BEGLEC LED PIPE RGB 230V User Manual

LED PIPE RGB
230V
WWW.BEGLEC.COM
Copyright © 2007 by BEGLEC cva.
Reproduction or publication of the content in any manner, without express permission of the publisher, is prohibited.
Version: 1.0
Operation Manual
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
EN
FR NL DU ES
EN - DISPOSAL OF THE DEVICE
Dispose of the unit and used batteries in an environment friendly manner according to your country regulations.
FR - DÉCLASSER L’APPAREIL
Débarrassez-vous de l’appareil et des piles usagées de manière écologique Conformément aux dispositions légales de votre pays.
NL - VERWIJDEREN VAN HET APPARAAT
Verwijder het toestel en de gebruikte batterijen op een milieuvriendelijke manier conform de in uw land geldende voorschriften.
DU - ENTSORGUNG DES GERÄTS
Entsorgen Sie das Gerät und die Batterien auf umweltfreundliche Art und Weise gemäß den Vorschriften Ihres Landes.
ES - DESHACERSE DEL APARATO
Reciclar el aparato y pilas usadas de forma ecologica conforme a las disposiciones legales de su pais.
PT - COMO DESFAZER-SE DA UNIDADE
Tente reciclar a unidade e as pilhas usadas respeitando o ambiente e em conformidade com as normas vigentes no seu país.
ENGLISH OPERATION MANUAL
Thank you for buying this JB Systems®product. To take full advantage of all possibilities and for your own safety, pleaseread these operating instructions very carefully beforeyou start using this unit.
A completeJBSystems®LED PIPE 230V systemcontains thefollowing components:
1 or more LEDPIPE tubes (can workstandalone or can be connected to the LED PIPEcontroller)1 optionalLEDPIPE controller(controlsthe connected led tubes)Optional signal extensioncables: 1m, 5m or 10m.
FEATURES
This unit is radio-interference suppressed. This product meets the requirements of the currentEuropean and nationalguidelines. Conformityhas been established and the relevantstatements and documents have been depositedby the manufacturer.
Thisdevice hasbeen designedtoproduce decorativeeffectlighting and is used in light show systems.Each LED PIPE uses 144 high efficiencyleds. (Red=48,Green=48, Blue=48)Each LEDPIPE is split up in 16 sections formaximum flexibility whileprogramming patterns!A chain of LED PIPE units can beused in 3 ways:
Standalone without controller:
Standalone with controller:
additional flexibility.
DMX controlviacontroller:
4 program run modes: auto mode (adjustable speed), Sound mode, dB mode (VU-meter), hold mode.Lightweight polymer enclosure with high qualityfrost lens for indoor use.Speciallyshaped base makes it possible to hide all connection cables nicely behind the units!Internal powersupply for easy daisy chaining of up to 200 unitson only one 230V/16A wall socket!Canbe easily fixed to walls and ceilings with the supplied wall brackets.Suitable for indooruse only.Extended life span: 50.000 – 100.000 hoursLowpowerconsumption: only 18W per tube!Optional signalextensioncables: 1m,5m or 10m available.Perfect for use in: retail stores, commercial displays, architectural lighting, indoor decoration, clubs, pubs,
mobileDJs, trussing, …
many wonderful build-in patterns, alsomusic activated!
the optional LED PIPE controller can control up to 1000 tubes with
uses3 DMXchannels
BEFORE USE
Before you start using this unit, please check if there’s no transportation damage. Should there be any, do
not usethedevice and consult your dealerfirst.
Important:
for the user to strictly follow the safety instructions and warnings in this user manual. Any damage caused by mishandling is not subject to warranty. The dealer will not accept responsibility for any resulting defects orproblems caused by disregarding this user manual.
Keep this booklet in a safe place for future consultation. If you sell the fixture, be sure to add this user
manual.
Check the contents:
Check that the carton contains the followingitems:
OperatinginstructionsLED PIPERGB unit
This device left our factory in perfect condition and well packaged. It is absolutely necessary
ENGLISH OPERATION MANUAL
The lightningflash with arrowhead symbol within the equilateral triangle is intended to alert the use or the presence of un-insulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electricshock. The exclamation point within the equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operation and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying this appliance.
This symbol means:indoor useonly. Thissymbol means:Read instructions.
Toprotect the environment,please try to recycle the packing materialas much as possible.Toprevent fire or shock hazard, do not expose thisappliance to rain or moisture.To avoid condensation to be formed inside, allow the unit to adapt to the surrounding temperatureswhen
bringing it into a warm room after transport. Condense sometimes prevents the unit from working at full performance or may even cause damages.
Thisunit is forindoor use only.Don’t place metal objects or spill liquid inside the unit.Electric shock or malfunction may result. If a foreign
object enters the unit,immediately disconnect the mains power.
Prevent use in dusty environmentsand clean the unitregularly.Keep the unit away from children.Inexperienced persons should not operate this device.Maximum save ambienttemperature is 40°C.Don’t use this unit at higherambient temperatures.Make sure the area below the installation place is free from unwanted persons during rigging, de-rigging
and servicing.
Always unplug the unit when it is not used for a longer time or before servicing.The electrical installation should be carried out by qualified personal only, according to the regulations for
electricaland mechanical safety in your country.
Check that the available voltage is not higher than the one stated on the rear panel of the unit.Thepower cord should always be in perfect condition. Switch the unitimmediately off when the power cord
is squashed or damaged. It must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons inorder to avoid a hazard.
Never let the power-cord come into contact with other cables!This fixture mustbe earthed to in order comply with safety regulations.Don’tconnect the unitto any dimmer pack.In order to prevent electric shock, do not open the cover. There are no user serviceable parts inside.
Never
repair a fuse or bypass the fuse holder.
type and electricalspecifications!
In the eventof serious operating problems,stop using the fixture and contactyour dealer immediately.Thehousing and the lenses must be replaced if they are visibly damaged.Please use the original packing when the device is to be transported.Dueto safety reasons it is prohibited to makeunauthorized modificationsto the unit.
Important:
Don’t use the effect in the presence of persons suffering from epilepsy.
Always
replace a damaged fuse with a fuse of the same
DESCRIPTION:
SAFETY INSTRUCTIONS:
CAUT ION
JB SYSTEMS
®
CAUTION: To reduce the risk of electric shock, do not remove the top cover. No user-serviceable parts inside. Refer servicing to qualified service personnelonly.
1/34 LED PIPE RGB 230V
JB SYSTEMS
®
2/34 LED PIPE RGB 230V
ENGLISH OPERATION MANUAL
ENGLISH OPERATION MANUAL
1. LED PIPE SIGNAL INPUT: low voltage signal input to be connected with the signal output of the previous tube or with the signal output cable from the controller. Extra 1m, 5m or 10m signal cable extensionsare optionally available.
2. LED PIPE SIGNAL OUTPUT:low voltagesignal output to be connected with the signal input of the next tube. Extra 1m, 5m or 10m signal cable extensions are optionally available.
3. POWER INPUT CABLE: To be connected with power output cable of the previous tube or directly with themains.
4. POWER OUTPUTCABLE: To be connected with the power input cable of the next tube.
5. LED PIPE HOLDERS: Needed to fix the tubes easily against a surface. The shape of the enclosure and
the holdersmakesit possible to hideyour cables perfectlybehind your construction.
6. DIPSWITCHES: used to setup the different user modes of the tube.
7. PLASTIC COVER: The milky white plastic cover is used to mix the 3 primary colors. If you like you can
install the LED PIPE tubes behind a big milky white opaque surface to create an “ever color changing wall”. In this case you can try to removethe plastic cover from the LED PIPE to obtain more light output. This can be easily done by removing the 2 small screws on one side of the plastic cover. Once the end cap removedyou can easily slide the plastic cover out of the base.
OVERHEAD RIGGING
Important: Theinstallationmust be carried out by qualified service personal only. Improper installation can
result in serious injuries and/or damage to property. Overhead rigging requires extensive experience! Working load limits should be respected, certified installation materials should be used, the installed device shouldbe inspected regularly for safety.
Make sure the area below the installation place is free from unwanted persons during rigging, de-rigging
andservicing.
Before rigging make sure that the installation area can hold a minimum point load of 10times the device’s
weight.
Thedevice shouldbewell fixed; a free-swinging mounting is dangerous and may notbeconsidered!Theoperator has to make sure that the safety-relatingand machine-technicalinstallations are approved by
an expert before using them for the first time. The installations should be inspected every year by a skilled person to be sure that safety is still optimal.
ELECTRICAL INSTALLATION + SETUP
Important: The electrical installation
should be carried out by qualified personal only, according to the regulations for electrical and mechanical safetyin your country.
You can install the tubes in 2 ways: with or without controller.
INSTALLATION WITH CONTROLLER:
1.
Fix all the tubes properly to wall or ceiling.
2.
Connect the signal cables of all tubes together. Make sure to fasten the plastic ring well. (see n°3 on the picture)
3.
Connect the power cables of all tubes together and connect the first unit to the mains. (see n°2 and 3 on thepicture) PS: to connect the first unit to the mains, you need an optional mains cable with IEC-socketon one end.
4.
Connect the signalinput cable of the first tube to the signal output connector of the LED PIPE controller.Eventually use the optional extension cables. (See n°1 on the picture)
5.
Switch the controller on and follow the setup of the controller like suggested in the manual of the LED PIPE controller
6.
Done!
Remarks:
You can daisychain up to 1000 tubes on 1 controller. The DIP-switch settings on the individual LED PIPES have no effect in a setup with controller.Fordetailed explanations on howthe controller worksand how you can control your setup by DMX, pleasereferto the usermanual for the LED PIPE controller.
INSTALLATION WITHOUT CONTROLLER:
The installation without controller is almost identical so please refer to points1 to 3 above. When no controller is connected, the first unit in the chain will act as the master: only use the DIP-switches on this master unit. The DIP-switch settings on the other (slave) LED PIPES have no effect.
PATTERNREPETITION Dipswitch1+2: used to choose afterhow many tubesthe build-in patterns are repeated.
Patternsare repeatedevery 32 tubes. Patterns are repeated every 16tubes. Patterns are repeated every 8 tubes. Patterns are repeated every 4 tubes.
PATTERN PLAYBACK SPEED Dipswitch 5+6: used to set the playbackspeed of the patterns in auto mode
Playbackspeed is veryslow. Playbackspeed is slow. Playback speed is fast. Playback speed isvery fast.
