Reproduction or publication of the content in any manner, without express permission of the publisher, is prohibited.
Version: 1.4
Operation Manual
Mode d'emploi
Gebruiksaanwijzing
Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
Manual do utilizador
EN
FR
NL
DE
ES
PT
EN - DISPOSAL OF THE DEVICE
Dispose of the unit and used batteries in an environment friendly manner
according to your country regulations.
FR - DÉCLASSER L’APPAREIL
Débarrassez-vous de l’appareil et des piles usagées de manière écologique
Conformément aux dispositions légales de votre pays.
NL - VERWIJDEREN VAN HET APPARAAT
Verwijder het toestel en de gebruikte batterijen op een milieuvriendelijke
manier conform de in uw land geldende voorschriften.
DU - ENTSORGUNG DES GERÄTS
Entsorgen Sie das Gerät und die Batterien auf umweltfreundliche Art und
Weise gemäß den Vorschriften Ihres Landes.
ES - DESHACERSE DEL APARATO
Reciclar el aparato y pilas usadas de forma ecologica conforme a las
disposiciones legales de su pais.
PT - COMO DESFAZER-SE DA UNIDADE
Tente reciclar a unidade e as pilhas usadas respeitando o ambiente e em
conformidade com as normas vigentes no seu país.
ENGLISHOPERATION MANUAL
ENGLISHOPERATION MANUAL
Thank you for buying this JB Systems®product. To take full advantage of all possibilities and for your own
safety,pleaseread theseoperating instructions very carefullybeforeyou start using this unit.
FEATURES
This unit is radio-interference suppressed.This product meetsthe requirements ofthe current European and
nationalguidelines.Conformity has beenestablished and the relevantstatementsand documents have been
deposited by themanufacturer.
This devicehas been designedto producedecorative effect lighting and is used in light showsystems.
Stylish RGB LED-projectorcontaininghigh-power5mm LEDs:
LED-PAR56: 156pcs (50 red + 53 green+ 53 blue)
LED-PAR64: 212pcs (70 red + 71 green+ 71 blue)
Beam angle = 15°
Optional frost filters can be installed in the supplied filterframe to obtain a niceflood beam.
Many applications possible: Discotheques,DJs, exhibition booths,homes, ...
Very smoothRGB color changes thanks tohigh freq.dimming electronics: 400Hz!
Different working modes:
Completely standalone: automatic or beat synchronized color changes (optional CA-8 controller
possible)
Master/slave mode: up to 16 units can be used together for wonderful preprogrammed, music
DMX-controlled (4channels: R,G, B + Dimmer/strobe/sound chase)by any standard DMX-controller.
Usedwith LEDCON 01 or LEDCON02 remotecontrol
Different waysto set DMX start address:
Very easyDMX addressing ofindividual units using any standardDMX-controller
Extremely fast DMX addressing ofseveral unitsat once (automaticaddress calculation)
TraditionalDMX-setting by DIP-switches
Can be fixedto any surface, can alsobe fixed in ALU-truss using a standardclamp.
High quality“Hewlett Packard®/ Agilent
® ”
LEDtechnology:>100.000 hours!
BEFORE USE
Before you start using this unit, please check ifthere’s no transportation damage.Should there be any, do
not usethe deviceand consult your dealerfirst.
Important: This device left our factory in perfect condition and well packaged. It is absolutely necessary
for the user to strictly follow the safety instructions and warnings in this user manual. Any damage caused
by mishandling is not subject to warranty. The dealer will not accept responsibility for any resulting defects
orproblemscaused by disregarding this usermanual.
Keep this booklet in a safe place for future consultation. If you sell the fixture, be sure to add this user
manual.
Check the contents:
Check thatthe carton contains the following items:
Operatinginstructions
LED Projector (PAR56 orPAR64)
Hangingbracket
2 Knobs to fasten the hanging bracket
Filter frame
SAFETY INSTRUCTIONS:
CAUT IO N
The lightning flash with arrowhead symbol within the equilateral triangle is intended to alert the use
or the presence of un-insulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of
sufficient magnitudeto constitute a risk of electric shock.
The exclamation point within the equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of
important operation and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying this
appliance.
This symbol means:indooruse only.
This symbol means:Readinstructions.
To protectthe environment,please try to recyclethe packing material as much as possible.
To prevent fireor shock hazard, do not expose this appliance to rain or moisture.
To avoid condensation to be formed inside, allow the unit to adapt to the surrounding temperatures when
bringing it into a warm room after transport. Condense sometimes prevents the unit from working at full
performanceor may even cause damages.
