Dispose of the unit and used batteries in an environment friendly manner
according to your country regulations.
FR - DÉCLASSER L’APPAREIL
Débarrassez-vous de l’appareil et des piles usagées de manière écologique
Conformément aux dispositions légales de votre pays.
NL - VERWIJDEREN VAN HET APPARAAT
Verwijder het toestel en de gebruikte batterijen op een milieuvriendelijke
manier conform de in uw land geldende voorschriften.
DU - ENTSORGUNG DES GERÄTS
Entsorgen Sie das Gerät und die Batterien auf umweltfreundliche Art und
Weise gemäß den Vorschriften Ihres Landes.
ES - DESHACERSE DEL APARATO
Reciclar el aparato y pilas usadas de forma ecologica conforme a las
disposiciones legales de su pais.
PT - COMO DESFAZER-SE DA UNIDADE
Tente reciclar a unidade e as pilhas usadas respeitando o ambiente e em
conformidade com as normas vigentes no seu país.
ENGLISHUSER MANUAL
Thank you for buying this JB Systems®product. To take full advantage of all possibilities and for your own
safety, pleaseread these operating instructions very carefully beforeyou start using this unit.
FEATURES
This unit is radio-interference suppressed. This product meets the requirementsofthe current European and
nationalguidelines.Conformityhas been established and the relevantstatements and documents have been
depositedby the manufacturer.
This devicehas beendesigned to producedecorativeeffect lighting and isused in light show systems.
This fantastic lasereffectuses a 532nm 40mW green and 650nm 80mWred laser
Using special grating technology the beams are split-up in a lot of separate laser beams pointing in all
directions to createan amazing, room filling effect.
The color of the beams changes all the timeusing laserblanking technology.
You can use 1 unit inDMX or standalonemode with built-in microphone.
4 user modes: fast, slow, autorandom and sound activated.
DMX-addressing withLED display
CompliestoEN/IEC 60825-1 for LaserSafety
BEFORE USE
Before you start using this unit, pleasecheck if there’s no transportation damage. Should there be any, do
not usethe device and consult your dealerfirst.
Important:
for the user to strictly follow the safety instructionsand warnings in this user manual. Any damage caused
by mishandling is not subject to warranty. The dealer will not accept responsibility forany resulting defects
orproblems caused bydisregarding this user manual.
Keep this booklet in a safe place for future consultation. If you sell the fixture, be sure to add this user
manual.
Check the contents:
Check that the cartoncontains the following items:
This device left our factory in perfect condition and well packaged. It is absolutely necessary
SAFETY INSTRUCTIONS:
CAUT ION
The lightning flash with arrowhead symbol within the equilateral triangle is intended to alert the use
or the presence of un-insulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of
sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock.
The exclamation point within the equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of
important operation and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying this
appliance.
This symbol means: indooruse only.
This symbol means: Readinstructions.
This symbol determines:the minimum distance from lightedobjects. The minimum distancebetween
light-output and the illuminated surfacemust be more than 1 meters.
To protect the environment, pleasetry to recycle the packing materialas much as possible.
CAUTION: To reduce the risk of electric shock, do not remove the top cover.
No user-serviceable parts inside. Refer servicing to qualified service
personnelonly.
ENGLISHUSER MANUAL
A new light effect sometimes causes some unwanted smoke and/or smell. This is normaland disappears
aftersome minutes.
To preventfire orshock hazard, do not expose this applianceto rain or moisture.
To avoid condensation to be formed inside, allow the unit to adapt to the surrounding temperatures when
bringing it into a warm room after transport. Condense sometimes prevents the unit from working at full
performance or may even cause damages.
Thisunit is for indoor use only.
Don’t place metalobjects or spill liquid inside the unit. Electric shock or malfunction may result. If a foreign
object entersthe unit, immediately disconnect themains power.
Locate the fixture in a well ventilated spot, away from any flammable materials and/or liquids. The fixture
must be fixed at least50cm fromsurroundingwalls.