AUTO MODE (DIP3 = OFF - DIP4 = OFF) DIP10 = switch ON for patterninversion
Random mode (7 chases) Auto fade One color in one way One color in twoway Multicolor in oneway Multicolor in twoway Multicolorstrobe Strobe in white light
JB SYSTEMS
®
3/34 LED PIPE RGB 230V
JB SYSTEMS
®
4/34 LED PIPE RGB 230V
ENGLISH OPERATION MANUAL
ENGLISH OPERATION MANUAL
SOUND MODE (DIP3 = ON - DIP4 = OFF) DIP10 = switch ON for pattern inversion
Random mode (7 chases) Colorchange by sound in two waychase One color in one way One color in twoway Multicolor in oneway Multicolor in twoway Colorchange by sound Colorchange in strobe
dB MODE (DIP3 = OFF - DIP4= ON) DIP10 = switch ON for pattern inversion
Random mode (7 chases) Multicolor chase light with red basecolor Multicolor chaselight with green basecolor Multicolor chase light withbluebase color Multicolor chaselight with black base color VU-meter with green/yellow/red color Multicolor VU-meter 1 Multicolor VU-meter 2
HOLD MODE (DIP3 = ON - DIP4= ON) DIP10 = notused
All tubeswhite All tubes red All tubes green All tubes yellow All tubes blue Alltubes purple All tubes cyan All tubes white
OPERATING INSTRUCTIONS
Once connected to the mains the devices startrunning.You can also connect the units to the LED PIPE controller for extra functions and DMX-control. When
used with the controller,pleasealso check its user manual.
Donot switch the unit on and off in short timeintervals as this reduces the lamp life.Always unplug the unitwhen it is not used fora longer time or before replacing the bulb or start servicing.In the event of serious operating problems, stop using the fixture and contactyour dealer immediately.Important: Don’t use the effect inthe presence of persons suffering from epilepsy.
MAINTENANCE
Make sure the area belowthe installation is free from unwantedpersons duringservicing.
During inspection the following points should be checked:
All screws used for installing the device and any of its parts should be tightly fastened and may not be
corroded.
Housings, fixations and installations spots (ceiling, truss, suspensions) should be totally free from any
deformation.
Whenan opticallens is visibly damaged dueto cracks or deep scratches, it must be replaced.The mains cables must be in impeccable condition and should be replaced immediately when even a
small problem is detected.
The cleaning of external optical lenses and/or mirrors must be carried out periodically to optimize light
output. Cleaning frequency depends on the environment in which the fixture operates: damp, smoky or particularlydirty surroundings can cause greateraccumulation of dirt on the unit’s optics.
Clean with a soft cloth using normal glass cleaning products.Always dry the parts carefully.Clean the external optics at least once every 30 days.
SPECIFICATIONS
Mains Input: AC230V, 50Hz Power consumption: 18Watt Number of LEDs: 144 pcs (48 red,48 green, 48blue) DifferentLED sections: 16 Beam Angle: 120° Life span of LEDs: 50000 ~ 100000hours Soundcontrol: Internalmicrophone Size: 1000 x 62 x100mm Weight: 1.6kg
You can download the latest versionof this user manual on our website: www.beglec.com
Every information is subject to change without prior notice
JB SYSTEMS
®
5/34 LED PIPE RGB 230V
JB SYSTEMS
®
6/34 LED PIPE RGB 230V
FRANÇAIS MODE D’EMPLOI
Merci d’avoir choisi ce produit JB Systems®. Pour votre sécurité et pour une utilisation optimale de toutes les possibilités del’appareil, lisez attentivementcette notice avant utilisation.
EN VOUS INSCRIVANT POUR LA LETTRE D’INFORMATION VOUS SEREZ TOUJOURS
TENU AU COURANT DES DERNIERES NOUVELLES CONCERNANT NOS PRODUITS:
NOUVEAUTES, ACTIONS SPECIALES, JOURNEES PORTES OUVERTES, ETC.
Un système complet JB Systems®LED PIPE230V se compose des élémentssuivants : un ou plusieurs tubes LED PIPE (chaque élément peut fonctionner en mode autonome,mais il peut aussi
êtreconnecté au contrôleur pour LED PIPE) ;
En option, un contrôleur pour LED PIPE(qui contrôleraalors les tubes à LED qui y sont raccordés) ;En option, câbles d'extension véhiculantles signaux: 1m, 5m ou 10m.
SURFEZ SUR: WWW.BEGLEC.COM
CARACTERISTIQUES
Cet appareil ne produit pas d’interférences radio. Il répond aux exigences nationales et européennes. La conformité a été établie et les déclarations et documentscorrespondants ont été déposéspar le fabricant. Cet appareil a été conçu pour la production de jeux de lumières décoratifs et est utilisé dans des
spectacleslumineux.
ChaqueLED PIPE est doté de 144 LED de haute puissance : 48 rouges, 48verteset 48 bleues.Chaque LED PIPE est scindé en 16 sections afin de bénéficier d'un maximum de flexibilité quand on
programmedes motifs lumineux.
Un ensemble deLED PIPEpeut être utilisé detrois manières différentes :
En mode autonome et sans contrôleur : grand nombre de magnifiques motifs intégrés, qui
peuventégalement être pilotés parla musique!
En mode autonome et avec contrôleur :
jusqu'à 1.000 tubes,etavecplus de flexibilité.
Contrôle DMX via un contrôleur :
4 modes de fonctionnement des programmes : auto mode (vitesse réglable),Sound mode, dB mode (VU-
mètre),hold mode.
Boîtier léger en polymère dotéd'un couvercle en plastique translucide, de couleur blanche "laiteuse", pour
usage à l'intérieur.
Le support du tube, spécialement conçu, permet de dissimuler avec ordre tous les câbles de connexion
derrière les éléments !
Alimentation intégrée permettant de connecter les éléments en guirlandes (daisy chaining), et jusqu'à
concurrencede 200 éléments au départd'une simple prise murale (230V/16A).
Lestubes peuvent être facilement fixés auxmurs et aux plafonds grâce auxattellesfournies.Prévu EXCLUSIVEMENT pour un usage à l'intérieur.Duréede vietrès longue : de50.000 à 100.000 heures.Trèsbasse consommationélectrique: seulement 18 wattspar tube !En option, câblesd'extension véhiculantlessignaux : disponibles enlongueurs d'1m, 5mou 10m.Convient parfaitement pour : magasins de détail, expositions commerciales, éclairage de bâtiments,
décorationintérieure, clubs, cafés, DJ itinérants, montagesur superstructures, …
l'installation utilise 3 canaux DMX.
le contrôleur pour LED PIPE (en option) peut piloter
AVANT UTILISATION
Avant d’utiliser cet appareil, assurez-vous de l’absence de dommages liés au transport. En cas de
dommages,n’utilisez pasl’appareil et contactez le vendeur.
Important:
l’utilisateur suive les instructions de sécurité et avertissements inclus dans ce manuel. La garantie ne s’applique pas en cas de dommage lié à une utilisation incorrecte. Le vendeur ne prend pas la responsabilité des défauts ou de tout problème résultant du fait de n’avoir pas tenu compte des mises en garde de ce manuel.
Cet appareil a quitté notre usine en parfaite condition et bien emballé. Il est primordial que
FRANÇAIS MODE D’EMPLOI
Conservez ce manuel dans un endroit sûr pour toute consultation future. Si vous vendez l’appareil,
assurez-vous d’yjoindre ce manuel également.
Afin de protéger l’environnement, merci de recycler les emballages autant que possible.
Vérifiez le contenu:
Vérifiezsi l’emballage contient bien les articles suivants:
Mode d'emploiAppareil LED PIPE RGB
INSTRUCTIONS DE SECURITE:
CAUTION
des techniciensqualifiés. La flèche dans un triangle met l'utilisateur en garde contre la présence de haute tension sans isolationdans l'appareil, ce qui peut causer un risque d'électrocution. Un point d'exclamation dans un triangle prévient de la présence d'instructions relatives au fonctionnement et à la maintenance se trouvantdans le manuel fourni avec l'appareil.
Ce symbole signifie:uniquement pour usage à l'intérieur. Ce symbole signifie : Lire le mode
d’emploi.
Afin de protéger l’environnement, merci de recycler les emballages autant que possible.Afin d’éviter tout risque d’incendie ou de décharge électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à
l’humidité.
Pour éviter la formation de condensation à l’intérieur de l’appareil, patientez quelques minutes pourlaisser
l’appareil s’adapter à la température ambiante lorsqu’il arrive dans une pièce chauffée après le transport. La condensation empêche l'appareil de fonctionner manière optimale, et elle peut même causer des dommages.
Cetappareilest destiné à une utilisation à l’intérieuruniquement.Nepas insérer d’objet métallique ou renverser de liquide dans l’appareil. Aucun objet contenant un liquide,
tels que des vases, ne peut être placé sur cet appareil. Cela risquerait de provoquer une décharge électrique ou un dysfonctionnement. Si un corps étranger est introduit dans l’appareil, déconnectez immédiatement de la source d’alimentation.
Aucune source de flammenue, telle quedes bougies allumées,ne peut être placée surl'appareil.Nepasutiliser l'appareildans un environnement poussiéreux et le nettoyerrégulièrement.Nepas laisser l'appareil à portée des enfants.Lespersonnes non expérimentéesne doivent pas utiliser cet appareil.Latempérature ambiantemaximale d’utilisation de l’appareil est de45°C. Nepas l’utiliser au-delà de cette
température.
Assurez-vous que la zone au-dessous du lieu d’installation ne comporte pas de personnes non
concernées pendant le montage,le démontageet les opérations de maintenance.
Débranchez toujours l’appareil si vous ne l’utilisez pas de manière prolongée avant d’entreprendre des
réparations.
Les installations électriques ne peuvent être faites que par du personnel qualifié et conformément aux
règlements de sécurité électriqueet mécanique en vigueur dansvotrepays.
Assurez-vous quela tension d’alimentation de la source d’alimentation de la zone dans laquelle vous vous
trouveznedépasse pas celle indiquéeà l’arrière de l’appareil.
Le cordon d’alimentation doit toujours être en parfait état. Mettez immédiatement l’unité hors tension si le
cordon devait être écrasé ou endommagé. Pour éviter tout risquede choc électrique, le cordon doit être remplacé par le constructeur, son agent ou un technicien qualifié.
Nelaissez jamais le cordon d’alimentation entrer en contact avec d’autres câbles !L’appareil doit êtreà lamasseselon les règlesde sécurité.Nepas connecter l’unité à un variateur de lumière.Pour éviter toute décharge électrique, ne pas ouvrir l’appareil. Il n’y a pas de pièces pouvant être
changées parl’utilisateur à l’intérieur.
ATTENTION: afin deréduire le risqued’électrocution, n’enlevez jamais le couvercle de l’appareil. Il n’y a aucune pièceà l’intérieur de l’appareil que vous puissiez remplacer vous-même. Confiez l’entretien uniquement à
JB SYSTEMS
®
7/34 LED PIPE RGB 230V
JB SYSTEMS
®
8/34 LED PIPE RGB 230V
FRANÇAIS MODE D’EMPLOI
FRANÇAIS MODE D’EMPLOI
Nejamais
un fusible de même type etayant lesmêmes spécificationsélectriques !
En cas de problèmes de fonctionnement sérieux, arrêtez toute utilisation de l’appareil et contactez votre
revendeurimmédiatement.
Lacarrosserieet les lentilles doivent être remplacées si elles sont visiblementendommagées.Utilisez l’emballage d’origine si l’appareildoit être transporté.Pour des raisons de sécurité, il est interdit d’apporter une quelconque modification à l’unité non
spécifiquement autoriséepar lesparties responsables.
