Beglec LED DIRECTOR V1.0 User Manual

WWW.BEGLEC.COM
Copyright © 2009 by BEGLEC comm.v.a.
‘t Hofveld 2 ~ B1702 Groot-Bijgaarden ~ Belgium
Reproduction or publication of the content in any manner, without express permission of the publisher, is prohibited.
Version: 1.0
Operation Manual
Mode d'emploi
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
EN
FR NL DE ES
EN - DISPOSAL OF THE DEVICE
Dispose of the unit and used batteries in an environment friendly manner according to your country regulations.
FR - DÉCLASSER L’APPAREIL
Débarrassez-vous de l’appareil et des piles usagées de manière écologique Conformément aux dispositions légales de votre pays.
NL - VERWIJDEREN VAN HET APPARAAT
Verwijder het toestel en de gebruikte batterijen op een milieuvriendelijke manier conform de in uw land geldende voorschriften.
DU - ENTSORGUNG DES GERÄTS
Entsorgen Sie das Gerät und die Batterien auf umweltfreundliche Art und Weise gemäß den Vorschriften Ihres Landes.
ES - DESHACERSE DEL APARATO
Reciclar el aparato y pilas usadas de forma ecologica conforme a las disposiciones legales de su pais.
PT - COMO DESFAZER-SE DA UNIDADE
Tente reciclar a unidade e as pilhas usadas respeitando o ambiente e em conformidade com as normas vigentes no seu país.
ENGLISH OPERATION MANUAL
OPERATION MANUAL
Thank you for buying this JB Systems®product. To take full advantage of all possibilities, please read these operating instructions very carefully.
FEATURES
This unit is radio-interference suppressed. This product meets the requirements of the current European and national guidelines. Conformity has been established and the relevant statements and documents have been deposited by the manufacturer.
Programmable LED controller with 6 outputs, each containing 4 channels (RGB+DIM)Perfect for automation of indoor and outdoor LED projectors, thanks to internal clock:
Year calendar with time, day, month, year3 different programs per dayWeek program 7days x 3programs = max. 21 programs per week
Backup battery to preserve data.Quick and easy programming of up to 24 chases, each containing max. 30 scenesFade & wait time between two colors can take up to 90minutesIndependent fade and wait time setting during playbackKeyboard locking feature to prevent unauthorized24 macros with programmable fade & wait timeEach output monitored by RGB LEDs: easy programming without connected projectors2x8 digit backlight LCD display and big dial knob for easy navigationFlexible DMX in/output configuration:
6 DMX-outputs (RGB+DIM) to connect LED projectors in star-configuration
1 combined DMX-output (24channel) to connect LED-projectors in daisy chain configuration
1 DMX-input with DMX-address setting: priority over internal programs when DMX-signal detected.
1 DMX-through: link from DMX-input.Data (chases, schedules, …) can be transferred between 2 units.Compact 19”-rack /1U enclosure.
BEFORE USE
Check the contents:
Check that the carton contains the following items:
LED DirectorMains adapterUser manual
Some important instructions:
Before you start using this unit, please check if there’s no transportation damage. Should there be any, do
not use the device and consult your dealer first.
Important: This device left our factory in perfect condition and well packaged. It is absolutely necessary
for the user to strictly follow the safety instructions and warnings in this user manual. Any damage caused by mishandling is not subject to warranty. The dealer will not accept responsibility for any resulting defects or problems caused by disregarding this user manual.
Keep this booklet in a safe place for future consultation. If you sell the fixture, be sure to add this user
manual.
To protect the environment, please try to recycle the packing material as much as possible.
ENGLISH OPERATION MANUAL
SAFETY INSTRUCTIONS:
CAUTION
The lightning flash with arrowhead symbol within the equilateral triangle is intended to alert the use or the presence of un-insulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock.
The exclamation point within the equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operation and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying this appliance.
This symbol means: indoor use only
This symbol means: Read instructions
This symbol means: Safety Class III appliance The device is suitable for mounting on standard flammable surfaces. Standard flammable
surfaces include building materials such as wood and wood-based materials more than 2mm thick.
To prevent fire or shock hazard, do not expose this appliance to rain or moisture.To avoid condensation to be formed inside, allow the unit to adapt to the surrounding temperatures when
bringing it into a warm room after transport. Condense sometimes prevents the unit from working at full performance or may even cause damages.
This unit is for indoor use only.Don’t place metal objects or spill liquid inside the unit. No objects filled with liquids, such as vases, shall be
placed on this appliance. Electric shock or malfunction may result. If a foreign object enters the unit, immediately disconnect the mains power.
No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the appliance.Don’t cover any ventilation openings as this may result in overheating.Prevent use in dusty environments and clean the unit regularly.Keep the unit away from children.Inexperienced persons should not operate this device.Maximum save ambient temperature is 40°C. Don’t use this unit at higher ambient temperatures.Always unplug the unit when it is not used for a longer time or before you start servicing.The electrical installation should be carried out by qualified personal only, according to the regulations for
electrical and mechanical safety in your country.
Check that the available voltage is not higher than the one stated on the rear panel of the unit.The socket inlet shall remain operable for disconnection from the mains.The power cord should always be in perfect condition: switch the unit immediately off when the power cord
is squashed or damaged. It must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard
Never let the power-cord come into contact with other cables!In order to avoid a hazard, the unit shall only be used with the AC-adaptor delivered with it. If the AC-
adaptor is damaged, a same model adaptor shall be used only.
