Reproduction or publication of the content in any manner, without express permission of the publisher, is prohibited.
Version: 1.2
Operation Manual
Mode d'emploi
Gebruiksaanwijzing
Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
Manual do utilizador
EN
FR
NL
DU
ES
PT
Page 2
EN - DISPOSAL OF THE DEVICE
Dispose of the unit and used batteries in an environment friendly manner
according to your country regulations.
FR - DÉCLASSER L’APPAREIL
Débarrassez-vous de l’appareil et des piles usagées de manière écologique
Conformément aux dispositions légales de votre pays.
NL - VERWIJDEREN VAN HET APPARAAT
Verwijder het toestel en de gebruikte batterijen op een milieuvriendelijke
manier conform de in uw land geldende voorschriften.
DU - ENTSORGUNG DES GERÄTS
Entsorgen Sie das Gerät und die Batterien auf umweltfreundliche Art und
Weise gemäß den Vorschriften Ihres Landes.
ES - DESHACERSE DEL APARATO
Reciclar el aparato y pilas usadas de forma ecologica conforme a las
disposiciones legales de su pais.
PT - COMO DESFAZER-SE DA UNIDADE
Tente reciclar a unidade e as pilhas usadas respeitando o ambiente e em
conformidade com as normas vigentes no seu país.
Page 3
ENGLISHOPERATION MANUAL
OPERATION MANUAL
Thank you for buying this JB Systems®product. To take full advantage of all possibilities,
please read these operating instructions very carefully.
FEATURES
This unit is radio-interference suppressed. This product meets the requirements of the
current European and national guidelines. Conformity has been established and the
relevant statements and documents have been deposited by the manufacturer.
TUBELED™ switching power supply with 2 outputs, each suitable for connecting 8
TUBELED™ INDOOR units. (max. total = 16 units)
BEFORE USE
Check the contents:
Check that the carton contains the following items:
TUBELED™ switching power supply.
User manual
Some important instructions:
Before you start using this unit, please check if there’s no transportation damage. Should
there be any, do not use the device and consult your dealer first.
Important:
absolutely necessary for the user to strictly follow the safety instructions and warnings in
this user manual. Any damage caused by mishandling is not subject to warranty. The
dealer will not accept responsibility for any resulting defects or problems caused by
disregarding this user manual.
Keep this booklet in a safe place for future consultation. If you sell the fixture, be sure to
add this user manual.
To protect the environment, please try to recycle the packing material as much as
possible.
This device left our factory in perfect condition and well packaged. It is
ENGLISHOPERATION MANUAL
SAFETY INSTRUCTIONS:
CAUT ION
The lightning flash with arrowhead symbol within the equilateral triangle is intended
to alert the use or the presence of un-insulated “dangerous voltage” within the
product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of
electric shock.
The exclamation point within the equilateral triangle is intended to alert the user to
the presence of important operation and maintenance (servicing) instructions in the
literature accompanying this appliance.
This symbol means: indoor use only.
This symbol means: Read instructions.
To prevent fire or shock hazard, do not expose this appliance to rain or moisture.
To avoid condensation to be formed inside, allow the unit to adapt to the surrounding
temperatures when bringing it into a warm room after transport. Condense sometimes
prevents the unit from working at full performance or may even cause damages.
This unit is for indoor use only.
Don’t place metal objects or spill liquid inside the unit. No objects filled with liquids, such
as vases, shall be placed on this appliance. Electric shock or malfunction may result. If a
foreign object enters the unit, immediately disconnect the mains power.
No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the appliance.
Don’t cover any ventilation openings as this may result in overheating.
Prevent use in dusty environments and clean the unit regularly.
Keep the unit away from children.
Inexperienced persons should not operate this device.
Maximum save ambient temperature is 40°C. Don’t use this unit at higher ambient
temperatures.
Always unplug the unit when it is not used for a longer time or before you start servicing.
The electrical installation should be carried out by qualified personal only, according to
the regulations for electrical and mechanical safety in your country.
Check that the available voltage is not higher than the one stated on the rear panel of the
unit.
The socket inlet shall remain operable for disconnection from the mains.
The power cord should always be in perfect condition: switch the unit immediately off
when the power cord is squashed or damaged.
Never let the power-cord come into contact with other cables!
This appliance must be earthed to in order comply with safety regulations.
In order to prevent electric shock, do not open the cover. Apart from the mains fuse there
are no user serviceable parts inside.
Never repair a fuse or bypass the fuse holder. Always replace a damaged fuse with a
fuse of the same type and electrical specifications!
In the event of serious operating problems, stop using the appliance and contact your
dealer immediately.
Please use the original packing when the device is to be transported.
Due to safety reasons it is prohibited to make unauthorized modifications to the unit.
CAUTION: To reduce the risk of electric shock, do not remove
the top cover. No user-serviceable parts inside. Refer servicing
to qualified service personnel only.
JB SYSTEMS®1/18 TUBELED INDOOR POWER SUPPLY
JB SYSTEMS®2/18 TUBELED INDOOR POWER SUPPLY
Page 4
ENGLISHOPERATION MANUAL
MAINTENANCE
Clean by wiping with a polished cloth slightly dipped with water. Avoid getting water inside
the unit. Do not use volatile liquids such as benzene or thinner which will damage the unit.
