Dispose of the unit and used batteries in an environment friendly manner
according to your country regulations.
FR - DÉCLASSER L’APPAREIL
Débarrassez-vous de l’appareil et des piles usagées de manière écologique
Conformément aux dispositions légales de votre pays.
NL - VERWIJDEREN VAN HET APPARAAT
Verwijder het toestel en de gebruikte batterijen op een milieuvriendelijke
manier conform de in uw land geldende voorschriften.
DU - ENTSORGUNG DES GERÄTS
Entsorgen Sie das Gerät und die Batterien auf umweltfreundliche Art und
Weise gemäß den Vorschriften Ihres Landes.
ES - DESHACERSE DEL APARATO
Reciclar el aparato y pilas usadas de forma ecologica conforme a las
disposiciones legales de su pais.
PT - COMO DESFAZER-SE DA UNIDADE
Tente reciclar a unidade e as pilhas usadas respeitando o ambiente e em
conformidade com as normas vigentes no seu país.
ENGLISHOPERATION MANUAL
Thank you for buying this JB Systems®product. To take full advantage of all possibilities and for your own
safety, pleaseread these operating instructions very carefully beforeyou start using this unit.
FEATURES
This unit is radio-interference suppressed.This product meetsthe requirementsofthe current European and
nationalguidelines.Conformityhas been established and the relevantstatements and documents have been
depositedby the manufacturer.
This devicehas beendesigned to produce decorative effect lighting and is used inlight show systems.
Intelligent Gobo-flower
Perfect for discos, clubs, bars, mobile DJs
Built-in programs for great pre-programmedlightshows!
Master/slave or standalone mode with built-in micro or easily controlled by SM1612 or any other DMX
controller
Gobo/colour wheelwith 15 single and multi colourgobos
A small optional CA-8 controller is available for easy operation
BEFORE USE
Before you start using this unit, please check if there’s no transportation damage. Should there be any, do
not usethe device and consult your dealerfirst.
Important: This device left our factory in perfect condition and well packaged. It is absolutely necessary
for the user to strictly follow the safety instructions and warnings in this user manual. Any damagecaused
by mishandling is not subject to warranty. The dealerwill not accept responsibility for any resulting defects
orproblems caused bydisregarding this user manual.
Keep this booklet in a safe place for future consultation. If you sell the fixture, be sure to add this user
manual.
Check the contents:
Check that the carton contains the following items:
The lightning flash with arrowhead symbol within the equilateral triangle is intended to alert the use
or the presence of un-insulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of
sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock.
The exclamation point within the equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of
important operation and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying this
appliance.
This symbol means:indoor use only.
This symbol means: Readinstructions.
This symbol determines:the minimum distance from lighted objects.The minimum distancebetween
light-output and the illuminated surfacemust be more than 1 meters.
To protect the environment, pleasetry to recycle the packing material as much as possible.
A new light effect sometimes causes some unwanted smoke and/or smell. This is normal and disappears
aftersome minutes.
To preventfire or shockhazard, do not exposethis appliance to rain or moisture.
CAUTION: To reduce the risk of electric shock, do not remove the top cover.
No user-serviceable parts inside. Refer servicing to qualified service
personnelonly.
ENGLISHOPERATION MANUAL
To avoid condensation to be formed inside, allow the unit to adapt to the surrounding temperatures when
bringing it into a warm room after transport. Condense sometimes prevents the unit from working at full
performance or may even cause damages.
Thisunit is for indoor use only.
Don’t place metalobjects or spill liquid inside the unit.Electric shock or malfunction may result. If a foreign
object enters the unit, immediately disconnect themains power.
Locate the fixture in a well ventilated spot, away from any flammable materials and/or liquids. The fixture
must be fixed at least 50cmfromsurroundingwalls.
Don’t cover any ventilationopenings as this may result in overheating.
Prevent use in dusty environmentsand clean the unit regularly.
Keep the unit away from children.
Inexperienced personsshould not operate thisdevice.
Maximum save ambienttemperature is 40°C. Don’tuse this unitat higher ambienttemperatures.
The units’ surface temperaturemay reach up to 85°C. Don’t touch the housing with bare hands during its
operation.