This unit is forindoor use only.
Don’t place metalobjects or spill liquid inside the unit. Electric shock ormalfunction may result. If a foreign
object entersthe unit, immediatelydisconnect the mains power.
Prevent use in dusty environments andclean the unit regularly.
Keep the unit away from children.
Inexperiencedpersonsshould notoperate this device.
Maximum save ambienttemperatureis 40°C. Don’t use this unit athigher ambient temperatures.
Make sure the area below the installation place is free from unwanted persons during rigging, de-rigging
andservicing.
Always unplug the unitwhen it is not used fora longer time orduring servicing.
The electricalinstallation should be carried out by qualified personal only, according to the regulations for
electricaland mechanical safetyin your country.
Check thatthe available voltage is not higher than the onestated on the rearpanel ofthe unit.
The powercord should always be in perfectcondition: switch the unit immediately off whenthe powercord
is squashed ordamaged.
Neverlet the power-cord come into contact withother cables!
This fixturemust be earthed to in ordercomply with safety regulations.
Don’t connectthe unit to any dimmer pack.
Always use an appropriateand certified safety cablewhen installing the unit.
In order to prevent electric shock, do not open the cover. Apart from the mains fuse there are no user
serviceablepartsinside.
Never
repair a fuse or bypass the fuse holder.
type and electricalspecifications!
In the event of serious operating problems,stop using the fixture and contactyour dealer immediately.
The housing and the lensesmustbe replaced if theyare visibly damaged.
Pleaseuse the original packing when thedevice is tobe transported.
Due tosafety reasonsit is prohibited to makeunauthorized modificationsto the unit.
Important:
from epilepsy.
Never look directlyinto the light source! Don’t use the effectin the presence ofpersons suffering
CAUTION: To reduce the risk of electric shock, do not remove the top cover.
No user-serviceable parts inside. Refer servicing to qualified service
personnelonly.
Always
replace a damaged fuse with a fuse of the same
JB SYSTEMS
®
1/47LED PAR 56/PAR64
JB SYSTEMS
®
2/47LED PAR 56/PAR64
ENGLISHOPERATION MANUAL
ENGLISHOPERATION MANUAL
DESCRIPTION:
1. Open frontwith 5mm LEDs and filter frame
holder.
2. Hanging bracketwith knobs on both sidesto
fastenthe unit and a mounting hole to fixa
mounting hook.
3. ¼” jack used to connect the optional CA-8
controller
4. Mainscable
5. DMX-inputconnector
6. “AutoDMX-address”button
7. DMX-outputconnector
8. DIP-switches used to manually set the DMX-
address
9. Signal presentLED:
DMX-signal detected: LED blinks
regularly, ready to receive instructions
from a controller.
DMX-signal not detected: LED blinks to
the rhythm of the music, detected by the
10. Mains fuse: Always replace this fuse with a
internal micro.
fuse that has the same characteristics!
(250V/2Aslow)
ELECTRICAL INSTALLATION + ADDRESSING
Important: The electrical installation should be carried out by qualified personal only,
according tothe regulations for electricaland mechanical safety in yourcountry.
Electrical installationfor 1 standaloneunit:
Just insert the mains cable.Theunit starts working immediately in stand-alone mode
Remark: You can connect a CA-8 remote controller to the unit if you want to have more control. Refer to
section “C” ofthe operation instructions to learn howto do this.
Electrical installationfor two or moreunits inmaster/slave:
Connect 2 to maximum 16 units together using good quality balanced microphone cables. The unit that
has no cableconnected to its DMX-input will react as“master”, the others are the slave units.
Make sure that allunits areconnected to the mains.
Done!
Remark: You can connect a CA-8 remote controller to the master unit if you want to have more control
over the master/slave operation. You can also connect the LEDCON 01 remote controller, in this case all
units will respondequally (all unitshave the samecolor)
Electrical installationfor two or more unitsin DMX-mode:
The DMX-protocol is a widely used
high speed signal to control intelligent
light equipment. You need to “daisy
chain” your DMX controller and all the
connected units with a good quality
balancedcable.
To prevent strange behavior of the light
effects, due to interferences, you must
use a 90Ω to 120Ω terminator at the
end of the chain.Neveruse Y-splittercables, this simply won’twork!
Make sure that allunits areconnected to the mains.
Each light effect in the chain needs to have its proper starting address so it knows
which commands from the controller it has to decode. In the next section you will
learn how toset the DMX addresses.