Important:
réparer ou court-circuiter un fusible.Remplacez
Ne pas utiliser d’effets en présence de personnes souffrantd’épilepsie.
systématiquement
un fusibleendommagépar
DESCRIPTION
1. SIGNAL D'ENTREE DU TUBE LED PIPE : il s'agit d'un signal d'entrée basse tension qui doit être
raccordé au signal de sortie du tube qui précède ou au signal du câble de sortie venant du contrôleur. En option, des câbles d'extension véhiculant les signaux sont disponibles en longueurs d'1m, 5m ou 10m.
2. SIGNAL DE SORTIE DU TUBE LED PIPE : il s'agit d'un signal de sortie basse tension qui doit être
raccordé au signal d'entrée du tube qui suit. En option, des câbles d'extension véhiculant les signaux sontdisponiblesenlongueurs d'1m, 5mou 10m.
3. CORDON D'ENTREE D'ALIMENTATION : il doit être raccordé au cordon de sortie d'alimentation du
tube qui précède ou directement à la source de courant.
4. CORDON DE SORTIE D'ALIMENTATION : il doit être raccordé au cordon d'entrée d'alimentation du
tube qui suit.
5. ATTELLES DES LED PIPE : elles servent à fixer aisément les tubes sur la surface choisie. La forme
des boîtiers et les attelles permettent decacher les câbles parfaitementderrière leséléments.
6. INTERRUPTEURSDIP : ils servent à réglerles différents modes d'utilisation du tube.
7. COUVERCLE EN PLASTIQUE : ce couvercle en plastique, de couleur blanche "laiteuse", permet de
mélanger les trois couleurs primaires. Si vous le désirez, vous pouvez installer des tubes LED PIPE derrière une grande vitre translucide de couleur blanc laiteux afin de créer un "mur" dont les couleurs sont en perpétuel changement. Dans ce cas, il est recommandé d'enlever les couvercles en plastique des LED PIPE afin de dégager un maximum de puissance lumineuse. Cela peut se faire très facilement en enlevant les deux petites vis situées sur le côté du couvercle en plastique. Une fois le couvercle de côté enlevé, on peut facilement enleverlecouvercle en plastique en le faisant coulisser.
INSTALLATION EN HAUTEUR
Important: L’installation doit être faite par du personnel qualifié uniquement. Une installation incorrecte
peut causer des blessures sévères et/ou endommager l’appareil. L’installation en hauteur exige de l’expérience! Les limites de charge doivent être scrupuleusement respectées, du matériel d’installation certifiédoitêtre utilisé, et l’appareil installé doit subirdes inspections de sécuritérégulièrement.
Assurez-vous que la zone au-dessous du lieu d’installation ne comporte pas de personnes non
concernéeslors de l’installation, la désinstallation ou la maintenance.
Avant l’installation, assurez-vous que la zone d’installation pourra supporter, en son point de fixation, un
minimumde 10 fois le poids de l’appareil.
L’appareil doit être bien fixé, un montage à balancement est dangereux et ne devrait pas être pris en
considération !
L’utilisateur doit s’assurer que les installations techniques et de sécurité sont bien approuvées par un
expert avant la première utilisation. Les installations doivent être inspectées chaque année par du personnelqualifié pourassurerune sécurité optimale.
INSTALLATION ELECTRIQUE + MISE AU POINT
Important: l’installation électrique doit être effectuée uniquement par du personnel qualifié, suivant la législation concernant les mesures de sécurité électriques et mécaniques en vigueurdans votre pays.
Les tubes peuvent être installés de deux manières différentes : avec ou sans contrôleur. INSTALLATION AVEC CONTROLEUR :
1.
Fixez tous les tubes comme il se doit au mur ou au plafond.
2. Connectez les câbles véhiculant les signaux tous ensemble. Assurez-vous de bien serrer chaque anneau de plastique. (voir N° 3 sur la figure).
3.
Raccordez les câbles d'alimentation de tous les tubes ensemble et raccordez le premierà uneprise secteur. (voir N° 2 et 3 sur la figure). PS : pour raccorder le premier élément au secteur, il vous faudra un câble (en option) d'alimentation secteur disposant d'une prise IEC à l'une de ses extrémités.
4. Connectez le câble du signal d'entrée du premier tube au connecteur du signal de sortie du contrôleur du LED PIPE. Servez­vous éventuellement des câbles d'extension (en option). (voir N° 1 sur la figure).
5. Mettez le contrôleur sous tension et poursuivez par la mise au point du contrôleur en suivant les suggestions du manuel livré avec le contrôleur pour LED PIPE.
6.
C'est terminé !
Remarques:
On peut raccorder jusqu'à 1.000 tubes sur un seulcontrôleur. Les réglagesindividuels des switchsDIP sur chaque LEDPIPE n'ont aucun effet dansune configuration avec un contrôleur. Pour avoir des explicationsdétailléessur le fonctionnementdu contrôleur et sur la manièrede contrôler unensemble via DMX,veuillezs'il vousplaît vous référer au manuel d'emploi du contrôleur pour LED PIPE.
INSTALLATION SANS CONTROLEUR :
L'installation sans contrôleur est pratiquement identique, veuillez donc s'il vous plaît vous référer aux points 1 à 3 ci-dessus. Quand il n'y a pas de contrôleur raccordé, c'estle premier élément dela chaîne qui remplit les fonctions de 'master' : programmez donc les switchs DIP uniquement sur cet élément maître. Les réglages des switchs DIP sur les autresLED PIPE (esclaves) n'auront aucun effet.
JB SYSTEMS
®
9/34 LED PIPE RGB 230V
JB SYSTEMS
®
10/34 LED PIPE RGB 230V
FRANÇAIS MODE D’EMPLOI
FRANÇAIS MODE D’EMPLOI
REPETITION DES MOTIFS LUMINEUX Switchs DIP 1+2: ils sont utilisés pour déterminer après combien de tubes les motifs intégrés seront
répétés.
Les motifs seront répétés après 32 tubes. Les motifs seront répétés après 16 tubes. Les motifs seront répétés après 8 tubes. Les motifs seront répétés après 4 tubes.
VITESSEDE DEFILEMENT DES MOTIFS LUMINEUX Switchs DIP 5+6:ils sont utilisés pour fixer la vitesse dedéfilement des motifs en mode 'auto'.
La vitesse de défilement sera très lente. La vitesse de défilement sera lente. La vitesse de défilement sera rapide. La vitesse de défilement sera très rapide.
MODE AUTO (DIP3= OFF - DIP4 = OFF)
Switch DIP10 = mettresur 'on' pour déclencher l'inversion des motifs.
Modealéatoire(7 séquencesde poursuite). Auto fade. Une couleur dans un sens. Une couleur dans les deux sens. Toutesles couleurs dans un sens. Toutes lescouleursdans les deuxsens. Stroboscopede toutes les couleurs. Stroboscopede couleur blanche.
MODE SON (DIP3 = ON - DIP4 = OFF)
Switch DIP10 = mettresur 'on' pour déclencher l'inversion des motifs.
Modealéatoire(7 séquencesde poursuite). Changementsde couleursréagissant au son, séquencesdepoursuite dans lesdeux sens. Une couleur dans un sens. Une couleur dans les deux sens. Toutesles couleurs dans un sens. Toutesles couleurs dans lesdeuxsens. Changementsdecouleursréagissant au son. Changementsde couleur avec effetstroboscopique.
MODE dB (DIP3 = OFF - DIP4= ON)
Switch DIP10 = mettresur 'on' pour déclencher l'inversion des motifs.
MODE HOLD (DIP3 = ON - DIP4 = ON)
Switch DIP10 = non utilisé.
Modealéatoire(7 séquencesde poursuite). Séquences de poursuitemulticolores, lacouleur de base étant le rouge. Séquences de poursuitemulticolores,la couleur de base étant levert. Séquences de poursuitemulticolores,la couleur de base étant le bleu. Séquences de poursuitemulticolores,la couleur de base étant le noir. Effet deVU-mètre,couleurs verte,jaune et rouge. Effetde VU-mètre multicolore 1. Effetde VU-mètre multicolore 2.
Tous lestubes projettent de la lumière blanche. Tous lestubes projettent de la lumière rouge. Tous les tubesprojettent de la lumière verte. Tous lestubes projettent de la lumière jaune. Tous les tubesprojettentde la lumière bleue. Tous lestubes projettent de la lumière pourpre. Tous lestubes projettent de la lumière cyan. Tous lestubes projettent de la lumière blanche.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
Unefoisl’appareil connecté, l’unité principale fonctionne.Vous pouvez également connecter les éléments au contrôleur pour LED PIPE afin d'accéder à des
fonctionssupplémentaires et à un contrôle via DMX. Lorsque vous utilisez le contrôleur, veuillez s'il vous plaîtvous référerégalementà son manuel d'emploi.
Ne pas mettre l’unité sous tension et hors tension à de faibles intervalles, cela réduit ladurée de vie des
ampoules.
Débranchez systématiquement l’appareil s’il n’est pas utilisé pour une période prolongée ou avant de
changer une ampoule ou d’effectuerdes opérations de maintenance.
En cas de problèmes de fonctionnement sérieux, arrêtez toute utilisation de l’appareil et contactez votre
revendeurimmédiatement.
Important: Ne pas utiliserd’effetsen présence de personnes souffrant d’épilepsie.
MAINTENANCE
Assurez-vous que la zone au-dessous du lieu d’installation ne comporte pas de personnes non
concernéeslors de la maintenance
Pendantl’inspection,les points suivants doivent êtrevérifiés :
Toutes les vis utilisées pour l’installation de l’appareil ou de chacune de ses pièces doivent être bien
fixéeset non corrodées.
Les niches, fixations et structures de support (plafond, poutres, suspensions) doivent être totalement
intactes,sans aucune déformation.
JB SYSTEMS
®
11/34 LED PIPE RGB 230V
JB SYSTEMS
®
12/34 LED PIPE RGB 230V
FRANÇAIS MODE D’EMPLOI
Lorsqu’une lentille optique est visiblement endommagée (fissure ou éraflures profondes), elle doit être
remplacée.
Les câbles doivent être en parfait état et doivent être remplacés immédiatementen cas de détection d’un
problème,mêmebénin.
Le nettoyage des lentilles optiques externes et/ou des miroirs doit être effectué périodiquement pour
optimiser la production de lumière. La fréquence de nettoyage dépend de l’environnement dans lequel l’appareil fonctionne: des environnements humides, enfumés ou particulièrement sales peuvent entraîner une accumulation de saletés plus importantesur les parties optiques de l’appareil.
Nettoyezà l’aide d’un chiffon doux avec desproduits de nettoyagepour verres normaux.Séchez toujours les partiessoigneusement.Nettoyezles optiques externesau moins unefois tous les 30 jours.
