Beglec MSD 900 V 1.1 User Manual

Operation Manual
WWW.BEGLEC.COM
Copyright © 2008 by BEGLEC cva.
Reproduction or publication of the content in any manner, without express permission of the publisher, is prohibited.
Version: 1.1
Operation Manual
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
Manual do utilizador
The Power Source for DJ’s
EN
FR NL DU ES
PT
EN - DISPOSAL OF THE DEVICE
Dispose of the unit and used batteries in an environment friendly manner according to your country regulations.
FR - DÉCLASSER L’APPAREIL
Débarrassez-vous de l’appareil et des piles usagées de manière écologique Conformément aux dispositions légales de votre pays.
NL - VERWIJDEREN VAN HET APPARAAT
Verwijder het toestel en de gebruikte batterijen op een milieuvriendelijke manier conform de in uw land geldende voorschriften.
DU - ENTSORGUNG DES GERÄTS
Entsorgen Sie das Gerät und die Batterien auf umweltfreundliche Art und Weise gemäß den Vorschriften Ihres Landes.
ES - DESHACERSE DEL APARATO
Reciclar el aparato y pilas usadas de forma ecologica conforme a las disposiciones legales de su pais.
PT - COMO DESFAZER-SE DA UNIDADE
Tente reciclar a unidade e as pilhas usadas respeitando o ambiente e em conformidade com as normas vigentes no seu país.
ENGLISH OPERATION MANUAL
Thank you for buying this JBSystems®product. To take full advantage of all possibilities,please read these operatinginstructionsverycarefully.
FEATURES
This unit is radio-interference suppressed. This appliance meets the requirements of the current European and national guidelines. Conformity has been established and the relevant statements and documents have been deposited by the manufacturer.
Twin MP3-player for DJ’s with built-in audio mixer.Supports SD memory cards up to 4GB (total = 8GB or about 1600 MP3 tracks!)Both players can read simultaneously from the same memory card, the unused card can be changed to
obtain an endless memory capacity.
AlphanumericLCD displaysupportsID3V2tags (song title, artist, genre, bit rate)Full support for all kinds of MP3 sub formats:
MPEG1layer3(32 + 44,1 + 48kHz)MPEG2layer3(16 + 22,05 + 24kHz)MPEG2.5layer3(8+ 11,025+12kHz)Supportsboth CBR and VBR bit rate modes
The user interface of both MP3-players is identical to ordinary CD-players: DJs can easily start using the
MSD900 and allits intuitive possibilities:
Ultra fast memory start within 10msecReal-timecue (“Cue on the fly”)4Hot Cuebuttonscan hold cue points and/or seamless loopsUp to 4 Seamlessloops for every track with reloop/stutterSeamless real-timeloop edit function for both begin and end points!Full automatic beat counters with extra TAP-functionPitch Lock (Master Tempo):Pitch ranges: +/-4% +/-8% +/-16% +16%/-100%Pitchbend on jog wheel with adjustable pitch bend parameterforultraprecisepitch bending100%anti-shock under all conditions!!!1/75sec framesearchFaderstart: on internalmixer or via externalinputsAutoCue function (-48dB)Random play (all tracks on the memory card are played in random order)Selectable elapsed andremain time displaySingle/continuousplayFoldermode: track search limited to one folderTrack mode: track search on the entire memory card
Internal2channel mixer:
Bothchannels have gain and digitaltreble/basscontrolsBothchannels equipped with “easy glide” VCA-DJ-fadersRemovableVCAcrossfaderwith faderstartsHeadphonewith volume and high poweramplifierPFLmonitoringwith mixing ofcue and mastersignals in headphone
Severalworkingmodes:
With internal mixer:just connect the mixed output to an amplifieror powered loudspeakersNo internal mixerbut with tone controls: 2 separate outputs, both with tone controls active.No internal mixeror tone controls: 2 separate outputs, both without tone controls.
Easy firmwareupdates via internetdownloads.
ENGLISH OPERATION MANUAL
BEFORE USE
Beforeyou start using this unit, please check if there’s no transportation damage.Should there be any, do
not use the device and consult your dealerfirst.
Important:
for the user to strictly follow the safety instructions and warnings in this user manual. Any damage caused bymishandling is not subject to warranty. The dealerwill not accept responsibility for any resulting defects orproblems caused bydisregarding this user manual.
Keep this booklet in a safe place for future consultation. If you sell the fixture, be sure to add this user
manual.
To protect the environment,pleasetry to recycle the packing material as much as possible.
Check the contents:
Check that the carton contains the following items:
User manualMSD-900unitAC/DC Adapter6V/1500mA2 pair RCA cables2 remote start cables (3mm mono mini jack)1 SD-Memory card 1GB
This device left our factory in perfect condition and well packaged. It is absolutely necessary
SAFETY INSTRUCTIONS:
CAUTION
The lightning flash with arrowhead symbol within the equilateral triangle is intended to alert the use or the presence of un-insulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electricshock.
The exclamation point within the equilateral triangleis intended to alert the user to the presence of important operation and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying this appliance.
This symbol means:indoor use only This symbol means:Readinstructions
This symbol means: Safety Class III appliance
To prevent fire or shock hazard, do not expose this appliance to rain or moisture.To avoid condensation to be formed inside, allow the unit to adapt to the surrounding temperatureswhen
bringing it into a warm room after transport. Condense sometimes prevents the unit from working at full performance or may even cause damages.
This unit is for indoor use only.Don’t place metalobjectsor spill liquid inside the unit. No objects filled with liquids, such as vases, shall be
placed on this appliance. Electric shock or malfunction may result. If a foreign object enters the unit, immediately disconnectthe mains power.
No naked flame sources, such as lighted candles, should be placedon the appliance.Don’t cover any ventilation openings as this may result in overheating.Preventuse in dusty environmentsand clean the unit regularly.Keep the unit away from children.Inexperienced persons should not operatethis device.Maximumsave ambient temperatureis 40°C. Don’t use this unit at higher ambient temperatures.Minimumdistancesaround the apparatus for sufficient ventilation is 3cm.Alwaysunplug the unit when it is not usedfora longer time or beforeyou start servicing.The electricalinstallation should be carried out by qualified personal only, according to the regulations for
electricaland mechanical safety in your country.
Check that the available voltage is not higher than the one stated on the rear panel of the unit.The socket inlet shall remain operablefordisconnection from the mains.
CAUTION: To reduce the risk of electric shock, do not remove the top cover. No user-serviceable parts inside. Refer servicing to qualifiedservice personnel only.
JB SYSTEMS
®
1/78 MSD-900
JB SYSTEMS
®
2/78 MSD-900
ENGLISH OPERATION MANUAL
ENGLISH OPERATION MANUAL
The powercord should always be in perfectcondition. Switch the unit immediatelyoff when the power cord
is squashed or damaged. It must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
Never let the power-cord come into contact with other cables!In order to avoid a hazard, the unit shall only be used with the AC-adaptor delivered with it. If the AC-
adaptoris damaged,a same model adaptorshall be used only.
When the powerswitch is in OFF position, this unit is not completely disconnected from the mains!In order to prevent electric shock, do not open the cover. Apart from the mains fuse there are no user
serviceablepartsinside.
Never
repair a fuse or bypass the fuse holder.
type and electrical specifications!
In the event of serious operating problems, stop using the appliance and contact your dealer immediately.Pleaseuse the original packing when the device is to be transported.Due to safety reasonsit is prohibited to make unauthorized modifications to the unit.
INSTALLATION GUIDELINES:
Installthe unit in a well-ventilated location where it will not be exposedto high temperatures or humidity.Placing and using the unit for long periods near heat-generating sources such as amplifiers,spotlights, etc.
will affect its performance and may even damage the unit.
The unit can be mounted in 19-inch racks. Attach the unit using the 4 screw holes on the front panel. Be
sure to use screws of the appropriate size. (screws not provided)
Takecareto minimize shocks and vibrations during transport.When installed in a booth or flight case, please make sure to have good ventilation to improve heat
evacuationof the unit.
To avoid condensation to be formed inside, allow the unit to adapt to the surrounding temperatures when
bringing it into a warm room after transport. Condense sometimes prevents the unit from working at full performance.
CLEANING THEAPPLIANCE:
Clean by wiping with a polished cloth slightly dipped with water. Avoid getting water inside the unit. Do not use volatile liquids such as benzene or thinner which will damage the unit.
Always
replace a damaged fuse with a fuse of the same
CONNECTIONS
Use good quality cinch-cinch cables to prevent bad audio quality. For more information on connections, please refer to the next chapter. Be sure to turn off the amplifiers before you make changes to the different connections. In this manual we talk about “line inputs”. This is a global name for inputs with a level between 750mV and 2V. This includes tuners,videos, CD-players, etc.
FUNCTIONS (FRONT)
1. CUE button: Pressing the CUE button during playback provides an immediate return to the position at which playback was started. Playback starts immediately from the programmed cue point for as long as the CUE button is pressed. The player jumps back to the cue point as soon as the CUE button is released. Also with the unit in pause mode (Play/Pause LED blinks) the jog wheel is used to set a differentstartpoint. By pressing "PLAY/PAUSE" button then "CUE", you can confirm this new cue point.
2. PLAY/PAUSE button: every time you press the PLAY/PAUSE button the player changes from play to pause or from pause to play. The button blinks as long as the player is set to pause.
3. SEARCH button: has severalfunctions,depending on the situation:
A. SEARCH function: press this button shortly to toggle the function of the JOG WHEEL(4)
between fast search mode (search button is lit) and normal mode. The fast search function is automaticallyswitchedoffwhen the JOGWHEEL is not used formore than 10seconds. PLAY MODE: normallythe JOG WHEEL is used as pitch bend tool to synchronize the beats
of the playing track to another track. When the fast search mode is turned on, you can use the JOG WHEEL to search very quicklyforward/backward inside the current track.
PAUSE MODE: normally the JOG WHEEL is used to search very precisely (1frame
precision) for the exact cue point. When the fast search mode is turned on, you can use the JOG WHEEL to search very quickly forward/backwardinside the current track.