How to setthe DMXaddresses:
There are 3 ways to set the DMX-address of the units. If you use setting options A or B you MUST set
ALL DIP-switches to OFFposition except forDIP-switch 10.
With DIP-switch 10 you can select the special “blackout function”, very useful when the projectors are
usedon stages.
DIP-switch 10= ON when no DMX-signal is detected,the projector will go in automaticmode.
DIP-switch 10 = OFF when no DMX-signal is detected, theprojector willgo in blackoutmode.
A. Setting individual DMX-addressesper projector:
Make sure that ALL DIP-switchesare set to OFF position!
Makesure the DMX cables ofall units are connected.
Connect the first unit toa universal DMX controller.
Connect all units to themains so they are switched on.
Set all DMX-channels onyour DMX-controllerto zero (value 000).
Set the DMX-channel, that you want to assign as DMX-start
addresson your projector, to maximum (value 255)
Press the “AutoDMX address” button (6) on theprojector shortly.
If you want to set another projector to the same DMX-start
address,simplypress it’s “Auto DMXaddress” button (6) and it will receive the sameaddress.
Done!
An exampleto make things clear:
We will set the DMX start addressof a projector to 106:
Connect the projector to the DMX-controller as described above and make sure all is switched
on.
Set all DMX-channels on thecontroller tozero (000)
Now set DMX-channel106 to maximum(255)
Press the “AutoDMXaddress” button (6) on the projectorshortly.
Done! Your projectornow has DMX address106!
B. Automatic DMX-addressing, startingfrom anygivenstart address:
To save a lot of time (imagine the timeit takes to set the DIP switches of 16 units…) you can set the
DMX addresses of all units in the DMX-chain just by the push of a button. No need to calculate the
starting addressof each individual unit, this will be donefor you!
Make sure that ALL DIP-switchesare set to OFF position!
Make sure the DMX cablesof all units are connected.
Connect the first unit toa universal DMX controller.
Connect all units to themains so they are switched on.
Set all DMX-channels onyour DMX-controllerto zero (value 000).
Set the DMX-channel, that you want to assign as DMX-start
addresson your projector, to maximum (value 255)
Press the “Auto DMX address” button (6) on the first projector in
thechain forabout 5seconds.
Done! The first projector in the chain will receive the DMX-start address you chose and it will
automatically calculate andprogram the DMX addresses ofall the other units in the DMX-chain!
An exampleto make things clear:
We want to set the DMX-addresses of 16 units, the DMX start address of the first projector must
be 202:
Connect all projectors to the DMX-controller as described above and make sure all are switched
on.
Set all DMX-channels on the controllerto zero (000)
Now set DMX-channel202 tomaximum(255)
Press the “AutoDMX address” button (6) on the first projectorin the chain for about 5seconds.
Done! The first projector in the chain will receive DMX-start address 202 and it will
automatically calculate and program the DMX addresses of all the other units in the DMX-chain!
This means that the 2ndprojector automatically receives address 206, the 3rdhas address 210,
…, until the16thprojectorwho automaticallyreceives startaddress 262.
You justprogrammed16 projectors, this tookyou about 10seconds!!!
Remark: you can mix the units with other DMX-effects that don’t have the automatic DMXaddressing option. In that case you still have to set the DMX-addresses of these DMX-effects
manually!
JB SYSTEMS
®
3/47LED PAR 56/PAR64
JB SYSTEMS
®
4/47LED PAR 56/PAR64
ENGLISHOPERATION MANUAL
C. How to set the DIP-switchesto obtainthe right startingaddress:
This is the traditional way:MUCHslower…
On the back of the LED PAR you will see that each of the first 9 DIP-switches corresponds to a
certain DMX-value (DIP-switch10 is not used):
Dip#1#2#3#4#5#6#7#8#9
Value1248163264128256
You can combine thevalues ofthese switchesto obtain any startingaddress between 1 and 512:
Begin address= 01 switch 1=ONvalues:1
Begin address= 05 switch 1+3=ONvalues: 1+4 =5
Begin address= 09 switch 1+4=ONvalues: 1+8 =9
Begin address= 13 switch1+3+4=ONvalues: 1+4+8= 13
…
Begin address= 62 switch2+3+4+5+6=ONvalues:2+4+8+16+32= 62
OVERHEAD RIGGING
Important: The installation must be carried out by qualified service personal only. Improper
installation can result in serious injuries and/or damage to property. Overhead rigging requires
extensive experience! Working load limits should be respected, certified installation materials
shouldbe used, the installeddevice should be inspected regularly forsafety.
