Dispose of the unit and used batteries in an environment friendly manner
according to your country regulations.
FR - DÉCLASSER L’APPAREIL
Débarrassez-vous de l’appareil et des piles usagées de manière écologique
Conformément aux dispositions légales de votre pays.
NL - VERWIJDEREN VAN HET APPARAAT
Verwijder het toestel en de gebruikte batterijen op een milieuvriendelijke
manier conform de in uw land geldende voorschriften.
DU - ENTSORGUNG DES GERÄTS
Entsorgen Sie das Gerät und die Batterien auf umweltfreundliche Art und
Weise gemäß den Vorschriften Ihres Landes.
ES - DESHACERSE DEL APARATO
Reciclar el aparato y pilas usadas de forma ecologica conforme a las
disposiciones legales de su pais.
PT - COMO DESFAZER-SE DA UNIDADE
Tente reciclar a unidade e as pilhas usadas respeitando o ambiente e em
conformidade com as normas vigentes no seu país.
ENGLISHOPERATION MANUAL
ENGLISHOPERATION MANUAL
Thank you for buying this JBSystems®product. To take full advantage of all possibilities,please read these
operatinginstructionsverycarefully.
FEATURES
This unitis radio-interferencesuppressed.This product meetsthe requirements of the currentEuropean and
national guidelines. Conformity has been established and the relevant statementsand documentshave been
deposited by the manufacturer.
Compact4-channel light controller
Suitableforboth inductive and resistive charges
4 selectable programs
Chase at adjustablespeed or to the rhythm of the music
Automaticswitch to audio mode when an audio signal is detected
Hangingbracketincluded
BEFORE USE
Check the contents:
Check that the carton contains the following items:
LM140unit
User manual
4 IEC-connectors
Some important instructions:
Beforeyou start using thisunit, please check if there’s no transportation damage. Should there be any, do
not use the device and consultyour dealerfirst.
Important: This deviceleft our factory in perfect condition and well packaged. It is absolutely necessary
for the user to strictly follow the safety instructions and warnings in this user manual. Any damage caused
by mishandling is not subject to warranty. The dealer will not accept responsibility for any resulting defects
orproblems caused bydisregarding this user manual.
Keep this booklet in a safe place for future consultation. If you sell the fixture, be sure to add this user
manual.
To protect the environment, please try to recyclethe packing materialas much as possible.
SAFETY INSTRUCTIONS:
CAUT ION
The lightning flash with arrowhead symbol within the equilateral triangle is intended to alert the use
or the presence of un-insulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of
sufficient magnitude to constitute a risk of electricshock.
The exclamation point within the equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of
important operation and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying this
appliance.
This symbol means: indoor use only.
This symbol means: Readinstructions.
To prevent fire or shock hazard, do not expose this appliance to rain or moisture.
To avoid condensation to be formed inside, allow the unit to adapt to the surrounding temperatures when
bringing it into a warm room after transport. Condense sometimes prevents the unit from working at full
performance or may even cause damages.
This unit is for indoor use only.
Don’t placemetal objectsor spill liquid inside theunit. No objects filled with liquids, such as vases, shall be
placed on this appliance. Electric shock or malfunction may result. If a foreign object enters the unit,
immediately disconnectthe mains power.
No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the appliance.
Don’t coverany ventilation openings as this may result in overheating.
Preventuse in dusty environmentsand clean the unit regularly.
Keep the unit away from children.
Inexperienced persons should not operatethis device.
Maximumsave ambienttemperature is 40°C. Don’t use this unit at higher ambient temperatures.
Alwaysunplug the unit when it is not used for a longer time or beforeyou start servicing.
The electricalinstallation should be carried out by qualified personal only, according to the regulations for
electricaland mechanical safety in your country.
Check that the available voltageis not higher than the one statedon the rear panel of the unit.
The socket inlet shall remain operable fordisconnection from the mains.
The powercord should alwaysbe in perfectcondition: switch the unit immediately off when the power cord
is squashedor damaged.