B. NO BUTTON function: in some cases (setup menu and loading of cue points) the display asks
you to answer a question with yes/no. In these cases you can press the search button to confirm your answer as NO.
C. Enter the SETUP MENU: press the search button for about 1,5seconds to enter the setup
4. JOG WHEEL: This jog wheel serves 3 functions depending on the mode you areworking in.
5. BPM/CUEbutton: The functionof this button depends on how “cue system” is set in the setup menu:
menu. Refer to the chapter SETUP MENU for more information.
The jog wheel acts as a slow frame search (1/75sec) control when the track is not playing but either
paused or set to a cue point. To set a new cue point, spin the wheel then press PLAY(2) or LOOP IN(19)when you have determined the correct position.PressCUE(1) to return to the “CUE POINT”.
If the track is playing, the jog wheel temporarilybends the pitch of the music up to +/-100% by rotating
the wheel clockwise to speed it up or counterclockwise to slow it down. The amount of pitch change is determined by the speed of rotation. In the setup menu (see further) you can change the impact of the jog wheel on the pitchbend function.
In setup mode the jog wheel is used to browse the setup menu. Refer to the chapterSETUP MENU
for more information.
CUE SYSTEM = BPM/TAP: The MSD900 has a full automatic BPM-counter. In some rare
cases the automatic beat counter doesn’t count as it should do (beats are out of the normal range or there’s simply no beat to detect). In these cases you can help the beat counter by manually tapping this button to the rhythm of the beat. You can switch back to the automatic beat counter by pressingthe BPM/CUE button until the “AUTOBPM” in the right upper corner of thedisplay turns on.
CUE SYSTEM = CUE on/off: In this mode you can use the BPM/CUE button to send the PFL
cue monitor signal to the headphone output. The BPM/CUE button blinks when no signal is routed to the headphoneand in lit when the PFL signal is audible.
JB SYSTEMS
®
3/78 MSD-900
JB SYSTEMS
®
4/78 MSD-900
ENGLISH OPERATION MANUAL
ENGLISH OPERATION MANUAL
6. SPEEDslider: Press the PITCH ON/OFF button(9), so it is lit.The speed can be changed up to +16%/­100% by moving the fader. The speed will not change if the PITCH ON/OFF button(9) is off. You can change the pitch range withthe PITCH RANGE button(10)
7. ON/OFF Button: press this button shortly to turn the unit on. To avoid an accidental shutdown, you haveto press this button for about 1,5sec to turn the unit off.
8. RANDOM Button: A fantastic function for restaurants and other places where you need background music, all tracks on your memory card will be played in random order! Just press the random button for about 1,5sec to start and stop the random function on the left player. If you don’t like the song currently playing, simply press the track button (11) shortlyto go to the next track.
Remark: As long as the random function is used, the other functions on the left player are inactive, the right player canbeused normally.
9. PITCH ON/OFF + LOCK Button: press this button shortly to turn the speed function on/off. When the speed function is activated (button is lit), you can press the button for about 1,5sec to turn the pitch lock function (Master tempo) on. This function allows you to make adjustments to a tracks speed using the pitch controlwithout altering its tonal pitch. The buttonblinks when the Pitch Lock is on.
NOTE: be informed that the pitch lock function has its limitations. From a certain speed deviation (dependson the music style) the pitch lock won’t be able to keep the same pitch anymore. First you will hear a small distortion that becomes more important at higher speed deviations. This is not always a disadvantage: at very low speeds you can also use it as a special “distortioneffect”!
10. PITCH RANGE Button: Every time you press this button, you will change the scale of the speed slider(6). You can selected 4 differentpitch ranges:
PITCHRANGE +/-4%: pitch range button is lit in red color.PITCHRANGE +/-8%: pitch range button is lit in yellowcolor.PITCHRANGE +/-16%: pitch range button is litin green color.
11. TRACK SELECTOR: used to select the tracks. If your memory card has MP3 subfolders, the MSD900
PITCHRANGE+16/-100%:pitch range button blinks in green color.
has two selection modes (also see FOLDER selector (12) for more information):
FOLDER MODE: When used together with the FOLDER selector, you can only select tracks
inside the selected folder. To go to another folder just use the FOLDER selector.
TRACK MODE: you will be able to browse all the tracks on your memory card as if no
subfolders where present. To move quickly (by 10tracks) through the memory card, press the TRACK selectorwhile turning it forward/backward.
In random mode: you can press the track button shortly to skip the playing track. In play mode: standard the display shows the track title, however you can also browse the other ID3-
tag information:
Press the track button 1x: Artistname is shown on the displayPress the track button 2x: Genre (disco, slow, pop, …) is shown on the displayPress the track button 3x: Bit rateis shown on the displayPress the track button4x: Title name is shown on the display
12. FOLDER SELECTOR: if your memory card has MP3 subfolders, you can browse these by simply turning this folder selector. The display shows you the folder number + name. To select the desired folder,simplypress the folder selector shortly. Check the next chapter for more information on the use of subfolders.When the memory card doesn’t contain subfolders, this selector is not used. You can toggle between TRACK and FOLDER mode (also see TRACK selector (11) for more information) every time you press the folder selector for more than 1,5sec.
13. LCD DISPLAY: Shows all important information needed during playback. See further for more information.
14. SD-CARD slot: insert 1 or 2 SD-memory card(s) in these slots. To avoid unexpected dropouts in the sound we strongly advice using “high speed” memory cards! Each of the SD-card can have a maximum capacity of 4GB (total = 8GB).
Very important: The MSD900 does NOT accept SDHC-cards (SD High Capacity). Thisvery important when you select a 4GB SD-card: these cards are made in both SD and SDHC technologies, always choose the SD-technology!
15. CARD SELECT Button: used to select which memory card you want to read tracks from. Both players can read tracks from the same card, playing the same track on both players is also possible.
16. MEMO Button: is used to store cue points and loops to the Hot Cue buttons (17). Several functions are available:
Memorize a cue point or loop: press this button before you press one of the HOT CUE
buttons to memorizea cue point or loop.
Backup from track memory to permanent memory: press the MEMO button and “CUE1”
button (17) shortly togetheruntil the display shows “CUE Backup”.
Delete track memory: press the MEMObutton for about 1,5sec to delete all cue points for the
current track from the temporary “track memory”.
Delete permanent memory: press the MEMO button for about 7sec to delete all cue points for
the current track from the “permanent memory”. The display will show “DEL CUES?” press the YES button (5) to confirm or NO button (3) to abort the deletionprocess.
Check the chapter “How to use” for more information on how to use this button.
17. HOT CUE buttons: 4 programmable buttons where you can store ordinary cue points and/or loops. When a normal cue point is stored, the corresponding button is red, when a loop is stored the corresponding button is yellow. All stored cue points and loops can be backed up to permanent memory forfuture use. Check the chapter“How to use” for more informationon how to program cue points etc.
18. RELOOPbutton: This button has 3 functions:
RELOOP: If a loop is programmed and you have hit the OUT button(20), press the reloop
button to enter the loop again.
STUTTER: When a loop is playing you can press this button to restart the loop at once. You
can also press this button when a track is not playing in loop. Everytime the RELOOP button is pressed, it will restart the music from the preprogrammed cue point. This stutter effect adds extracreativity to your performance.
LOOP EDIT: When a loop is programmed, press the RELOOP button for about 2 seconds to
enter “loop edit” mode. Now you are able to change the endpoint of the loop. Every time you press the RELOOP button you will toggle between“loop intro” and “loop outro” mode. Press the RELOOP button again for about 2sec to stop editing and save the new begin/end points of the
19. IN button: Allows you to set the cue point without stopping the playback (CUE ON THE FLY). This
20. OUT button: Used to set the endpoint when looping music. The player starts the loop seamlessly until
21. GAIN controls: used to adjust the level of the corresponding player. This control can only be used when
22. TONE controls: used to adjust the treble and bass of the corresponding player. These controls are not
23. CROSSFADER: used to fade easily from one player to the other. (both channel faders (24) must be
24. VCA CHANNEL FADERS: Used to control the level of each channel. MSD900 uses voltage controlled
25. FADERSTARTswitches: usedto choose between the external and internal fader starts:
26. HEADPHONESoutput: connect your headphone herefor monitoringof the Cue signals
27. CUE PAN knob: used to set the right balance between the cue signals on the headphones output (26).
loop. See chapter “How to use” for more information.
button also sets the beginning of a seamless loop. When you play one of the hot cues(17), the starting point is also copied to this button. When the player is in “loop intro” press this button to stop the loop editing and save the current begin point of the loop.
you press this button again to exit. When a loop is programmed but not active you can also restart the loop. The point where you press the button will be memorized as the new end point of the loop. When the player is in “loop outro” press this button to stop the loop editing and save the current endpoint of the loop.
the internal mixer is active. Referto the chapter SETUPMENU for more information. used when you selected“Ext-Tone” under “mixer mode” in the setup menu. Refer to the chapter SETUP
MENU for more information. open!) You can switch the crossfader on/off in the setup menu. Refer to the chapter SETUP MENU for
more information. fader technology which means that not the audio signal but only a small DC-voltage runs through the
faders.This greatly improves the immunity against cracks in the music due to worn out faders.
Faderswitch(es) UP: the fader start will only react on the crossfader (23) of the internal mixer.
The external fader start input(s) (31) are not active.
Fader switch(es)DOWN: the fader start will not work with the crossfader (23) of the internal
mixer. The external fader start input(s) (31) can be used to start/stop the players with mixers that are compatible with the Pioneer®/Synq®faderstartsystem.
This control works differentlydepending on the cue system you selected in the setup menu (see chapter SETUP MENU for moreinformation):
CUE SYSTEM = BPM/TAP: Turn the CUE PAN knob to the left side to hear the cue signal from
the left player. If you turn it to the right, you will hear the cue signal of the right player. In the middle positionboth cue signals aremixed.