Don’tcover anyventilation openings asthis may result in overheating.
Prevent use in dusty environmentsand clean the unit regularly.
Keep the unit away from children.
Inexperienced personsshould not operate thisdevice.
Maximum save ambienttemperature is 40°C. Don’t use this unit at higher ambient temperatures.
The units’ surface temperature may reach up to 85°C. Don’t touch the housing with bare hands during its
operation.
Make sure the area below the installation place is free from unwanted persons during rigging, de-rigging
andservicing.
Allow the device about 10 minutes to cool down before replacing thebulbor start servicing.
Always unplug the unit when it is not used for a longer timeor before replacingthe bulb or start servicing.
The electricalinstallation should be carried out by qualified personal only, according to the regulations for
electricaland mechanical safetyin your country.
Check that the available voltageis not higher than the one statedon the rear panel of the unit.
The power cord should always be in perfect condition. Switch the unit immediately off when the power cord
is squashed or damaged. It must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified
persons in order to avoid a hazard.
Neverlet the power-cord come into contact with other cables!
This fixturemust be earthed toin order comply with safety regulations.
Don’t connect the unit to any dimmerpack.
Always use an appropriate and certified safetycable when installing the unit.
In order to prevent electric shock, do not open the cover. Apart from the lamp and mains fuse there are no
user serviceable partsinside.
Never repair a fuse or bypass the fuse holder. Always replace a damaged fuse with a fuse of the same
type and electricalspecifications!
In the event of serious operating problems, stop using the fixture and contactyour dealer immediately.
Thehousing and the lensesmust be replaced if theyare visibly damaged.
Pleaseuse the original packing when the device is to be transported.
Due to safety reasonsit is prohibitedto make unauthorizedmodifications to the unit.
Important: Never look directly into the light source! Don’t use the effect in the presence of persons suffering
from epilepsy.
LASER SAFETY INSTRUCTIONS:
According to the EN 60825-1:1994 + A1:2002 + A2:2002 regulations, this laser falls under the
classification3B. Directeye exposure can be dangerous.
DANGER: LASER RADIATION !
Avoiddirect eye exposure! Laser radiationcan cause eyedamage
and/or skindamage. All protective measures for a safe operation of
this laser must be applied.
This product is a so-called show laser, emitting radiation with a wavelength spectrum between 400 and
700 nm and producinglightingeffects for shows.
Due to the construction of this laser, the beam is moved so fast, that it can only hit the eye very short. This
is why the use of this laser fora Laser-Light-Show canbe regarded as save.
JB SYSTEMS
®
1/41LASER BURST
JB SYSTEMS
®
2/41LASER BURST
ENGLISHUSER MANUAL
Neverdirect the laserbeam topeople or animals and never leavethis devicerunning unattended.
This laser may only be used for shows. The operation of a class 3B show laser is only allowed if the
operationis controlled by a skilled and well-trained operator.
Depending on the classification, operating a laser product can produce laser radiation that may cause
permanent eye damage and/or skin damage. The legal instructions for using a laser product vary from
country to country. The user must always inform himself on the legal instructions valid in his country and
apply them tohis situation.
Please note that
unskilled operation!
JB SYSTEMS
cannot be made liable for damages caused by incorrect installations and
DESCRIPTION:
1. MAINS INPUT: with IEC socket and integrated fuse holder,connect the supplied mains cable here.
2. ON/OFF KEY ACTUATED SWITCH: used to switch the unit on/off. Use the keys to make sure only a
skilled operator is able to switch the laser on.
3. INTERNAL MICROPHONE: The built-in microphone is used to synchronize the laser show to the beat of
themusic.
4. DMX INPUT: 3pin male XLR-connector used to connect universal DMX-cables. This input receives
instructions from a DMX-controller.
5. DMX OUTPUT: 3pin femaleXLR-connectorused toconnectthe LASER BURST with the next unit in the
DMXchain.
6. DISPLAY: shows the selected DMX address when the unit is in DMX-mode. Shows 3 horizontal lines
when theunit is in stand-alone mode.