SPECIFICATIONS
Alimentation: CA230V, 50Hz Consommation : 18 watts Nombre de LED : 144 (48 rouges, 48 vertes et 48 bleues) Nombre de sections LED : 16 Angle de dispersion : 120° Durée de viedes LED : de50.000 à 10.0000 heures Contrôle du son: microphoneinterne Dimensions: 1000 x 62 x 100mm Poids: 1.6kg
Chacune de ces informationspeut être modifiéesans avertissementpréalable.Vouspouvez
télécharger la dernière versionde ce mode d’emploi de notre site Web: www.beglec.com
NEDERLANDS HANDLEIDING
Hartelijk dank voor de aankoop van dit JB Systems®product. Om ten volle te kunnen profiteren van alle mogelijkheden en voor uw eigen veiligheid, gelieve de aanwijzingen zeer zorgvuldig te lezen voor U begint het apparaat te gebruiken.
DOOR U OP ONZE MAILINGLIJST IN TE SCHRIJVEN ONTVANGT U STEEDSDE LAATSTE INFORMATIE OVER ONZE PRODUKTEN: NIEUWIGHEDEN, SPECIALE
ACTIES, OPENDEURDAGEN, ENZ.
SURF NAAR: WWW.BEGLEC.COM
Een complete JB Systems®LED PIPE230V systeem bevat de volgendecomponenten: 1 of meerdere LED PIPE tubes (kan in standalone modus werken of gekoppeld aan de LED PIPE
controller)
1 optionele LED PIPE controller (controleert de aangesloten ledtubes)Optionele signaal verlengkabels: 1m, 5m of 10m
KARAKTERISTIEKEN
In dit apparaat is radio-interferentieonderdrukt. Dit product voldoet aan de gangbareEuropese en nationale voorschriften. Het is vastgesteld dat het apparaat er zich aan houdt en de desbetreffende verklaringen en documenten zijn door de fabrikant afgegeven. Het toestel is ontworpen om decoratieve lichteffecten te produceren en kan eventueel worden gebruikt in
lichtshows.
ElkeLEDPIPEgebruikt 144hoogintensiteit LEDs(Rood=48, Groen=48, Blauw=48)ElkeLEDPIPE is opgesplitst in 16 sectiesvoor maximaleflexibiliteit terwijl u patronen programmeert!Een ketting van LEDPIPE toestellenkan op 3 manierengebruikt worden:
Standalone zonder controller: vele prachtige ingebouwde patronen, ook
muziekgestuurd!
Standalone met controller: De optionele LED PIPE controller kan tot 1000 tubes
controlerenmet additionele flexibiliteit.
DMX controle via controller:gebruikt 3 DMX kanalen
4 programmamodi: auto modus (aanpasbare snelheid),Soundmodus, dB modus (VU-meter), hold modusZeer lichte polymeren behuizing met een frost lens vanhoge kwaliteitvoorgebruik binnenshuis.De speciale vorm van de basis maakt het mogelijk om alle aansluitingen mooi te verbergen achter de
toestellen!
De interne voeding maakt het doorlussen tot 200 toestellen op slechts 1 230V/16A stopcontact zeer
makkelijk!
Kan zeer gemakkelijk bevestigd worden op muren en plafonds met de bijgeleverde muurbeugels.Enkel geschiktvoorgebruikbinnenshuis.Verlengdelevensduur:50.000 – 100.000 uren.Laag stroomverbruik:slechts 18W pertube!Optionele signaal verlengkabels: 1m, 5mof 10m beschikbaar.Perfect bruikbaar in: winkels, standenbouw, architecturale belichting, decoratie binnenshuis,clubs, pubs,
mobieleDJs, trussing,…
JB SYSTEMS
VOOR DE IN GEBRUIKNAME
Controleer voor het eerste gebruik van het apparaat of het tijdens het transport beschadigd werd. Mocht er schade zijn,gebruik het dan niet, maarraadpleeg eerst uwdealer. Belangrijk: Dit apparaat verliet de fabriek in uitstekende staat en goed verpakt. Het is erg belangrijk dat de gebruiker de veiligheidsaanwijzingen en raadgevingen in deze gebruiksaanwijzing uiterst nauwkeurig volgt. Elke schade veroorzaakt door verkeerd gebruik van het apparaat valt niet onder de garantie. De dealer aanvaardt geen verantwoordelijkheid voor mankementen en problemen die komen door het veronachtzamen van deze gebruiksaanwijzing.
®
13/34 LED PIPE RGB 230V
JB SYSTEMS
®
14/34 LED PIPE RGB 230V
NEDERLANDS HANDLEIDING
NEDERLANDS HANDLEIDING
Bewaardeze brochure op een veilige plaats om hem in de toekomst nogmaals te kunnenraadplegen. Indien U het apparaatverkoopt, denkt U er wel aan om de gebruiksaanwijzing bij te voegen.
Controleer de inhoud:
Controleerof de doos volgende onderdelen bevat:
HandleidingLED PIPE RGB toestel
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN:
CAUTION
De bliksempijl die zich in een gelijkbenige driehoek bevindt is bedoeld om u te wijzen op het gebruik of de aanwezigheid van niet-geïsoleerde onderdelen met een “gevaarlijke spanning” in het toestel die voldoende kracht heeft om een risico van elektrocutie in tehouden. Het uitroepteken binnende gelijkbenige driehoek isbedoeld om degebruiker erop te wijzen dat er in de meegeleverde literatuur belangrijke gebruik en onderhoudsinstructies vermeld staan betreffende dit onderdeel.
Dit symbool betekent: het apparaatmag enkel binnenhuiswordengebruikt. Dit symbool betekent: Lees de handleiding!
Om hetmilieu te beschermen, probeer zoveel mogelijkhet verpakkingsmateriaal te recycleren.Stel dit apparaat niet bloot aan regen of vocht, dit om het risico op brand en elektrische schokken te
voorkomen.
Om de vorming van condensatie binnenin te voorkomen,laat het apparaat aan de omgevingstemperatuur
wennen wanneer het, na het transport, naar een warm vertrek is overgebracht. Condensatie kan het toestel soms verhinderen perfect te functioneren. Het kan soms zelfs schade aan het apparaat toebrengen.
Gebruik ditapparaatuitsluitendbinnenshuis.Plaats geen stukken metaal en mors geen vocht binnen in het toestel om elektrische schokken of storing
te vermijden. Indien een vreemd voorwerp in het apparaat geraakt, moet U het direct van het lichtnet afkoppelen.
Zorg dat het toestelniet in een stoffige omgeving wordt gebruikt en maak het regelmatig schoon.Houdhet apparaat uitde buurtvan kinderen.Ditapparaatmag niet door onervarenpersonen bediendworden.De maximum veilige omgevingstemperatuur is 40°C. Gebruik het apparaat dus niet bij hogere
temperaturen.
Verzeker er U van dat er zich onder de plaats waar het toestel wordt geïnstalleerd geen ongewenste
personenbevinden tijdens het bevestigenen losmaken alsookbij het onderhoud.
Trek altijd de stekker uit wanneer het apparaat gedurende langere tijd niet wordt gebruikt of alvorens te
beginnen met de onderhoudsbeurt.
De elektrische installatie behoort uitsluitend uitgevoerd te worden door bevoegd personeel, volgens de in
uw land geldende regels betreffendeelektrische en mechanische veiligheid.
Controleer dat de beschikbare spanning niet hoger is dan die aangegeven op de achterzijde van het
toestel.
De elektrische kabel behoort altijd in uitstekende staat te zijn. Zet het apparaat onmiddellijk af als de
elektrische kabel gekneusd of beschadigd is. De kabel moet vervangen worden door de fabrikant zelf, zijn dealer of vergelijkbarebekwame personen om een brand te voorkomen.
Laat de elektrische draad nooit in contact komen met andere draden.Volgens de veiligheidsvoorschriften moet deze installatie geaard worden.Sluithet apparaatniet aan op een elektronische dimmer.Om elektrische schokken te voorkomen, moet U de behuizing niet openen. Er zitten er geen onderdelen in
die door de gebruiker moeten worden onderhouden.
Repareer nooit een zekering en overbrug de zekeringhouder nooit. Vervang een beschadigde zekering
steeds door een zekering vanhetzelfde type en met dezelfde elektrische kenmerken.
Ingeval van ernstige problemen met het bedienen van het toestel, stopt U onmiddellijk het gebruik ervan.
Contacteeruw dealer vooreen eventuele reparatie.
WAARSCHUWING: Om het risico op elektrocutie zoveel mogelijk te vermijden mag u nooit de behuizing verwijderen. Er bevinden zich geen onderdelen in het toestel die u zelf kan herstellen. Laat de herstellingen enkeluitvoeren door een bevoegde technicus.
Debehuizing en de lenzen moetenvervangen worden als ze zichtbaarbeschadigd zijn.Gebruik best de originele verpakking als het toestelvervoerdmoet worden.Om veiligheidsredenen is het verboden om ongeautoriseerdemodificaties aan het toestel aan te brengen.
Belangrijk:Gebruik hetlichteffectniet in de tegenwoordigheid vanpersonendie lijden aanepilepsie.
BESCHRIJVING:
1. LED PIPE SIGNAALINGANG: signaalingang in laagspanning die u dient aan te sluiten met de signaaluitgang van een vorige tube of met de signaaluitgang kabel komende van de controller. Extra signaal verlengkabels van 1m, 5m of 10m zijn optioneelverkrijgbaar.
2. LED PIPE SIGNAALUITGANG: signaaluitgang in laagspanning die u dient aan te sluiten met de signaalingang van de volgende tube. Extra signaal verlengkabels van 1m, 5m of 10m zijn optioneel verkrijgbaar.
3. NETSPANNINGSINGANG: dientverbonden te worden met de netspanningsuitgang van de vorige tube of direct met het net.
4. NETSPANNINGSUITGANG: dient verbonden te worden met de netspanningsingang van de volgende tube.
5. LED PIPE HOUDERS: Zijn noodzakelijk om de tubes makkelijk tegen een oppervlak te bevestigen. De vorm van de behuizing en de houders maakt het mogelijk om uw kabels perfect te verbergen achter uw constructie.
6. DIPSWITCHES: Worden gebruikt om de verschillende modi van de tube in te stellen.
7. PLASTIC OMHULSEL: Het melkwitte plastic omhulsel wordt gebruikt om de 3 primaire kleuren te
mixen. Indien u het wenst kan u de LED PIPES tubes installeren achter een groot melkwit opaken oppervlak om zo een “eeuwig veranderende kleurenmuur” te creëren. In dit geval kan u proberen het plastic omhulsel van de LED PIPES te verwijderen om meer lichtopbrengst te bekomen. Dit kan u makkelijk doen door de 2 kleine schroeven aan 1 van beide kanten van uw plastic omhulsel te verwijderen. Wanneer de afsluitkap verwijderd is, kan u het plastic omhulsel makkelijk uit de basis schuiven.
OPHANGEN VAN HET APPARAAT
Belangrijk: De installatie van het toestel mag uitsluitend door bekwaam onderhoudspersoneel
uitgevoerd worden. Onjuiste plaatsing kan ernstige letsels en/of schade aan eigendommen tot gevolg hebben. Het ophangen vergt veel ervaring. U behoort de grenzen te respecteren aan de werklast; erkende installeringmaterialen moeten worden gebruikt; de veiligheid van het geïnstalleerde toestel moetregelmatigworden gecontroleerd.