Make sure the area below the installation place is free from unwanted persons during rigging, de-rigging
andservicing.
The device should be installed out of reach of people and outside areas where
persons may walkby orbe seated.
Before rigging make sure that the installation area can hold a minimum point load of
10timesthe device’s weight.
Always use a certified safety cable that can hold 12times the weight of the device
when installing the unit. This secondary safety attachment should be installed in a
way that no part of the installation can drop more than 20cm if the main attachment
fails.
The device should be well fixed; a free-swinging mounting is dangerousand may not
be considered!
The operator has to make sure that the safety-relating and machine-technical
installations are approved by an expert before using them for the first time. The
installations should be inspected everyyear by a skilled person to be sure that safety
is still optimal.
ENGLISHOPERATION MANUAL
BUTTONACTIONS
STANDBYToblackout all thefixtures
FUNCTION
MODE
D. Controlledby universal DMX-controller:
Connect all units together. Refer to the chapter “Electrical installation for two or more units in DMX-
mode” tolearn howto do this (don’t forgetto address all units properly!)
Connect all units to the mains and turn on the DMX controller.
Since each unit has its own DMX-address, you can control them individually. Remember that each unit
uses 4DMX-channelsas shown in the DMXchartbelow:
Strobe
1.Synchronousstrobe
in whitecolor
2.The samecolor
chase
3.Differentcolor
strobe
Sound 1
(LED OFF)
9 Colorselect
WhiteRed
BluePurple
OrangeGreen
YellowMagenta
Manual
(LED ON)
Cyan
Color Chase
1. Thesame color
2. Differentcolor
3. Onelight chase
4. Twolights chase
5. Fourlights chase
Sound 2
(LED slow blinking)
Color Fade
1. Fastspeed
2.Middle speed
3. Slowspeed
Auto
(LED fast blinking)
OPERATING INSTRUCTIONS
A. Standalone1unit:
Just connect the unit to the mains and put on some music. The unit starts working automatically to the
rhythm of themusic.
Remark: You canconnecta CA-8 remote controller to theunit ifyouwant tohave more control.
B. Twoor more unitsin master/slave setup:
Connect 2 to maximum 16 units together. Refer to the chapter “electrical installation” to learn how to
do this (don’t forgetto address all units properly!)
Connect all units to the mains and put on some music. The units will start working automaticallyto the
rhythm ofthe music and show the internalchase programs.
Remark: You can connect a CA-8 remote controller to the master unit if you want to have more control
overthe master/slaveoperation.
C. Connect theoptional CA-8 controller for more control:
The CA-8 controller can only be used in standalone or master/slave mode. Connect the controller to the
CA-8 input of the first unit (master).Now you can control all the connected units:
JB SYSTEMS
®
5/47LED PAR 56/PAR64
BEAM ANGLE + FILTER FRAME
With LED PAR projectors you can project any RGB color you want so normally there’s no need for a color
filterframe. However with this projector the filter frame is used to influence the beam angle of the spot:
To obtain nice colored beams with high intensity the beam angle of this projectoris only 15°. This is perfect
forDJ and stage applicationsbut forsome architectural applications you need a wider beam. In these cases
you can install a special FROST filter in the filter frame to widen the beam and obtain a nice, evenly
distributed light output. Youcan obtain such frost filtersfrom Briteq®.
MAINTENANCE
Make sure the areabelowthe installation place is free from unwantedpersons during servicing.
Switch the unit offand unplug the mains cable.
During inspection the following points shouldbe checked:
All screws used for installing the device and any of its parts should be tightly fastened and may not be
corroded.
Housings, fixations and installations spots (ceiling, truss, suspensions) should be totally free from any
deformation.
JB SYSTEMS
®
6/47LED PAR 56/PAR64
ENGLISHOPERATION MANUAL
The mains cables must be in impeccable condition and should be replaced immediately when even a
small problemis detected.
The interior ofthe device should be cleaned annually using a vacuumcleaner or air-jet.
The cleaning of internal and external optics must be carried out periodically to optimize light output.
Cleaning frequency depends on theenvironmentin which the fixtureoperates: damp, smoky orparticularly
dirtysurroundings can cause greateraccumulationof dirt on the unit’soptics.
Clean with a softcloth using normalglasscleaning products.
Always dry the parts carefully.
Clean the external optics atleast once every30 days.
Attention: We stronglyrecommendinternal cleaning to be carried out by qualifiedpersonnel!