CUE SYSTEM = CUE on/off: Turn the CUE PAN knob to the left side to hear the cue signals
from both players. You can turn the cue signal from each player on/off using the BPM/CUE
JB SYSTEMS
®
5/78 MSD-900
JB SYSTEMS
®
6/78 MSD-900
ENGLISH OPERATION MANUAL
ENGLISH OPERATION MANUAL
button (5). If you turn itto the right, you will hear the mixed output signal. In the middle position
28. CUE LEVEL: Used to adjust the output level of the Headphones. Note that, due to the high output
the cue signals and outputsignal are mixed.
power,you can permanently damage your ears!Do not play at high volume!
FUNCTIONS (rear)
29. AUDIO OUTPUT from right player: Output for the audio signal from the right player.Use the supplied cinch/cinch cables to connect these outputs to the CD/line input of an externalmixing unit.
30. AUDIO OUTPUT from left player or mixer: Output depends on the MIXER MODE you selected in the setup menu (see chapter SETUP MENU for more information):
MIXER MODE = Ext -Tone: output for the audio signal from the left player. Use the supplied
cinch/cinch cables to connect theseoutputs tothe CD/line input of an external mixing unit.
MIXER MODE = Ext +Tone: same as “Ext –Tone” but now the tone controls can be used.MIXER MODE = internal mixer: for the audio signal from the mixer. Use the supplied
cinch/cinch cables to connect this output to the input of an amplifier or powered speaker
31. FADER START Sockets: If you are using a mixer with fader start function, connect the player with the
32. POWER ADAPTER input: connect thesupplied 6Vdc adapter here.
cabinets.
fader start of the mixer. Pleasenote that these sockets must never be connected with any voltage.
Attention: This remote controlis only compatible with certain (Synq®or Pioneer®compatible) mixers.
LCD DISPLAY
1. PLAY/PAUSEindicators: displays the status of the player.
2. CUE: appears when the master cue point is programmed.
3. FOLDER: Shows the current folder number.
4. TRACK: Shows current tracknumber.
5. MINUTE: Shows “minutes” time information of current track.
6. SECOND: Shows “seconds” time information of current track.
7. FRAME: Shows “frame” timeinformation ofcurrent track. (1 frame = 1/75thsec.)
8. TIME BAR: shows either remaining or elapsed time. Starts flashing at the end of each track to alert the
user to take action.
9. BPM DISPLAY: the automatic beat counter shows the number of Beats Per Minute on the display. When you selected “CUE SYSTEM = BPM/TAP” in the setup menu, you can choose between manual mode (the display only shows the BPM value) and automaticmode (the display shows “AUTOBPM”).
10. PITCH DISPLAY: Shows the actual percentage of speed change, selected with the SPEED slider. The smallpadlock is shown whenthe pitch lock function (MasterTempo)is active.
11. LOOP: shows when a loopis programmed. (repeating a particular area)
LOOP Flashing: Loop is programmed and currentlyplaying.LOOPstays on: Loop is programmed but not playing.
12. AUTO CUE: appears when the “auto cue” function is active. (see chapter SETUP MENU for more information)
13. ELAPSED, REMAIN: indicates that the time shown on the display is the elapsed or remaining time for the playing track. (see chapter SETUP MENU for more information)
Note: forMP3 files it’snot possible to show the total remaining time for all trackson the memory device.
14. ALPHANUMERICDISPLAY: Shows the names of folders and MP3 tracks. For MP3 tracks recorded in CBR also the bit rate is shown. For VBR recorded MP3 tracks the display only shows “VBR”. All kinds of other interactiveinformation is also shown.
15. RANDOM: is shown when the left playeris in random mode.
16. SINGLE: appears when the unit is set to play just one track at a time. When it is not shown, the player
plays continuously throughall tracks. (see chapter SETUP MENU for more information)
SETUP MENU
In the setup menu you can adapt several parameters of the MSD900 to your personal taste. To access the setup menu, just press the SEARCH button (3) for about 1.5sec: he display shows“SETUP MENU” while the red SEARCH button (serves as NO-button) and green BPM/CUE button (serves as YES-button) are both lit. You can browse the setup menu with the JOG wheel (4). Use the YES button to select submenus and options, use the NO button to return to the main menu. To leave the setup menu, press the SEARCH button (3) again for about 1.5seconds. Below please find the explanation of the different sub menus and options:
PITCH BEND:
The pitch bend parameter determines the impact of the jog wheel on the pitch bend function. The CD-player comes with the pitch bend parameter set to 50. You can adjust the parameter between 001 (very little impact) to 100 (extreme impact) to adapt the pitch bend function perfectly to your personal taste! You can select differentvalues for the left and right players.
TIME MODE:
Used to select if you want to see the remaining or elapsed time of the selected track on the display. You can select a differenttimedisplay for the left and right players.
PLAY MODE:
For each deck you can choosea differentplay mode: Continuous play: all tracks on the memory device will be
played without interruption. (mostlyused in pubs)
Single + autocue: player stops at the end of each track
and waits at the first music note of the next track. (mostly used by deejays) This means that badly indexed CDs will not interfere with the instant start capabilities of the player. This is a very useful feature for deejays!
Single no autocue: player stops at the end of each track
and waits at the beginning of the next track, not at the first music note!
JB SYSTEMS
®
7/78 MSD-900
JB SYSTEMS
®
8/78 MSD-900
ENGLISH OPERATION MANUAL
ENGLISH OPERATION MANUAL
CUE MODE:
Cue points and loops can be stored to the permanent memory (see chapter HOW TO USE). When you select a track, with cue data stored in the permanent memory, you can choose one of the following options: Autoload: cue points will be loaded automatically, the player will be ready once the cue points are all
loaded.
FirstAsk: the displaywill first ask you if you want to load the stored cue data, you have 3 options:
Press YES: the cue points/loops are loaded, the player will be ready once this is done.Press NO: the player will not load the cue data and is immediatelyready for use.Press PLAY: playback startsimmediately, no cue datais loaded.
MIXER MODE:
You can use the MSD900 as a standalone unit or as a Twin MP3-player, very similar to a Twin CD-player. You can select 3 different modes:
Internal: the internal mixeris used. You can connect the mixed output (30) of theMSD900 directly to
an amplifier or a set of powered speaker cabinets.
Ext + Tone: the internal mixer is not used but the tone controls are still available. Select this mode
while using the MSD900 with a small mixer that doesn’t have tone controls on the input channels. Each player must be connected to a separate input channel on the mixer.
Ext - Tone: the internal mixer and tone controls are not used. Select this mode while using the
MSD900 with a mixer that has tone controls on the input channels. Each player must be connected to a separateinput channel on the mixer.
Remark: theheadphoneoutput does not work when the mixer mode is set to “Ext+ Tone” or “Ext – Tone”
CUE SYSTEM:
You can select 2 differentCUE systems on the MSD900, simply choose the one that suits best for you:
BPM/TAP: the BPM/CUE button (5) can be used to manually TAP the beat, to return to automatic
BPM counting just press the BPM/CUE button until thedisplay shows “AUTO BPM”.Turn the CUE PAN knob (27) to the left to hear the cue signal of the left player or turn it to the right to hear the cue signal of the right player.
CUE on/off: the BPM/CUE button (5) can be used to send the cue signal of the player to the
headphones or not. Turn the CUE PAN knob (27) to the left to hear the cue signals of the players or turn it to the right tohear the mixed output.
CROSSFADER:
When you select “MIXER MODE = Internal” you can chooseif you want to use the crossfader or not.
FIRMWARE:
Press YES to show the current firmware version on the display. You can upgrade the firmware by simply downloading the newestversion from our website. Follow the points below to perform the upgrade:
Download the newest firmwarefrom www.jbsystems.beExtract the ZIP-file and copy the two“.bin” files to the SD-card.Select FIRMWARE in the setup menu of player1 (left player) and turn the jog wheel until the displayshows
“StartUpgrade”
Use the “card selectbutton”(15) of player1 to set it to “card-slot A” (14)Press the YES button (5)Insert the SD-card with the new firmware in “card-slot A”.The upgrade starts:the display shows “updating now” followedby “UpdateUIxx” where “xx” changes during
the programming process. When the new firmware is programmed, the display shows “REMOVE THE POWER SUPPLY SHORTLY TO COMPLETE THE UPGRADE”.
Important: don’t switch the unit off but simply remove the 6V DC-adapter from the power supply input (32)
forabout5seconds.
Reconnect the 6V DC-adapterand switch the MSD900 back on.Check the version number of the new firmware in the setup menuDone!
Remark: If you only copied one of the two “.bin” files to the SD-card for upgrading, the display messages during the update can be a little different from the ones described. However we strongly advice you always copy the two “.bin” files in the ZIP file. Please note that mixing “.bin” files with different software versions (coming from differentZIP-files)can cause seriousproblems in the MSD900!
HOW TO USE …
Most of the common functions are explained in the previous chapter “controls and functions” In this chapter we talk about the functions that need a little more explanation.
ABOUT SOME GENERAL FUNCTIONS
UPGRADING THE FIRMWARE
To keep your MSD900 up-to-date, you can always download the latest firmware version from www.jbsystems.be and program it in the unit. Please refer to “FIRMWARE” in the chapter SETUP MENU to learn how to do this.
RANDOM FUNCTION
On the left player (player1) all tracks of one SD-Card will be played in random order, the right player stays fully functional so it can be used to play files on the other SD-Card. First choosethe desired SD-card with the CARDSELECT button (15). Press the RANDOM button (8) for about 1,5sec to activatethe random function. Press the PLAYbutton (2) to start playback. All special functions are disabled but if you don’t like the track currently playing, you can simply press the TRACK Knob (11) to skip to the next song. To stop the random function,just press the RANDOM button (8) again for about 1,5seconds.
PITCH BENDING:
This function is used to put the beats of two tracks in perfectsync. During play mode the JOG WHEEL will temporarily bend the pitch of the music by turning the JOG WHEEL clockwise to speed up or counterclockwiseto slowdown. The rotation speed the JOGWHEEL determinesthe percent of pitch bend. In the SETUP MENU you can adapt the impact of the jog wheel on the pitch bendfunction.