DESCRIPTION
1. POWER SUPPLY OUTPUT CABLE 1: To be
connected with the power input cable of the first
tube in a series of 8 tubes.
2. POWER SUPPLY OUTPUT CABLE 2: To be
connected with the power input cable of the first
tube in a second series of 8 tubes.
3. GROUND CONNECTION: Use this connection
to ground the power supply properly.
4. MAINS INPUT CABLE: To be connected to the
mains 230Vac.
5. FUSE HOLDER: to be equipped with a 4A/250V
slow blow fuse.
6. POWER SWITCH: used to switch the power
supply on/off.
Power Input:230Vac / 1,7A
Power Output:12Vdc / 12,5A (2x 6,25A)
Class:1
Fuse:4A / 250V fast
Size:20x32x6,5cm
Weight:3,5kg
FRANCAISMODE D’EMPLOI
MODE D’EMPLOI
Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit JB Systems®. Veuillez lire ce mode
d’emploi très attentivement afin de pouvoir exploiter toutes les possibilités de cet appareil.
CARACTERISTIQUES
Cet appareil ne produit pas d’interférences radio. Il répond aux exigences nationales et
européennes. La conformité a été établie et les déclarations et documents correspondants
ont été déposés par le fabricant.
TUBELED™ alimentation avec 2 sorties. Vous pouvez relier max. 8 tubes à chaque
sortie d’alimentation. (Nombre Max. de tubes TUBELED = 2 sorties x 8 tubes 16
Tubes)
AVANT L’UTILISATION
Vérifiez le contenu:
Vérifiez si la boite contient les articles suivants :
TUBELED™ alimentation.
Mode d’emploi
Quelques instructions importantes:
Avant d’utiliser cet appareil, assurez-vous de l’absence de dommage lié au transport. En
cas d’endommagement, n’utilisez pas l’appareil et contactez le vendeur.
Important: Cet appareil a quitté notre usine en parfaite condition et bien emballé. Il est
primordial que l’utilisateur suive les instructions de sécurité et avertissements inclus dans
ce manuel. La garantie ne s’applique pas en cas de dommage lié à une utilisation
incorrecte. Le vendeur ne prend pas la responsabilité des défauts ou de tout problème
résultant du fait de n’avoir pas tenu compte des mises en garde de ce manuel.
Conservez ce manuel dans un endroit sûr pour toute consultation future. Si vous vendez
l’appareil, assurez-vous d’y joindre ce manuel également.
Afin de protéger l’environnement, merci de recycler les emballages autant que possible.
You candownload thelatest version ofthis user manualon our website: www.beglec.com
Every information issubject to change withoutprior notice
JB SYSTEMS®3/18 TUBELED INDOOR POWER SUPPLY
JB SYSTEMS®4/18 TUBELED INDOOR POWER SUPPLY
Page 5
FRANCAISMODE D’EMPLOI
FRANCAISMODE D’EMPLOI
INSTRUCTIONS DE SECURITE:
CAUTION
pièce à l’intérieur de l’appareil que vous pouvez remplacer vous-même. Confiez
l’entretien uniquement à destechniciens qualifiés.
La flèche dans un triangle met l'utilisateur en garde contre la présence de haute
tension sans isolation dans l'appareil qui peut causer un risque d'électrocution.
Un point d'exclamation dans un triangle prévient de la présence d'instructions de
fonctionnement et de maintenance se trouvant dans le manuel, fourni avec
l'appareil.
Ce symbole signifie : uniquement pour usage à l'intérieur
Ce symbole signifie : Lire le mode d’emploi.
Afin d’éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique, ne pas exposer cet appareil à
la pluie ou l’humidité.
Pour éviter la formation de condensation à l’intérieur de l’appareil, patientez quelques
minutes pour laisser l’appareil s’adapter à la température ambiante lorsqu’il arrive dans
une pièce chauffée après le transport. La condensation empêche l’unité de fonctionner
en performanceoptimale et peut même causer des dommages.
Cette unité est destinée à une utilisation à l’intérieur uniquement.
Ne pas insérer d’objet métallique ou verser un liquide dans l’appareil. Aucun objet rempli
de liquides, tels que des vases, ne peut être placé sur cet appareil. Risque de choc
électrique ou de dysfonctionnement. Si un corps étranger est introduit dans l’unité,
déconnectez immédiatement de la source d’alimentation.
Aucune source de flamme nue, telle que les bougies allumées, ne peut être placée sur
l'appareil.
Ne pas couvrir les ouvertures de ventilation, un risque de surchauffe en résulterait.
Ne pas utiliser dans un environnement poussiéreux et nettoyez l’unité régulièrement.
Ne pas laisser l’unité à portée des enfants.
Les personnes non expérimentées ne doivent pas utiliser cet appareil.
La température ambiante maximum d’utilisation de l’appareil est de 40°C. Ne pas
l’utiliser au-delà de cette température.
Débranchez toujours l’appareil si vous ne l’utilisez pas de manière prolongée ou avant
d’entreprendre des réparations.
Les installations électriques ne peuvent être faites que par du personnel qualifié et
conformément aux régulations de sécurité électrique et mécanique en vigueur dans
votre pays.