You can downloadthe latest version of thisuser manual onour website: www.beglec.com
Every information is subject to change withoutprior notice
FRANÇAISMODE D’EMPLOI
Merci d’avoir choisi ce produit JB Systems®. Pour votresécurité et pour une utilisation optimalede toutes les
possibilités de l’appareil, lisez attentivement cettenotice avantutilisation.
EN VOUS INSCRIVANT POUR LA LETTRE D’INFORMATION VOUS SEREZ TOUJOURS
TENU AU COURANT DES DERNIERESNOUVELLES CONCERNANT NOS PRODUITS:
NOUVEAUTES,ACTIONS SPECIALES, JOURNEES PORTES OUVERTES, ETC.
SURFEZ SUR: WWW.BEGLEC.COM
CARACTERISTIQUES
Cet appareil ne produit pas d’interférences radio. Il répond aux exigences nationales et européennes. La
conformité a été établie etles déclarations et documents correspondantsont été déposés parle fabricant.
Cet appareil a été conçu pour la production d’effets lumière décoratifs et est utilisé dans des spectacles
lumineux.
Projecteur à LED RVB (RGB)stylé contenant desLED de 5 mm de hautepuissance :
LED-PAR64: 212 LED (70 rouges+ 71 vertes+ 71 bleues).
Angle de dispersion = 15°
En option, des filtres dépolis peuvent être placés dans le support pour filtre (fourni) afin de produire de
magnifiquesfaisceauxlumineux.
Beaucoup d’applications sontpossibles :discothèques, DJ,expositions, maisonsparticulières, ...
Changementde couleursRGBtrès fluide grâce àl’électroniquehaute fréquence : 400Hz !
Différents modes de fonctionnement:
Fonctionne entièrement seul: automatique ou changement des couleurs synchronisé avec le rythme
(commandeà distanceCA-8 enoption possible)
Mode maître/esclave: jusqu’à 16 appareils peuvent êtres utilisés ensemble pour créer un superbe
spectacle lumineux préprogrammé et synchronisé avec la musique. (commande à distance CA-8 en
optionpossible)
Contrôlé par DMX (4canaux: R, G, B + Variateur/stroboscope/fonction audio) par n’importe quel
contrôleurDMXstandard.
Contrôlé parla commandeà distance LEDCON 01 ou LEDCON02.
Adressage DMX innovateur et extrêmement rapide:
Adressage DMX très faciledes projecteurs individuels!
Adressage DMX extrêmementrapide de plusieurs projecteurs(calcul automatiquedes adressesDMX)
Adressage DMX traditionnelpar interrupteurs DIP.
Peut être fixé sur n’importe quelle surface, peut aussi être fixé sur une structure ALU en utilisant un
Avant d’utiliser cet appareil, assurez-vous de l’absence de dommage lié au transport. En cas
d’endommagement,n’utilisez pas l’appareilet contactezle vendeur.
Important:
l’utilisateur suive les instructions de sécurité et avertissements inclus dans ce manuel. La garantie ne
s’applique pas en cas de dommage lié à une utilisation incorrecte. Le vendeur ne prend pas la
responsabilité des défauts ou de tout problème résultant du fait de n’avoir pas tenu compte des mises en
garde dece manuel.
Conservez ce manuel dans un endroit sûr pour toute consultation future. Si vous vendez l’appareil,
assurez-vous d’y joindre ce manuelégalement.
Vérifiez le contenu:
Vérifiezsi l’emballage contient les articlessuivants:
Mode d'emploi
Cet appareil a quitté notre usine en parfaite condition et bien emballé. Il est primordial que
JB SYSTEMS
®
7/47LED PAR 56/PAR64
JB SYSTEMS
®
8/47LED PAR56/PAR64
FRANÇAISMODE D’EMPLOI
FRANÇAISMODE D’EMPLOI
Projecteur à LED (PAR56 ouPAR64)
Attelledesuspension
2 molettes pour serrerl'attelle de suspension
Support de filtre
INSTRUCTIONS DE SECURITE:
CAUTION
La flèche dans un triangle met l'utilisateur en garde contre la présence de haute tension sans
isolationdans l'appareilqui peut causerun risque d'électrocution.
Un point d'exclamation dans un triangle prévientde la présence d'instructions de fonctionnement et
de maintenancese trouvant dans lemanuel, fourni avec l'appareil.
Ce symbolesignifie: uniquement pourusage à l'intérieur
Ce symbole signifie: Lire le mode d’emploi.
Afinde protéger l’environnement,merci de recycler les emballages autant quepossible.
Afind’éviter toutrisque d’incendieou de choc électrique, ne pasexposer cet appareil àla pluie oul’humidité.