Overtuig U ervan dat het gebied onder installatieplaats vrij is van ongewenste personen tijdens het
plaatsen,het weghalenen het onderhoud.
Alvorens tot plaatsen over te gaan, moet men controleren dat de minimum puntbelasting van de
installatieplaats 10 keer het gewichtvan het toestel bedraagt.
Het apparaat moet goed worden vastgezet; aan een vrij zwaaiende montage mag zelfs niet gedacht
worden.
De gebruiker moet er zich van verzekeren dat de installaties met betrekking tot de veiligheid en de
technische mechaniek door een expert zijn goedgekeurd alvorens ze voor de eerstekeer te gebruiken. Elk
JB SYSTEMS
®
15/34 LED PIPE RGB 230V
JB SYSTEMS
®
16/34 LED PIPE RGB 230V
NEDERLANDS HANDLEIDING
NEDERLANDS HANDLEIDING
jaar moeten de installaties worden gekeurd door een vakman om te controleren of de veiligheid nog steeds perfectis.
ELEKTRISCHE INSTALLATIE + ADRESSERING
Belangrijk: De elektrische installatie
zou alleenuitgevoerd moeten worden door een bekwaam persoon volgens de voorschriften voor elektrische en mechanische veiligheid in uw land. U kan de tubes op 2 manieren installeren: met of zondercontroller
INSTALLATIE MET CONTROLLER:
1. Bevestig alle tubes correct op een
muur/plafond
2. Sluit de signaalkabels van alle tubes aan
elkaar aan. Verzeker u ervan de plastic ring steeds goed vast te draaien ( zie n°3 op de tekening)
3. Sluit de netspanningkabels van alle tubes
aan elkaar aan en sluit het eerste toestel aan op het net ( zie n°2 en 3 op de foto) PS: om het eerste toestel aan te sluiten aan op het net, moet u een optionele netkabel hebben met een IEC-socket aan 1 zijde
4. Sluit de signaalingang kabel van de eerste
tube aan op de signaaluitgang connector van de LED PIPE controller. Gebruik eventueel de optionele verlengkabels (zie n°1 op de foto)
5. Schakel de controller aan en volg de
setup zoals voorgesteld in de manual van de LED PIPE controller
6. Klaar!
Opmerkingen:
U kantot1000 tubes doorlussen op 1 controller en zo een “Daisy Chain”creëren.De DIP-switch instellingenopde individuele LED PIPES hebben geeneffect op eensetup met de controller. Voor gedetailleerde uitleg over hoe de controller werkt en hoe uuw setup vancontrolerenvia DMX, raadpleeg de handleiding van de LED PIPE controller.
INSTALLATIE ZONDER CONTROLLER:
De installatie zonder controller isbijna identiek,dus raadpleeg punt 1 tot en met 3 hierboven. Wanneer geen controller aangesloten is, zal het eerste toestel in de ketting zich gedragen als de master: Gebruik enkel de DIP-switches op dit master toestel. De DIP-switch instellingen op de andere (slave) LED PIPES zullen geen effecthebben.
SNELHEIDVAN DEPATRONEN Dipswitch5+6: Worden gebruikt om de snelheid van de patronen in auto modus in te stellen.
Zeer traag Traag Snel Zeersnel
AUTOMODUS (DIP3 = OFF - DIP4 = OFF) DIP10 = Aanschakelen om de patronen te inverteren
Random modus (7 chases) Auto fade 1 kleurin 1 richting 1 kleurin 2 richtingen Verschillendekleuren in 1 richting Verschillendekleuren in 2 richtingen Stroboscoopmetverschillende kleuren Stroboscoopmet wit licht
SOUND MODUS (DIP3 = ON - DIP4 = OFF) DIP10 = Aanschakelen om de patronen te inverteren
Randommodus (7 chases) Kleurverandering door geluid in een 2-wegschase 1 kleurin 1 richting 1 kleurin 2 richtingen Verschillendekleuren in 1 richting Verschillendekleuren in 2 richtingen Kleurverandering doorgeluid Kleurveranderingin stroboscoop
PATROONHERHALING Dipswitch1+2: Wordengebruikt om te kiezen na hoeveel tubesde ingebouwdepatronen worden herhaald.
Patronenwordenherhaald elke32 tubes. Patronenwordenherhaald elke16 tubes. Patronenworden herhaaldelke 8 tubes. Patronenworden herhaaldelke 4 tubes.
JB SYSTEMS
®
17/34 LED PIPE RGB 230V
JB SYSTEMS
®
18/34 LED PIPE RGB 230V
NEDERLANDS HANDLEIDING
NEDERLANDS HANDLEIDING
dB MODUS (DIP3 = OFF - DIP4 = ON) DIP10 = Aanschakelen om de patronen te inverteren
Randommodus (7 chases) Meerkleurigchase licht met rood als basiskleur Meerkleurigchase licht met groen als basiskleur Meerkleurigchase licht met blauw als basiskleur Meerkleurigchase licht met zwart als basiskleur VU-meter met groene/gele/rodekleur MeerkleurigeVU-meter 1 Meerkleurige VU-meter 2
HOLD MODUS (DIP3 = ON - DIP4 = ON) DIP10 = Wordt niet gebruikt
Alletubes wit Alletubes rood Alle tubes groen Alle tubes geel Alle tubes blauw Alle tubes purper Alle tubes cyaan Alletubes wit
De stroomkabels moeten in perfecte staat zijn en behoren vervangen te worden, wanneer er zelfs maar
een klein probleem ontdekt werd.
Het schoonmaken van uitwendige optische lenzen en/of spiegels moet regelmatig worden uitgevoerd om
een zo goed mogelijke lichtuitstraling te verkrijgen. Hoe vaak ze schoon moeten worden gemaakt hangt af van de omgeving waar het toestel wordt gebruikt: een klamme, rokerige of bijzonder vuile omgeving kan eengrotereopeenhoping van vuil veroorzakenop de optische uitrusting.
o
Reinig met een zachte doek en gebruik normaleglasreinigende producten.
o
Droogde onderdelen altijdzorgvuldig af,
o
Reinig de uitwendige optische uitrusting minstens éénkeerper maand.
TECHNISCHE KENMERKEN
Netvoeding: wisselstroom230 V, 50 Hz Stroomverbruik: 18 Watt AantalLEDs: 144 stuks (48rood,48 groen, 48 blauw) Aantalverschillendeledsecties: 16 Stralingshoek: 120° LevensduurLEDs: 50000-100000uren Geluidscontrole: Inwendigemicrofoon Afmetingen: 1000x 62 x 100 mm Gewicht: 1.6 kg
U kande laatste versievan deze handleiding downloadenvia Onze website: www.beglec.com
Elke inlichtingkanveranderen zonder waarschuwingvooraf
BEDIENINGSVOORSCHRIFTEN
Als het apparaat op het net is aangeslotenbegint het te functioneren.U kan de toestellen ook aansluiten op de LED PIPE controller voor extra functies en DMX-controler.
Wanneer u de controllergebruikt, raadpleeg dan ook zijn usermanual
Zet het toestel niet aan en uit met kortetussenpozen omdat de lamp het anders eerder begeeft.Trekt U altijd de stekker uit het stopcontact als het apparaat langere tijd geen dienst doet of alvorens een
lamp te vervangen of alvorens een onderhoudsbeurt te beginnen.
Stop, in geval van serieuze bedieningsproblemen, met het gebruiken van het apparaat en stel U
onmiddellijkin verbinding met uwdealer.
Belangrijk: Gebruik het effectnooit in de aanwezigheid van mensen die aan epilepsie lijden.
ONDERHOUD
Overtuig U ervan dat het gebied onder de installatieplaats vrij is van ongewenste personen tijdens het
onderhoud.
Bij inspectie moetende volgendepuntenworden gecontroleerd.
Alle schroeven gebruikt om het te toestel te installeren en al zijn onderdelen moeten goed vastgedraaid
zijn en mogen niet verroestzijn.
Behuizingen, vastzetstukken, installeringplaatsen (plafond, spanten, schokbrekers) mogen absoluut niet
verwrongenzijn.
Wanneer een optische lens klaarblijkelijk beschadigd is door barsten of diepe krassen, dan moet deze
vervangenworden.
JB SYSTEMS
®
19/34 LED PIPE RGB 230V
JB SYSTEMS
®
20/34 LED PIPE RGB 230V
DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG
DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG
LED PIPE RGB
Vielen Dank, dass Sie sich für den Erwerb dieses JBSystems®-Produkt entschieden haben. Bitte lesen sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig vor der Inbetriebnahme durch, zur vollen Ausschöpfung der Möglichkeiten,die dieses Gerät bietetsowie, zu Ihrer eigenen Sicherheit.
Das vollständigeJBSystems®LED PIPE 230V System umfasstdie folgenden Teile: 1 oder mehrere LED PIPE Röhren (können im Stand-Alone-Betrieb arbeiten oder an den LED PIPE
Controllerangeschlossenwerden)
als Zubehör 1 LED PIPEController(steuertdie angeschlossenen LED-Röhren)als Zubehör Signalkabel-Verlängerungen:1m, 5m oder 10m.
EIGENSCHAFTEN
Das Gerät ist funkentstört und erfüllt die Anforderungen der europäischen und nationalen Bestimmungen. Entsprechende Dokumentationliegtbeim Herstellervor.
DasGerätist zur Erzeugungvon dekorativemLichtsowie der Benutzung in Lightshows bestimmt.In jeder LED PIPEkommen 144 Hochleistungs-LEDs zumEinsatz.(Rot=48,Grün=48,Blau=48)Jede LED PIPE ist in 16 Segmente unterteilt für eine maximale Flexibilität bei der Programmierung der
Muster!
EineKetteaus LED PIPE-Einheiten kann auf dreierleiArt verwendet werden:
Stand-Alone ohne Controller: vielewundervollevorprogrammierteBewegungsmuster, auch Musik
gesteuert!
Stand-Alone mit Controller:
Röhre mitzusätzlicher Flexibilitätsteuern.
DMX-Steuerung über Controller:
4 Programmlauf-Modi: Auto Mode (einstellbare Geschwindigkeit), Sound Mode, dB Mode (VU-Meter),Hold
Mode.
Leichtes Polymer-Gehäusemit hochwertiger Frostlinse fürdie Verwendungin Innenräumen.Ein besonders geformter Sockel ermöglicht alle Anschlusskabel unsichtbar hinter den Einheiten zu
verstauen!
Internes Netzteil für leichtes Daisy-Chaining von bis zu 200 Einheiten an nur einer 230V/16A
Anschlussdose!
Kann mit den mitgeliefertenHalterungenleicht an Wänden undDecken befestigt werden.Nurfür die Verwendung in Innenräumen geeignet.LängereLebensdauer:50.000 – 100.000StundenGeringe Leistungsaufnahme:nur 18W pro Röhre!als Zubehör Signalkabel-Verlängerungen:1m, 5m oder 10m verfügbar.Perfekt geeignet für: Einzelhandelsgeschäfte, Warenauslagen, Architekturlicht, Innenraumdekoration,
Clubs, Kneipen, mobileDJs, Traversensysteme,…
der als Zubehör erhältliche LED PIPE-Controller kann bis zu 1000
verwendet3 DMX-Kanäle
VOR DER ERSTBENUTZUNG
Vor der Erstbenutzung bitte das Gerät zuerst auf Transportschäden überprüfen. Sollte das Gerät einen
Schaden aufweisen, Gerät bitte nicht benutzen, sondern unverzüglich mit ihrem Händler in Verbindung setzen.