PLAYING MP3 FILES:
This player can play several sub formats of the MP3-format, see the technical specifications for more information. The MP3-files may have the following file extensions: .mp3 ~ .MP3 ~ .mP3 ~ .Mp3 and can be saved in subdirectories. You are only allowed to make subdirectories in the root (main) directory, nested directories are not allowed. You can play the same track at the same time on both players to create special effects or make a remixof that song.
FOLDER / TRACK SELECTORS:
To keep things manageable you can sort your MP3 files in different subfolders (directories). These folders can be named after the names of the performers, after the music genres (techno, slows, salsa …), the BPM count(100BPM, 110BPM, 120BPM …) or any other idea you have to sort your music… With the FOLDER / TRACK selectors you can easily browse through the different folders and tracks. Press the FOLDER knob (12) for about1,5sec to toggle between FOLDER mode and TRACKmode:
FOLDER MODE: use the FOLDER selector to select the desired folder. With the TRACK selector you
can select the desired MP3 track in this folder. Note that you can only select tracks inside the selected folder. To go to another folder just use the FOLDER selector.
TRACK MODE: you will be able to browse all the tracks on your SD-card as if no subfolders were
present. To move quickly (by 10tracks) through the SD-Card, press the TRACK selector while turning it forward/backward.
ABOUT LOOPS
CREATE A LOOP:
While a track is playing, press IN button (19) to program the starting point of the loop. Now press the OUT button (20) to program the endpoint of the loop. The seamless loop starts playing at once. (With some practice you will be able to create perfect loops!) While the loop is playing, you can press the OUT button again to exit the loop and continue the rest of the track. It is possible to program a new loop, even when the current loop is still playing. While the loop is playing, simply press the IN button to set the starting point of the new loop. Now enter the endpoint by pressing the OUT button. Your new loop is programmed and playing.
RESTART A LOOP:
This can be donein 3 ways:
When a loop is programmed and you left it by pressing the OUT button, just press RELOOP to restart
JB SYSTEMS
®
9/78 MSD-900
JB SYSTEMS
®
10/78 MSD-900
ENGLISH OPERATION MANUAL
ENGLISH OPERATION MANUAL
the loop.
When a loop is programmed and you left it by pressing the OUT button, just press OUT again to restart
the loop. The point where you pressed OUT is now programmed as the new endpoint of the loop.
When the loop is still playing, press the RELOOP button to restart the loop immediately.You can repeat
this several times to create a “Stutter” effect.
EDIT A LOOP:
You can edit both the begin and end points of your loops. With the RELOOP button (18) you can toggle between edit intro and edit outro.
EDIT LOOP OUTRO (loop end): When a loop is programmed, press the RELOOPbutton (18) for about
2 seconds to enter “LOOP OUTRO edit” mode. While the loop is seamlessly playing, the alphanumerical display shows the time information of the loop endpoint. Use the jog wheel (4) to set the new loop endpoint. To make things very easy you can hear your modifications to the loop endpoint continuously. When the loop is perfect, press the LOOP OUT button to save the new loop endpoint and leave the loop. OR you can press the RELOOP button (18) to edit the LOOPINTROpoint.
EDIT LOOP INTRO (loop begin): When a loop is programmed, press the RELOOP button (18) for
about 2 seconds to enter “LOOP OUTRO edit” mode and press it again to enter “LOOP INTRO edit”. You will hear very short loops as if you are searching for a CUE point on a CD-player while the alphanumerical display showsthe time information of the loop begin point. Use the jog wheel (4) toset the new loop begin point. To save the new begin point and leave the edit function, press the LOOP IN button (19) OR you can press the RELOOPbutton (18) again to adjust the LOOPOUTROpoint again.
ABOUT MEMORIES
DIFFERENT MEMORIES:
Before we talk about using the memory, we have to know the difference between “track memory” and “permanentmemory”:
Track Memory: This is thememory where the MSD900 stores a set of up to four cue points and/or loops
forone track. You can set up a “track memory” for every single track on the memory card.
Example: your SD-Card contains 800 tracksfor every track you can store up to 4 cue points and/or loops. This makes a totalof 800 x4 = 3200 cue points and/or loops on one SD-card!
Permanent Memory: This is the large memory where all the cue points and loops are permanently
stored.In fact it’s an indexedcollection of “track memories”. When you recall previously storedcue points of a certain track, you make a transfer from “permanent memory” to “track memory”.
USING THE “TRACK MEMORY”:
STORING A MASTER CUE POINT:
There are 2 ways to set a master cue point:
Press the IN button (19) during normal playback toset the newcue point (“CUE on the fly”).Put the player in pause and use the jog wheel to search for the exactlocation for the cue point. Once this
location is found, press “IN” button to set the new cue point. (or press the PLAY/PAUSEbutton)
Once the cue point is programmed,just press the CUE button to recallit.
STORING A SIMPLE CUE POINT TO THE “HOT CUE” BUTTONS:
First press the MEMO button (16) to makethe unit enter hot cue memory mode (MEMO button is lit).
Press one of the four HOT CUE buttons (17) at the right moment during normal playback: the HOT CUE
button you just pressed turns to red colour to indicate that the desired cue point is stored. (“Cue on the fly”).
Put the player in pause and use the jog/shuttle wheel to search for the exact location for the cue point.
Once this location is found, press one of the four HOT CUE buttons to set the new cue point: the HOT
CUE button you just pressedturns tored colour to indicate that the desired cue point is stored. Once the cue point is programmed, just press the HOT CUE button to start playback from the stored cue point.
STORING A LOOP TO THE “HOT CUE” BUTTONS:
This is very similar to storing a simple cue point. The only difference is that you have to put the MSD900 in loop mode first. When the loop is playing, press the MEMO button to make the player enter hot cue memory mode (MEMO button is lit). Afterthis press one of thefour HOT CUE buttons (17): the HOT CUE button you
just pressed turns to yellow colour to indicate that the loop, playing at that moment, is stored. You can store up to 4 loops!
DELETE THE “HOT CUE” BUTTONS:
You can easily delete the contents of a HOT CUE button by simply storing a new cue point or loop to it. You can also erase all four HOT CUE buttons together by pushing the MEMO button for more than 2 seconds. You will notice that all 4 HOTCUE buttons turn dark to indicate that the HOT CUE buttons are empty.
USING THE “PERMANENT MEMORY”:
For security reasons the cue points and loops stored in the HOT CUE buttons are not automatically stored to the permanent memory. This means that if you recall a set of cue points and loops from permanent memory to the HOT CUE buttons (which is track memory), you can change, edit and delete them as much as you want. The permanent memory will not be affected until you make a backup of the HOT CUE buttons to permanent memory.
STORING TO “PERMANENT MEMORY”:
Press the CUE1 button (17) while you keep the MEMO button (16) pressed. The display shows “CUE Backup” to indicate that the cue points and loops in the HOT CUE buttons for that track are stored to permanent memory.
DELETE A TRACK IN “PERMANENT MEMORY”:
Select the track that you want to delete. Press the MEMO button (16) until the display asks “DEL CUES?” if you press the YES button (5), the track informationwill be deleted in thepermanentmemory.
RECALLING “HOT CUE POINTS/LOOPS” FROM PERMANENT MEMORY:
In the SETUP menu you can determine how you want the cue points to be loaded. For more information please referto “CUE MODE” in the chapter SETUP MENU.
SPECIFICATIONS
Power Supply: DC 6V / 1,5A~ Special AC/DC adapter should be used! Frequencyresponse: 20-20.000Hz(+/-0.5dB) THD + noise: <0.011% @ 1kHz, 0dB S/N Ratio (IHF-A): >99dB @ 1kHz. Player outputs: 2V @ 100kΩ Mixer output: 2V @ 100kΩ Tonecontrols: +10/-26dB@10kHz /100Hz Headphone: 80mW@32Ω MP3 FORMATS:
MPEG1Layer3 (ISO/IEC11172-3): mono / stereo sampled at: 32 - 44,1 - 48kHz
Bitrates: 32 – 320 Kbps Bitratemodes: CBR (Constant Bitrate)or VBR (Variable Bitrate)
MPEG2Layer3 (ISO/IEC13818-3): mono / stereo sampled at: 16 – 22,05 - 24kHz
Bitrates: 8 – 160 Kbps Bitrate modes: CBR (Constant Bitrate)or VBR (Variable Bitrate)
MPEG2,5Layer3: mono / stereo sampled at: 8 – 11,025 - 12kHz
Bitrates: 8 – 160 Kbps
Possible fileextensions: .mp3 ~ .MP3 ~ .mP3 ~ .Mp3 MaximumMP3-file size: max341MB or233 minutes ID3 tag compatibility: ID3v2and earlier Dimensions: 482 (W) x 132 (D) x 74.8 (H)mm Weight: 2,2kg
Bitrate modes: CBR (Constant Bitrate)or VBR (Variable Bitrate)
Every informationis subject to change withoutprior notice
You can downloadthe latest version of thisuser manual on our website: www.beglec.com
JB SYSTEMS
®
11/78 MSD-900
JB SYSTEMS
®
12/78 MSD-900
FRANCAIS MODE D’EMPLOI
ATTENTION:
afin de réduire le risque d’élect
rocution,
Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit JB Systems®. Veuillez lire ce mode d’emploi très attentivement afin de pouvoir exploitertoutesles possibilités de cet appareil.
EN VOUS INSCRIVANT POUR LA LETTRE D’INFORMATION VOUS SEREZ TOUJOURS
TENU AU COURANT DES DERNIERES NOUVELLES CONCERNANT NOS PRODUITS:
NOUVEAUTES,ACTIONS SPECIALES,JOURNEES PORTES OUVERTES, ETC.
SURFEZ SUR: WWW.BEGLEC.COM
CARACTERISTIQUES
Cet appareil ne produit pas d’interférences radio. Il répond aux exigences nationales et européennes. La conformitéa été établie et les déclarationset documents correspondants ont été déposés par le fabricant.
Double lecteur MP3 pour DJ avec mixer audiointégré.Permet d'utiliser des cartes mémoire SD allant jusqu'à 4 GB, ce qui donne au total 8 GB de mémoire, soit
environ 1600 fichiers MP3 !