Pour éviter la formation de condensation à l’intérieur de l’appareil, patientez quelques minutes pour laisser l’appareil
s’adapter à la température ambiante lorsqu’il arrive dans une pièce chauffée après le transport. La condensation
empêche l’unité de fonctionneren performance optimale et peutmêmecauser des dommages.
Cette unité est destinéeà uneutilisation àl’intérieur uniquement.
Ne pas insérer d’objet métallique ou verser un liquide dans l’appareil. Risque de choc électrique ou de
dysfonctionnement. Si un corps étranger est introduit dans l’unité, déconnectez immédiatement de la source
d’alimentation.
Nepas utiliser dans unenvironnementpoussiéreuxet nettoyez l’unité régulièrement.
Nepas laisser l’unitéà portée desenfants.
Lespersonnes non expérimentéesne doiventpas utilisercet appareil.
La température ambiante maximum d’utilisation de l’appareil est de 40°C. Ne pas l’utiliser au-delà de cette
température.
Assurez-vous que la zone au-dessous du lieu d’installation ne comporte pas de personnes indésirables pendant le
montage,le démontage et les opérationsdemaintenance.
Débranchez toujoursl’appareilsi vous nel’utilisez pas demanière prolongée.
Les installations électriques ne peuvent être faites que par du personnel qualifié et conformément aux régulations de
sécurité électriqueet mécaniqueen vigueur dans votrepays.
Assurez-vous que le voltage de la source d’alimentation de la zone dans laquelle vous vous trouvez ne dépasse pas
celui indiqué à l’arrière de l’appareil.
Le cordon d’alimentation doit toujours être en condition parfaite. Mettez immédiatement l’unité hors tension si le
cordon estécrasé ouendommagé.
Nelaissez jamaisle cordon d’alimentationentrer en contact avec d’autres câbles !
L’appareil doit être àla masseselon les règlesde sécurités.
Nepas connecterl’unité àun variateurde lumière.
Utilisez toujours les câbles appropriés etcertifiés lorsquevous installezl’unité.
Pouréviter tout choc électrique, ne pas ouvrir l’appareil. En dehors du fusible principal,il n’y a pas de pièces pouvant
être changées parl’utilisateur à l’intérieur.
Ne jamais réparer ou court-circuiter un fusible. Remplacez systématiquement un fusible endommagé par un fusible
de même type et spécificationsélectriques!
En cas de problèmes de fonctionnement sérieux, arrêtez toute utilisation de l’appareil et contactez votre revendeur
immédiatement.
La coque et les lentilles doiventêtre remplacées sivisiblementendommagées.
Utilisezl’emballage d’origine si l’appareildoit êtretransporté.
Pour des raisons de sécurité, il est interdit d’apporter toute modification à l’unité non spécifiquement autorisée par les
partiesresponsables.
Important: Ne jamais fixer directement la source de lumière ! Ne pas utiliser d’effets en présence de personnes
souffrantd’épilepsie.
ATTENTION: afin de réduire le risque d’électrocution,n’enlevez jamais le
couvercle de l’appareil. Il n’y a aucune pièce à l’intérieur de l’appareil que
vous pouvez remplacervous-même. Confiez l’entretienuniquement à des
techniciensqualifiés.
DESCRIPTION:
1. Face avant contenant les LED de 5mm et le
support de filtre.
2. Attelle de support avec une molette sur chaque
côté pour bloquer l’appareil dans la position
désirée, avec un trou de fixation pour y monter
un crochet.
3. Prise ¼” utilisée pour connecter le contrôleur
CA-8 optionnel
4. Câble d’alimentationsecteur
5. Connecteurd’entrée DMX
6. Bouton “AdressageDMX Auto”
7. Connecteurde sortie DMX
8. Interrupteurs DIP pour l’adressage DMX
traditionnel
9. LED détectricede signal DMX :
Signal DMX détecté: la LED clignote de
façon régulière, le projecteur est prêt à
recevoir lesinstructionsdela
commande DMX.
Signal DMX non détecté: la LED
clignote au rythmede la musique captée
par le microinterne.
10. Fusible principal: Il faut toujours remplacer ce fusible par un fusible qui possède les mêmes
caractéristiques! (250V/2Alent)
INSTALLATION ELECTRIQUE + ADRESSAGE
Important: L’installation électrique doit uniquement être effectué par du personnel qualifié,
selon la législation concernant les mesures desécurité électriques et mécaniquesen vigueur
dans votre pays.