Never let the power-cord come into contact with other cables!
This appliancemust be earthed to in order comply with safety regulations.
In order to prevent electric shock, do not open the cover. Apart from the mains fuse there are no user
serviceablepartsinside.
Never
repair a fuse or bypass the fuse holder.
type and electrical specifications!
In the event of serious operating problems, stop using the appliance and contactyour dealer immediately.
Pleaseuse the original packing when the device is to be transported.
Due to safety reasons it is prohibited to make unauthorized modifications to the unit.
CAUTION: To reduce the risk of electric shock, do not remove the top cover.
No user-serviceable parts inside. Refer servicing to qualified service
personnelonly.
Always
replace a damaged fuse with a fuse ofthe same
JB SYSTEMS®1/30RS40
MAINTENANCE
Clean by wiping with a polished cloth slightly dipped with water. Avoid getting water inside the unit. Do not
use volatile liquids such as benzene or thinner which will damage the unit.
JB SYSTEMS®2/30RS40
ENGLISHOPERATION MANUAL
ENGLISHOPERATION MANUAL
FUNCTIONS (FRONT)
The RS40 is a 4-channel light modulator. This means the preprogrammed chases can
switch lamps ON/OFF to the music or with selected speed ( Static mode ):
Music mode: set the audio knob (number 2) to the preferred value to determine
the reaction to the music.
Static mode (The Audio knob is turned to zero): The lamps will follow the
selected chase at a speed that you can select with the speed knob (number 3)
IMPORTANT ! When both knobs (audio knob and speed knob) aren’t set to zero, the
lamps will react to the music (when there is sound). When there is no music, the lamps
will automatically follow the selected chase with the speed that is selected on the speed
knob
1. POWERSWITCH: Used to turn the unit ON/OFF.
2. AUDIOKNOB: With this knob, you set the sensitivity of the internal micro.
3. SPEED KNOB: With this knob, you set the speed of the lamps when they are not working in music
mode.
4. DIP SWITCHES: With these 2
switches, you select the desired
chasesequence.
5. CHANNELLEDS:
LED ON: outputis ON
LED OFF: outputis OFF
FUNCTIONS (REAR)
6. HANGING BRACKET: with 2 handles on both sides to fasten the unit and a mounting hole to fix a
mounting hook.
7. CHANNEL OUTPUTS:These outputs areequipped with IEC sockets.
8. MAINSCABLE
OVERHEAD RIGGING
Important: The installation must be carried out by qualified service personal only. Improper
installation can result in serious injuries and/or damage to property. Overhead rigging requires
extensive experience! Working load limits should be respected, certified installation materials
shouldbe used, the installed device shouldbe inspected regularly forsafety.
Make sure the area below the installation place is free from unwanted persons during rigging, de-rigging
andservicing.
Locate the fixture in a well ventilated spot, far away from any flammable materials and/or liquids. The
fixture must be fixed
The device should be installed out of reach of people and outside areas where persons may walk by or be
seated.
Before rigging make sure that the installation area can hold a minimum point load of 10times the device’s
weight.
Always use a certified safety cable thatcan hold 12times the weight of the device when installing the unit.
This secondary safety attachment should be installed in a way that no part of the installation can drop
more than 20cm if the main attachment fails.
The device should be well fixed;a free-swinging mounting is dangerous and may not be considered!
Don’t cover any ventilationopenings as this may result in overheating.
The operator has to make sure that the safety-relatingand machine-technicalinstallationsare approved by
an expertbefore using them for the first time. The installations should be inspected every year by a skilled
person to be sure that safety is still optimal.
at least 50cm
fromsurrounding walls.