7. DIP-SWITCHES: switches1~8 are used to set the DMX address between 000 and 255. Switch 9 is not
used and switch 10 isused to selectstand-alone or DMXmode.
8. PROGRAM SWITCH: when the unit is used in stand-alone mode, you can use this switch to choose
from 4 different working modes:
1. DISCO MODE:patternsmove quickly to the rhythm of the beat.
2. BAR MODE: the same as DISCOmode but the patterns move slower to the rhythm of the beat
3. RANDOMMODE: a random mix of the DISCO and BAR modes.
4. AUTO MODE: patterns move automatically, without music activation.
9. SAFETY EYE: used to attach a safetycable when the unit is rigged (seeparagraph “overheadrigging”
10. MUSIC INPUT SENSITIVITY: This potentiometeris used to adjust the music input sensitivity. Turn the
potentiometer until the laser works in sync with the music.
11. COOLING FAN: used to cool the components inside the enclosure.
Make sureto never cover this fan outlet!
12. INTERLOCK input: used to connect the optional emergency stop
switch (see picture). When you push this switch the laser beam will
disappearimmediately.
IMPORTANT! For your own safety we strongly recommend to
connect this optional switch!
ENGLISHUSER MANUAL
13. POWER LED: indicates that the unit isswitched on.
14. SOUND LED: flashes to the sound of the music detectedby the internalmicrophone.
15. HANGING BRACKET: with 2 knobs on both sides to fasten the unit and a mounting hole to fix a
mounting hook.
16. LASER OUTPUT: Here the laser beam leaves the enclosure,make sure to NEVER look inside the unit
through this opening while thelaser effect is switched on!
17. WARNING LABEL:“Caution – Class3B laser. Laser Radiation when open. Avoid exposure to beam.”
18. WARNING LABEL:“Laser Aperture”
19. LASER WARNING SIGN: warns against a potentially dangerous laser when not used by skilled
operators.
20. WARNING LABEL:“Laser Radiation.Avoid exposure to beam. Class 3B laser product”
OVERHEAD RIGGING
Important: The installation must be carried out by qualified service personal only. Improper
installation can result in serious injuries and/or damage to property. Overhead rigging requires
extensive experience! Working load limits should be respected, certified installation materials
shouldbe used, theinstalled device should be inspected regularly for safety.
Make sure the area below the installation place is free from unwanted persons during rigging, de-rigging
andservicing.
Locate the fixture in a well ventilated spot, far away from any flammable materials and/or liquids. The
fixturemust be fixedat least 50cm from surrounding walls.
The device should be installed out of reach of peopleand outside areas where persons may walk by or be
seated.
Before rigging make sure that the installation area can hold a minimum point load of 10times the device’s
weight.
Alwaysuse a certified safety cable that can hold 12timesthe weight of the device when installing the unit.
This secondary safety attachment should be installed in a way that no part of the installation can drop
more than20cm if the main attachmentfails.
The device shouldbe well fixed; a free-swinging mounting is dangerousand maynot be considered!
Don’t coverany ventilation openingsas this mayresult in overheating.
The operatorhas to make sure that the safety-relatingand machine-technical installations are approved by
an expert before using them forthe first time. The installations should be inspectedevery year by a skilled
person to besure that safety is still optimal.
CAUTION EYEDAMAGE: Always position the laser in a way that prevents the
audience from looking directly into the laser beams. The installation should assure that
the beam will not strike the audience.
JB SYSTEMS
®
3/41LASER BURST
JB SYSTEMS
®
4/41LASER BURST
ENGLISHUSER MANUAL
ENGLISHUSER MANUAL
HOW TO SET UP AND CONTROL THE UNIT
Regular breaks during operation are essential to maximize the life of this device as it is not designed for
continual use.
Do not switch the unit on and off in short timeintervals as this reduces the lamp life.
Alwaysunplug the unit when it is not used for a longer time.or before replacing the bulb or start servicing.
In the eventof serious operating problems, stop using the fixture and contactyour dealer immediately.