Installationélectrique pour1 appareil en fonctionnement autonome :
Installez simplement le câble secteur. L’appareil commencera à fonctionner immédiatement en mode
autonome.
Remarque: vous pouvez brancher une commande à distance CA-8 sur l’appareil si vous souhaitez avoir
plusde contrôle. Référez-vousà la section “C”des instructions d’utilisation pour apprendre à lefaire.
Installationélectrique pour deux ou plusieursappareils enmode maître/esclave:
Branchez de 2 à 16 appareils au maximum ensemble en utilisant des câbles symétriques pour micro de
bonne qualité. L’appareil qui n’a pas de câble branché à son entrée DMX se comportera en tant que
“maître”, les autres se comporteront en tant que "esclaves".
Assurez-vousque lesappareils sont tous branchés sur le secteur.
Quand tous les appareils sont branchés ensemble et allumés, vous devrez donner une adresse à tous les
appareils pour obtenir un bon effet de chenillard (chase). Pour ce faire, appuyez simplement sur le bouton
“adressage DMX auto ” (6) sur l’appareil “maître”. Tous les appareils s’éteindront et s’allumeront pour
indiquer que lesadressessontréglées.
Et c’est terminé!
Remarque: vous pouvez brancher une commande à distance CA-8 sur l’appareil maître (master) si vous
souhaitez avoir plus de contrôle sur le fonctionnement maître/esclave. Vous pouvez aussi connecterune
commande à distance « LEDCON 01 », tous les projecteurs réagiront de façon identique (tous ont la
mêmecouleur)
Installationélectrique deux appareils ou plus en mode DMX:
Le protocole DMX est un signal à
haute vitesse très utilisé pour
contrôler des équipements de
lumières intelligents. Vous devez
connecter enguirlandevotre
contrôleur DMX et tous les appareils
JB SYSTEMS
®
9/47LED PAR56/PAR64
JB SYSTEMS
®
10/47LED PAR56/PAR64
FRANÇAISMODE D’EMPLOI
FRANÇAISMODE D’EMPLOI
avecun câblebalancé de bonne qualité.
Pour éviter des comportements étranges des effets de lumières dus aux
interférences, vous devez utiliser une résistance de bouclage de 90Ω à 120Ω au
bout de la guirlande. Ne jamais utiliser de séparateur de câbles en forme « Y »,
cela ne fonctionnera pas!
Assurez-vousque les appareils sont tousbranchés sur le secteur.
Chaque effet de lumière dans la guirlande doit avoir sa propre adresse de départ afin de savoir quelle
est la commande du contrôleur il doit décoder. Dans la prochaine section, vous apprendrez à régler
l’adresseDMX.
Commentrégler les adresses DMX:
Il existe trois façons de régler les adresses DMX des appareils. Si vous utilisez les possibilités A ou B,
vous DEVEZ mettre tous les interrupteurs DIP en positionOFF, saufl'interrupteur DIP 10.
Grâce à cet interrupteur DIP 10,vous êtes en mesure de sélectionner la fonction spéciale de 'black out',
très utilelorsque lesprojecteurs sontutilisés sur une scène.
Interrupteur DIP 10 = ON quand aucun signal DMX n'est détecté, le projecteur se mettra en mode
automatique.
Interrupteur DIP 10 = OFF quand aucun signal DMX n'est détecté, le projecteur se mettra en mode
'black out'
A. Régler les adresses DMXpar projecteur:
Assurez-vousqueTOUSlesinterrupteurs DIP sont en position OFF!
Assurez-vous que les câbles DMX de tous les appareils sont
branchés.
Connectez lepremierappareil sur le contrôleur DMX.
Branchez tous les appareils sur le secteur pour qu’ils soient tous
allumés.
Mettez tous les canaux DMX de votre contrôleur DMX sur zéro.
(valeur000).
Mettez le canal DMX, que vous voulez assigner comme adresse de
départ sur leprojecteur, sur maximum(valeur 255)
Poussez brièvement le bouton “AdressageDMX auto” (6) du projecteur.
Si vous voulez mettre un autre projecteur sur la même adresse de départ, vous devez également
pousser le bouton “AdressageDMX auto” (6) de cet autreprojecteur.
Fini!
Un exemplepour rendreles choses claires:
Sivous souhaitez mettrel’adresse de départd’un projecteur sur106:
Connectez le projecteursur le contrôleur DMXcomme décrit ci-dessus et allumezl’ensemble.
Mettez tous les canauxDMX de votrecontrôleur DMX sur zéro. (valeur 000).