In order to prevent electric shock, do not open the cover. Apart from the mains fuse there are no user
serviceable parts inside.
Never repair a fuse or bypass the fuse holder. Always replace a damaged fuse with a fuse of the same
type and electrical specifications!
In the event of serious operating problems, stop using the appliance and contact your dealer immediately.Please use the original packing when the device is to be transported.Due to safety reasons it is prohibited to make unauthorized modifications to the unit.
CAUTION: To reduce the risk of electric shock, do not remove the top cover. No user-serviceable parts inside. Refer servicing to qualified service personnel only.
JB SYSTEMS
MAINTENANCE
Clean by wiping with a polished cloth slightly dipped with water. Avoid getting water inside the unit. Do not use volatile liquids such as benzene or thinner which will damage the unit.
®
1/50 LED DIRECTOR
JB SYSTEMS
®
2/50 LED DIRECTOR
ENGLISH OPERATION MANUAL
ENGLISH OPERATION MANUAL
FUNCTIONS (FRONT)
1. POWER SWITCH: used to switch the unit on/off.
2. FIXTURE BUTTON: used to select/deselect a projector, the RGB-indicator indicates the status:
RGB-indicator ON: output is on and ready to be edited (press fixture button shortly)
RGB-indicator BLINKS: output is on but not editable (press fixture button shortly)
RGB-indicator OFF: output is off and not editable (press fixture button for about 1 second)
3. BLACKOUT / AUTONOME BUTTON: this button has two different functions:
BLACKOUT: press the button shortly to turn blackout on/off, the yellow LED is lit while the outputs
are set to zero.
AUTONOME: press the button for about 1second to shut the DMX-signal off on all DMX-output
the connected projectors start working in automatic standalone mode. The yellow LED blinks, while the LCD-display shows “STAND ALONE”. Press the button shortly to switch this mode off.
4. MENU / FADE TIME BUTTON: this button has two different functions:
MENU: press the button for about 1 second to access the setup menu: see further for more
information on the setup menu. Press the button shortly to leave the setup menu.
FADE TIME: The fade time determines how long it takes to fade from one color to another. Press
this button to edit the fade time. Can be used in chase playback mode or when a macro is edited. Just use the dial (14) to change the fade time from 0 seconds up to 90 minutes.
5. CHASE BUTTON: used to select one of the 24 chases, just turn the dial (14) to choose the chase.
6. SCENE BUTTON: used to select a scene inside a chase (the display shows “MANUAL”) , just turn the
dial (14) to choose the desired scene.
7. COLOR BUTTON: press this button (the display shows “Color”) to set the desired color now select 1 or
more fixtures (2) and use the dial (14) to choose one of the 255 available colors.
8. FADE BUTTON: The fade time determines how long it takes to fade from one color to another. Press
this button (the display shows “Fade”) and use the dial (14) to set the desired fade time of the selected fixture(s).
9. MACRO BUTTON: there are 24 pre-programmed macros that you can use to make scenes and chases.
Press this button (the display shows “Macro”) and use the dial (14) to choose the desired macro for the selected fixture(s). You can adapt the Fade time (4) and wait time (13) as you like.
10. DIMMER BUTTON: this button has two different functions:
IN PROGRAM MODE: you can press this button and use the dial (14) to set the dimming level of one
or more selected fixture(s).
IN PLAYBACK MODE: you can press this button and use the dial (14) to set the dimming level of all
outputs. (master dimmer)
11. PROGRAM / RECORD BUTTON: this button has two different functions:
PROGRAM: press the button for about 1 second to access the chase program mode (green LED
blinks) and use the dial (14) to choose the chase you want to create or edit. When editing is done, press the button again for about 1 second to leave the program mode.
RECORD: while in program mode, press this button shortly to saved the scene you just edited. The
display shows “STORE OK” and jumps to the next step.
12. DISPLAY: makes using and programming a lot easier. When a DMX-signal is detected on the DMX-
input (18), the display shows the start address you selected for the incoming DMX-channels.
13. ENTER / WAIT TIME BUTTON: this button has two different functions:
ENTER: press the button shortly to confirm the menu settings shown on the display.
WAIT TIME: The wait time determines how long it takes before the next scene starts or the next step
in a macro is done. Press this button to edit the wait time. Can be used in chase playback mode or
when a macro is edited. Use the dial (14) to change the wait time from 0 seconds up to 90 minutes.
14. DIAL KNOB: used to browse menus and change different values shown on the display.
FUNCTIONS (REAR)
15. FIXTURE OUTPUTS: used to connect the LED projectors in a “star-configuration”. All 6 outputs use 4
channels, each with the same order: R+G+B+DIM (or DIM+R+G+B ~ see setup menu)
16. DMX OUT: used to connect all LED projectors in a “daisy chain configuration” (all units in one DMX line).
The channels of the different projectors are merged to 24 channels:
Fixture1 = channels 001 to 004Fixture2 = channels 005 to 008Fixture3 = channels 009 to 012Fixture4 = channels 013 to 016Fixture5 = channels 017 to 020Fixture6 = channels 021 to 024
17. DMX IN: normally not used BUT you can connect an external DMX-controller. As soon as a DMX-signal
is detected on this input, this DMX-signal takes precedence of the outputs generated by the LED Director. This means that an external DMX-controller can automatically take over the control over the fixtures connected to the DMX-outputs. You can even determine starting from which address the incoming DMX-channels should be routed to the outputs (see item 5 in the chapter “setup menu”).