Wichtiger Hinweis: Das Gerät hat das Werk unbeschädigt und gut verpackt verlassen. Es ist wichtig,
dass der Benutzer sich streng an die Sicherheitshinweise und Warnungen in der Bedienungsanleitung hält. Schäden durch unsachgemäße Handhabung sind von der Garantie ausgeschlossen. Der Händler übernimmt keine Verantwortung für Schäden, die durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung hervorgerufen wurden.
Die Bedienungsanleitung, für zukünftiges Nachschlagen, bitte aufbewahren. Bei Verkauf oder sonstiger
Weitergabedes Gerätes,bitte Bedienungsanleitung beifügen.
Packungsinhaltprüfen:
Bitte überprüfenSie, dass die Packung folgende Einzelteileenthält: Bedienungsanleitung
SICHERHEITSHINWEISE
CAUTION
Sie Reparaturendem qualifiziertenKundendienst. Das Blitzsymbol im Dreieck weist den Benutzer darauf hin, das eine Berührungsgefahr mit nicht isolierten Teilen im Geräteinneren, welche eine gefährliche Spannung führen, besteht. Die Spannung ist so hoch, das hier die Gefahreines elektrischen Schlages besteht. Das Ausrufezeichen im Dreieck weist den Benutzer auf wichtige Bedienungs- und Wartungshinweise in den Dokumenten hin, die demGerätbeiliegen.
DiesesSymbol bedeutet:Nur innerhalbvon Räumen verwenden. Dieses Symbol bedeutet: Achtung!
Aus Umweltschutzgründen, Verpackung bittewiederverwenden, oder richtigtrennen.Zur Vermeidung von Stromschlag oder Feuer,Gerät bittenicht Regen oder Feuchtigkeit aussetzen.Zur Vermeidungvon Kondensation im Inneren des Geräts, bitte nach Transportin eine warme Umgebung
Gerät nicht im Freien undin feuchten Räumen und Umgebungen verwenden.Keine Metallgegenstände oder Flüssigkeiten ins Innere des Geräts gelangen lassen, Kurzschluss oder
Nichtinstaubiger Umgebung verwendenund regelmäßig reinigen.Für Kinder unerreichbar aufbewahren.Unerfahrene Personen sollen dasGerät nicht bedienen.Umgebungstemperaturdarf40ºC nicht überschreiten.Sicherstellen, dass sich während des Auf- und Abbaus keine unbefugten Personen unterhalb des Geräts
Stets Netzstecker ziehen, wenn Gerät für längeren Zeitraum nicht genutzt, oder es gewartet wird.Elektrische Anschlüsse nur durchqualifiziertesFachpersonal überprüfen lassen.Sicherstellen,dass Netzspannung mit Geräteaufkleber übereinstimmt.Gerät nicht mit beschädigtem Netzkabel betreiben. Ist die Zugangsleitung beschädigt, muss diese durch
Netzkabel nicht mit anderen Kabeln in Berührung kommen lassen!Zur Einhaltung der Sicherheitsbestimmungen mussdas Gerät geerdetsein.Gerät nicht an einen Dimmeranschließen.Gerät nicht öffnen. Es sind keine zu wartenden Bauteile im Gerät enthalten.Sicherung niemals reparierenoder überbrücken,sondern immer mit gleichartiger Sicherung ersetzen!Bei Fehlfunktion,Gerät nicht benutzen und mit Händlerin Verbindung setzen.Bei sichtbarenBeschädigungen müssenGehäuse und Optikersetztwerden.Bei Transport bitte Originalverpackung verwenden,um Schäden am Gerätzu vermeiden.Aus Sicherheitsgründen dürfen an dem Gerätkeine unbefugten Veränderungenvorgenommenwerden.
Wichtiger Hinweis:
leiden.
Bedienungsanleitunglesen!
einige Zeit zum Temperaturausgleich bringen. Kondensation kann zu Leistungsverlust des Gerätes oder garBeschädigung führen.
Fehlfunktion können die Folge sein. Falls es doch einmal vorkommen sollte, bitte sofort Netzstecker ziehen und vom Stromkreis trennen.
befinden.
den Hersteller, seinen Vertrieb oder durch eine Qualifizierte Person ersetzt werden.
Gerät nicht verwenden, wenn sich Personen im Raum befinden, die unter Epilepsie
ACHTUNG: Um sich nicht der Gefahr eines elektrischen Schlags auszusetzen,entfernen Sie keines der Gehäuseteile. Im Geräte-inneren befinden sich keine vom Benutzer reparierbaren Teile. Überlassen
JB SYSTEMS
®
21/34 LED PIPE RGB 230V
JB SYSTEMS
®
22/34 LED PIPE RGB 230V
DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG
DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG
BESCHREIBUNG
1. LED PIPE SIGNALEINGANG: Niedervolt-Signaleingang, der mit dem Signalausgang der
vorangehenden Röhreoder dem Signalausgangskabel des Controllers verbundenwird. Zusätzliche 1m, 5m oder 10m Signalkabel-Verlängerungen sind als Zubehör erhältlich.
2. LED PIPE SIGNALAUSGANG: Niedervolt-Signalausgang, der mit dem Signaleingang der folgenden
Röhre verbunden wird. Zusätzliche 1m, 5m oder 10m Signalkabel-Verlängerungen sind als Zubehör erhältlich.
3. NETZEINGANGSKABEL: wird mit dem Netzausgangskabel der vorangehenden Röhre oder direkt mit
demNetzverbunden.
4. NETZAUSGANGSKABEL: wird mit demNetzeingangskabel der folgenden Röhre verbunden.
5. LED PIPE HALTERUNGEN: zur einfachen Befestigung der Röhren an Oberflächen. Die Form des
Gehäuses und der Halterungen ermöglichen Ihnen die Kabel perfekt hinter der Konstruktion zu verstecken.
6. DIPSCHALTER: zur Einstellung derverschiedenen VerwendungsmodiderRöhre.
7. KUNSTSTOFFUMMANTELUNG: Die milchig weiße Kunststoffröhre dient zur Mischung der 3
Grundfarben. Wenn Sie möchten, können Sie die LED PIPE Röhren hinter einer dicken milchweißen opaken Flächeanbringen, umeine „ständig wechselndeFarbwand“ zu schaffen. In diesem Fall können Sie versuchen, die Kunststoffummantelung des LED PIPE zu entfernen, um mehr Lichtausbeute zu erhalten. Dazu brauchen Sie nur die 2 kleinen Schrauben an einer Seite der Kunststoffummantelung zu lösen. Wenn die Endkappe entfernt ist, können Sie die Kunststoffummantelung leicht aus dem Sockel schieben.
ÜBERKOPF-MONTAGE
Wichtig: Montage ausschließlich durch qualifiziertes Fachpersonal durchführen lassen.
Unvorschriftsmäßiger Einbau kann erhebliche Verletzungen und/oder Schäden verursachen. Überkopf-Montage verlangt entsprechende Erfahrung! Belastungsgrenzen müssen beachtet werden, geeignetes Installationsmaterial muss verwendet werden und das installierte Gerät muss in regelmäßigenAbständen überprüft werden.
Sicherstellen, dasssich keine unbefugten Personen unterhalb des Geräts befinden, während es installiert
oder gewartet wird.
Vor Montage sicherstellen, dass die gewählte Position wenigstens das 10-fache Gerätegewicht
aufnehmenkann.
Gerät gut befestigen. Eine freischwingende Aufhängung ist gefährlich und sollte auf gar keinen Fall in
Betrachtgezogen werden!
Betreiber muss sicherstellen, dass die sicherheitsrelevanten undtechnischen Installationen vor Erstbetrieb
fachmännischvorgenommenwordensind.
Installationen sollten jährlich durch qualifiziertes Fachpersonal inspiziert werden, um jederzeit einen
sicherenBetrieb zu gewährleisten.
ELEKTRISCHE INSTALLATION + EINSTELLUNG
Wichtig: Die elektrische Installation solltenurvon qualifiziertem Personaldurchgeführtwerden, entsprechend den Vorschriften zur elektrischen und mechanischen Sicherheit in Ihrem Land.
Sie könnendie Röhrenauf 2 Arten einbauen: mit oder ohne Controller.
INSTALLATION MIT CONTROLLER:
1.
Befestigen Sie alle Röhren ordnungsgemäß an Wänden oder Decken.
2.
Verbinden Sie die Signalkabel aller Röhren miteinander. Achten Sie darauf, den Kunststoffring gut anzuziehen. (siehe Nr. 3 aufder Abbildung)
3. Verbinden Sie die Netzkabel aller Röhren miteinander und schließen Sie die erste Einheit ans Netz an. (siehe Nr. 2 und 3 auf der Abbildung) PS: um die erste Einheit ans Netz anzuschließen benötigen Sie ein als Zubehör erhältliches Netzkabel mit IEC-Buchsean einem Ende.
4.
Verbinden Sie das Signaleingangskabel der ersten Röhre mit dem Signalausgangsstecker des LED PIPE Controllers. Verwenden Sie eventuell die zusätzlichen Verlängerungskabel. (Siehe Nr. 1 aufder Abbildung)
5.
Schalten Sie den Controller an und führen Sie die Einstellung des Controllers gemäß den Anweisungen im Handbuch des LED PIPEControllersdurch.
6.
Fertig!
Anmerkungen:
Sie können ein Daisy-Chaining von bis zu 1000Röhren an einemControllerdurchführen. Die DIP-Schalter-Einstellungen an den einzelnen LEDPIPEShaben keinen Einfluss ineiner Installation mit Controller.AusführlicheErklärungen zu derArbeitsweisedesControllers und die SteuerungIhrer Installation über DMX finden Sie im Handbuchdes LED PIPEControllers.
INSTALLATION OHNE CONTROLLER:
Die Installation ohne Controller ist fast identisch, beachten Sie daher vorstehende Punkte 1 bis 3. Wenn kein Controllerangeschlossen ist, funktioniert die erste Einheit als Master: verwenden Sie die DIP-Schalter nur auf dieser Mastereinheit.Die DIP-Schalter-Einstellungen auf den anderen (Slave) LEDPIPES haben keinen Einfluss.
MUSTERWIEDERHOLUNG Dip-Schalter 1+2: um zu bestimmen nach wie vielen Röhren die vorprogrammierten Muster wiederholt
werden.
Muster werden alle 32 Röhrenwiederholt. Muster werden alle 16 Röhrenwiederholt. Muster werden alle 8 Röhren wiederholt. Muster werden alle 4 Röhren wiederholt.