JB SYSTEMS®3/30RS40
JB SYSTEMS®4/30RS40
ENGLISHOPERATION MANUAL
SPECIFICATIONS
Power Input:AC230V ~ 50 Hz
Channel Output fuses:5 A /250V (5 x 20 mm) ( locatedinside the unit )
MainFuse:1 A/ 250V (5 x 20 mm) ( locatedinside the unit )
Maximumpower per channel:1100W
TotalMaximumpower:3600W
Audio input:None,internalmicrophone
Size:90 x 240 x 110 mm ( HxWxD)
Weight:1,5kg
You can downloadthe latest version of thisuser manual on our website: www.beglec.com
Every informationis subject to change withoutprior notice
FRANCAISMODE D’EMPLOI
Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit JB Systems®. Veuillez lire ce mode d’emploi très
attentivement afin de pouvoir exploitertoutesles possibilités de cet appareil.
CARACTERISTIQUES
Cet appareil ne produit pas d’interférences radio. Il répond aux exigences nationales et européennes. La
conformité a été établie et les déclarations et documents correspondantsont été déposés parle fabricant.
Chenillard à 4 canaux,très compact
Prévupour charge inductive et résistive
Choix de 4 programmes de modulation
Les programmes défilentsoit à une vitesse fixe (réglable) soit au rythmedela musique
Etrierinclus, par exemple en cas de montagesur pied
Puissance: 1000 Watt par canal
AVANT L’UTILISATION
Vérifiez le contenu:
Vérifiezsi la boîte contient bien les articles suivants :
AppareilRS40
Moded’emploi
4connecteurs IEC
Quelquesinstructionsimportantes:
Avant d’utiliser cet appareil, assurez-vous de l’absence de dommage lié au transport. En cas
d’endommagement,n’utilisezpas l’appareil et contactez le vendeur.
Important:
l’utilisateur suive les instructions de sécurité et avertissements inclus dans ce manuel. La garantie ne
s’applique pas en cas de dommage lié à une utilisation incorrecte. Le vendeur ne prend pas la
responsabilité des défauts ou de toutproblème résultant du fait de n’avoir pas tenu compte des mises en
garde de ce manuel.
Conservez ce manuel dans un endroit sûr pour toute consultation future. Si vous vendez l’appareil,
assurez-vous d’y joindre ce manuel également.
Afinde protéger l’environnement, merci de recyclerles emballages autant que possible.
Cet appareil a quitté notre usine en parfaite condition et bien emballé. Il est primordial que
JB SYSTEMS®5/30RS40
JB SYSTEMS®6/30RS40
FRANCAISMODE D’EMPLOI
FRANCAISMODE D’EMPLOI
INSTRUCTIONS DE SECURITE:
CAUTION
La flèche dans un triangle met l'utilisateur en garde contre la présence de haute tension sans
isolationdans l'appareil qui peut causer un risque d'électrocution.
Un point d'exclamation dans un triangle prévient de la présence d'instructions de fonctionnement et
de maintenance se trouvantdans le manuel, fourni avec l'appareil.
Ce symbole signifie : uniquement pour usage à l'intérieur
Ce symbole signifie : Lire le mode d’emploi.
Afin d’éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou
l’humidité.
Pour éviterla formation de condensation à l’intérieur de l’appareil, patientez quelques minutespour laisser
l’appareil s’adapter à la température ambiante lorsqu’il arrive dans une pièce chauffée après le transport.
La condensation empêche l’unité de fonctionner en performance optimale et peut même causer des
dommages.
Cetteunité est destinée à une utilisation à l’intérieur uniquement.
Ne pas insérer d’objet métallique ouverser un liquide dans l’appareil. Aucun objet rempli de liquides, tels
que des vases, ne peut être placé sur cet appareil. Risque de choc électrique ou de dysfonctionnement. Si
un corps étranger est introduitdans l’unité,déconnectez immédiatement de la source d’alimentation.
Aucune source de flamme nue, telleque les bougies allumées, ne peut être placée sur l'appareil.
Ne pas couvrir lesouverturesde ventilation, un risque de surchauffeen résulterait.
Ne pas utiliser dans un environnementpoussiéreux et nettoyezl’unité régulièrement.
Ne pas laisser l’unité à portée des enfants.
Les personnes non expérimentées ne doivent pas utiliser cet appareil.