Important: Never lookdirectly into the laser beam!Don’t use the effectin the presence ofpersons suffering
from epilepsy.
Good to know: Every time you turn the unit on, it moves the motors to their ‘home’ position so you may hear
some noises for several seconds. After that the unit will be ready to receive DMX signal or run the built-in
programs.
You can operate the unit in 3 ways:
1) AUTOMATICSTAND-ALONEMODE:
Set DIP-switch number 10 in “stand-alone” position. (displayshows “---“)
Put the program switch position 4.
Switch the unit on with the key actuated on/off switch.
2) MUSICCONTROLLED STAND-ALONE MODE:
Set DIP-switch number 10 in “stand-alone” position.(display shows “---“)
Put the program switch position1, 2 or 3.
Switch the unit on with the key actuated on/off switch.
Put on some music at the desired level.
Turn the musicsensitivity potentiometer until the laser beam nicely follows the music.
3) DMX OPERATED MODE:
The DMX-protocol is a widely used high speed signal to control intelligent light equipment. You need to
“daisy chain” your DMX controller and all the connectedlight effects with a good quality XLR M/F balanced
cable (ex. JB Systems ref. 7-0063). To prevent strange behavior of the light effects, due to interferences,
you must use a 90Ω to 120Ω terminator at the end of the chain. Never use Y-splitter cables, this simply
won’t work!
Each effect in the chain needs to have its proper starting address so it knows which commands from the
controllerit has to decode.
This is how you must setup and use the LASERBURST:
Connect the unit to a DMX-controllerusing asuitableDMX-cable.
Determine which DMX address the laserneeds.
Set DIP-switch number 10 in “DMX”position.
You will have to set the DMX starting address with the DIP-switches 1 to 8. Each of these switches has
a corresponding DMX-value written under it. You can combine the values of these switches to obtain
any starting address between 001 and255:
Begin address= 01 switch1=ONvalues:1
Begin address= 05 switch1+3=ONvalues: 1+4 = 5
Begin address= 09 switch1+4=ONvalues: 1+8 = 9
Begin address= 13 switch1+3+4=ONvalues: 1+4+8= 13
…
Beginaddress= 62 switch2+3+4+5+6=ONvalues:2+4+8+16+32=62
The displayhelps you to checkif the desired startingaddress is correct.
Once theaddress is set you can switch the unit on with the key actuatedon/off switch.
Dip#1#2#3#4#5#6#7#8
Value1248163264128
DMX-CONFIGURATION OF LASERBURST:
CHANNELVALUEDESCRIPTION
1000-255Stepper motorspeed (from fast to slow)
2000-035Movement1
Make surethe area belowthe installationplace is freefrom unwanted persons during servicing.
Switch off the unit, unplug the mains cable and wait until the unit has been cooleddown.
During inspection the following points shouldbe checked:
All screws used for installing the device and any of its parts should be tightly fastened and may not be
corroded.
Housings, fixations and installations spots (ceiling, truss, suspensions) should be totally free from any
deformation.
When an opticallens is visibly damaged due to cracks or deep scratches,it must be replaced.
The mains cables must be in impeccable condition and should be replaced immediately when even a
small problemis detected.
In order to protect the device from overheat the cooling fans (if any) and ventilation openings should be
cleanedmonthly.
The interiorof the device should be cleanedannually using a vacuum cleaneror air-jet.
The cleaning of internal and external optical lenses and/or mirrors must be carried out periodically to
optimizelight output. Cleaning frequency depends on the environment in which the fixtureoperates:damp,
smoky orparticularly dirty surroundings can cause greater accumulation of dirt on the unit’s optics.
Clean with a soft cloth using normalglass cleaning products.
Always dry the parts carefully.
Clean the external opticsat least once every 30 days.
Clean the internal optics at leastevery 90 days.
Attention: We strongly recommend internal cleaningto be carried out by qualified personnel!