Les deux lecteurs peuvent lire des fichiers simultanément en provenance de la même carte mémoire, et
quand une des cartes n'est pas sollicitée, elle peut être retirée et remplacée par une autre, ce qui permet d'obtenir une capacité de mémoiresans limite.
Un écran alphanumérique à cristaux liquides permet de lire les tags ID3V2 (titre des plages, artiste, genre
etvitessed'échantillonnage).
Compatibilitétotale pour tous les sous-formats de type MP3 :
MPEG1layer3(32 + 44,1 + 48kHz)MPEG2layer3 (16 + 22,05 + 24kHz)MPEG2.5layer3 (8 + 11,025 + 12kHz)Compatibleavec les deux modesd'échantillonnage CBR etVBR
L'interface utilisateur des deux lecteurs MP3 est identique à celui des lecteurs MP3 normaux. Les DJ
peuvent se lancer facilement dans l'utilisation du MSD-900 et, de manière très intuitive, se familiariser à l'ensemble deses possibilités, pratiquement sans apprentissage :
La mémoire, ultra-rapide, démarre dans les 10 msec.FonctionCUE en temps réel (“CUE on the fly”).Quatre touches 'Hot CUE' peuvent garder en mémoire des points de CUE et/ou des boucles sans
raccord.
Ily a jusqu'à 4 boucles sans raccord pour chaque plage, avec les fonctions reloop/stutter.Fonctiond'édition en temps réel pour les boucles sans raccord, et ce, pour les points de démarrage et
de fin.
Compteursde temps totalementautomatiques, avec en supplément, la fonction 'TAP'.PitchLock (Master Tempo).Modifications de la vitessedu son: +/-4%, +/-8%, +/-16%, +16%/-100%.Pitchbend via la molette,avec un paramètredédié pour l'ajuster de manière ultra-précise.100 % anti-chocs,quelles que soient les conditions !!!Rechercheprécise,à la trame près (= 1/75Démarragedes curseurs : via le mixer interne ou via des entrées externes.FonctionAuto CUE (-48dB).Lecturealéatoire(toutes les plages présentes sur la cartemémoire sont lues dans un ordre aléatoire).Choixentre l'affichage du temps écoulé et du temps restant.Lecturesimple ou en continu.Mode'folder' : recherche des plages, mais limitée à l'intérieur d'un folder.Mode'track' : recherche des plages, mais étendue à la totalitéde la carte mémoire.
Mixerinterne à deux canaux :
Chaquecanal est doté d'un réglage de gain et de réglages digitaux pour les basses et les aiguës.
ème
de seconde !).
FRANCAIS MODE D’EMPLOI
Chaquecanal est équipé de curseurs 'easy glide' VCA-DJ.Crossfader VCA démontableavec des fader starts.Casquemuni d'un réglagedevolume et d'un ampli de fortepuissance.Monitoring PFL avec mélange des signaux CUE et Master en préécoute dans lecasque.
Plusieurs modes de fonctionnementsont disponibles :
Avec le mixer interne : il suffit de raccorder la sortie du mixer à un amplificateur ou à des enceintes
amplifiées.
Sans mixer interne, mais en se servant des réglages d'égalisation : dans ce cas, il y a deux sorties
séparées,chacune dotée de ses contrôles actifsd'égalisation.
Sans mixer interne, ni réglages d'égalisation : dans ce cas, il y a deux sorties séparées, mais sans
contrôlesd'égalisation.
Mises à jour aisées des programmes grâce à destéléchargements via Internet.
AVANT L’UTILISATION
Quelquesinstructionsimportantes:
Avant d’utiliser cet appareil, assurez-vous de l’absence de dommages liés au transport. En cas de
dommages,n’utilisez pas l’appareil et contactez le vendeur.
Important:
l’utilisateur suive les instructions de sécurité et avertissements inclus dans ce manuel. La garantie ne s’applique pas en cas de dommage lié à une utilisation incorrecte. Le vendeur ne prend pas la responsabilité des défauts ou de tout problème résultant du fait de n’avoir pas tenu compte des mises en garde de ce manuel.
Conservez ce manuel dans un endroit sûr pour toute consultation future. Si vous vendez l’appareil,
assurez-vous d’y joindre ce manuel également.
Afinde protéger l’environnement,mercide recycler les emballages autant que possible.
Vérifiez le contenu:
Vérifiezsi l'emballage contient bien les articles suivants :
Moded'emploiAppareilMSD-900.Adaptateur CA/CC 6V/1500mA.Deuxpaires de câbles RCA.Deuxcâbles pour les démarrages télécommandés (mini jack mono de 3 mm).Une carte mémoireSD d'un GB.
Cet appareil a quitté notre usine en parfaite condition et bien emballé. Il est primordial que
INSTRUCTIONS DE SECURITE:
CAUTION
La flèche dans un triangle met l'utilisateur en garde contre la présence de haute tension sans isolationdans l'appareil,ce qui peut causer un risque d'électrocution.
Un point d'exclamation dans un triangle prévient de la présence d'instructions relatives au fonctionnement et à la maintenancese trouvantdans le manuel fourni avec l'appareil.
Ce symbole signifie: uniquement pourusage à l'intérieur. Ce symbole signifie : Lire le mode d’emploi.
Ce symbole signifie: appareilconstruit selon les normesde sécurité classe III
Afin d’éviter tout risque d’incendie ou de décharge électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou
l’humidité.
Pour éviter la formation de condensation à l’intérieur de l’appareil, patientezquelques minutes pour laisser
l’appareil s’adapter à la température ambiante lorsqu’il arrive dans une pièce chauffée après le transport.
n’enlevez jamais le couverclede l’appareil. Il n’y a aucune pièce à l’intérieur de l’appareil que vous puissiez remplacer vous-même. Confiez l’entretien uniquement à destechniciensqualifiés.
JB SYSTEMS
®
13/78 MSD-900
JB SYSTEMS
®
14/78 MSD-900
FRANCAIS MODE D’EMPLOI
FRANCAIS MODE D’EMPLOI
La condensation empêche l'appareil de fonctionner de manière optimale, et elle peut même causer des dommages.
Cetappareil est destiné à une utilisation à l’intérieur uniquement.Ne pas insérer d’objet métallique ou renverser de liquide dans l’appareil. Aucun objet contenant un liquide,
tels que des vases, ne peut être placé sur cet appareil. Cela risquerait de provoquer une décharge électrique ou un dysfonctionnement. Si un corps étranger est introduit dans l’appareil, déconnectez immédiatement de la source d’alimentation.
Aucune source de flamme nue, telleque des bougies allumées, ne peut être placée sur l'appareil.Ne pas couvrir les orifices de ventilation,un risque de surchauffe en résulterait.Ne pas utiliserl'appareil dans un environnement poussiéreux et le nettoyerrégulièrement.Ne pas laisser l'appareil à portée des enfants.Les personnes non expérimentées ne doivent pas utiliser cet appareil.La températureambiantemaximaled’utilisation de l’appareil est de 40°C. Ne pas l’utiliser au-delà de cette
température.
Rien ne doit se trouver contre l'appareil : la distance minimum pour en permettre une ventilation suffisante
est de 3cm.
Débrancheztoujours l’appareil si vous ne l’utilisez pas de manière prolongée ou avant d’entreprendre des
réparations.
Les installations électriques ne peuvent être faites que par du personnel qualifié et conformément aux
règlements de sécurité électrique et mécanique en vigueur dans votre pays.
Assurez-vous que la tension d’alimentation de la source d’alimentationde la zone dans laquelle vous vous
trouvezne dépasse pas celle indiquée à l’arrière de l’appareil.
La prise doit toujours êtreaccessible pour que le cordon secteur puisse être enlevé à tout moment.Le cordon d’alimentation doit toujours être en parfait état. Mettez immédiatement l’unité hors tension si le
cordon devait être écrasé ou endommagé. Pour éviter tout risque de choc électrique, le cordon doit être remplacé par le constructeur, son agent ou un technicien qualifié.
Ne laissez jamais le cordon d’alimentation entreren contact avecd’autres câbles !Pour éviter tout risque de choc électrique, cet appareil doit être remplacé uniquement avec l’adaptateur
secteurinclus . Si l’adaptateur est défectueux, il sera utilisé seulement par un modèle identique.
Quand l’interrupteur principal est en position OFF, cet appareil n'est pas complètement isolé du courant
230V !
Utiliseztoujours descâbles appropriés et certifiés lorsque vous installez l’appareil.Pour éviter toute décharge électrique, ne pas ouvrir l’appareil. En dehors du fusible principal, il n’y a pas
de pièces pouvantêtrechangées par l’utilisateurà l’intérieur.
Nejamais
un fusible de même type et ayant lesmêmes spécificationsélectriques !
En cas de problèmes de fonctionnement sérieux, arrêtez toute utilisation de l’appareil et contactez votre
revendeurimmédiatement.
Utilisezl’emballaged’origine si l’appareil doit êtretransporté.Pour des raisons de sécurité, il est interdit d’apporter une quelconque modification à l’appareil non
spécifiquement autoriséeparles parties responsables.
CONSEILS D'INSTALLATION:
Installerl'appareil dans un lieu bien aéré, à l'abri de l'humidité et des fortes températures.Placer et utiliser l'appareil à proximité de sources de chaleur telles que spots, amplis,… pourrait affecter
ses performances et même endommager l'appareil.
L'appareil peut être installé dans un rack de 19''. Fixez l'appareil en utilisant les 4 trous pour vis sur la face
avant. Assurez-vous d'utiliser des vis aux dimensions adaptées (vis non fournies). Essayez d'éviter les vibrations et les coups lors du transport.
En cas d'installation dans un 'flight case', assurer une bonne ventilation afin d'évacuer la chaleur produite
par l'appareil.
Pour résorber la condensation à l'intérieur de l'appareil, le laisser s'adapter à la nouvelle température
ambianteaprès le transport. La condensation peut altérerles performancesde l'appareil.