Make sure the area below the installation place is free from unwanted persons during rigging, de-rigging
andservicing.
Allow the device about 10 minutes to cool down before replacing the bulbor start servicing.
Always unplug the unit when it is not used for a longer timeor before replacingthe bulb or start servicing.
The electricalinstallation should be carried out by qualified personal only, according to the regulations for
electricaland mechanical safetyin your country.
Check that the available voltageis not higher than the one statedon the rear panel of the unit.
Thepower cord should always be in perfectcondition. Switch the unit immediately offwhen the power cord
is squashed or damaged. It must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified
persons in order to avoid a hazard.
Neverlet the power-cord come into contact with other cables!
This fixturemust be earthed toin order comply with safety regulations.
Don’t connect the unit to any dimmerpack.
Always use an appropriateand certified safetycable when installing the unit.
In order to prevent electric shock, do not open the cover. Apart from the lamp and mains fuse there are no
user serviceable partsinside.
Never
repair a fuse or bypass the fuse holder.
type and electricalspecifications!
In the event of serious operating problems, stop using the fixture and contactyour dealer immediately.
Thehousing and the lensesmust be replaced if theyarevisibly damaged.
Pleaseuse the originalpacking when the device is tobe transported.
Due to safety reasonsit is prohibitedto make unauthorizedmodifications to the unit.
Important:
from epilepsy.
Never look directlyinto the light source! Don’t use the effectin the presence of persons suffering
Always
replace a damaged fuse with a fuse of the same
JB SYSTEMS
®
1/30PUMA
JB SYSTEMS
®
2/30PUMA
ENGLISHOPERATION MANUAL
ENGLISHOPERATION MANUAL
DESCRIPTION:
1. LENS withfocus adjustment
2. DMX INPUT: 3pin male XLR-connector.For receiving DMX signals.
3. DMX OUTPUT: 3pin female XLR-connector.Used to connect the Puma with the
nextunit in the DMXchain
4. MAINFUSE
5. INTERNALMICROPHONE
6. 1/4”JACK used to connect the optional CA-8 controller
7. HANGING BRACKET with 2 knobs on both sides to fasten the unit and a
mounting hole to fix a mounting hook
8. COOLINGFAN
9. MAINSCABLE
10. LAMP COMPARTMENT
11. EARTHCONNECTION
12. DIP-SWITCHES,used to set the DMX-starting address of the unit.
How to set the DIP-switches to obtain the right starting address:
Each of the first 9 DIP-switchescorresponds to a certainDMX-value (DIP-switch
10 is not used):
Dip#1#2#3#4#5#6#7#8#9
Value1248163264128256
You can combine the values of theseswitches to obtain any starting address between1 and 512:
Begin address= 01 switch1=ONvalues:1
Begin address= 05 switch1+3=ONvalues: 1+4= 5
Begin address= 09 switch1+4=ONvalues: 1+8= 9
Begin address= 13 switch1+3+4=ONvalues: 1+4+8= 13
…
Begin address= 62 switch2+3+4+5+6=ONvalues:2+4+8+16+32=62
LAMP (RE)PLACEMENT
In case of replacement of the lamp or maintenance, do not
open the fixture within 10 minutes until the unit cools down
after switching off. Always unplug the unit before servicing!
When replacing parts, please only genuine spare parts.
Switch off the unit andunplug the mains cable.
Waitfor about10 minutes until the unithas been cooleddown.
Use a screwdriver to unscrew the 2 screws that close the lamp compartment of
the fixture. ( A on the picture )
On the inside you will see the lamp socket. Tear the lamp socket gently out of
the lamp compartment. ( A on the picture )
Unplug the old lamp. Hold the lamp socket while unplugging the lamp
instead of pulling the cable!
Hold the lamp socket whilepressing the newlamp gently in the socket.
Attention! Check the label on the backside of the device or see the
technical specifications in this manual to know which lamp should be used.
Never install lamps with a higher wattage! Lamps with higher wattage
generate temperatures the device was not designed for. If the device uses
a lamp transformer, it will burn dueto current overload.
Don’t touch the bulb inside the reflector with bare hands! This drastically
shortens the lifespan of the lamp. If you touched the lamp, clean it with a
cloth and a littledenatured alcohol. Wipe the lamp off beforeinstalling.