18. DMX THROUGH: This is an exact copy of the DMX input (17) and is used to daisy chain the LED
Director in a big installation.
19. DC-INPUT: input for power adapter. The input supports 9Vdcto 12Vdc@ minimum 300mA.
CONNECTIONS
The LED fixtures can be connected to the LED Director in two ways:
STAR CONFIGURATION
The 6 DMX-outputs (15) are used and the connected LED fixtures all have start address
001. Of course you can put several LED fixtures (ex. 1A and 1B on the drawing) on one output but all should have the same start address 001.
DAISY CHAIN CONFIGURATION
All LED fixtures are connected to DMX-out (16). All LED fixtures receive their own start address, (see n°16 in the previous chapter) depending on which of the 6 channels you want to assign them to.
JB SYSTEMS
®
3/50 LED DIRECTOR
JB SYSTEMS
®
4/50 LED DIRECTOR
ENGLISH OPERATION MANUAL
ENGLISH OPERATION MANUAL
SETUP MENU
The setup menu is used to configure the LED Director and perform some less used functions. Press the MENU button (4) for about 1 second to enter the setup menu. The menu contains 11 sections that are fully explained below:
1/ SET DATE
Use the dial (14) to select “SET DATE” and
press the ENTER button (13) the display shows the current date.
Use the dial (14) to select the item you
want to edit (year, month or day will be underlined)
Press ENTER (13) and use the dial (14) to
adapt the value
Press ENTER (13) to confirm and also
adapt the other values.
Turn the dial (14) until the display shows
“STORE DATE SET”
Press ENTER (13) to confirm. Note: if you want to return to the main menu, just press the MENU button (4) shortly.
2/ SET TIME
Use the dial (14) to select “SET TIME” and
press the ENTER button (13) the display shows the current time.
Use the dial (14) to select the item you
want to edit (hours, minutes or seconds will be underlined)
Press ENTER (13) and use the dial (14) to
adapt the value
Press ENTER (13) to confirm and also
adapt the other values.
Turn the dial (14) until the display shows
“STORE TIME SET”
Press ENTER (13) to confirm. Note: if you want to return to the main menu, just press the MENU button (4) shortly.
3/ SET CLOCK
Here you can set the start/stop times for up to 21 timed chases (3 chases/day x 7 days = 21 timers) Note: while programming a timer, just press the MENU button (4) shortly, if you want to go to the previous step(s) and correct it. Use the dial (14) to select “SET CLOCK” and press the ENTER button (13) the display shows “CLOCK
SET: SUN”. (SUN = Sunday)
Use the dial (14) to select the day you want. (in this example we choose MON “Monday”)Press ENTER (13) to confirm the display shows “CLOCK MON: x” (x = the number of the timer)Use the dial (14) to select the timer you want to edit. (in this example we choose 2 “timer 2”)Press ENTER (13) to confirm the display shows “ON: MON hr:min:sec” (start time of the chase timer)Use the dial (14) to select the item you want to edit (hours, minutes or seconds will be underlined)Press ENTER (13) and use the dial (14) to adapt the value.Press ENTER (13) to confirm and also adapt the other values.Turn the dial (14) until the display shows “OFF: FRI hr:min:sec” (stop time of the chase timer)Use the dial (14) to select the item you want to edit (day, hours, minutes or seconds will be underlined)
Press ENTER (13) and use the dial (14) to adapt the valuePress ENTER (13) to confirm and also adapt the other values.Turn the dial (14) until the display shows “CHASE [01]” (number of the chase you want to select)Press ENTER (13) and use the dial (14) to adapt the valuePress ENTER (13) to confirmTurn the dial (14) until the display shows “CLOCK [OFF]”
ATTENTION!!! CLOCK [OFF] means that the timer is programmed but NOT activated!!!
Press ENTER (13) and use the dial (14) to change it to “CLOCK [ON]”Press ENTER (13) to confirmTurn the dial (14) until the display shows “STORE MON2 SET” (in our example!)Press ENTER (13) to confirm (yellow and green LED blink 3times)
The display shows “CLOCK SUN:2” (in our example!) you can start the procedure again to program a new timer OR press 2x the MENU button (4) to return to the main menu.
4/ DELETE CHASE
Use the dial (14) to select “DELETE CHASE” and press the ENTER button (13) the display shows
“DELETE Chase: 01”.
Use the dial (14) to select the chase you want to deletePress ENTER (13) to confirm the display shows “DELETE? [NO]”Use the dial (14) to change it to “DELETE? [YES]”Press ENTER (13) to confirm (yellow and green LED blink 3times)
you can start the procedure again to program a new timer OR press the MENU button (4) to return to the main menu.
5/ CHASE BY TIME
This option determines how the parameters “fade time” and “wait time” influence the timing of the programmed chase during playback. We suggest to think about this before you start programming the chases, since it influences the final result a lot. Two options are available:
RUN TIME BY CHASE: This is the easiest method but with less possibilities. The parameters “fade
time” and “wait time” are set during playback. This means that all steps of the chases will have the same fade and wait times.
RUN TIME BY SCENE: This method gives you the possibility to enter a different fade and wait time for
every scene of a chase! This means that you can change the playback & color fade speeds to obtain a
very dynamic chase. However, during playback you can’t change these parameters anymore! Select as explained below: Use the dial (14) to select “CHASE BY TIME” and press the ENTER button (13) the display shows
“RUN TIME BY CHASE” or “RUN TIME BY SCENE”.