Assurez-vous que la tension d’alimentation de la source d’alimentation de la zone dans
laquelle vous vous trouvez ne dépasse pas celui indiqué à l’arrière de l’appareil.
La prise sera toujours accessible pour que le cordon secteur puisse être enlevé à
chaque moment.
Le cordon d’alimentation doit toujours être en condition parfaite. Mettez immédiatement
l’unité hors tension si le cordon est écrasé ou endommagé.
Ne laissez jamais le cordon d’alimentation entrer en contact avec d’autres câbles !
L’appareil doit être à la masse selon les règles de sécurités.
Utilisez toujours les câbles appropriés et certifiés lorsque vous installez l’unité.
Pour éviter tout choc électrique, ne pas ouvrir l’appareil. En dehors du fusible principal, il
n’y a pas de pièces pouvant être changées par l’utilisateur à l’intérieur.
ATTENTION: afin de réduire le risque d’électrocution,
n’enlevez jamais le couvercle de l’appareil. Il n’y a aucune
Ne jamais réparer ou court-circuiter un fusible. Remplacez systématiquement un
fusible endommagé par un fusible de mêmes type et spécifications électriques !
En cas de problèmes de fonctionnement sérieux, arrêtez toute utilisation de l’appareil et
contactez votre revendeur immédiatement.
Utilisez l’emballage d’origine si l’appareil doit être transporté.
Pour des raisons de sécurité, il est interdit d’apporter toute modification à l’unité non
spécifiquement autorisée par les parties responsables.
ENTRETIEN
Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chiffon doux, légèrement humide. Evitez d’introduire de
l’eau à l’intérieur de l’appareil. N’utilisez pas de produits volatiles tels le benzène ou le
thinner qui peuvent endommager l’appareil.
DESCRIPTION
1. CABLE D’ALIMENTATION SORTIE 1: A relier
avec l’entrée d’alimentation du premier tube
d’une série de 8 tubes.
2. CABLE D’ALIMENTATION SORTIE 2: A relier
avec l’entrée d’alimentation du premier tube
d’une deuxième série de 8 tubes.
3. CONNEXIONDEMASSE:Utilisezcette
connexion pour relier correctement l’alimentation
à la prise de terre.
4. ALIMENTATION du boîtier: A relier au secteur
230Vac.
5. PORTE FUSIBLE: a équiper d’un fusible rapide
de 4A/250V.
6. INTERRUPTEUR DE MISE SOUS TENSION:
est utilisé pour allumer/éteindre l’alimentation.
CONNECTIONS
Consultez le guide d’installation, fourni avec chaque TUBELED™
Chacune deces informations peut être modifiée sans avertissement préalable.Vouspouvez
télécharger la dernière versionde cemode d’emploide notre siteWeb: www.beglec.com
JB SYSTEMS®5/18 TUBELED INDOOR POWER SUPPLY
JB SYSTEMS®6/18 TUBELED INDOOR POWER SUPPLY
Page 6
NEDERLANDSHANDLEIDING
GEBRUIKSAANWIJZING
Hartelijk dank voor de aankoop van dit JB Systems®product. Om ten volle te kunnen
profiteren van alle mogelijkheden en voor uw eigen veiligheid, gelieve de aanwijzingen
zeer zorgvuldig te lezen voor U begint het apparaat te gebruiken.
KARAKTERISTIEKEN
In dit apparaat is radio-interferentie onderdrukt. Dit product voldoet aan de gangbare
Europese en nationale voorschriften. Het is vastgesteld dat het apparaat er zich aan houdt
en de desbetreffende verklaringen en documenten zijn door de fabrikant afgegeven.
TUBELED™ geschakelde voeding voorzien van 2 uitgangen, elk geschikt om 8 buizen
aan te sluiten.(max. totaal = 16 buizen)
EERSTE INGEBRUIKNAME
Controleer de inhoud:
Kijk na of de verpakking volgende onderdelen bevat:
Controleer voor het eerste gebruik van het apparaat of het tijdens het transport
beschadigd werd. Mocht er schade zijn, gebruik het dan niet, maar raadpleeg eerst uw
dealer.
Belangrijk: Dit apparaat verliet de fabriek in uitstekende staat en goed verpakt. Het is erg
belangrijk dat de gebruiker de veiligheidsaanwijzingen en raadgevingen in deze
gebruiksaanwijzing uiterst nauwkeurig volgt. Elke schade veroorzaakt door verkeerd
gebruik van het apparaat valt niet onder de garantie. De dealer aanvaardt geen
verantwoordelijkheid voor mankementen en problemen die komen door het
veronachtzamen van deze gebruiksaanwijzing.
Bewaar deze brochure op een veilige plaats om hem in de toekomst nogmaals te
kunnen raadplegen. Indien U het apparaat verkoopt, denkt U er wel aan om de
gebruiksaanwijzing bij te voegen.
Om het milieu te beschermen, probeer zoveel mogelijk het verpakkingsmateriaal te
recycleren.
NEDERLANDSHANDLEIDING
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN:
CAUTION
herstellen. Laat de herstellingen enkel uitvoeren door een bevoegde technicus.
De bliksempijl die zich in een gelijkbenige driehoek bevindt is bedoeld om u te
wijzen op het gebruik of de aanwezigheid van niet-geïsoleerde onderdelen met een
“gevaarlijke spanning” in het toestel die voldoende kracht heeft om een risico van
elektrocutie in te houden.