Put the new lamp back inside the unit. Be sure that the wires don’t touch
the lamp. (B on the picture)
Closethe lamp compartmentwith the screws.
Done!
Always use the same type of spare parts (bulbs, fuses, etc.)
OVERHEAD RIGGING
Important: The installation must be carried out by qualified service personal only. Improper
installation can result in serious injuries and/or damage to property. Overhead rigging requires
extensive experience! Working load limits should be respected, certified installation materials
shouldbe used, theinstalled device should be inspected regularly for safety.
Make sure the area below the installation place is free from unwanted persons during rigging, de-rigging
andservicing.
Locate the fixture in a well ventilated spot, far away from any flammable materials and/or liquids. The
fixturemust be fixed
The deviceshould be installedout of reach of people and outside areas where persons may walk by or be
seated.
Before rigging make sure that the installation area can hold a minimum point load of 10times the device’s
weight.
Always use a certified safety cable that can hold 12times the weight of the device when installing the unit.
This secondary safety attachment should be installed in a way that no part of the installation can drop
more than20cm if the main attachmentfails.
Thedevice should be well fixed; a free-swingingmounting is dangerousand may not be considered!
Don’tcover anyventilation openings as this may result in overheating.
The operator has to make sure that the safety-relating and machine-technical installationsare approvedby
an expert before using them for the first time. The installations should be inspected every year by a skilled
person to be sure that safetyis still optimal.
at least 50cm
fromsurrounding walls.
JB SYSTEMS
®
3/30PUMA
JB SYSTEMS
®
4/30PUMA
ENGLISHOPERATION MANUAL
ENGLISHOPERATION MANUAL
OPERATING INSTRUCTIONS
The PUMA can be linked together as master/slave with 2 or 4 units and run the built in program chase
sequences by sound activation. When sound stops, all the lights will shut down (blackout) immediately and
the bulbs will turn off 15 seconds later. Please refer to the unit dipswitch-setting table for the
dipswitchsettings to achievemaster/slavelinking.
In master/slave mode, the dipswitch 10 on themaster unit must be in the position “ on “.
2-Channelsdip switchessetting
Master
Slave 1
Connect theoptional CA-8 controllerfor more control:
The CA-8 controller can only be used in standalone or master/slave mode. Connect the controllerto the CA8 input of the first unit (master).Now you can control allthe connected units:
Stand byBlackout the unit
Function
Mode
Controlled by universal DMX-controller:
Connect all units together. (don’t
Connect all units to the mains and
Since each unit has its own DMXaddress, you can control them
individually. Remember that each unit
uses 4 DMX-channels as shown in the
DMX chart below:
Hold on for gobo strobe effectPress shortlyforgobo change
Fast mode: Sound activated
(LED off )
forgetto address all units properly!)
turn on the DMX controller.
4-Channelsdip switchessetting
Master
Slave 1
Slave 2
Slave 3
Slow mode: Not sound activated
(LED on)
MAINTENANCE
Make sure the area below the installationplace is freefrom unwantedpersons during servicing.
Switch off the unit, unplug the mains cable and wait until the unit hasbeen cooled down.
During inspection the following points shouldbe checked:
All screws used for installing the device and any of its parts should be tightly fastened and may not be
corroded.
Housings, fixations and installations spots (ceiling, truss, suspensions) should be totally free from any
deformation.
Whenan opticallens is visibly damaged due to cracksor deep scratches, it must be replaced.
The mains cables must be in impeccable condition and should be replaced immediately when even a
small problemis detected.
In order to protect the device from overheat the cooling fans (if any) and ventilation openings should be
cleanedmonthly.
The interior of the device should be cleaned annuallyusing a vacuum cleaneror air-jet.
The cleaning of internal and external optical lenses and/or mirrors must be carried out periodically to
optimizelight output.Cleaning frequency depends on the environment in which the fixtureoperates: damp,
smoky orparticularly dirty surroundings can cause greater accumulation of dirton the unit’s optics.
Clean witha soft clothusingnormal glass cleaningproducts.
Always dry the parts carefully.