Use the dial (14) to select the option you want.Press ENTER (13) to confirm (yellow and green LED blink 3times)
6/ ERASE MEMORY
Be VERY careful with this one: the complete memory will be erased! Use the dial (14) to select “ERASE MEMORY” and press the ENTER button (13) the display shows
“ERASE? [NO]”.
Use the dial (14) to change it to “ERASE? [YES]”Press ENTER (13) to confirm the display shows “Please Wait … “ followed by the yellow and green
LEDs blinking 3times.
Note: if you want to return to the main menu, just press the MENU button (4) shortly.
7/ LOCK KEYBOARD
This option locks the keyboard so unauthorized persons can’t use it. In the setup menu you can enable the locking feature however you still have to perform additional actions to really LOCK the keyboard! Use the dial (14) to select “LOCK KEYBOARD” and press the ENTER button (13) the display shows
“LOCK ENABLE” or “LOCK DISABLE”.
Use the dial (14) to select the option you want.Press ENTER (13) to confirm (yellow and green LED blink 3times)
JB SYSTEMS
®
5/50 LED DIRECTOR
JB SYSTEMS
®
6/50 LED DIRECTOR
ENGLISH OPERATION MANUAL
ENGLISH OPERATION MANUAL
Locking the keyboard when “LOCK KEYBOARD” is enabled:
LOCK KEYBOARD:
Press the ENTER button (13) until an “open” padlock appears on the display.Press fixture buttons n° 1+3+6 together to lock the keyboard completely the display shows a
“closed” padlock.
UNLOCK KEYBOARD:
Press fixture buttons n° 1+3+6 together to unlock the keyboard again the keyboard is free again.
8/ DMX ADDRESS
When an external DMX-controller is connected to the “DMX-in” (17) of the LED Director, the DMX-controller takes over the control of the LED fixtures. You can determine which 24 DMX-channels from the controller are used, simply by setting the start address. Example: the external controller sends 512 DMX-channels and you want that channels 100 to 123 control the LED-fixtures simply set the DMX address to “100”: Use the dial (14) to select “DMX ADDRESS” and press the ENTER button (13) the display shows
“ADDRESS [xxx]” (xxx = current DMX address)
Use the dial (14) to adjust the address; (100 in our example)Press ENTER (13) to confirm (yellow and green LED blink 3times)
9/ DATA TRANSMIT
Use the dial (14) to select “DATA TRANSMIT” and press the ENTER button (13) the display shows
“TRANSMIT [NO]”
Press ENTER (13) to confirm [NO] and return to the main menu or use the dial (14) to change it to
“TRANSMIT [YES]”
Press ENTER (13) to confirm the display shows “TRANSMIT with a progression bar” just wait until
the display shows “TRANSMIT END”
10/ DATA RECEIVE
Use the dial (14) to select “DATA RECEIVE” and press the ENTER button (13) the display shows
“RECEIVE [NO]”
Press ENTER (13) to confirm [NO] and return to the main menu or use the dial (14) to change it to
“RECEIVE [YES]”
Press ENTER (13) to confirm the display shows “RECEIVE with a progression bar” just wait until the
display shows “RECEIVE END”
11/ DMX CONFIG
The LED Director can control LED fixtures with 2 different DMX-channel arrangements:
RGBM: CH1 = Red + CH2 = Green + CH3 = Blue + CH4 = Master dimmerMRGB: CH1 = Master dimmer + CH2 = Red + CH3 = Green + CH4 = Blue
Check the DMX-channel arrangement of your fixtures and choose the right one: Use the dial (14) to select “DMX CONFIG” and press the ENTER button (13) the display shows
“CONFIG [RGBM]” or “CONFIG [MRGB]”.
Use the dial (14) to select the option you want.Press ENTER (13) to confirm (yellow and green LED blink 3times)
Important note: you can’t use RGBM and MRGB fixtures together!
HOW TO USE
HOW TO PROGRAM A CHASE A. Press the PROGRAM button (11) during 1s to enter program mode the green LED blinks while the
display shows “Chase [01]”
B. Use the dial (14) to choose the desired chase, for example chase 02 C. Press the SCENE button (6) the display shows “C02 SN01” and the eventual scene is shown on the
blinking RGB-indicators (2).
Note: if you selected “RUN TIME BY SCENE” in the setup menu (see item 5 in the chapter “setup menu”) you can set a different wait and fade time for each scene, during programming:
Press the WAIT TIME button (13)the display shows “Macro WT:x.xxS” (x.xx = wait time)  Use the dial (14) to choose the desired wait time. (the time before color fading starts)Press the FADE TIME button (4)the display shows “Macro FT:x.xxS” (x.xx = fade time)
Use the dial (14) to choose the desired fade time. (time needed to fade between two colors)
D. Press the FIXTURE button (2) of the output you want to edit, you can select several outputs together.
(RGB-indicator should be lit, not blinking)
E. Now you have several options:
Insert a fixed color:
In the current scene one of the 255 available colors is selected.
Press the COLOR button (7) the display shows “Color [xxx]” (xxx = number of the color)Use the dial (14) to choose the desired color.Select another fixture or continue with the next step.
Insert a color fade:
In the current scene you get a fade of all colors.
Press the FADE button (8) the display shows “Fade SP: x.xxS” (x.xx = fade time)Use the dial (14) to choose the desired speed of the color fade.Select another fixture or continue with the next step.