Het uitroepteken binnen de gelijkbenige driehoek is bedoeld om de gebruiker erop
te wijzen dat er in de meegeleverde literatuur belangrijke gebruik en
onderhoudsinstructies vermeld staan betreffende dit onderdeel.
Dit symbool betekent: het apparaat mag enkel binnenhuis worden gebruikt.
Dit symbool betekent: Lees de handleiding!
Stel dit apparaat niet bloot aan regen of vocht, dit om het risico op brand en elektrische
schokken te voorkomen.
Om de vorming van condensatie binnenin te voorkomen, laat het apparaat aan de
omgevingstemperatuur wennen wanneer het, na het transport, naar een warm vertrek is
overgebracht. Condensatie kan het toestel soms verhinderen perfect te functioneren.
Het kan soms zelfs schade aan het apparaat toebrengen.
Gebruik dit apparaat uitsluitend binnenshuis.
Plaats geen stukken metaal en mors geen vocht binnen in het toestel om elektrische
schokken of storing te vermijden. Objecten gevuld met water, zoals bvb. Vazen, mogen
op dit apparaat worden geplaatst. Indien er toch een vreemd voorwerp of water in het
apparaat geraakt, moet U het direct van het lichtnet afkoppelen.
Open vuur, zoals brandende kaarsen, mogen niet op het apparaat geplaatst worden.
Bedek geen enkele ventilatieopening om oververhitting te vermijden.
Zorg dat het toestel niet in een stoffige omgeving wordt gebruikt en maak het regelmatig
schoon.
Houd het apparaat uit de buurt van kinderen.
Dit apparaat mag niet door onervaren personen bediend worden.
De maximum veilige omgevingstemperatuur is 40°C. Gebruik het apparaat dus niet bij
hogere temperaturen.
Trek altijd de stekker uit wanneer het apparaat gedurende langere tijd niet wordt gebruikt
of alvorens met de onderhoudsbeurt te beginnen.
De elektrische installatie behoort uitsluitend uitgevoerd te worden door bevoegd
personeel, volgens de in uw land geldende regels betreffende elektrische en
mechanische veiligheid.
Controleer dat de beschikbare spanning niet hoger is dan die aangegeven op de
achterzijde van het toestel.
Het stopcontact zal steeds vrij toegankelijk blijven zodat de stroomkabel op elk moment
kan worden uitgetrokken.
De elektrische kabel behoort altijd in uitstekende staat te zijn. Zet het apparaat
onmiddellijk af als de elektrische kabel gekneusd of beschadigd is.
Laat de elektrische draad nooit in contact komen met andere draden.
Volgens de veiligheidsvoorschriften moet deze installatie geaard worden.
WAARSCHUWING: Om het risico op elektrocutie zoveel
mogelijk te vermijden mag u nooit de behuizing verwijderen.
Er bevinden zich geen onderdelen in het toestel die u zelf kan
JB SYSTEMS®7/18 TUBELED INDOOR POWER SUPPLY
JB SYSTEMS®8/18 TUBELED INDOOR POWER SUPPLY
Page 7
NEDERLANDSHANDLEIDING
Om elektrische schokken te voorkomen, moet U de behuizing niet openen. Afgezien van
de zekering zitten er geen onderdelen in die door de gebruiker moeten worden
onderhouden.
Repareer nooit een zekering en overbrug de zekeringhouder nooit. Vervang een
beschadigde zekering steeds door een zekering van hetzelfde type en met dezelfde
elektrische kenmerken.
Ingeval van ernstige problemen met het bedienen van het toestel, stopt U onmiddellijk
het gebruik ervan. Contacteer uw dealer voor een eventuele reparatie.
Gebruik best de originele verpakking als het toestel vervoerd moet worden.
Om veiligheidsredenen is het verboden om ongeautoriseerde modificaties aan het
toestel aan te brengen.
ONDERHOUD
Reinig het toestel met een zacht, lichtjes bevochtigd doek. Vermijd water te morsen in het
toestel. Gebruik nooit vluchtige producten zoals benzeen of thinner, dit kan het toestel
beschadigen.
BESCHRIJVING
1. VOEDINGSUITGANG 1: wordt verbonden met
de eerste TUBELED in een reeks van 8 stuks.
2. VOEDINGSUITGANG 2: wordt verbonden met
de eerste TUBELED in een andere reeks van 8
stuks.
3. AARDING: gebruik deze aansluiting om de
voeding goed te aarden.
4. NETAANSLUITING: Wordt aangesloten op
een 230Vac stopcontact.
5. ZEKERINGHOUDER: Wordt voorzien van een
4A/250V snelle zekering.
6. NETSCHAKELAAR: Wordt gebruikt om de
voeding aan/uit te schakelen.
AANSLUITINGEN
Raadpleeg de installatiehandleiding voor het aansluiten van buizen op de voeding.
DEUTSCHBEDIENUNGSANLEITUNG
BEDIENUNGSANLEITUNG
Vielen Dank, dass Sie sich für den Erwerb dieses JBSystems®-Produkt entschieden
haben. Bitte lesen sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig vor der Inbetriebnahme durch,
zur vollen Ausschöpfung der Möglichkeiten, die dieses Gerät bietet sowie, zu Ihrer
eigenen Sicherheit.
