonctionnement:
o PilotageDMX, 8 canaux
o Autonomeavecmicrophone incorporé
Autonome avec mode automatique
Showmulticouleurs préprogrammé
Adressage DMX avec affichageLED
En accord avec les normesEN/IEC 60825-1 pour laSécuritéLaser
AVANT UTILISATION
Avant d’utiliser cet appareil, assurez-vous de l’absence de dommage lié au transport. En cas
d’endommagement,n’utilisez pas l’appareiletcontactez levendeur.
Important:
l’utilisateur suive les instructions de sécurité et avertissements inclus dans ce manuel. La garantie ne
s’applique pas en cas de dommage lié à une utilisation incorrecte. Le vendeur ne prend pas la
responsabilité des défauts ou de tout problème résultant du fait de n’avoir pas tenu compte des mises en
garde dece manuel.
Conservez ce manuel dans un endroit sûr pour toute consultation future. Si vous vendez l’appareil,
assurez-vous d’y joindre ce manuel également.
Vérifiez le contenu:
Vérifiezsi l’emballage contient les articlessuivants:
Cet appareil a quitté notre usine en parfaite condition et bien emballé. Il est primordial que
JB SYSTEMS
®
7/47TWINBEAM COLOR Laser
JB SYSTEMS
®
8/47TWINBEAM Laser
FRANÇAISMODE D’EMPLOI
FRANÇAISMODE D’EMPLOI
INSTRUCTIONS DE SECURITE:
CAUTION
destechniciensqualifiés.
La flèche dans un triangle met l'utilisateur en garde contre la présence de haute tension sans
isolationdans l'appareil, ce qui peutcauser un risqued'électrocution.
Un point d'exclamation dans un triangle prévient de la présence d'instructions relatives au
fonctionnement et à la maintenance se trouvant dansle manuel fourni avec l'appareil.
Ce symbolesignifie:uniquement pour usageà l'intérieur.
Ce symbolesignifie : Lire le mode d’emploi.
Ce symbole représente la distance de recul minimum à respecter, c'est-à-dire, la distance minimum
entre le projecteuret la surface à éclairer. Cettedistance doit être de plus de 1 mètre.
Afin de protéger l’environnement,merci de recyclerles emballages autantque possible.
Un effet lumière neuf peut provoquer de la fumée et/ou une odeur non souhaitée, qui devrait disparaître
aprèsquelques minutes.
Afin d’éviter tout risque d’incendie ou de décharge électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à
l’humidité.
Pour éviter la formation de condensation à l’intérieur de l’appareil, patientez quelquesminutes pourlaisser
l’appareil s’adapter à la température ambiante lorsqu’il arrive dans une pièce chauffée après le transport.
La condensation empêche l'appareil de fonctionner manière optimale, et elle peut même causer des
dommages.
Cetappareil est destiné à une utilisationà l’intérieuruniquement.
Nepas insérerd’objet métallique ou renverserde liquide dans l’appareil. Aucun objet contenant un liquide,
tels que des vases, ne peut être placé sur cet appareil. Cela risquerait de provoquer une décharge
électrique ou un dysfonctionnement. Si un corps étranger est introduit dans l’appareil, déconnectez
immédiatement de la source d’alimentation.
Aucune source de flammenue, telle que des bougiesallumées, ne peut être placéesur l'appareil.
Placez l’appareil dans un endroit bien ventilé, éloigné de tout matériau ou liquide inflammable. L’appareil
doit être fixé à 50cmminimum des murs.
Nepas couvrir les orificesde ventilation, un risque de surchauffeen résulterait.
Nepas utiliser l'appareildans un environnement poussiéreux etle nettoyerrégulièrement.
Nepas laisser l'appareil à portéedes enfants.
Lespersonnes non expérimentéesne doivent pasutiliser cet appareil.
La température ambiante maximale d’utilisation de l’appareil est de 45°C.Nepas l’utiliser au-delà de cette
température.
La température des parois de l'appareil peut atteindre 85°C. Ne pas toucher ces parois à mains nues en
cours de fonctionnement.
Assurez-vous que la zone au-dessous du lieu d’installation ne comporte pas de personnes non
concernées pendant le montage,le démontage et les opérations de maintenance.
Laissezl’appareil refroidirenviron 10 minutes avantde remplacer l’ampouleou d’effectuer des réparations.
Débranchez toujours l’appareil si vous ne l’utilisez pas de manière prolongée avant de changer une
ampouleou d’entreprendre desréparations.
Les installations électriques ne peuvent être faites que par du personnel qualifié et conformément aux
règlementsde sécurité électrique etmécanique en vigueur dans votre pays.
Assurez-vous que la tension d’alimentationde la source d’alimentation de la zone dans laquelle vous vous
trouvezne dépasse pas celle indiquée à l’arrière de l’appareil.