Mettez le canal DMX106 sur maximum (valeur255)
Poussez brièvementle bouton “Adressage DMXauto” (6) du projecteur.
Fini! l’adresse de départ de notreprojecteur est 106!
B. Régler automatiquementles adresses DMXde plusieursprojecteurs:
Pour gagner du temps (imaginez le temps qu’il vous faudra pour régler les interrupteurs DIP des 16
appareils…) vous pouvez régler les adresses DMX de tous les appareils dans la chaîne DMX juste
en appuyant surun bouton. Pas besoin de calculer l’adresse dedépart
de chaqueappareil, cela sera fait à votre place!
Assurez-vous que TOUS les interrupteurs DIP sont en position
OFF!
Assurez-vous que les câbles DMX de tous les appareils sont
branchés.
Connectez lepremierappareil sur le contrôleur DMX.
Branchez tous les appareils sur le secteur pour qu’ils soient tous
allumés.
Mettez tous les canaux DMX de votre contrôleur DMX sur zéro.
(valeur000).
Mettez le canal DMX, que vous voulez assigner comme adresse de départ sur le premier
projecteurde la chaîne, sur maximum(valeur 255)
Poussez le bouton “AdressageDMX auto”(6) du premier projecteur dela chaîne pendant environ
5secondes. (tous les projecteurs clignotes 1x)
Fini! Le premier projecteur de la chaîne reçoit l’adresse de départ que vous avez choisi. Les
adresses de départ des autres projecteurs de la chaîne seront calculés et distribués
automatiquement !
Un exemplepour rendreles choses claires:
Imaginons que nous voulionsdonner des adresses DMX à 16 projecteurs.L’adresse de départ du
premier projecteurde la chaîne est fixéesur 202.
Connectez les projecteurssurle contrôleurDMX commedécrit ci-dessus et allumezl’ensemble.
Mettez tous les canauxDMX de votrecontrôleur DMX sur zéro. (valeur 000).
Mettez le canalDMX 202 sur maximum (valeur255)
Poussez le bouton “AdressageDMX auto”(6)du premierprojecteurpendant environ 5sec.
Fini! Le premier projecteur de la chaîne reçoit l’adresse 202. Les adresses de départ des
autres projecteurs de la chaîne seront calculés et distribués automatiquement: le deuxième
projecteur reçoit l’adresse 206, le troisième l’adresse 210, …, jusqu’au seizième projecteur qui
reçoitl’adresse 262.
Vousvenez de programmer16 projecteurs en 10 secondes !!!
Remarque: vous pouvez mélanger les appareils ensemble avec d’autres effets DMX qui ne
possèdent pas l’option adressage DMX automatique. Dans ce cas, il vous restera à régler les
adresses DMXde ces effetsDMXmanuellement!
C. Configurer les interrupteurs DIP pourobtenirl'adresse de démarrage correcte:
Voicila façon traditionnelle: BEAUCOUP pluslente…
A l’arrière du LED PAR vous verrez les interrupteurs DIP. Référez-vous au tableau ci-dessous pour
comprendrela manière de programmerles adresses DMX :
Important: L’installation doit être faite par du personnel qualifié uniquement. Une installation
incorrecte peut causer des blessures sévères et/ou endommager l’appareil. L’installation en
hauteur exige de l’expérience ! Les limites de charge doivent être respectées, du matériel
d’installation certifié doit être utilisé, et l’appareil installé doit subir des inspections de sécurité
régulièrement.
Assurez-vous que la zone au-dessous du lieu d’installation ne comporte pas de personnes indésirables
lors de l’installation,la désinstallation ou lamaintenance.
L’appareil doit être hors de portée du public et en dehors des zones de passage de
personnes ou deszones où le public est installé.
Avant l’installation assurez-vous que la zone d’installation supporte un point localisé
minimumde 10 fois le poids de l’appareil.
Utilisez systématiquement un câble de sécurité qui peut supporter 12 fois le poids de
l’appareil lors de l’installation. Ce câble de sécurité secondaire doit être installé de
manière à ce qu’aucune partie de l’appareil ne puisse descendre de plus de 20 cm si le
support principaltombe.
L’appareil doit être bien fixé, un montage à balancementest dangereux etne devrait pas
être considéré!
L’utilisateur doit s’assurer que les installations techniques et de sécurité sont bien
approuvées par un expert avant la première utilisation. Les installations doivent être
JB SYSTEMS
®
11/47LED PAR56/PAR64
JB SYSTEMS
®
12/47LED PAR56/PAR64
Loading...
+ 18 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.