JB SYSTEMS
®
23/34 LED PIPE RGB 230V
JB SYSTEMS
®
24/34 LED PIPE RGB 230V
DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG
DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG
MUSTERWIEDERGABEGESCHWINDIGKEIT Dip-Schalter5+6: zur Einstellungder Wiedergabegeschwindigkeit der Muster im Auto Mode
Wiedergabegeschwindigkeitistsehrlangsam. Wiedergabegeschwindigkeitistlangsam. Wiedergabegeschwindigkeitistschnell. Wiedergabegeschwindigkeit ist sehr schnell.
AUTO MODE (DIP3 = OFF - DIP4 = OFF) DIP10 = Schalten SieON zurMusterumkehr
SOUND MODE (DIP3 = ON - DIP4 = OFF) DIP10 = Schalten SieON zurMusterumkehr
Zufallsmodus (7 Lauflichter) Auto Fade Eine Farbein einer Richtung Eine Farbe in zwei Richtungen Mehrfarbenin einer Richtung Mehrfarben in zweiRichtungen Multicolor Strobe Strobe in weißem Licht
Zufallsmodus (7 Lauflichter) MusikgesteuerterFarbwechselin Lauflicht nachzweiRichtungen Eine Farbe in einer Richtung Eine Farbe in zwei Richtungen Mehrfarbenin einer Richtung Mehrfarbenin zwei Richtungen MusikgesteuerterFarbwechsel Farbwechselim Strobe
dB MODE (DIP3 = OFF - DIP4 = ON) DIP10 = Schalten SieON zurMusterumkehr
Zufallsmodus (7 Lauflichter) MehrfarbigesLauflicht mit roterGrundfarbe MehrfarbigesLauflicht mit grünerGrundfarbe MehrfarbigesLauflicht mitblauerGrundfarbe MehrfarbigesLauflicht mit schwarzerGrundfarbe VU-Metermit grüner/gelber/roter Farbe MehrfarbigesVU-Meter 1 MehrfarbigesVU-Meter 2
HOLD MODE (DIP3 = ON - DIP4 = ON) DIP10 = nicht verwendet
AlleRöhren weiß AlleRöhren rot AlleRöhren grün AlleRöhren gelb AlleRöhren blau AlleRöhren lila AlleRöhren zyanblau AlleRöhren weiß
JB SYSTEMS
®
25/34 LED PIPE RGB 230V
JB SYSTEMS
®
26/34 LED PIPE RGB 230V
DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG
BEDIENUNGSANLEITUNG
Sobald das Gerät an das Stromnetz angeschlossen wird,beginnt es zu arbeiten.Sie können die Einheiten auch an den LED PIPE Controller anschließen für Zusatzfunktionen und DMX-
Steuerung.Wenn ein Controller verwendetwird, bittedieentsprechende Bedienungsanleitung beachten.
Gerät nicht inkurzen Abständen ein- und ausschalten,da es die Lebensdauer des Leuchtmittels verkürzt.Stets Netzstecker ziehen, wenn Gerät für längeren Zeitraum nicht genutzt, oder es gewartet wird.Bei Fehlfunktion Gerät nicht benutzen und umgehendmit ihrem HändlerinVerbindung setzen.WichtigerHinweis: Gerät nicht verwenden, wenn sich Personen im Raum befinden, die unter Epilepsie
leiden.
WARTUNG UND INSTANDHALTUNG
Sicherstellen, dass sich keine unbefugten Personen unterhalb des Geräts befinden, während es gewartet
wird.
Während der WartungsindfolgendePunkteganz besonders zu beachten:
Sämtliche Schrauben zur Installation und Befestigung jeglicher Teile müssen fest angezogen und rostfrei
sein.
Gehäuse, Befestigungsmaterialien und Aufhängungen(Decke, Balken, abgehängte Decken) dürfen keine
Anzeichenvon Verformungzeigen.
Ist die Optik sichtbar beschädigt (Sprünge oder tiefe Kratzer), dann müssen die entsprechenden Teile
ausgewechseltwerden.
Netzkabel muss stets in einwandfreiem Zustand sein und selbst bei kleinsten Beschädigungen erneuert
werden.
Reinigung der äußeren optischen Linsen und/oder Spiegel müssen in regelmäßigen Abständen zur
Beibehaltung einer optimalen Lichtausbeute vorgenommen werden. Reinigungsintervalle hängen stark von der Umgebung ab: feuchte, verrauchte und besonders verschmutzte Umgebung führen zu größerer Verschmutzung aufden Linsen.
Mit weichem Tuch und gewöhnlichem Glasreinigersäubern.Alle Teile stets gut abtrocknen.ÄußereOptikmindestens alle 30 Tagesäubern.
TECHNISCHE EINZELHEITEN
Netzspannung: 230V, 50Hz Leistungsaufnahme: 18Watt AnzahlLEDs: 144 Teile (48 rot, 48 grün, 48 blau) AnzahlLED Segmente: 16 Abstrahlwinkel: 120° LebensdauerderLEDs: 50000 ~ 100000Stunden Klangregler: EingebautesMikrofon Abmessungen: 1000x 62 x 100mm Gewicht: 1.6kg
TechnischeÄnderungen können auch ohneVorankündigung vorgenommenwerden!
Sie können sich die neueste Versiondieses Benutzerhandbuchesvon unsererWebsite
herunterladen: www.beglec.com
ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES
Gracias por comprar este producto JB Systems®. Para sacar el máximo rendimiento a sus posibilidades y por su propia seguridad, lea estas instrucciones de funcionamiento detenidamente antes de comenzar a utilizaresta unidad.
Un sistema completodel TUBO LED de 230Vde JB Systems®constade lossiguientes componentes
1 o más tubos LED PIPE (puedefuncionar individualmenteo conectarseal controladorde tubo LED PIPE)1 controladorde tubo LED PIPEopcional (controla los tubos de led conectados)Cables de extensión de señal opcionales: 1 m, 5 m o 10 m.
CARACTERÍSTICAS
Esta unidad está a prueba de interferencias de radio. Este productocumple los requisitos de las directrices nacionales y europeas actuales. Se ha establecido la conformidad y las instrucciones y documentos correspondienteshan sido depositados por el fabricante. Este dispositivo ha sido diseñado para producir efectos luminosos decorativos y se utiliza en sistemas de
espectáculosde luces.
CadaLED PIPEemplea 144 LEDs de altorendimiento.(Rojos=48,Verdes=48,Azules=48)¡Cada LED PIPE se divide hasta en 16 secciones para mayorflexibilidad al programar los patrones!Unacadena de unidades LED PIPE se puedeutilizar de 3 formas:
Individualmente sincontrolador:
con la música!
Individualmente con controlador: el controlador del tubo LED PIPE opcional puede controlar
hasta1000 tubos con flexibilidad adicional.
Control DMX por medio del controlador:
4 modos de ejecución de programas: modo automático (velocidad ajustable), modo Sonido, modo dB
(medidor VU), modo de espera.
Recintode polímero de peso ligero con lentes de alta calidad de escarcha para interiores.¡Base especialmente diseñada que hace posible esconder todos los cables de conexión atrás de las
unidades!
¡Suministro eléctrico interno para alimentar en cadena tipo margarita hasta 200 unidades en una sola
tomade corriente de 230V/16A!
Puedefácilmente fijarse en muros y techos con los soportessuministrados.Adecuado solamente para interiores.Largavidaútil: 50.000 – 100.000horasBajo consumo energético: ¡solamente18 W por tubo!Opcional cables de extensión de señal: 1 m, 5 m o 10 m disponible.Ideal para ser utilizado en: comercios minoristas, escaparates comerciales, iluminación arquitectónica,
decoracióninterior, clubs, pubs, DJsmóviles,celosía,…
¡muchospatrones incorporados maravillosos,también activados
utiliza3 canales DMX
ANTES DE UTILIZAR EL APARATO
Antes de comenzar a utilizar esta unidad, compruebeque no haya habido daños durante el transporte. Si
observaalgún daño, noutilice el dispositivo y consulte primero a su distribuidor.
Importante:
absolutamente necesario que el usuario siga estrictamente estas instrucciones y advertencias de seguridad que aparecen en este manual de usuario.Cualquierdaño producido por un manejo innecesario queda excluido de la garantía. El distribuidor noasumirá ninguna responsabilidad por cualquier defecto o problemaque surja por no haber seguido el manual de usuario.
Guarde este folleto en un lugar seguro para consultarloen el futuro. Si vende este aparato más adelante,
asegúresede incluir este manual de usuario.
Compruebeel contenido:
Compruebeque la caja contienelos siguientes elementos:
Instrucciones de funcionamientoUnidadLED PIPE RGB
Este dispositivo ha salido de nuestras instalaciones en perfecto estado y bien embalado. Es
JB SYSTEMS
®
27/34 LED PIPE RGB 230V
JB SYSTEMS
®
28/34 TUBO LED PIPE RGB 230V
ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES
ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD:
CAUT ION
cualificado.
El símbolo en forma derayo con cabeza de flecha dentro de un triángulo equilátero se emplea para alertar sobre el uso o presencia de "voltaje peligroso" no aislado dentro de la carcasa del producto con la magnitud suficientepara constituir unriesgo de descarga eléctrica. El signo de exclamación dentro del triángulo equilátero se emplea para alertar al usuario de la presencia de instrucciones de funcionamiento y mantenimiento importantes en el texto que acompaña a este aparato.
Este símbolo indica: Usar sólo en el interior. Estesímbolo indica: Leer las instrucciones.
Para proteger el medio ambiente, recicleel material de embalaje en la medida de lo posible.Para evitar incendioso riesgos de descarga, no exponga la unidad a la lluvia o a lahumedad.Para evitar que se forme condensación en el interior, deje que la unidad se adapte a la temperatura
exterior cuando la lleve a una habitación cálida después del transporte. A veces la condensación impide que la unidadfuncionea pleno rendimiento y puedeincluso provocar daños.
Esta unidadsólo se puedeusar en el interior.Nocoloque objetos metálicos ni derramelíquidos dentro delreproductor de la unidad.Se pueden producir
descargas eléctricas o fallos de funcionamiento. Si algún objeto extraño entra en la unidad, desconecte inmediatamenteel suministroeléctrico.
Evite el uso en ambientescon polvo y limpie la unidadregularmente.Mantenga la unidad lejos de los niños.Laspersonas sin experienciano deben utilizar este aparato.La máxima temperatura ambiente para un funcionamiento seguro es de 40°C. No utilice la unidad a
temperaturasambientesuperiores.
Asegúrese de que debajo del área del lugar de instalación no hay personas durante el montaje,
desmontajeo mantenimiento.
Desenchufe siempre la unidad si no va a ser utilizada durante un largo periodo de tiempo o antes el
mantenimiento.
La instalación eléctrica sólo debe ser llevada a cabo por personal cualificado, de acuerdo con la
regulacionessobre seguridad eléctricay mecánica de su país.
Compruebeque el voltaje disponibleno supera el quese indicaen el paneltrasero de la unidad.El cable de alimentación siempre debe estar en perfecto estado. Apague la unidad inmediatamente
cuando observe daños o desperfectos en el cable de alimentación. Debe ser reemplazado por el fabricante,su agente de servicio o personas cualificadas para evitar cualquier peligro.