NETTOYAGE:
Nettoyezl’appareil à l’aide d’un chiffon doux, légèrement humide. Evitez d’introduire de l’eau à l’intérieur de l’appareil. N’utilisez pas de produits volatils tels que le benzène ou le 'thinner', qui peuvent endommager l’appareil.
réparer ou court-circuiter un fusible. Remplacez
systématiquement
un fusible endommagé par
CONNEXIONS
Utilisezdes câbles cinch/cinch debonne qualité afin d'éviter un son demauvaisequalité. Pour plus d'informations sur les connexions , voyezle chapitresuivant. Assurez-vous d'éteindre les amplificateurs avant d'effectuer les différentes connexions . Dans ce mode d'emploi,il est question d'entrée ligne ou “line inputs”. Ils'agit en faitd'un terme générique pour désigner des entrées avecun niveau compris entre750mV et 2V. Ceciinclut les lecteursde CD, tuners, vidéos,…
FONCTIONS (FACE AVANT)
1. Touche CUE: Si vous appuyez sur la touche CUE pendant la lecture vous obtiendrez un retour immédiat vers la position de départ de la lecture initiale. La lecture démarre immédiatement à partir du point de départ programmé (CUE point) et continuera tant que vous tenez cette touche enfoncée. Le lecteur retourne à nouveau au point de départ « CUE point » dès que vous relâchez la touche CUE. Si le lecteur est en mode pause (le LED Play/Pause clignote) la roue de recherche ou la roue “jog wheel” peuvent être utilisées pour définir un nouveau point de départ. En appuyant sur la touche "PLAY/PAUSE" puis sur la touche "CUE", vous pouvezconfirmer ce nouveau point de départ.
2. Touche PLAY/PAUSE: chaque fois que vous appuyez sur la touche PLAY/PAUSE le lecteur passera du mode lecture au mode pause ou du mode pause au mode lecture. La touche clignote aussi longtemps que le lecteur CD est en mode pause.
3. ToucheSEARCH : cette touche a plusieurs fonctions selonle contexte :
A. Fonction SEARCH : appuyez brièvement sur cette touche pour passer d'une fonction de la
MOLETTE (4) à l'autre : soit le mode de recherche rapide (fast search, la touche search est allumée), soit le mode normal. La fonction de recherche rapide est désactivée automatiquement quand la moletten'est pas sollicitée pendant plus de 10 secondes.
MODE PLAY : normalement, la molette est utilisée en tant qu'outil pour le pitch bend, pour
synchroniser le rythme d'une plage à celui d'une autre. Lorsque le mode de recherche rapide est activé, vous pouvez utiliser la molette pour rechercher un passage très rapidement,vers l'avant ou vers l'arrière, à l'intérieur de la plage en cours.
MODE PAUSE : normalement, la molette est utilisée pour rechercher d'une manière très
précise (précision = une trame = 1/75 mode de recherche rapide est activé,vous pouvez utiliser la molette pour rechercher un tel point très rapidement,vers l'avant ou vers l'arrière,à l'intérieur de la plage en cours.
B. Fonction NO BUTTON : dans certains cas (réglages dans le menu et chargement de points de
CUE), l'écran vous demande de répondre à une question par YES ou par NO. Dans ces cas, vous pouvezappuyer sur la touche searchpour confirmer que votre réponse est NO.
C. Pour entrer dans le SETUP MENU : appuyez sur la touche search pendant environ 1,5
seconde pour entrer dans le Setup Menu (menu des réglages). Se référer au chapitre SETUP MENU pour de plus amplesinformations.
4. JOG WHEEL: Cette roue contrôle 3 fonctions,selon le mode dans lequel vous travaillez.
Le « jog wheel » vous permet de rechercher lentement un “frame” (1/75sec) quand plage n’est pas
en mode lecture, mais en pause ou sur un point « CUE ». Pour définir un nouveau point “CUE”, tournez la roue puis appuyez sur PLAY (2) ou sur LOOP IN (19) quand vous avez trouvé l’endroit
ème
de seconde) un point exact de CUE. Lorsque le
JB SYSTEMS
®
15/78 MSD-900
JB SYSTEMS
®
16/78 MSD-900
FRANCAIS MODE D’EMPLOI
FRANCAIS MODE D’EMPLOI
exactpour installer le nouveau point CUE. Appuyez sur CUE pour retourner au point “CUE”.
Pendant la lecture, en tournant la roue dans le sens des aiguilles d’une montre, le “jog wheel”
augmente temporairement la vitesse de lecture jusqu’à +/-100%. Tournez dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour ralentir la vitesse de lecture temporairement. Le changement de vitesse de lecture est déterminé par la vitesse de rotation de la roue. Dans le menu des réglages (voir plus loin), vous pouvez modifier le rôle de la moletteau niveau de la fonction pitch bend.
Dans le menu des réglages, la molette est utilisée pour naviguer dans ce menu. Se référer au
chapitreSETUP MENU pour de plus amples informations.
5. Touche BPM/CUE : La fonction de cette touche dépend de la manière dont la fonction CUE est réglée dans le menu des réglages.
CUE SYSTEM = BPM/TAP : L’ MSD900 possède un compteur automatique de BPM. Dans
quelques rares cas il se pourrait que le compteur automatique n’arrive pas à calculer le tempo comme il devrait le faire (tempo irrégulier ou simplement pas de battementà détecter). Dans ces cas vous pouvez aider le compteur de tempo en tapant manuellement sur cette touche au rythme de la musique. Vous pouvez retourner au compteur de tempo automatique en appuyant sur la touche BPM/CUEjusqu’à ce que “AUTOBPM” s’allume dans lecoin supérieur droit de l’écran.
CUE SYSTEM = CUE on/off : Dans ce mode, vous pouvez utiliser la touche BPM/CUE pour
envoyerle signal 'PFL CUE monitor' vers la sortie du casque. La touche BPM/CUE clignote quand aucun signal n'est envoyévers le casque, et elle reste allumée quand le signal PFL estaudible.
6. Curseur SPEED: Appuyez sur la touche PITCH ON/OFF (9) pour l’allumer. La vitesse de lecture peut être modifiée de +16% à -100% selon la position du curseur. La vitesse ne changera pas si la touche PITCH ON/OFF (9) est désactivée (éteinte). Vous pouvez changer la portée du changement de vitesse avecla touche PITCH RANGE(10)
7. Touche ON/OFF : appuyez brièvement sur cette touche pour mettrel'appareil sous tension. Pour éviter une mise hors tension accidentelle, il faut appuyer sur cette touche pendant environ 1,5 seconde pour mettrel'appareilhors tension.
8. Touche RANDOM : Pour les restaurants et tous les autres endroits où une musique de fond est diffusée en continu, voici une fonction extraordinaire : toutes les plages de la carte mémoire seront jouées dans un ordre aléatoire ! Il vous suffit pour cela d'appuyer sur la touche RANDOM pendant environ 1,5 seconde pour activer ou désactiver cette fonction aléatoire sur le lecteur de gauche. Si la plage qui est en cours n'est pas à votre goût, il vous suffit d'appuyer brièvement sur la toucheTRACK (11) pour passer à la plage suivante.
Remarque : Tant que la fonction random est active, les autres fonctions du lecteur de gauche sont désactivées, alors que le lecteur de droite peut être utilisé tout à faitnormalement.
9. Touche PITCH ON/OFF + LOCK : appuyez brièvement sur cette touche pour mettre la fonction vitesse en ou hors service. Quand la fonction vitesse est activée (la touche est alors allumée), vous pouvez appuyer sur la touche pendant 1,5 seconde environ pour activer la fonction pitch lock (Master tempo). Cettefonction vous permet de faire des réglages de vitesse de lecture en utilisant Pitch Control sans en altérerle ton. Cettetouche clignote quand la fonction Pitch Lock est activée.
REMARQUE: Sachez que la fonction pitch lock à ses limites. A partir d’un certain niveau de changement de vitesse (dépendant du style de musique) le pitch lock ne pourra plus garder la même tonalité. Vous entendrez d’abord une petite distorsion qui deviendra plus importante selon que vous augmentez encore le changement de vitesse. Ceci n’estpas toujours un inconvénient : à de très basses vitesses vous pouvez également l’utiliser comme un effetspécial de distorsion !
10. Touche PITCH RANGE: Chaque fois quevous appuyez sur cette touche, vous changerezl’échelle du curseur de vitesse (6). Vouspouvez sélectionner 4 plages différentes pour régler le pitch :
PITCH RANGE +/- 4% : la touche pitch range est alors allumée en rouge.PITCH RANGE +/- 8% : la touche pitch range estalors allumée en jaune.PITCH RANGE +/- 16%: la touche pitch range est alors allumée en vert.PITCH RANGE +16/-100%: la touche pitch range est alors allumée en vert et clignote.
11. TRACK SELECTOR: est utilisé pour sélectionner les plages. Si votre carte mémoire contient des folders de MP3, le MSD-900 possède deux modes de sélection (se reporter également au chapitre FOLDER MODE pour de plus amples informations).
FOLDER MODE: utilisé en combinaison avec le sélecteur FOLDER, vous pouvez uniquement
sélectionner des fichiers qui se trouvent à l’intérieur du folder sélectionné. Utilisez le sélecteur FOLDER pour aller vers un autre folder.
TRACK MODE: vous pourrez parcourir toutes les plages (fichiers) de votre carte mémoire
comme si il n’y avait pas de sous-dossiers. Pour avancer rapidement (par 10 plages) dans la cartemémoire, appuyez sur le sélecteur TRACK pendant que vous le tournez vers l’avant/vers
l’arrière. En mode random (aléatoire) : vous pouvez appuyer sur la touche TRACK pour passer à la plage suivante. En mode PLAY : par défaut, l'écran affiche le titre de la plage, mais cependant, vous pouvez aussi naviguer afin de visionnerles autres informations de type 'ID3-tag' :
Appuyez une foissur la touche TRACK : le nom de l'artisteestaffiché à l'écran ;Appuyez deux fois sur la touche TRACK : le genre de musique (disco, slow, pop, …) est
affiché à l'écran ;
Appuyez trois fois sur la touche TRACK : la vitesse d'échantillonnageest affichée à l'écran ;Appuyezquatre fois sur la touche TRACK : le nom de la plage est affiché à l'écran.