You candownload the latestversion of this user manualon our website: www.beglec.com
Everyinformation is subject tochange without priornotice
80mWRed CW laser (λ = 650nm)
JB SYSTEMS
®
5/41LASER BURST
JB SYSTEMS
®
6/41LASER BURST
FRANÇAISMODE D’EMPLOI
Merci d’avoirchoisi ce produit JB Systems®. Pour votresécurité etpour une utilisation optimale de toutes les
possibilités de l’appareil, lisez attentivement cette notice avant utilisation.
EN VOUS INSCRIVANT POUR LA LETTRE D’INFORMATION VOUS SEREZ TOUJOURS
TENU AU COURANT DES DERNIERES NOUVELLES CONCERNANT NOS PRODUITS:
NOUVEAUTES,ACTIONS SPECIALES,JOURNEES PORTES OUVERTES, ETC.
SURFEZ SUR: WWW.BEGLEC.COM
CARACTERISTIQUES
Cet appareil ne produit pas d’interférences radio. Il répond aux exigences nationales et européennes. La
conformité a été établie et les déclarations et documentscorrespondants ont été déposéspar lefabricant.
Cet appareil a été conçu pour la production d’effets lumière décoratifs et est utilisé dans des spectacles
lumineux.
Cefantastique effetlaser utiliseun laser vert 532nm 40mW etun laser rouge 650nm80mW
Utilisant la technologie spéciale « grating technology », les faisceaux sont éparpillés en beaucoup de
faisceaux lasers séparés qui se dirigent dans tous les sens pour créer un incroyable effet qui rempli la
pièce.
Lacouleur des faisceauxchange tout le temps grâce à la « blankingtechnology ».
Vous pouvez utiliserl’appareil en DMXou en modeautonome avec un microphoneintégré.
4 modes: rapide,lent, aléatoire automatique et piloté par lamusique.
Adressage DMX avecaffichage LED
En accordavec les normesEN/IEC 60825-1 pour la Sécurité Laser
AVANT UTILISATION
Avant d’utiliser cet appareil, assurez-vous de l’absence de dommage lié au transport. En cas
d’endommagement,n’utilisez pas l’appareiletcontactez levendeur.
Important:
Cet appareil a quitté notre usine en parfaite condition et bien emballé. Il est primordial que
l’utilisateur suive les instructions de sécurité et avertissements inclus dans ce manuel. La garantie ne
s’applique pas en cas de dommage lié à une utilisation incorrecte. Le vendeur ne prend pas la
responsabilité des défauts ou de tout problème résultant du fait de n’avoir pas tenu compte des mises en
garde dece manuel.
Conservez ce manuel dans un endroit sûr pour toute consultation future. Si vous vendez l’appareil,
assurez-vous d’y joindre ce manuel également.
Vérifiez le contenu:
Vérifiezsi l’emballage contient les articlessuivants:
destechniciensqualifiés.
La flèche dans un triangle met l'utilisateur en garde contre la présence de haute tension sans
isolationdans l'appareil, ce qui peutcauser un risqued'électrocution.
ATTENTION: afin de réduirele risqued’électrocution, n’enlevez jamais le
couvercle de l’appareil. Il n’y a aucune pièce à l’intérieur de l’appareil que
vous puissiez remplacer vous-même. Confiez l’entretien uniquement à
FRANÇAISMODE D’EMPLOI
Un point d'exclamation dans un triangle prévient de la présence d'instructions relatives au
fonctionnement et à la maintenance se trouvant dansle manuel fourni avec l'appareil.
Ce symbolesignifie:uniquement pour usageà l'intérieur.
Ce symbolesignifie : Lire le mode d’emploi.
Ce symbole représente la distance de recul minimum à respecter, c'est-à-dire, la distance minimum
entre le projecteuret la surface à éclairer. Cettedistance doit être de plus de 1 mètre.
Afinde protégerl’environnement,mercide recycler les emballages autantque possible.
Un effet lumière neuf peut provoquer de la fumée et/ou une odeur non souhaitée, qui devrait disparaître après
quelquesminutes.