Clean the external optics at least once every 30 days.
Clean the internal optics at least every 90 days.
Attention: We strongly recommend internal cleaningto be carried out by qualified personnel!
SPECIFICATIONS
Mains Input:AC 230V,50Hz
Fuse:20mmGlass 5A Fast Blow(20mmglass)
SoundControl:Internalmicrophone
DMXconnections:3pin XLR male / female
Lamp:ELC250W/24V
Size:263 x 314 x 202 mm
Weight:7.7 kg
You candownloadthe latest version of this user manual on our website: www.beglec.com
Every information is subject to change without prior notice
JB SYSTEMS
®
5/30PUMA
JB SYSTEMS
®
6/30PUMA
FRANÇAISMODE D’EMPLOI
Merci d’avoirchoisi ce produit JB Systems®. Pour votre sécurité et pour une utilisation optimalede toutes les
possibilités de l’appareil, lisez attentivement cette notice avant utilisation.
EN VOUS INSCRIVANT POUR LA LETTRE D’INFORMATION VOUS SEREZ TOUJOURS
TENU AU COURANT DES DERNIERES NOUVELLES CONCERNANT NOS PRODUITS:
NOUVEAUTES,ACTIONS SPECIALES,JOURNEES PORTES OUVERTES, ETC.
SURFEZ SUR: WWW.BEGLEC.COM
CARACTERISTIQUES
Cet appareil ne produit pas d’interférences radio. Il répond aux exigences nationales et européennes. La
conformité a été établieet lesdéclarations et documentscorrespondants ont été déposés par le fabricant.
Cet appareil a été conçu pour la production de jeux de lumières décoratifs et est utilisé dans des
spectacleslumineux.
Goboflower intelligent
Convient parfaitement auxdiscothèques, clubs et discobars mobiles
Programmes incorporés pourproduirede superbes showslumineux !
Fonctionnement autonome ou en maître/esclave grâce au micro incorporé, ou peut facilement être piloté
avecle SM1612 ou d'autres consolesDMX.
Rouede gobos/couleursde 15 gobos unisou multicolores.
Un petitcontrôleur CA-8est disponible en option ; son utilisationest très facile.
AVANT UTILISATION
Avant d’utiliser cet appareil, assurez-vous de l’absence de dommage lié au transport. En cas
d’endommagement,n’utilisez pas l’appareiletcontactez le vendeur.
Important:
l’utilisateur suive les instructions de sécurité et avertissements inclus dans ce manuel. La garantie ne
s’applique pas en cas de dommage lié à une utilisation incorrecte. Le vendeur ne prend pas la
responsabilité des défauts ou de tout problème résultant du fait de n’avoir pas tenu compte des mises en
garde dece manuel.
Conservez ce manuel dans un endroit sûr pour toute consultation future. Si vous vendez l’appareil,
assurez-vous d’y joindre ce manuel également.
Vérifiez le contenu:
Vérifiezsi l’emballage contient les articlessuivants:
Mode d'emploi
Puma
UneampouleELC250W/24V
Cet appareil a quitté notre usine en parfaite condition et bien emballé. Il est primordial que
INSTRUCTIONS DE SECURITE:
CAUTION
La flèche dans un triangle met l'utilisateur en garde contre la présence de haute tension sans
isolationdans l'appareilqui peut causerun risque d'électrocution.
Un point d'exclamation dans un triangle prévient de laprésence d'instructions de fonctionnement et
de maintenancese trouvant dans lemanuel, fourni avec l'appareil.
Ce symbole signifie:uniquementpour usage à l'intérieur
Ce symbole signifie: Lire le mode
d’emploi.
ATTENTION: afin de réduire le risque d’électrocution, n’enlevez jamais le
couvercle de l’appareil. Il n’y a aucune pièce à l’intérieur de l’appareil que
vous pouvez remplacervous-même. Confiez l’entretien uniquement à des
techniciensqualifiés.
FRANÇAISMODE D’EMPLOI
Ce symbole détermine: la distance minimum des objets allumés. La distance minimum entre le
projecteur et la surface à éclairerdoit être de plus d'1 mètre.
Afin de protéger l’environnement,merci de recyclerles emballages autant que possible.