12. FOLDER SELECTOR: si votre carte mémoire contient des sous-dossiers MP3, vous pouvez les parcourir en tournant simplement ce sélecteur de dossiers. Le cadran affiche le numéro + le nom du dossier. Pour sélectionner le folder désiré, il suffit d'appuyer brièvement sur le sélecteur de folder. Se reporterau chapitre suivant pour de plus amples informations concernant l'utilisation des sous-dossiers. Quand la carte mémoire ne contient pas de sous-dossiers, ce sélecteur n'est pas utilisé. Vous pouvez inverser les modes TRACK et FOLDER (voir aussi le sélecteur TRACK (11) pour de plus amplesinformations) et ce, chaque fois que vous appuyez sur le sélecteur FOLDER pendantplus d'1,5 seconde.
13. EcranLCD: Affiche toutesles informations importantes, nécessaires pendantla lecture. Voyez plus loin pour plus d’informationsà ce sujet.
14. Emplacement pour carte SD : Vous pouvez insérer une ou deux cartes mémoire SD dans ces emplacements. Pour éviter des fluctuations inattendues dans le son, nous vous recommandons vivement de n'utiliser que des cartes mémoire de type 'high speed'. Chacune des cartes SD peut avoir une capacité maximale de 4 GB (le total des deux donnant donc 8 GB).
Très important : le MSD-900 N'accepte PAS les cartes de type SDHC (SD High Capacity). Ce point est très important quand vous employez une carte SD de 4 GB : ces cartes mémoire existent dans les deuxtechnologies(SDetSDHC),donc, choisissez toujoursla technologieSD.
15. Touche CARD SELECT : touche utilisée pour déterminer si vous voulez lire les plages d'une carte mémoire ou de l'autre. Les deux lecteurs sont à même de lire les plages d'une même carte, et lire la même plage sur les deuxlecteursest aussi possible.
16. Touche MEMO : touche utilisée pour mettre en mémoire les points de CUE et les boucles activées par les touches HOT CUE(17). Plusieursfonctionssont disponibles :
Mémoriser un point de CUE ou une boucle : appuyez sur cette touche avant d'appuyer sur
l'une des touches HOT CUE pour mémoriserun point de CUE ou une boucle ;
Enregistrement d'une plage vers la mémoire permanente : appuyez brièvement et
simultanément sur les touches MEMO et CUE 1 (17) jusqu'à ce que l'écran affiche le message 'CUEBackup'.
Effacer la mémoire de plage : appuyez sur la touche MEMO pendant environ 1,5 seconde
pour effacer de la mémoiretemporaire de plagetous les points de CUE de la plage jouée.
Effacer la mémoire permanente : appuyez sur la touche MEMO pendant environ 7 secondes
pour effacer de la mémoire permanente tous les points de CUE de la plage jouée. L'écran affichera alors le massage 'DEL CUES?' appuyez sur la touche YES (5) pour confirmer ou sur la touche NO (3) pour arrêter le processus d'effacement.
Se reporter au chapitre 'UTILISATION' pour de plus amples informations concernant cette touche.
17. Touches HOT CUE: 4 touches programmables ou vous pouvez enregistrer des points CUE et/ou des Loops. Quand un point cue normal est enregistré, la touche est rouge, quand une boucle est enregistrée, la touche est jaune. Tous les points CUE et les boucles peuvent être enregistrés dans la mémoire permanente pour une utilisation ultérieure. Vérifiez le chapitre “utilisation” pour plus d’informations concernant la programmationdes points CUE, etc.
18. ToucheRELOOP: Cette touche a 3 fonctions:
RELOOP: quand une boucle à été programmée et que vous avez appuyé sur la touche
OUT(20), appuyez sur la touche reloop pour réactiver la boucle.
STUTTER: Quand une boucle est activée (en lecture) vous pouvez appuyer sur cette touche
pour redémarrer instantanément la boucle. Vous pouvez également appuyer sur cette touche
JB SYSTEMS
®
17/78 MSD-900
JB SYSTEMS
®
18/78 MSD-900
FRANCAIS MODE D’EMPLOI
FRANCAIS MODE D’EMPLOI
quand une plage n’est pas reproduite en boucle. Chaque fois que vous appuyez sur la touche RELOOP,vous redémarrezla musique à partirde son point de départ programmé.
L’effet “stutter” (bégaiement) vous permet d’ajouter une touche de créativité supplémentaire
à votre prestation.
LOOP EDIT: quand une boucle est programmée, appuyez sur la touche RELOOP pendant
environ 2 secondes pour activer la fonction “édition de boucle”. Maintenant vous pouvez modifier le point de fin de boucle. Chaque fois que vous appuyez sur la touche RELOOP, vous passez du mode 'loop intro' au mode 'loop outro' et vice versa. Appuyez de nouveau sur la touche RELOOP pendant deux secondes environ pour arrêter le processus d'édition et pour enregistrer les nouveaux points de départ et de fin de la boucle. Voir chapitre “Utilisation” pour
19. Touche IN: Vous permet de définir le point CUE sans arrêter la lecture (CUE VOLANT). Cette touche
20. Touche OUT: est utilisée pour déterminer la fin de la boucle pendant la création de « loops». Le lecteur
21. Contrôles de GAIN : contrôles utilisés pour ajuster le niveau du lecteur correspondant. Ce contrôle ne
22. Contrôles d'égalisation : contrôles utilisés pour ajuster l'égalisation des basses et des aiguës du
23. CROSSFADER : curseur utilisé pour effectuer un fondu enchaîné d'un lecteur à l'autre (les deux
24. CURSEURS VCA DE CANAL : ces curseurs sont utilisés pour contrôler le niveau de chaque canal. Le
25. Inverseurs de FADER START: ces inverseurs sont utilisés pour choisir entre des fader starts externes
plus d’informations.
définit également le début d’une boucle sans fin (seamless loop) Si vous utilisez une des touches hot CUE (17), le point de départ sera également copié vers cette touche. Quand le lecteur est en mode “loop intro” et que vous appuyez sur cette touche, l’édition de la boucle s’arrête et le point de début de boucle actuel est mis en mémoire.
reproduira la boucle sans fin jusqu'à-ce que vous appuyez a nouveau sur cette touche pour sortir de la boucle et continuer la lecture normale. Quand une boucle estprogrammée mais pas activé vous pouvez également redémarrerla boucle avec cette touche. L’endroit où vous appuyez sur la touche pendant la lecture sera mémorisé comme nouveau point de sortie de laboucle. Quand le lecteur est en mode “loop outro” et que vous appuyez sur cette touche, l’édition de la boucle s’arrête et le point de fin de boucle actuel est mis en mémoire.
peut être utilisé que lorsque le mixerinterne est actif.Se référer au chapitre SETUP MENU pour de plus amples informations.
lecteur correspondant. Ces contrôles ne sont pas utilisés quand on sélectionne 'Ext-Tone' sous le mode MIXER dans le menu des réglages. Se référer au chapitre SETUP MENU pour de plus amples informations.
curseurs des canaux (24) doivent évidemment être ouverts !) Il vous est loisible de mettrele crossfader en ou hors service dans le menu des réglages. Se référer au chapitre SETUP MENU pour de plus amples informations.
MSD-900 utilisela technologie des curseurs 'voltagecontrolled', ce qui signifie que ce n'est pas le signal audio qui est présent dans les curseurs, mais seulement un voltage continu de faible puissance. Cette technique amélioregrandement l'absence de bruits parasites dans la musique dus à des curseurs "au bout du rouleau".
et internes :
Inverseur(s) de curseurs vers le haut : le fader start ne réagira qu'à travers le crossfader (23)
du mixerinterne. Les entrées pour faders starts externes(31) ne sont pas actives.
Inverseur(s) de curseurs vers le bas : le fader start ne réagira pas aux mouvements du
crossfader (23) du mixer interne. Les entrées pour faders starts externes (31) peuvent être utilisées pour faire démarrer ou arrêter les lecteursvia des mixers qui sont compatibles avec le
26. Sortie HEADPHONES (casque) : c'est ici qu'il faut connecter votre casque pour assurer le monitoring
27. Touche CUE PAN : touche utilisée pour assurer une balance correcte entre les signaux CUE sur la
système de fader start Pioneer®/Synq®. des signauxCUE. sortie casque (26). Ce contrôle fonctionne différemment selon l'option que vous avez choisie dans le
menu des réglages pour écouter les points de CUE (se reporterau chapitre SETUP MENU pour de plus amples informations).
CUE SYSTEM = BPM/TAP : Faites tourner le bouton CUE PANvers la gauche pour entendre
le signal CUE du lecteur de gauche. Si vous le faites tourner vers la droite, vous entendrez le
signal CUE du lecteur de droite.En positionmédiane, les deux signaux CUE sontmélangés.
CUE SYSTEM = CUE on/off : Faites tourner le bouton CUE PAN vers la gauche pour entendre
les signaux CUE des deux lecteurs. Vous pouvez activer ou désactiver le signal CUE de
chaque lecteur en utilisant la touche BPM/CUE (5). Si vous faites tourner le bouton CUE PAN vers la droite, vous entendrez le signal de mélange de la sortie générale. En positionmédiane,
28. CUE LEVEL : bouton utilisé pour ajuster le niveau de la sortie casque. A noter que, vu le haut niveau de
les signaux CUE et la sortie générale sont mélangés.
puissance de cettesortie,que vous pouvez occasionner des dommages irréversibles au niveau de votre ouïe.Donc, n'utilisez pas le casque à des niveauxdéraisonnables !
FONCTIONS (FACE ARRIERE)
29. SORTIES AUDIO du lecteur de droite : Il s'agit des sorties du signal audio en provenance du lecteur de droite. Utilisez les câbles cinch/cinch fournis pour raccorder ces sorties aux entrées CD/ligne d'une table de mixage externe.