¡Nunca deje que el cable de alimentación entre en contacto con otros cables!Este aparato debe conectarsea tierra paracumplir con las regulacionessobre seguridad.Noconectela unidada ningún regulador de voltaje.Para evitardescargas eléctricas, no abra la cubierta. No existen piezas en el interior que pueda mantener
o reparar el usuario.
Nunca repare un fusible ni derive el soporte del fusible. ¡Reemplace siempre el fusible dañado por un
fusible delmismo tipo y especificación eléctrica!
En caso de que ocurran problemas de funcionamiento serios, deje de utilizar el aparato y póngase en
contactocon su distribuidor inmediatamente.
Lacarcasay la lente deben reemplazarse si presentan daños visibles.Utilice el embalaje original cuando tenga que transportar el dispositivo.Por razones deseguridad se prohibe realizarmodificacionesno autorizadas en la unidad.
Importante:
No utiliceel efecto en presencia de personas epilépticas.
PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no quite la cubierta superior. No existen piezas en el interior que pueda mantener o reparar el usuario. Asigne el mantenimiento y las reparaciones a personal
DESCRIPCIÓN:
1. ENTRADADE SEÑAL LED PIPE: Entrada de señal de bajo voltaje para conectar con la salida de señal del tubo anterior o con el cable de salida de señal del controlador. Se encuentran disponibles como opción extensionesde cable deseñal de 1 m, 5 m o 10 m.
2. SALIDA DE SEÑAL LED PIPE: Salida de señal de bajo voltaje para conectar con la entrada de señal del siguientetubo.Se encuentran disponiblescomo opción extensionesde cable de señal de 1 m, 5 m o 10 m.
3. CABLE DE ENTRADA DE ALIMENTACIÓN: Para conectar con el cable de salida de alimentación del tubo anterioro directamente a la red eléctrica.
4. CABLE DE SALIDA DE ALIMENTACIÓN: Para conectar con el cable de entrada de alimentación del siguientetubo.
5. SOPORTES DEL LED PIPE: Necesarios para instalar los tubos fácilmente contra una superficie. La forma del recinto y de los soportes hace posible esconder sus cables perfectamente atrás de su construcción.
6. INTERRUPTORESDIP: se utiliza para configurar los diferentesmodos de usuario del tubo.
7. CUBIERTA DE PLÁSTICO: La cubierta de plástico blanca se utiliza para mezclar los 3 colores
primarios. Si lo desea puede instalar los tubos LED PIPE detrás de una superficie opaca blanca para crear una pared que cambie de color continuamente.En este caso puede intentar retirar la cubiertade plástico de la unidad LED PIPE para obtener más emisión luminosa. Esto puede llevarse a cabo fácilmente retirando los 2 tornillos pequeños en un lado de la cubierta de plástico. Unavez que se haya retiradola tapa de los extremos deslice la cubierta deplástico hacia afuera de la base.
MONTAJE SUPERIOR
Importante: La instalación sólo debe llevarse a cabo por personal técnico cualificado. Una
instalación incorrecta puede provocar lesiones graves y/o daños en la propiedad. ¡El montaje superior requiere mucha experiencia! Deben respetarse los límites de carga de funcionamiento, deben utilizarse materiales de instalación homologados, el dispositivo instalado debe inspeccionarse regularmente porsu seguridad.
Asegúrese de que debajo del área del lugar de instalación no hay personas durante el montaje,
desmontajeo mantenimiento.
Antes del montaje asegúrese de que el área de la instalación puede soportar una carga mínima de 10
veces el peso de la unidad.
El dispositivodebe fijarse correctamente;¡un montajecon girolibre es peligrosoy no debe considerarse!El operariodebe asegurarsede que las instalaciones relacionadas con laseguridad son aprobadas por un
experto antes de utilizarlas por primera vez. Las instalaciones deberán inspeccionarse anualmente por una persona cualificada para asegurar que la seguridad es óptima.
JB SYSTEMS
®
29/34 TUBO LED PIPE RGB 230V
JB SYSTEMS
®
30/34 TUBO LED PIPE RGB 230V
ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES
ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTALACIÓN ELÉCTRICA + CONFIGURACIÓN
Importante: La instalación eléctrica sólo debe ser llevada a cabo por personal cualificado, de acuerdo con las regulaciones sobre seguridadeléctrica y mecánica de su país.
Puede instalar los tubos de 2 formas: con o sin el controlador.
INSTALACIÓN CON EL CONTROLADOR:
1.
Fije todos los tubos correctamenteen el muro o techo.
2. Conecte los cables de señal de todos los tubos. Asegúrese de apretar bien el anillo de plástico. (veael nº 3 en la imagen)
3.
Conecte los cables de alimentación de todos los tubos y conecte la primera unidad al suministro eléctrico. (vea el nº 2 y 3 en la imagen) PS: para conectar la primera unidad al suministro eléctrico, necesita un cable opcional con enchufe IEC en un extremo. Conecte el cable de entrada de señal del primer tubo al conector de salida de señal del controlador LED PIPE. Finalmente, utilice los cables de extensión. (Vea el nº 1 en la imagen)
4.
¡Encienda el controlador y siga el procedimiento de configuración del controlador como se sugirió en el manual del controladorLED PIPEHecho!
Observaciones:
Puede fácilmente conectar en cadena hasta 1000 tubos en 1 controlador. Los ajustes en el interruptor de luces bajas (DIP) en los LED PIPES individuales no tienen efecto en la configuración con controlador. Para explicaciones más detalladas de cómo funciona el controlador y cómo puede controlar su configuraciónpormedio de DMX, consulte el manual del usuariopara el controlador LED PIPE.
INSTALACIÓN SIN EL CONTROLADOR:
La instalación sin controlador es casi idéntica así que consulte los puntos 1 a 3 descritos anteriormente. Cuando no se conecta ningún controlador, la primera unidad en la cadena actuará como maestro: solamente utilice interruptores de luces bajas (DIP) en esta unidadmaestra. Los ajustes en el interruptor de luces bajas (DIP) en los otros (esclavo) LED PIPESno tienen ningún efecto.
REPETICIÓN DE PATRÓN Interruptor de luces bajas 1+2: se utiliza para seleccionar después de cuantos tubos los patrones
incorporadosdeben repetirse.
Los patrones se repiten cada 32 tubos. Los patrones se repiten cada 16 tubos. Los patrones se repiten cada 8 tubos. Los patrones se repiten cada 4 tubos.
VELOCIDAD DE REPRODUCCIÓN DE PATRÓN Interruptor de luces bajas 5+6: se utiliza para establecer la velocidad de reproducción de los patrones en
el modo automático
La velocidad de reproducción es muy baja. La velocidad de reproducción es baja. La velocidad de reproducción es rápida. La velocidad de reproducción es muy rápida.
MODO AUTOMÁTICO (DIP3 = DESACTIVADO - DIP4 = DESACTIVADO) DIP10 = activación de la inversión de patrón
Modo aleatorio(7 seguimientos) Atenuaciónautomática Un color en un modo Un color en dos modos Multicolor en un modo Multicolor en dos modos Luz estroboscópica multicolor Luz estroboscópica enblanco
MODO SONIDO (DIP3 = ACTIVADO - DIP4 = DESACTIVADO) DIP10 = activación de la inversión de patrón
Modo aleatorio(7 seguimientos) El color cambia con el sonido en dos formas Un color en un modo Un color en dos modos Multicolor en un modo Multicolor en dos modos El color cambia con el sonido El colorcambia en la luzestroboscópica
JB SYSTEMS
®
31/34 TUBO LED PIPE RGB 230V
JB SYSTEMS
®
32/34 TUBO LED PIPE RGB 230V
ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES
ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES
MODO dB (DIP3 = DESACTIVADO - DIP4 = ACTIVADO) DIP10 = activación de la inversión de patrón
Modo aleatorio(7 seguimientos) Luz de seguimientomulticolor concolor base rojo Luz de seguimiento multicolor con colorbase verde Luz de seguimientomulticolor con color base azul Luz de seguimientomulticolor concolor base negro Medidor VU con colorverde/amarillo/rojo Medidor VU demulticolor 1 Medidor VUde multicolor 2
MODO DE ESPERA (DIP3 = ACTIVADO - DIP4= ACTIVADO) DIP10 = no utilizado
Todos los tubos en blanco Todos los tubos en rojo Todos los tubos en verde Todos los tubos en amarillo Todos los tubos en azul Todos los tubos en morado Todos los tubos en cian Todos los tubos en blanco
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
Unavezconectado a la red eléctrica los dispositivos comienzan a funcionar.Puede conectar también las unidades al controlador LED PIPE para funciones extras y control DMX.Al
utilizarel controlador, también verifique el manual del usuario.
No encienda ni apague launidad en intervalos cortos de tiempo puesto que esto reduce la vida útil de la
lámpara.
Desenchufe siempre la unidad cuandono vaya a ser utilizada durante un largo periodo de tiempo o antes
de reemplazar la bombilla o comenzar el mantenimiento.
En caso de que ocurran problemas de funcionamiento serios, deje de utilizar el aparato y póngase en
contactocon su distribuidor inmediatamente.
Importante: No utilice el efecto en presencia de personas epilépticas.
MANTENIMIENTO
Asegúrese de que debajo de la zona del lugar de instalación no existan personas durante el
mantenimiento.
Durante la inspección deberácomprobarlos siguientes puntos:
Todos los tornillos utilizados para instalar el dispositivo y cualquiera de sus piezas deberán apretarse
firmementey no corroerse.
Las carcasas, las fijaciones y los puntos de instalación (techo, suspensiones) no deberán presentar
ningunadeformidad.
Cuando una lente óptica esté visiblemente dañada por grietas o rasguños profundos, deberá ser
reemplazada.
Los cables de red deberán estar en perfectoestado y deberán reemplazarseinmediatamenteincluso si el
problema detectadoes pequeño.
La limpieza de las lentes ópticas externas y/o espejos deberá llevarse a cabo periódicamente para
optimizar la emisión luminosa. La frecuencia de limpieza depende del entorno en el que funcione el aparato: los ambientes húmedos, con humo o especialmente sucios pueden provocar una mayor acumulación de suciedad en los elementos ópticos del aparato.
Limpie con un paño suave utilizando productos de limpiezade cristalesnormales.Seque siempre las piezas con cuidado.Limpie los elementos ópticosexternosal menos una vez cada 30 días.
ESPECIFICACIONES
Entrada de red: CA230 V, 50 Hz Consumode energía: 18 W Númerode LEDs: 144 (48 rojos, 48 verdes, 48azules) Secciones de LED diferentes: 16 Ángulo de haz: 120° Vida útil de los LEDs: 50000 ~ 100000horas Control de sonido: Micrófonointerno Tamaño: 1000 x 62 x 100 mm Peso: 1,6 kg
Puede descargarla últimaversión de este manual de usuario en nuestra página Web:
Toda la información está sujeta a cambios sin previo aviso
www.beglec.com
JB SYSTEMS
®
33/34 TUBO LED PIPE RGB 230V
JB SYSTEMS
®
34/34 TUBO LED PIPE RGB 230V
Loading...