Insert a color macro:
In the current scene one of the 24 available macros is selected. (a color macro is a pre-programmed fade sequence between 2 or more colors)
Press the MACRO button (9) the display shows “Macro [xx]” (xx = number of the macro)Use the dial (14) to choose the desired macro.Press the WAIT TIME button (13) the display shows “Macro WT:x.xxS” (x.xx = wait time)Use the dial (14) to choose the desired wait time. (the time before color fading starts)Press the FADE TIME button (4) the display shows “Macro FT:x.xxS” (x.xx = fade time)Use the dial (14) to choose the desired fade time. (time needed to fade between two colors)Select another fixture or continue with the next step.
Set the light output:
Sets the output of the selected channel(s) for the current scene.
Press the DIMMER button (10) the display shows “DIM:xxx” (xxx = DMX-value: 000 to 255)Use the dial (14) to choose the desired output value.Select another fixture or continue with the next step.
F. When all channels for the current scene are set, just press the RECORD button (11) shortly to save the
scene and automatically go to the next scene. (yellow and green LED blink 3times)
G. Go back to step D to set the other scenes until your chase is ready. (max 30scenes) H. Press the PROGRAM button (11) during 1s to save the chase and leave the program mode the green
LED stops blinking while the display shows “SCAN CHANGE”
Note1 ~ Adapting a scene: press the SCENE button (6) and use the dial (14) to select the scene. Make the changes and press the RECORD button (11) shortly to save the scene corrections. Note2 ~ Deleting a scene: press the SCENE button (6) and use the dial (14) to select the scene. Press all FIXTURE buttons (2) until the indicators are all off. (the scene is empty) Press the RECORD button (11) shortly to save the empty scene.
HOW TO DELETE A CHASE
Chases can only be deleted via the SETUP menu: see earlier to learn how.
HOW TO RUN A CHASE
As soon as the LED Director is switched on, the last running mode and chase start immediately. This means that, for example in a store, during the night you can switch the mains completely off. W hen you switch the mains on again, the LED Director runs the last used program immediately! There are 3 running modes:
AUTOMATIC MODE:
Press the CHASE button (5) and use the dial (14) to select one of the chases:
If a chase is empty, the display shows “NO SCENE” choose another chase .If a chase contains scenes, the display shows “AUTO” while the chase starts running.
Note: fade & wait times can only be adapted if you selected “RUN TIME BY CHASE” in the setup menu (see item 5 in the chapter “setup menu”)
MANUAL MODE:
First select one of the chases as described for the automatic mode.Press the SCENE button (5) , the display shows “MANUAL”Use the dial (14) to select one of the scenes.
JB SYSTEMS
®
7/50 LED DIRECTOR
JB SYSTEMS
®
8/50 LED DIRECTOR
ENGLISH OPERATION MANUAL
The scene is shown until you select another one.
CLOCKED MODE:
When the clock is set to switch chases automatically on/off, everything will run as determined in the setup menu. (see earlier) You can still use the automatic and manual modes while the clocked mode is activated.
HOW TO USE MANUALLY
Using the controller manually means that you don’t have to program any chase. Don’t use the CHASE (5) or SCENE (6) buttons but go directly to step “E” in “how to program a chase” to set the output channels manually.
HOW TO TRANSFER DATA BETWEEN 2 UNITS
To save time you can transfer data (chases + timers) from one unit to another, this is how it works: Connect the two units together using a DMX-cable:
DMX-through (A) for the transmitter, DMX-in (B) for the receiver of the data (see drawing).
Clear the complete memory of the receiver (B): refer to
item 6 in the chapter “setup menu” to learn how.
Put the receiver (B) in DATA RECEIVE mode: refer to
item 10 in the chapter “setup menu” to learn how.
Put the transmitter (A) in DATA TRANSMIT mode: refer to item 9 in the chapter “setup menu” to learn how.Done!
SPECIFICATIONS
Power Input: DC 9V to 12V 300mA minimum. AC/DC Power adapter: AC 230V, 50Hz 9Vdc / 300mA (or more) DMX outputs: 3pin XLR ~ 24channels and 6x 4channels Size: see drawing Weight: 1,5 kg
Every information is subject to change without prior notice
You can download the latest version of this user manual on our website: www.beglec.com
FRANCAIS MODE D’EMPLOI
MODE D’EMPLOI
Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit JB Systems®. Veuillez lire ce mode d’emploi très attentivement afin de pouvoir exploiter toutes les possibilités de cet appareil.
EN VOUS INSCRIVANT POUR LA LETTRE D’INFORMATION VOUS SEREZ TOUJOURS
TENU AU COURANT DES DERNIERES NOUVELLES CONCERNANT NOS PRODUITS:
NOUVEAUTES, ACTIONS SPECIALES, JOURNEES PORTES OUVERTES, ETC.
SURFEZ SUR: WWW.BEGLEC.COM ET INSCRIVEZ-VOUS
CARACTERISTIQUES
Cet appareil ne produit pas d’interférences radio. Il répond aux exigences nationales et européennes. La conformité a été établie et les déclarations et documents correspondants ont été déposés par le fabricant. Contrôleur programmable pour projecteurs à LED, le LED Director possède 6 sorties, chacune d'entre
elles possédant 4 canaux (RGB + DIM).
Cet appareil est parfait pour faire fonctionner automatiquement des projecteurs à LED et ce, grâce à son
horloge interne :
calendrier annuel avec l'heure, le jour, le mois et l'année3 programmes différents par jourProgramme hebdomadaire 7 jours x 3 programmes = maximum 21 programmes par semaineIl y a une batterie de sauvegarde pour préserver les données.