Afind’éviter tout risque d’incendie ou de déchargeélectrique, ne pas exposercet appareil à la pluie ou à l’humidité.
Pour éviter la formation de condensation à l’intérieur de l’appareil, patientez quelques minutes pour laisser l’appareil
s’adapter à la température ambiante lorsqu’il arrive dans une pièce chauffée après le transport. La condensation
empêchel'appareil de fonctionner manière optimale, et elle peut mêmecauser des dommages.
Cet appareil est destiné à une utilisationà l’intérieur uniquement.
Ne pas insérer d’objet métallique ou renverser de liquide dans l’appareil. Aucun objet contenant un liquide, tels que
des vases, ne peut être placé sur cet appareil. Cela risquerait de provoquer une décharge électrique ou un
dysfonctionnement. Si un corps étranger est introduit dans l’appareil, déconnectez immédiatement de la source
d’alimentation.
Aucune source de flammenue,telle que des bougies allumées, ne peut être placée surl'appareil.
Placezl’appareil dans un endroit bien ventilé, éloignéde tout matériau ou liquide inflammable. L’appareil doit être fixé
à 50cmminimum desmurs.
Nepas couvrirles orifices de ventilation, un risque de surchauffe en résulterait.
Nepas utiliser l'appareil dans unenvironnementpoussiéreuxet le nettoyer régulièrement.
Nepas laisser l'appareil àportée des enfants.
Lespersonnes non expérimentées ne doiventpas utiliser cet appareil.
La température ambiante maximale d’utilisation de l’appareil est de 45°C. Ne pas l’utiliser au-delà de cette
température.
La température des parois de l'appareil peut atteindre 85°C. Ne pas toucher ces parois à mains nues en cours de
fonctionnement.
Assurez-vous que la zone au-dessous du lieu d’installation necomporte pas de personnes nonconcernées pendant le
montage,le démontageet les opérations de maintenance.
Laissez l’appareil refroidirenviron 10 minutes avant deremplacer l’ampoule ou d’effectuer des réparations.
Débranchez toujours l’appareil si vous ne l’utilisez pas de manière prolongée avant de changer une ampoule ou
d’entreprendredes réparations.
Les installations électriquesne peuvent être faites que par du personnel qualifié et conformément aux règlements de
Assurez-vous que la tension d’alimentationde la source d’alimentationde la zone dans laquelle vous vous trouvez ne
dépassepas celle indiquéeà l’arrière de l’appareil.
Le cordon d’alimentation doit toujours être en parfait état. Mettez immédiatement l’unité hors tension si le cordon
devait être écrasé ou endommagé. Pour éviter tout risque de choc électrique, le cordon doit être remplacé par le
constructeur, sonagent ou untechnicienqualifié.
Nelaissez jamaisle cordon d’alimentation entrer en contact avecd’autres câbles !
L’appareildoit être à la masse selon les règles de sécurité.
Nepas connecter l’unité àun variateur de lumière.
Utiliseztoujours des câbles appropriés et certifiéslorsque vous installez l'appareil.
Pouréviter toute décharge électrique, ne pas ouvrir l’appareil. En dehors des ampoules et du fusible principal, il n’y a
pas de pièces pouvantêtre changées parl’utilisateur àl’intérieur.
Ne jamais réparer ou court-circuiter un fusible. Remplacez systématiquement un fusible endommagé par un fusible
de même type et ayant les mêmesspécificationsélectriques !
En cas de problèmes de fonctionnement sérieux, arrêtez toute utilisation de l’appareil et contactez votre revendeur
immédiatement.
Lacarrosserie et les lentilles doivent être remplacées si ellessont visiblementendommagées.
Utilisezl’emballage d’origine sil’appareil doit être transporté.
Pour des raisons de sécurité, il est interdit d’apporter une quelconque modification à l’unité non spécifiquement
autoriséepar les partiesresponsables.
Important: Ne jamais fixer directement la source de lumière ! Ne pas utiliser d’effets en présence de personnes
souffrantd’épilepsie.