Le cordon d’alimentation doit toujours être en parfait état. Mettez immédiatement l’unité hors tension si le
cordon devait être écrasé ou endommagé. Pour éviter tout risque de choc électrique, le cordon doit être
remplacépar le constructeur, sonagent ou un technicienqualifié.
Nelaissez jamais le cordon d’alimentationentrer en contactavec d’autres câbles !
L’appareildoit être à la masse selon les règles de sécurité.
Nepas connecterl’unité àun variateur de lumière.
Utilisez toujours des câblesappropriés et certifiés lorsque vous installez l'appareil.
ATTENTION: afin de réduirele risqued’électrocution, n’enlevez jamais le
couvercle de l’appareil. Il n’y a aucune pièce à l’intérieur de l’appareil que
vous puissiez remplacer vous-même. Confiez l’entretien uniquement à
Pour éviter toute décharge électrique, ne pas ouvrir l’appareil. En dehors des ampoules et du fusible
principal, iln’y a pas de pièces pouvant être changées par l’utilisateur à l’intérieur.
Nejamais
un fusible de même type et ayant les mêmes spécificationsélectriques !
En cas de problèmes de fonctionnement sérieux, arrêtez toute utilisation de l’appareil et contactez votre
revendeurimmédiatement.
Lacarrosserie etles lentilles doivent être remplacéessi elles sont visiblementendommagées.
Utilisez l’emballaged’origine si l’appareil doit être transporté.
Pour des raisons de sécurité, il est interdit d’apporter une quelconque modification à l’unité non
spécifiquement autoriséeparles partiesresponsables.
Important: Ne jamais fixer directement la source de lumière ! Ne pas utiliser d’effets en présence de
personnessouffrantd’épilepsie.
réparer ou court-circuiter un fusible. Remplacez
systématiquement
un fusibleendommagé par
INSTRUCTIONS DE SECURITE LASER:
Selon la réglementationEN 60825-1:1994 + A1:2002 + A2:2002, ce laser fait partie de la classe 3B. Une
expositiondirecte des yeux au faisceau peut être dangereux.
Evitez d’exposerles yeux directement au laser!Les radiations Laser
peuvent endommager les yeux et/oula peau. Toutes les mesures de
protection doivent être appliqués pour des raisons de sécurité.
Ce produit est ce qu’on appelle un laser de spectacle, émettant des radiations avec un spectre de
longueurs d’ondes situé entre400 et 700 nm et produitdeseffets lumière pourles spectacles.
La construction de ce laser fait que le faisceau bouge tellement vite, qu’il ne peut toucher l’œil qu’un très
bref instant. C’est grâce à cela que l’utilisation de ce laser, pour créer un spectacle lumière, peut être
considéré commesûr.
Ne dirigez jamais le faisceau laser directement sur des personnes ou animaux et ne laissez jamais
fonctionnerl’appareil sans surveillance.
Celaser peut uniquement être utilisé pour des spectacles. L’utilisationde lasers classe 3B est uniquement
autorisési il est manipulé par des opérateurs qualifiés bien entraînés.
Dépendant de sa catégorie, l’utilisation d’un laser peutproduire des radiations qui endommagent de façon
permanente les yeux et/ou la peau. Les lois sur l’utilisation d’un produit laser varie d’un pays à l’autre.
L’utilisateur doit toujourss’informer et appliquerles législations etles mesures de sécurité en rigueur dans
sonpays.
JB SYSTEMS
installationsincorrectes et/ou par des opérateurs nonqualifiés!
ne peut en aucun cas être tenu comme responsable aux dommages causés par des
DANGER: RADIATIONS LASER !
JB SYSTEMS
®
9/47TWINBEAM Laser
JB SYSTEMS
®
10/47TWINBEAM Laser
FRANÇAISMODE D’EMPLOI
DESCRIPTION:
1. ALIMENTATION SECTEUR D’ENTREE: avec une prise IEC avec fusible incorporé et interrupteur
d’allumage,connectez lescâblesd’alimentations fournis à cetteprise.
2. INTERRUPTEUR A CLE ON/OFF: utilisé pour allumer / éteindre l’appareil. Utilisez les clés pour vous
assurer queseulement un opérateur expérimenté pourra allumerle laser.
3. Entrée INTERLOCK: donne la possibilité de relier un commutateur
d'arrêt d'urgence optionnel. En poussant ce commutateur, le
faisceaulaser ce coupe immédiatement.
IMPORTANT! Pour votre sécurité on vous conseil d’utiliser ce
commutateuroptionnel !
4. MICROPHONEINTERNE: Le microphone incorporéest utilisé pour
synchroniser le showlaser selon le rythme de la musique.