Programmation rapide et aisée allant jusqu'à 24 séquences de poursuite, chacune contenant un maximum
de 30 scènes.
Temps de pause et de fondu enchaîné entre deux couleurs pouvant aller jusqu'à 90 minutes.Réglage indépendant du temps de pause et des fondus enchaînés pendant le playback.Fonction de verrouillage du panneau des commandes pour éviter toute manoeuvre inadéquate.24 macros avec programmation du temps de pause et des fondus enchaînés.Chaque sortie possède une lampe témoin (LED RGB) de contrôle : cela permet une programmation aisée
sans devoir connecter des projecteurs.
Un écran à cristaux liquides rétro-éclairé à deux lignes de huit caractères et une grande molette
permettent une navigation des plus faciles.
Configuration très polyvalente des entrées et des sorties DMX :
6 sorties DMX (RGB+DIM) pour connecter les projecteurs à LED en configuration en étoile ;une sortie DMX combinée (24 canaux) destinée à connecter les projecteurs à LED en guirlande
(daisy chain)
une entrée DMX avec réglage de l'adresse DMX : quand un signal DMX est détecté, celui-ci aura
priorité sur les programmes internes
une sortie DMX-through : il s'agit d'une réplique exacte du signal présent à l'entréeLes données (séquences de poursuite, programmes, …) peuvent être transférées d'un appareil à un autre.Boîtier compact, de format rack de 19" et d'une unité de hauteur.
JB SYSTEMS
AVANT L’UTILISATION
Vérifiez le contenu:
Vérifiez si l’emballage contient bien les articles suivants:
Appareil LED DirectorAdaptateur d'alimentation secteurMode d’emploi
®
9/50 LED DIRECTOR
JB SYSTEMS
®
10/50 LED DIRECTOR
FRANCAIS MODE D’EMPLOI
ATTENTION:
FRANCAIS MODE D’EMPLOI
Quelques instructions importantes:
Avant d’utiliser cet appareil, assurez-vous de l’absence de dommages liés au transport. En cas de
dommages, n’utilisez pas l’appareil et contactez le vendeur.
Important: Cet appareil a quitté notre usine en parfaite condition et bien emballé. Il est primordial que
l’utilisateur suive les instructions de sécurité et avertissements inclus dans ce manuel. La garantie ne s’applique pas en cas de dommage lié à une utilisation incorrecte. Le vendeur ne prend pas la responsabilité des défauts ou de tout problème résultant du fait de n’avoir pas tenu compte des mises en garde de ce manuel.
Conservez ce manuel dans un endroit sûr pour toute consultation future. Si vous vendez l’appareil,
assurez-vous d’y joindre ce manuel également.
Afin de protéger l’environnement, merci de recycler les emballages autant que possible.
INSTRUCTIONS DE SECURITE:
CAUTION
La flèche dans un triangle met l'utilisateur en garde contre la présence de haute tension sans isolation dans l'appareil, ce qui peut causer un risque d'électrocution.
Un point d'exclamation dans un triangle prévient de la présence d'instructions relatives au fonctionnement et à la maintenance se trouvant dans le manuel fourni avec l'appareil.
Ce symbole signifie: uniquement pour usage à l'intérieur.
Ce symbole signifie : Lire le mode d’emploi.
Ce symbole signifie: appareil construit selon les normes de sécurité classe III
Cet appareil peut être monté sur des surfaces inflammables courantes. Font partie de ces surfaces inflammables courantes, les matériaux de construction tels que le bois et des matériaux à base de bois d'une épaisseur supérieure à 2 mm.
Afin d’éviter tout risque d’incendie ou de décharge électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou
l’humidité.
Pour éviter la formation de condensation à l’intérieur de l’appareil, patientez quelques minutes pour laisser
l’appareil s’adapter à la température ambiante lorsqu’il arrive dans une pièce chauffée après le transport. La condensation empêche l'appareil de fonctionner de manière optimale, et elle peut même causer des dommages.
Cet appareil est destiné à une utilisation à l’intérieur uniquement.Ne pas insérer d’objet métallique ou renverser de liquide dans l’appareil. Aucun objet contenant un liquide,
tels que des vases, ne peut être placé sur cet appareil. Cela risquerait de provoquer une décharge électrique ou un dysfonctionnement. Si un corps étranger est introduit dans l’appareil, déconnectez immédiatement de la source d’alimentation.
Aucune source de flamme nue, telle que des bougies allumées, ne peut être placée sur l'appareil.Ne pas couvrir les orifices de ventilation, un risque de surchauffe en résulterait.Ne pas utiliser l'appareil dans un environnement poussiéreux et le nettoyer régulièrement.Ne pas laisser l'appareil à portée des enfants.Les personnes non expérimentées ne doivent pas utiliser cet appareil.La température ambiante maximale d’utilisation de l’appareil est de 45°C. Ne pas l’utiliser au-delà de cette
température.
Débranchez toujours l’appareil si vous ne l’utilisez pas de manière prolongée ou avant d’entreprendre des
réparations.
Les installations électriques ne peuvent être faites que par du personnel qualifié et conformément aux
règlements de sécurité électrique et mécanique en vigueur dans votre pays.