EIGENSCHAFTEN
Das Gerät ist funkentstört und erfüllt die Anforderungen der europäischen und nationalen
Bestimmungen. Entsprechende Dokumentation liegt beim Hersteller vor.
TUBELED™ 12V Netzteil mit 2 Stromausgänge. Sie können max. 8 Röhren pro
Ausgang am Netzteil betreiben (Max. Anzahl von TUBELED’s: 2x8 = 16)
VOR DER ERSTBENUTZUNG
Überprüfen Sie den Inhalt:
Folgende Teile müssen sich in der Geräteverpackung befinden:
TUBELED™ 12V Netzteil
Bedienungsanleitung
Wichtige Hinweise:
Vor der Erstbenutzung bitte das Gerät zuerst auf Transportschäden überprüfen. Sollte
das Gerät einen Schaden aufweisen, Gerät bitte nicht benutzen, sondern unverzüglich
mit ihrem Händler in Verbindung setzen.
Wichtiger Hinweis:
Es ist wichtig, dass der Benutzer sich streng an die Sicherheitshinweise und Warnungen
in der Bedienungsanleitung hält. Schäden durch unsachgemäße Handhabung sind von
der Garantie ausgeschlossen. Der Händler übernimmt keine Verantwortung für Schäden,
die durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung hervorgerufen wurden.
Die Bedienungsanleitung, für zukünftiges Nachschlagen, bitte aufbewahren. Bei Verkauf
oder sonstiger Weitergabe des Gerätes, bitte Bedienungsanleitung beifügen.
Aus Umweltschutzgründen, Verpackung bitte wiederverwenden, oder richtig trennen.
Das Gerät hat das Werk unbeschädigt und gut verpackt verlassen.
U kan delaatste versie van dezehandleidingdownloaden via onzewebsite: www.beglec.com
JB SYSTEMS®9/18 TUBELED INDOOR POWER SUPPLY
JB SYSTEMS®10/18 TUBELED INDOOR POWER SUPPLY
Page 8
DEUTSCHBEDIENUNGSANLEITUNG
DEUTSCHBEDIENUNGSANLEITUNG
SICHERHEITSHINWEISE
CAUTION
Gehäuseteile. Im Geräteinneren befinden sich keine vom Benutzer reparierbaren
Teile. Überlassen Sie Reparaturen dem qualifizierten Kundendienst.
Berührungsgefahr mit nicht isolierten Teilen im Geräteinneren, welche eine gefährliche
Zur Vermeidung von Stromschlag oder Feuer, Gerät bitte nicht Regen oder Feuchtigkeit
Zur Vermeidung von Kondensation, lassen sie bitte nach Transport in eine warme
Gerät nicht im Freien und in feuchten Räumen und Umgebungen verwenden.
Keine Metallgegenstände oder Flüssigkeiten ins Innere des Geräts gelangen lassen.
Offene Brandquellen, wie z.B. brennende Kerzen, sollten nicht auf das Gerät gestellt
Ventilationsöffnungen nicht abdecken, da Überhitzungsgefahr!
Nicht in staubiger Umgebung verwenden und regelmäßig reinigen.
Für Kinder unerreichbar aufbewahren.
Unerfahrene Personen sollen das Gerät nicht bedienen.
Umgebungstemperatur darf 45ºC nicht überschreiten.
Stets Netzstecker ziehen, wenn Gerät für längeren Zeitraum nicht genutzt, oder es
Elektrische Anschlüsse nur durch qualifiziertes Fachpersonal überprüfen lassen.
Sicherstellen, daß Netzspannung mit Geräteaufkleber übereinstimmt.
Die Netzsteckdose sollte immer gut erreichbar sein um das Gerät vom Netz zu trennen.
Gerät nicht mit beschädigtem Netzkabel betreiben.
Netzkabel nicht mit anderen Kabeln in Berührung kommen lassen!
Ausschließlich vorschriftsmäßige Kabel zur Installation verwenden.
Gerät nicht öffnen. Abgesehen vom Tausch der Sicherung sind keine zu wartenden
Sicherung
Bei Fehlfunktion Gerät nicht benutzen und mit Händler in Verbindung setzen.
Bei Transport bitte Originalverpackung verwenden, um Schäden am Gerät zu
Aus Sicherheitsgründen dürfen an dem Gerät keine unbefugten Veränderungen
Das Blitzsymbol im Dreieck weist den Benutzer darauf hin, dass eine
Spannung führen, besteht. Die Spannung ist so hoch, dass hier die Gefahr eines
elektrischen Schlages besteht.
Das Ausrufezeichen im Dreieck weist den Benutzer auf wichtige Bedienungs- und
Wartungshinweise in den Dokumenten hin, die dem Gerät beiliegen.
Dieses Symbol bedeutet: Nur innerhalb von Räumen verwenden.
Dieses Symbol bedeutet: Achtung! Bedienungsanleitung lesen!
aussetzen.
Umgebung das Gerät einige Zeit zum Temperaturausgleich stehen. Kondensation kann
zu Leistungsverlust des Gerätes oder gar Beschädigung führen.
Keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände z.B. Vasen, auf das Gerät stellen.
Kurzschluß oder Fehlfunktion können die Folge sein. Falls es doch einmal vorkommen
sollte, bitte sofort Netzstecker ziehen und vom Stromkreis trennen.
werden.
gewartet wird.
Bauteile im Gerät enthalten.
niemals
Sicherung ersetzen!
vermeiden.
vorgenommen werden.
ACHTUNG: Um sich nicht der Gefahr eines elektrischen
Schlagsauszusetzen,entfernenSiekeinesder
reparieren oder überbrücken, sondern
immer
mit gleichartiger
WARTUNG
Die Reinigung der Gerätes erfolgt mit einem leicht mit Wasser angefeuchteten Tuch.
Vermeiden Sie, dass Wasser in das Gerätinnere gelangt. Verwenden Sie keine
brennbaren Flüssigkeiten wie Benzin oder Verdünner, welche das Gerät beschädigen
würden.
FUNKTIONEN
1. STROMAUSGANG 1: Zum Anschluss der
ersten Röhre (von 1-8)
2. STROMAUSGANG 2: Zum Anschluss der
ersten Röhre (von 9-16)
3. MASSE ANSCHLUSS: Anschluss zur Erdung
des Netzteils
4. NETZKABEL: Zum Anschluss an 230V AC.
5. SICHERUNGSHALTER: Bestückt mit einer
4A/250V Schmelzsicherung
6. NETZSCHALTER: Ein/Aus Schalter
ANSCHLUSSE
BeachtenSiedieTUBELEDRöhre
Installationsanleitung, um mehr Informationen zu erhalten.
TechnischeÄnderungen könnenauch ohne Vorankündigungvorgenommen werden!
Sie können sichdie neuesteVersion dieses Benutzerhandbuchesvon unserer Website
herunterladen: www.beglec.com
JB SYSTEMS®11/18 TUBELED INDOOR POWER SUPPLY
JB SYSTEMS®12/18 TUBELED INDOOR POWER SUPPLY
Page 9
ESPAÑOLMANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO
Gracias por comprar este producto JB Systems®. para sacar el máximo partido a todas las
posibilidades, lea detenidamente este manual de funcionamiento.
CARACTERÍSTICAS
Esta unidad está a prueba de interferencias de radio. Este producto cumple los requisitos
de las directrices nacionales y europeas actuales. Se ha establecido la conformidad y las
instrucciones y documentos correspondientes han sido depositados por el fabricante.
Suministro eléctrico TUBELED™ con 2 salidas, cada una de ellas adecuada para
conectar 8 unidades TUBELED™ INDOOR. (máx. total = 16 unidades)
ANTES DE UTILIZAR EL APARATO
Compruebe el contenido:
Compruebe que la caja contiene los siguientes elementos:
Suministro eléctrico TUBELED™.
Manual de usuario
Instrucciones importantes:
Antes de comenzar a utilizar esta unidad, compruebe que no haya habido daños durante
el transporte. Si observa algún daño, no utilice el dispositivos y consulte primero a su
distribuidor.
Importante:
bien embalado. Es absolutamente necesario que el usuario siga estrictamente estas
instrucciones y advertencias de seguridad que aparecen en este manual de usuario.
Cualquier daño producido por un manejo innecesario queda excluido de la garantía. El
distribuidor no asumirá ninguna responsabilidad por cualquier defecto o problema que
surja por no haber seguido el manual de usuario.
Guarde este folleto en un lugar seguro para consultarlo en el futuro. Si vende este
aparato más adelante, asegúrese de incluir este manual de usuario.
Para proteger el medio ambiente, recicle el material de embalaje en la medida de lo
posible.
Este dispositivo a salido de nuestras instalaciones en perfecto estado y
ESPAÑOLMANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD:
CAUTION
reparaciones a personal cualificado.
Para evitar incendios o riesgos de descarga, no exponga la unidad a la lluvia o a la
Para evitar que se forme condensación en el interior, deje que la unidad se adapte a la
Esta unidad sólo se puede usar en el interior.
No coloque objetos metálicos ni derrame líquidos dentro del reproductor de la unidad.
No cubra ninguna abertura de ventilación puesto que podría producirse un
Evite el uso en ambientes con polvo y limpie la unidad regularmente.
Mantenga la unidad lejos de los niños.
Las personas sin experiencia no deben utilizar este aparato.
La máxima temperatura ambiente para un funcionamiento seguro es de 40°C. No utilice
Desenchufe siempre la unidad cuando no vaya a ser utilizada durante un largo periodo
La instalación eléctrica sólo debe ser llevada a cabo por personal cualificado, de
Compruebe que el voltaje disponible no supera el que se indica en el panel trasero de la
El cable de alimentación siempre debe estar en perfecto estado: Apague la unidad
¡Nunca deje que el cable de alimentación entre en contacto con otros cables!
Este aparato debe conectarse a tierra para cumplir con las regulaciones sobre
No conecte la unidad a ningún regulador de voltaje.