5. ENTRÉE DMX: Connecteur XLR mâle à 3 broches utilisé pour
connecter les câbles universels DMX. Cette entrée reçoit les
instructionsdu contrôleurDMX.
6. SORTIE DMX: Connecteur XLR femelle à 3 broches utilisé pour connecter le Laser Twinbeam avec
l’appareilsuivant de la chaîne DMX.
7. AFFICHAGE: Affiche l’adresse DMX sélectionnée quand l’appareil est en mode DMX. Affiche 3 lignes
horizontalesquand l’appareilest en modeautonome.
8. INTERRUPTEURS DIP: Les interrupteurs 1~8 sont utilisés pour programmer les adresses DMX entre
000 et 255. L’interrupteur 9 n’est pas utilisé et l’interrupteur 10 est utilisé pour sélectionner le mode
autonomeou DMX.
9. INTERRUPTEUR AUTO/MUSIQUE: quand l’appareil est en mode autonome, cet interrupteur
programme lelaser au rythme de la musique (les motifs bougent en fonction du rythme du battement de
la musique) ou en mode automatique(les motifs bougentautomatiquement).
10. ŒIL DE SECURITE: utilisé pour attacher un câble de sécurité quand l’appareil est suspendu. (voir
paragraphe“montage en hauteur”).
11. SENSIBILITÉDE L’ENTRÉE DE LAMUSIQUE: Ce potentiomètreest utilisé pour régler la sensibilité de
l’entrée de la musique.Tournez le potentiomètre jusqu’à ce que le laser fonctionne en synchronisation
avec lamusique.
12. VENTILATEUR DE REFROIDISSEMENT: utilisé pour refroidir les composants l’intérieur de l’enceinte
de l’appareil.Assurez-vousde ne jamais couvrir cette évacuationd’air!
FRANÇAISMODE D’EMPLOI
13. LED D’ALIMENTATION: indique que l’appareil est allumé.
14. LED POUR LE SON: clignote en fonction du son de la musique détectépar le microphoneinterne.
15. CROCHETS DE SUPPORT: avec2 poignées sur les deux côtés pour accrocher l’appareil et un trou de
fixation pour fixer un crochet de montage.
16. SORTIE LASER: À cet endroit le laser sort de l’appareil, assurez-vous de NE JAMAISREGARDER à
l’intérieur de l’appareil parcette ouverturependant que l’effet laser est allumé !
17. ÉTIQUETTE ATTENTION: “Attention – Laser Classe 3B. Radiation Laser si ouvert. Évitez l’exposition
aux rayons laser.”
18. ÉTIQUETTEAVERTISSEMENTS: “OuvertureLaser”
19. SYMBOLE D’AVERTISSEMENT POUR LE LASER: mets en garde contre un laser potentiellement
dangereuxs’il n’est pas utilisépar lesopérateurs spécialisés.
20. ÉTIQUETTEDANGER: “Radiation Laser.Évitez l’exposition auxrayons laser.Produit Laser Classe 3B”.
INSTALLATION EN HAUTEUR
Important: L’installation doit être faite par du personnel qualifié uniquement. Une installation
incorrecte peut causer des blessures sévères et/ou endommager l’appareil. L’installation en
hauteur exige de l’expérience ! Les limites de charge doivent être respectées, du matériel
d’installation certifié doit être utilisé, et l’appareil installé doit subir des inspections de sécurité
régulièrement.
Assurez-vous que la zone au-dessous du lieu d’installation ne comporte pas de personnes indésirables
lors del’installation, la désinstallationou la maintenance.
Placez l’appareil dans un endroit bien ventilé, éloigné de tout matériau ou liquide inflammable. L’appareil
doit être fixé à 50 cm minimum des murs aux alentours.
L’appareil doit être hors de portée du public et en dehors des zones de passage de personnes ou des
zones oùle publicest installé.
Avant l’installationassurez-vous que la zone d’installationsupporteun point localisé minimumde 10 fois le
poids del’appareil.
Utilisez systématiquement un câble de sécurité qui peut supporter 12 fois le poids de l’appareil lors de
l’installation. Ce câble de sécurité secondaire doit être installé de manière à ce qu’aucune partie de
l’appareilne puisse descendre de plusde 20 cm si le support principaltombe.
L’appareil doitêtre bien fixé,un montageà balancement estdangereux et nedevrait pas être considéré !
Ne pas couvrir les ouvertures deventilationpour évitertout risque de surchauffe.
L’utilisateur doit s’assurer que les installations techniques et de sécurité sont bien approuvées par un
expert avant la première utilisation. Les installations doivent être inspectées chaque année par du
personnelqualifié pour assurerune sécurité optimale.
JB SYSTEMS
®
11/47TWINBEAM Laser
JB SYSTEMS
®
12/47TWINBEAM Laser
Loading...
+ 18 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.