Un nouvel effet lumière peut provoquer de la fumée et/ou une odeur non souhaitée, disparaissant après
quelquesminutes.
Afin d’éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou
l’humidité.
Pour éviter la formation de condensation à l’intérieur de l’appareil, patientez quelquesminutes pourlaisser
l’appareil s’adapter à la température ambiantelorsqu’il arrive dans une pièce chauffée après le transport.
La condensation empêche l’unité de fonctionner en performance optimale et peut même causer des
dommages.
Cetteunité estdestinée à une utilisationà l’intérieuruniquement.
Ne pas insérer d’objet métallique ou verser un liquide dans l’appareil. Aucun objet rempli de liquides, tels
que des vases, ne peut être placé sur cet appareil. Risque de choc électrique ou de dysfonctionnement. Si
un corps étrangerest introduitdans l’unité,déconnectez immédiatementde la source d’alimentation.
Aucune sourcede flamme nue, telleque les bougies allumées, nepeut être placée sur l'appareil.
Placez l’appareil dans un endroit bien ventilé, éloigné de tout matériau ou liquide inflammable. L’appareil
doit êtrefixé à 50cm minimumdes murs.
Nepas couvrir les ouvertures de ventilation, un risque de surchauffe en résulterait.
Nepas utiliserdans un environnement poussiéreuxet nettoyez l’unitérégulièrement.
Nepas laisser l’unité à portée desenfants.
Lespersonnes non expérimentéesne doiventpas utiliser cet appareil.
Latempérature ambiantemaximumd’utilisation de l’appareil est de 40°C. Ne pas l’utiliser au-delà de cette
température.
Latempérature des parois de l’unité peut atteindre85°C. Ne pas toucher la coque à mains nues en cours
de fonctionnement.
Assurez-vous que la zone au-dessous du lieu d’installation ne comporte pas de personnes indésirables
pendant le montage, le démontageet les opérations de maintenance.
Laissezl’appareil refroidirenviron 10 minutes avantde remplacer l’ampouleou d’effectuer desréparations.
Débranchez toujours l’appareil si vous ne l’utilisez pas de manière prolongée avant de changer une
ampouleou d’entreprendre desréparations.
Les installations électriques ne peuvent être faites que par du personnel qualifié et conformément aux
régulations desécuritéélectrique et mécanique envigueurdans votrepays.
Assurez-vous que la tension d’alimentationde la source d’alimentation de la zone dans laquelle vous vous
trouveznedépassepas celui indiqué à l’arrière de l’appareil.
Le cordon d’alimentation doit toujours être en parfait état. Mettez immédiatementl’unité hors tension si le
cordon devait être écrasé ou endommagé. Pour éviter tout risque de choc électrique, le cordon doit être
remplacépar le constructeur, son agent ou un technicien qualifié.
Nelaissez jamais le cordon d’alimentationentrer en contactavec d’autres câbles !
L’appareildoit être à la masse selonles règles de sécurités.
Nepas connecterl’unité àun variateur de lumière.
Utilisez toujoursles câbles appropriés et certifiéslorsque vous installez l’unité.
Pour éviter tout choc électrique, ne pas ouvrirl’appareil. En dehors des ampoules et du fusible principal, il
n’y a pasde pièces pouvant être changéespar l’utilisateur à l’intérieur.
Ne jamais
un fusible de mêmetype et ayant les mêmesspécifications électriques !
En cas de problèmes de fonctionnement sérieux, arrêtez toute utilisation de l’appareil et contactez votre
revendeurimmédiatement.
Lacoque et les lentilles doivent être remplacées si visiblement endommagées.
Utilisez l’emballaged’origine si l’appareil doit être transporté.
Pour des raisons de sécurité, il est interdit d’apporter toute modification à l’unité non spécifiquement
autoriséepar les parties responsables.
Important:
personnessouffrantd’épilepsie.
réparer oucourt-circuiter un fusible. Remplacez
Ne jamais fixer directement la source de lumière ! Ne pas utiliser d’effets en présence de
systématiquement
un fusibleendommagé par
JB SYSTEMS
®
7/30PUMA
JB SYSTEMS
®
8/30PUMA
Loading...
+ 11 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.