30. SORTIES AUDIO du lecteur de gauche ou de la table de mixage intégrée : Les signaux de sortie dépendent du MIXER MODE que vous avez sélectionné dans le menu des réglages (se reporter au chapitreSETUP MENU pour de plus amples informations).
MIXER MODE = Ext - Tone : Il s'agit des sorties du signal audio en provenance du lecteur de
gauche. Utilisez les câbles cinch/cinch fournis pour raccorder ces sorties aux entrées CD/ligne d'une table de mixageexterne.
MIXER MODE = Ext + Tone : semblable au mode 'Ext –Tone', mais ici, les contrôles
d'égalisationpeuvent êtreutilisés.
MIXER MODE = table de mixage intégrée : Il s'agit des sorties du signal audio de la table de
mixageintégrée. Utilisez les câbles cinch/cinch fournis pour raccorder ces sorties aux entrées
31. Prises pour FADER START : Si vous utilisez un mixer équipé de la fonction fader start, raccordez le
32. Entrée pour ADAPTATEUR SECTEUR: raccordez à cette prise l'adaptateurfourni (6V CC).
d’un amplificateur ou d’enceintes amplifiées.
lecteur à la prise fader start du mixer. Veuillez noter que ces prises ne doivent jamais être raccordées à une quelconque source de courant.
Attention : cettecommandeà distance n'est compatiblequ'avec certains mixers (Synq® or Pioneer®).
ECRAN LCD
1. IndicateurPLAY/PAUSE: affiche l'état du lecteur.
2. CUE: apparaît quand le lecteur est en attenteau point CUE principal.
3. FOLDER: vous montre le numéro du dossier actuel.
4. TRACK: vous montrela plage en cours d’exécution.
5. MINUTE: Vous montre les “minutes” de la plage en cours d’exécution.
6. SECOND: Vous montre les “secondes” de la plage en cours d’exécution.
7. FRAME: vous montre le “frame”de la plage en cours d’exécution. (1 frame = 1/75
éme
sec.)
JB SYSTEMS
®
19/78 MSD-900
JB SYSTEMS
®
20/78 MSD-900
FRANCAIS MODE D’EMPLOI
FRANCAIS MODE D’EMPLOI
8. TIME BAR: vous montre soit le temps restant soit le temps écoulé. Cette barre se met à clignoter à la fin de chaque plage pour prévenir l’utilisateurqu’il est grand temps de passer à l’action.
9. AFFICHAGE du BPM : le compteur automatique de temps affiche le nombre de temps ('beats') par minute. Lorsque vous avez sélectionné l'option 'CUE SYSTEM = BPM/TAP' dans le menu des réglages, vous avez le choix entre le mode manuel (l'écran ne montre que la valeur BPM) et le mode automatique (l'écran affiche'AUTOBPM').
10. ECRAN PITCH: le pourcentage de changement de vitesse que vous avez sélectionné avec le curseur SPEED est affiché. Un petit cadenas est affiché quand la fonction de blocage de tonalité(MasterTempo / pitch lock) est activée.
11. LOOP: vous montre quand le CD joue une boucle. (répétant une partiespécifique)
LOOP Clignote: une boucle est programmée et est lue.LOOPallumé: une boucle est programmée mais n’est pas
reproduite.
12. AUTO CUE: apparaît quand la fonction “auto CUE” est activée. (se reporter au chapitre SETUP MENU pour de plus amples informations).
13. ELAPSED (écoulé), REMAIN (restant) : ces indications précisent si le temps affiché à l'écran est le temps écoulé ou le temps restant de la plage en cours. (se reporter au chapitre SETUP MENU pour de plus amples informations).
Remarque : en ce qui concerne les fichiers MP3, il n'est pas possible d'afficher le temps restanttotal pour toutesles plages présentes sur le support de mémoire.
14. ECRANALPHANUMERIQUE: Affiche le nom des dossiers et des fichiers MP3. Pour les fichiers MP3 enregistrés en CBR, la valeur « bit rate » est également affiché. Pour les fichiers MP3 enregistrés en VBR, le cadran n’affichera que “VBR”. Toutes autres informations interactives seront également affichées.
15. RANDOM (aléatoire): message affiché quand le lecteur de gauche est en mode aléatoire.
16. SINGLE: apparaît quand l’appareil est réglé pour jouer uniquement une plage à la fois. Quand single n’est pas affiché, le lecteur assure la lecture en passant d'une plage à l'autre sans interruption. (se reporter au chapitre SETUP MENU pour de plus amples informations).
SETUP MENU (menu des réglages)
Dans le menu des réglages, il vous est loisible d'adapter certains paramètres du MSD-900 à vos goûts personnels.Pour accéder à ce menu, il vous suffit d'appuyer sur la touche SEARCH (3) pendant environ 1,5 seconde : l'écran affiche 'SETUP MENU', tandis que la touche rouge SEARCH (qui sert en tant que touche NO) et la touche verte BPM/CUE (qui sert en tant que touche YES) sont toutes deux allumées. Vous pouvez vous déplacer dans le menu des réglages grâce à la molette (4). Utilisez le bouton YES pour sélectionner les sous-menus et les options, et utilisez le bouton NO pour revenir au menu principal. Pour quitter le menu des réglages, il vous suffit d'appuyer de nouveau sur la touche SEARCH (3) pendant environ 1,5 seconde. Veuilleztrouver ci-dessous les explicationsrelativesaux différents sous-menus et options.
PITCH BEND :
Le paramètre de pitch bend détermine l'impact de la molette sur la fonction de pitch bend. Le lecteur de CD est livré avec le paramètre de pitch bend réglé sur 50. Vous pouvez ajuster le paramètrede 001 (impact très faible) à 100 (impact très important) afin d'adapter parfaitement la fonction de pitch bend à vos goûts personnels. Vous pouvez sélectionner des valeurs différentes, selon qu'il s'agisse du lecteur de gauche ou du lecteur de droite.
MODE TIME :
Utilisezces modes selon que vous voulez voir sur l'écran le temps écoulé ou le temps restant de la plage en cours. Vous pouvez sélectionner un mode d'affichage différent, selon qu'il s'agisse du lecteur de gauche ou du lecteur de droite.
MODE PLAY :
Vous pouvez choisir un mode différent pour chaque lecteur :
Lecture en continu : toutes les plages du support de mémoire seront lues sans interruption (option très
utilisée dans les cafés etautres lieux publics).
Single + autocue : le lecteur s'arrête à la fin de chaque plage et attend, prêt à jouer la première note de la
plage suivante (option très utilisée par les DJ). Cela signifie que les CD mal indexés ne poseront pas de problème à la capacité que le lecteur a de démarrerimmédiatement. Il s'agit d'une caractéristique très utile pour les DJ.
Single, no autocue : le lecteur s'arrête à la fin de chaque plage et attend, prêt à jouer la plage suivante,
mais pas à la première note de musique !
MODE CUE :
Les points de CUE et les boucles peuvent être stockés dans la mémoire permanente (se reporter au chapitre 'UTILISATION') Quand vous sélectionnez une plage avec des données CUE stockées dans la mémoirepermanente, vous pouvez choisir l'une des options suivantes:
Autoload : Les points de CUE vont être chargés automatiquement, le lecteur sera prêt une fois que tous
les points de CUE auront étéchargés.
Première question : l'écran vous demandera d'abord si vous voulez charger les données CUE en
mémoire,avec trois options disponibles :
Appuyez sur la touche YES : les points de CUE et les boucles sont chargés, le lecteur sera prêt
une fois l'opération terminée.
Appuyez sur la touche NO : le lecteur ne chargera pas les points de CUE et sera immédiatement
prêt à l'emploi.
Appuyez sur la touche PLAY : la lecture démarre immédiatement, les données de CUE ne sont
paschargées.
MODE MIXER :
Vous pouvez utiliser leMSD-900 comme un appareil autonome ou juste comme un double lecteur de MP3, très semblable à un double lecteurde CD traditionnels. Vous pouvez choisir entre trois modes différents :
Internal : le mixer interne est utilisé. Vous pouvez raccorder la sortie du mélange général (30) du
MSD-900 directement à un amplificateurou à une paire d'enceintesactives(amplifiées).
Ext + Tone : le mixer interne n'est pas utilisé, mais les réglages d'égalisation sont toujours
disponibles. Sélectionnez ce mode en cas d'utilisation du MSD-900 avec une petite table de mixage qui ne dispose pas de réglages d'égalisation sur les canaux d'entrée. Chaque lecteur doit être connecté à un canald'entrée séparé sur le mixer.
Ext - Tone : le mixer interne et les réglages d'égalisationne sont pas utilisés. Sélectionnez ce mode
en cas d'utilisation du MSD-900 avec une table de mixage qui dispose de réglages d'égalisation sur les canaux d'entrée. Chaque lecteur doit êtreconnecté à un canal d'entréeséparé sur le mixer.
Remarque: lasortie casque ne fonctionne pas quand le mixer est réglé sur les modes'Ext + Tone' ou 'Ext ­Tone'.
OPTIONS de la fonction CUE :
Vous pouvez sélectionner deux modes de fonctionnement différents pour la fonction CUE du MSD-900, il vous suffit de choisir cellequi vous convient le mieux.
BPM/TAP : la touche BPM/CUE (5) peut être utilisée pour donner le rythme en tapant sur la touche ;
pour retourner au comptage automatique des BPM, appuyez simplement sur la touche BPM/CUE jusqu'à ce que l'écran affiche le message 'AUTO BPM'. Tournez le bouton CUE PAN (27) vers la gauche pour entendre le signal CUE du lecteur de gauche ou tournez le vers la droitepour entendre le signal CUE du lecteurde droite.
CUE on/off : la touche BPM/CUE (5) peut êtreutilisée ou non pour envoyer le signal CUE du lecteur
vers le casque. Tournez le bouton CUE PAN (27) vers la gauche pour entendre les signaux CUE des lecteurs ou tournez le vers la droite pour entendre le signal de mélange de la sortie générale.
JB SYSTEMS
®
21/78 MSD-900
JB SYSTEMS
®
22/78 MSD-900
Loading...
+ 28 hidden pages