La température ambiantemaximum d’utilisationde l’appareil est de 40°C. Ne pas l’utiliser au-delà de cette
température.
Débranchez toujours l’appareil si vous nel’utilisez pas de manière prolongée ou avant d’entreprendre des
réparations.
Les installations électriques ne peuvent être faites que par du personnel qualifié et conformément aux
régulations de sécurité électrique et mécanique en vigueur dans votre pays.
Assurez-vous que la tension d’alimentation de la source d’alimentation de la zone dans laquelle vous vous
trouvezne dépassepas celui indiqué à l’arrière de l’appareil.
La prise seratoujours accessible pour que le cordon secteur puisse être enlevé à chaque moment.
Le cordon d’alimentationdoit toujours être en condition parfaite. Mettezimmédiatementl’unité hors tension
si le cordon est écrasé ou endommagé.
Ne laissez jamais le cordon d’alimentation entreren contact avecd’autres câbles !
L’appareil doit être à la masse selon les règles desécurités.
Utiliseztoujours les câbles appropriés et certifiés lorsque vousinstallezl’unité.
Pour éviter tout choc électrique, ne pas ouvrir l’appareil. En dehors du fusible principal, il n’y a pas de
pièces pouvant être changées par l’utilisateur à l’intérieur.
Nejamais
un fusible de même type et ayant lesmêmes spécificationsélectriques !
En cas de problèmes de fonctionnement sérieux, arrêtez toute utilisation de l’appareil et contactez votre
revendeurimmédiatement.
Utilisezl’emballaged’origine si l’appareil doit êtretransporté.
Pour des raisons de sécurité, il est interdit d’apporter toute modification à l’unité non spécifiquement
autoriséepar les parties responsables.
réparer ou court-circuiter un fusible. Remplacez
ATTENTION: afin de réduire le risque d’électrocution, n’enlevez jamais le
couvercle de l’appareil. Il n’y a aucune pièce à l’intérieur de l’appareil que
vous pouvezremplacervous-même. Confiezl’entretien uniquement à des
techniciensqualifiés.
systématiquement
un fusible endommagé par
ENTRETIEN
Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chiffon doux, légèrement humide. Evitez d’introduire de l’eau à l’intérieur de
l’appareil. N’utilisez pas de produits volatiles tels que le benzène ou le thinner qui peuvent endommager
l’appareil.
FONCTIONS (FACE AVANT)
Le RS40 est un modulateur de lumière à 4 canaux. Cela veut dire que les séquences de
poursuite préprogrammées sont en mesure d'allumer ou d'éteindre les lampes
raccordées à l'appareil selon le rythme de la musique ou selon la vitesse sélectionnée
(en mode 'static') :
en mode 'music' : réglez le bouton 'audio' (N° 2) à la valeur de votre choix pour
déterminer la manière dont les lampes doivent réagir à la musique ;
mode 'static' (le bouton 'audio' doit être mis en position 'zéro') : les lampes
enchaîneront les séquences de poursuite à la vitesse que vous aurez déterminée
au moyen du bouton 'speed' (N° 3).
IMPORTANT ! Quand ces deux boutons (le bouton 'audio' et le bouton 'speed') ne sont
pas sur la position 'zéro', les lampes réagiront au rythme de la musique (à condition
qu'il y ait une source sonore active). S'il n'y a pas de musique, les lampes enchaîneront
automatiquement les séquences de poursuite à la vitesse que vous aurez déterminée
au moyen du bouton 'speed'.
1. INTERRUPTEUR DE MISE SOUSTENSION : utilisé pour mettrel'appareil en ou hors service.
2. BOUTON 'AUDIO' : grâce à ce bouton,vous êtes en mesure de réglerla sensibilité du micro interne.
3. BOUTON DE VITESSE : grâce à ce bouton,vous êtes en mesure de régler la vitesse de défilement des
lampesquand le mode 'music' n'est pas en fonction.
JB SYSTEMS®7/30RS40
JB SYSTEMS®8/30RS40
Loading...
+ 11 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.