Para evitar descargas eléctricas, no abra la cubierta. Además del fusible de red no hay
En caso de que ocurran problemas de funcionamiento serios, deje de utilizar el aparato
El símbolo en forma de rayo con cabeza de flecha dentro de un triángulo
equilátero se emplea para alertar sobre el uso o presencia de "voltaje peligroso"
no aislado dentro de la carcasa del producto con la magnitud suficiente para
constituir un riesgo de descarga eléctrica.
El signo de exclamación dentro del triángulo equilátero se emplea para alertar al
usuario de la presencia de instrucciones de funcionamiento y mantenimiento
importantes en el texto que acompaña a este aparato.
humedad.
temperatura exterior cuando la lleve a una habitación cálida después del transporte. A
veces la condensación impide que la unidad funcione a pleno rendimiento y puede
incluso provocar daños.
Se pueden producir descargas eléctricas o fallos de funcionamiento. Si algún objeto
extraño entra en la unidad, desconecte inmediatamente el suministro eléctrico.
sobrecalentamiento de la unidad.
la unidad a temperaturas ambiente superiores.
de tiempo o de comenzar el mantenimiento.
acuerdo con la regulaciones sobre seguridad eléctrica y mecánica de su país.
unidad.
inmediatamente cuando observe daños o desperfectos en el cable de alimentación.
seguridad.
piezas en el interior de este aparato que pueda mantener el usuario.
Nunca
repare un fusible ni derive el soporte del fusible. ¡Reemplace
dañado por un fusible del mismo tipo y especificación eléctrica!
y póngase en contacto con su distribuidor inmediatamente.
PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de descarga
eléctrica, no quite la cubierta superior. No existen
piezas en el interior que pueda mantener o reparar
el usuario. Asigne elmantenimiento ylas
siempre
el fusible
JB SYSTEMS®13/18 TUBELED INDOOR POWER SUPPLY
JB SYSTEMS®14/18 TUBELED INDOOR POWER SUPPLY
Page 10
ESPAÑOLMANUAL DE INSTRUCCIONES
Utilice el embalaje original cuando tenga que transportar el dispositivo.
Por razones de seguridad se prohibe realizar modificaciones no autorizadas en la
unidad.
MANTENIMIENTO
Limpie con un paño pulido ligeramente empapado en agua. No deje entrar agua en la
unidad. No utilice líquidos volátiles como bencina o diluyente, puesto que dañarán la
unidad.
DESCRIPCIÓN
7. CABLE 1 DE SALIDA DE SUMINISTRO
ELÉCTRICO: Para conectar con el cable de
entrada de alimentación del primer tubo en una
serie de 8 tubos.
8. CABLE 2 DE SALIDA DE SUMINISTRO
ELÉCTRICO: Para conectar con el cable de
entrada de alimentación del segundo tubo en
una serie de 8 tubos.
9. CONEXIÓN A TIERRA: Utilice esta conexión
para conectar correctamente el suministro
eléctrico a tierra.
10.CABLE DE ENTRADA DE RED ELÉCTRICA:
Para conectar a una red eléctrica de 230 Vca.
11.SOPORTE DEL FUSIBLE: Para instalar un
fusible lento de 4A/250V.
12.INTERRUPTOR DE ALIMENTACIÓN: Se utiliza
para activar o desactivar el suministro eléctrico.
CONEXIONES
Consulte el manual de instalación que se incluye con cada tubo TUBELED™.
ESPECIFICACIONES
Entrada de alimentación:230Vca / 1,7A
Salida de alimentación:12Vcc / 12,5A (2x 6,25A)
Clase:1
Fusible:4A / 250V rápido
Tamaño:x x cm
Peso:3,5 kg
PORTUGUÊSMANUAL DO UTILIZADOR
MANUAL DO UTILIZADOR
Obrigado por ter adquirido este produto da JB Systems®. De modo a tirar total proveito
das possibilidades deste produto, por favor leia este manual com atenção.
CARACTERÍSTICAS
Esta unidade está protegida contra interferências rádio. Este produto cumpre as
exigências impostas pelas presentes directivas nacionais e europeias. A conformidade
deste produto foi comprovada e as declarações e documentos relevantes foram
efectuados pelo fabricante.
Fonte de alimentação TUBELED™ com interruptor e duas saídas, cada uma com
capacidade para 8 unidades TUBELED™ INDOOR (máx. total = 16 unidades).
ANTES DE UTILIZAR
Verifique o conteúdo:
Certifique-se que a caixa contém os seguintes artigos:
Fonte de alimentação TUBELED™.
Manual do utilizador
Algumas instruções importantes:
Antes de utilizar esta unidade verifique se existem danos provocados durante o
transporte. Caso existam danos aparentes, não utilize a unidade e contacte o seu
revendedor.
Importante:
embalada. É imprescindível que o utilizador siga as instruções de segurança e avisos
descritos neste manual. Quaisquer danos provocados por utilização incorrecta não
serão cobertos pela garantia. O revendedor não será responsável por quaisquer danos
ou problemas causados pelo incumprimento das instruções deste manual.
Guarde este manual num local seguro para consulta futura. Caso venda esta unidade,
forneça este manual.
Proteja o ambiente. Recicle o material desta embalagem.