Assurez-vous que la tension d’alimentation de la source d’alimentation de la zone dans laquelle vous vous
trouvez ne dépasse pas celle indiquée à l’arrière de l’appareil.
n’enlevez jamais le couvercle de l’appareil. Il n’y a aucune pièce à l’intérieur de l’appareil que vous puissiez remplacer vous-même. Confiez l’entretien uniquement à des techniciens qualifiés.
afin de réduire le risque d’électrocution,
La prise sera toujours accessible pour que le cordon secteur puisse être enlevé à chaque moment.Le cordon d’alimentation doit toujours être en condition parfaite. Mettez immédiatement l’unité hors tension
si le cordon est écrasé ou endommagé. Pour éviter tout risque de choc électrique, le cordon doit être remplacé par le constructeur, son agent ou un technicien qualifié.
Ne laissez jamais le cordon d’alimentation entrer en contact avec d’autres câbles !
Pour éviter tout risque de choc électrique, cet appareil doit être utilisé uniquement avec l’adaptateur secteur inclus. Si le transfo d'alimentation à CC est défectueux, il sera remplacé uniquement par un modèle identique.
Utilisez toujours des câbles appropriés et conformes lorsque vous installez l'appareil.Pour éviter toute décharge électrique, ne pas ouvrir l’appareil. En dehors des ampoules et du fusible
principal, il n’y a pas de pièces pouvant être changées par l’utilisateur à l’intérieur.
Ne jamais réparer ou court-circuiter un fusible. Remplacez systématiquement un fusible endommagé par
un fusible de même type et ayant les mêmes spécifications électriques !
En cas de problèmes de fonctionnement sérieux, arrêtez toute utilisation de l’appareil et contactez votre
revendeur immédiatement.
Utilisez l’emballage d’origine si l’appareil doit être transporté.
Pour des raisons de sécurité, il est interdit d’apporter quelque modification que ce soit à l'appareil si elle n'est pas spécifiquement autorisée par les parties responsables.
ENTRETIEN
Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chiffon doux, légèrement humide. Evitez d’introduire de l’eau à l’intérieur de l’appareil. N’utilisez pas de produits volatils tels que le benzène ou le 'thinner' qui peuvent endommager l’appareil.
FONCTIONS (FACE AVANT)
1. INTERRUPTEUR DE MISE SOUS TENSION : utilisé pour mettre l'appareil en ou hors service.
2. TOUCHES FIXTURE (appareil) : sont utilisées pour (dé)sélectionner un projecteur. L'indicateur
lumineux RGB en précise le statut :
l'indicateur RGB est allumé : la sortie est en service et elle est prête à être éditée (appuyez
brièvement sur la touche Fixture)
l'indicateur RGB clignote : la sortie est en service mais il n'est pas possible de l'éditer (appuyez
brièvement sur la touche Fixture)
l'indicateur RGB est éteint : la sortie est hors service et il n'est pas possible de l'éditer (appuyez sur
la touche Fixture pendant une seconde environ)
3. TOUCHE 'BLACKOUT / AUTONOME' : Ce bouton possède deux fonctions différentes :
BLACKOUT : appuyez brièvement sur la touche pour mettre le blackout en ou hors service, et la
LED jaune restera allumée pendant que les sorties seront mises à zéro.
AUTONOME : appuyez sur la touche pendant une seconde environ pour couper le signal DMX et
toutes les sorties DMX les projecteurs connectés commenceront alors à fonctionner en mode automatique autonome. La LED jaune se met alors à clignoter, et l'écran affiche “STAND ALONE”. Appuyez brièvement sur cette touche pour mettre ce mode hors service.
4. TOUCHE MENU / FADE TIME : Ce bouton possède deux fonctions différentes :
MENU : appuyez sur la touche pendant une seconde environ pour accéder au menu de
configuration : Prière de se reporter plus loin pour de plus amples informations concernant le menu de configuration. Appuyez brièvement sur la touche pour quitter le menu de configuration.
JB SYSTEMS
®
11/50 LED DIRECTOR
JB SYSTEMS
®
12/50 LED DIRECTOR
FRANCAIS MODE D’EMPLOI
FRANCAIS MODE D’EMPLOI
TEMPS DE FONDU ENCHAINE : le temps de fondu enchaîné détermine le temps qu'il faut pour
passer d'une couleur à une autre. Appuyez sur cette touche pour modifier le temps de fondu enchaîné. Peut être utilisé en mode de lecture des séquences de poursuite ou quand on doit éditer une macro. Il suffit de faire tourner la molette (14) pour modifier le temps de fondu enchaîné de 0 seconde à 90 minutes.
5. TOUCHE CHASE (séquence de poursuite) : elle est utilisée pour sélectionner l'une des 24 séquences
de poursuite : il suffit de faire tourner la molette (14) pour choisir la séquence de poursuite désirée.
6. TOUCHE SCENE : elle est utilisée pour sélectionner une scène à l'intérieur d'une séquence de
poursuite (l'écran affiche alors "MANUAL") ; il suffit à ce moment de faire tourner la molette (14) pour choisir la scène désirée.
7. TOUCHE COLOR : appuyez sur cette touche (l'écran affiche alors "color") pour sélectionner la couleur
voulue : sélectionnez un ou plusieurs appareils (2) et utilisez la molette (14) pour choisir l'une des 255 couleurs disponibles.
8. TOUCHE FADE (fondu enchaîné) : Le temps de fondu enchaîné détermine le temps qu'il faut pour
passer d'une couleur à une autre. Appuyez sur cette touche (l'écran affiche alors "Fade") et utilisez la molette (14) pour régler le temps de fondu enchaîné désiré pour les appareils sélectionnés.