Esta unidade deixou a nossa fábrica em perfeitas condições e devidamente
Puede descargar la última versiónde este manualdesde nuestro sitioweb: www.beglec.com
Toda lainformación estásujeta a cambiossin previo aviso
JB SYSTEMS®15/18 TUBELED INDOOR POWER SUPPLY
JB SYSTEMS®16/18 TUBELED INDOOR POWER SUPPLY
Page 11
PORTUGUÊSMANUAL DO UTILIZADOR
PORTUGUÊSMANUAL DO UTILIZADOR
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA:
CAUT ION
O símbolo composto por um triângulo equilátero com um relâmpago no interior
alerta para a presença de voltagem perigosa não isolada no interior do produto que
poderá constituir risco de choque eléctrico.
O símbolo composto por um triângulo equilátero com um ponto de exclamação
alerta o utilizador para a presença de instruções importantes de utilização e
manutenção do produto.
Este símbolo significa: utilização unicamente em espaços fechados.
Este símbolo significa: Leia instruções.
De modo a evitar risco de fogo ou choque eléctrico, não exponha este produto a chuva
ou humidade.
De forma a evitar a formação de condensação no interior da unidade, ao transportá-la
para ambiente quente aguarde algum tempo de modo a que haja uma ambientação à
temperatura. A condensação poderá afectar o desempenho da unidade ou até danificála.
Esta unidade destina-se unicamente a utilização em espaços fechados.
Não introduza objectos de metal nem verta líquidos no interior do produto, correrá risco
de choque eléctrico ou poderá danificar o produto. Caso algum objecto estranho entre
em contacto com o interior da unidade, desligue-a de imediato da corrente.
Não coloque chamas descobertas (tais como velas acesas) sobre a unidade.
Não cubra os orifícios de ventilação ou a unidade poderá sobreaquecer.
Evite locais com poeiras. Limpe a unidade regularmente.
Mantenha esta unidade fora do alcance das crianças.
Esta unidadedeverá ser operada unicamente por pessoas experientes.
Temperatura ambiente de funcionamento máxima é de 45ºC. Não utilize esta unidade a
temperaturas ambientes mais elevadas.
Desligue sempre a unidade da corrente quando não a utilizar durante longos períodos
de tempo ou antes de efectuar manutenção.
A instalação eléctrica deve ser efectuada unicamente por pessoal qualificado,
cumprindo os regulamentos de segurança em instalações eléctricas e mecânicas do seu
país.
Certifique-se que a voltagem a utilizar não é superior à voltagem indicada no painel
traseiro da unidade.
A tomada de corrente deverá permanecer acessível para que a unidade possa ser
desligada da corrente.
O cabo de alimentação deverá estar sempre em perfeitas condições: desligue a unidade
e substitua imediatamente o cabo caso este apresente algum dano.
Nunca permita que este cabo entre em contacto com outros cabos!
O LM440 deve ser ligado à terra de forma a cumprir com os regulamentos de
segurança.
De forma a não correr risco de choque eléctrico não abra a cobertura da unidade. À
excepção do fusível, não existem peças que possam ser substituídas pelo utilizador.
ATENÇÃO: De forma a evitar o risco de choque eléctrico, não
remova peças da unidade. Não tente fazer reparações. Contacte
pessoal qualificado.
Nunca repare um fusível nem tente operar a unidade sem fusível. Substitua sempre um
fusível danificado por outro com as mesmas características!
Em caso de problemas sérios de funcionamento, interrompa a utilização da unidade e
contacte imediatamente o seu revendedor.
Caso seja necessário transportar a unidade utilize a embalagem original.
Por motivos de segurança, são proibidas quaisquer alterações não autorizadas à
unidade.
MANUTENÇÃO
Proceda à limpeza da unidade utilizando um pano macio humedecido em água. Não
introduza água no interior da unidade. Não utilize líquidos voláteis como benzeno e
diluente, irá danificar a unidade.
DESCRIÇÃO
1. CABO SAÍDA 1 FONTE DE ALIMENTAÇÃO:
Ligue ao cabo de entrada de alimentação do
primeiro tubo numa série de 8 tubos.
2. CABO SAÍDA 2 FONTE DE ALIMENTAÇÃO:
Ligue ao cabo de entrada de alimentação do
primeiro tubo numa segunda série de 8 tubos.
3. LIGAÇÃOTERRA (GND): Utilizadapara
estabelecer a ligação terra da fonte de
alimentação.
4. CABO ENTRADA FONTE DE ALIMENTAÇÃO:
Ligue a uma tomada 230Vac.
5. SUPORTE DO FUSÍVEL: Utilize um fusível
4A/250V de fusão lenta.
6. INTERRUPTOR DE CORRENTE: Utilizado para
ligar e desligar fonte de alimentação.
LIGAÇÕES
Consulte o manual de instalação incluído em cada tubo TUBELED™.
ESPECIFICAÇÕES
Entrada de Alimentação:230Vac / 1,7A
Saída de Alimentação:12Vdc / 12,5A (2x 6,25A)
Categoria:1
Fusível:4A / 250V fusão lenta
Dimensões:20x32x6,5cm
Peso:3,5kg
Estas informações estãosujeitas aalterações semaviso prévio
Podefazer download daversão mais recente deste manualno nossosite: www.beglec.com
JB SYSTEMS®17/18 TUBELED INDOOR POWER SUPPLY
JB SYSTEMS®18/18 TUBELED INDOOR POWER SUPPLY
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.