9. TOUCHE MACRO : il y a 24 macros préprogrammées que l'on peut utiliser pour créer des scènes et des
séquences de poursuite. Appuyez sur cette touche (l'écran affiche alors "Macro") et utilisez la molette (14) pour choisir la macro désirée pour les appareils sélectionnés. Vous pouvez adapter le temps de fondu enchaîné (4) et le temps de pause (13) comme vous le désirez.
10.TOUCHE DIMMER : Ce bouton possède deux fonctions différentes :
EN MODE PROGRAMME : vous pouvez appuyer sur cette touche et utiliser la molette (14) pour
régler le niveau de gradation (dimming) d'un ou de plusieurs appareils.
EN MODE PLAYBACK : vous pouvez appuyer sur cette touche et utiliser la molette (14) pour régler
le niveau de gradation (dimming) de toutes les sorties (master dimmer).
11.TOUCHE PROGRAM / RECORD : Ce bouton possède deux fonctions différentes :
PROGRAM : appuyez sur la touche pendant une seconde environ pour accéder au mode de
programmation des séquences de poursuite (la LED verte se met alors à clignoter) et utilisez la molette (14) pour choisir la séquence de poursuite que vous voulez créer ou modifier. Quand la modification est terminée, appuyez de nouveau sur la touche pendant une seconde environ pour quitter le mode de programmation.
RECORD : pendant que vous êtes en mode de programmation, appuyez brièvement sur cette
touche pour enregistrer la scène que vous venez de modifier. L'écran affiche alors "STORE OK" et passe à l'étape suivante.
12.ECRAN : permet une utilisation et une programmation beaucoup plus faciles. Quand un signal DMX est
détecté à l'entrée DMX (18), l'écran affiche alors l'adresse de départ que vous avez sélectionnée pour les canaux DMX entrants.
13.TOUCHE ENTER / WAIT TIME : Cette touche possède deux fonctions différentes :
ENTER: appuyez sur le bouton brièvement pour confirmer l'enregistrement des réglages du menu
affichés à l'écran.
WAIT TIME : le temps de pause détermine combien de temps il faut avant que la scène suivante ne
démarre ou que l'étape suivante d'une macro se mette en fonction. Appuyez sur cette touche pour modifier le temps de pause. Peut être utilisé en mode de lecture des séquences de poursuite ou quand on doit éditer une macro. Il suffit de faire tourner la molette (14) pour modifier le temps de pause de 0 seconde à 90 minutes.
14.MOLETTE : elle est utilisée pour naviguer à travers les menus et pour changer les différentes valeurs
affichées par l'écran.
FONCTIONS (FACE ARRIERE)
15.SORTIES DES APPAREILS : elles sont utilisées pour connecter les projecteurs à LED "en étoile".
Chacune des 6 sorties utilise 4 canaux, et chacune dans le même ordre : R + G + B + DIM (ou DIM + R + G + B ~ voir le menu de configuration).
16.SORTIE DMX : elle est utilisée pour connecter tous les projecteurs à LED dans une configuration en
guirlande ("daisy chain", où tous les appareils font partie d'une même chaîne DMX). Les canaux des différents projecteurs sont combinés (merging) en 24 canaux :
Appareil 1 = canaux 001 à 004
Appareil 2 = canaux 005 à 008
Appareil 3 = canaux 009 à 012
Appareil 4 = canaux 013 à 016
Appareil 5 = canaux 017 à 020
Appareil 6 = canaux 021 à 024
17.ENTREE DMX : normalement, elle n'est pas utilisée, MAIS on peut y connecter un contrôleur DMX
externe. Dès qu'un signal DMX est détecté sur cette entrée, ce signal DMX prend le contrôle des sorties qui reçoivent leur signal du LED Director. Cela veut dire qu'un contrôleur DMX externe peut automatiquement prendre le contrôle des appareils connectés aux sorties DMX. On peut même déterminer à partir de quelle adresse les canaux DMX entrants doivent être dirigés vers les sorties (prière de se reporter au point 5 du chapitre 'Configuration du menu").
18.DMX THROUGH : Cette sortie délivre une copie conforme du signal présent à l'entrée DMX (17). Dans
une installation de grande ampleur, elle est utilisée pour insérer le LED Director dans une configuration en guirlande (daisy chain).
19.ENTREE POUR COURANT CONTINU : c'est l'entrée destinée à l'adaptateur de courant. L'entrée
fonctionne sous une tension de 9 à 12 volts (CA), et avec un minimum de 300 mA.
Les projecteurs à LED peuvent être connectés au LED Director de deux manières différentes :
CONFIGURATION EN ETOILE
Les 6 sorties DMX (15) sont utilisées, et les projecteurs à LED ont tous comme adresse de départ le 001. Bien entendu, vous pouvez raccorder plusieurs projecteurs à LED (exemples 1A et 1B de la figure ci-contre) sur une seule sortie, mais tous devraient avoir la même adresse de départ, 001.
JB SYSTEMS
CONFIGURATION EN GUIRLANDE
Tous les projecteurs à LED sont connectés à la sortie DMX (16). Tous les projecteurs à LED ont leur propre adresse de départ (voir le point N° 16 dans le précédent chapitre), c'est à vous d'assigner l'un des 6 canaux dont vous voulez qu'ils dépendent.
®
13/50 LED DIRECTOR
JB SYSTEMS
®
14/50 LED DIRECTOR
Loading...
+ 18 hidden pages