JB SYSTEMS
®
7/41LASER BURST
JB SYSTEMS
®
8/41LASER BURST
FRANÇAISMODE D’EMPLOI
FRANÇAISMODE D’EMPLOI
INSTRUCTIONS DE SECURITE LASER:
Selon la réglementationEN 60825-1:1994 + A1:2002 + A2:2002, ce laser fait partie de la classe 3B. Une
expositiondirecte des yeux au faisceau peut être dangereux.
Evitez d’exposerles yeux directementau laser!Les radiations
Laser peuvent endommager les yeuxet/ou la peau. Toutes les
mesuresde protection doivent être appliqués pour des raisonsde
Ce produit est ce qu’on appelle un laser de spectacle, émettant des radiations avec un spectre de
longueurs d’ondes situé entre 400et 700 nm etproduit des effetslumière pour les spectacles.
La construction de ce laser fait que le faisceau bouge tellement vite, qu’il ne peut toucher l’œil qu’un très
bref instant. C’est grâce à cela que l’utilisation de ce laser, pour créer un spectacle lumière, peut être
considéré commesûr.
Ne dirigez jamais le faisceau laser directement sur des personnes ou animaux et ne laissez jamais
fonctionnerl’appareil sans surveillance.
Celaser peut uniquement être utilisé pourdes spectacles.L’utilisation de lasers classe 3B est uniquement
autorisé si il est manipulé par desopérateurs qualifiés bien entraînés.
Dépendant de sa catégorie, l’utilisation d’un laser peutproduire des radiations qui endommagent de façon
permanente les yeux et/ou la peau. Les lois sur l’utilisation d’un produit laser varie d’un pays à l’autre.
L’utilisateur doit toujourss’informer et appliquerles législations etles mesures de sécurité en rigueur dans
sonpays.
JB SYSTEMS ne peut en aucun cas être tenu comme responsable aux dommages causés par des
installations incorrectes et/ou pardes opérateurs non qualifiés!
DANGER: RADIATIONS LASER !
sécurité.
DESCRIPTION:
5. SORTIE DMX: Connecteur XLR femelle à 3 broches utilisé pour connecter le Laser Burstavec l’appareil
suivant de lachaîne DMX.
6. AFFICHAGE: Affiche l’adresse DMX sélectionnée quand l’appareil est en mode DMX. Affiche 3 lignes
horizontalesquand l’appareilest en modeautonome.
7. INTERRUPTEURS DIP: Les interrupteurs 1~8 sont utilisés pour programmer les adresses DMX entre
000 et 255. L’interrupteur 9 n’est pas utilisé et l’interrupteur 10 est utilisé pour sélectionner le mode
autonomeou DMX.
8. INTERRUPTEUR PROGRAM: quand le Laser Burst est en mode autonome vous pouvez utiliser cet
interrupteur pourchoisir une des4 options suivantes :
1. MODE DISCO: les motifs bougent rapidement en fonctionde la musique.
2. MODE BAR:même programmeque en mode DISCO mais lesmotifsbougent plus lentement.
3. MODE RANDOM: un mélange desmodes DISCO et BAR.
4. MODE AUTOMATIQUE: les motifsbougent automatiquement (sans musique)
9. ŒIL DE SECURITE: utilisé pour attacher un câble de sécurité quand l’appareil est suspendu. (voir
paragraphe“montage en hauteur”).
10. SENSIBILITÉDE L’ENTRÉE DE LAMUSIQUE: Ce potentiomètreest utilisé pour régler la sensibilité de
l’entrée de la musique. Tournez le potentiomètre jusqu’à ce que le laser fonctionne en synchronisation
avec lamusique.
11. VENTILATEUR DE REFROIDISSEMENT: utilisé pour refroidir les
composants l’intérieur de l’enceinte de l’appareil. Assurez-vous de ne
jamais couvrir cette évacuation d’air!
12. Entrée INTERLOCK: donne la possibilité de relier un commutateur
d'arrêt d'urgence optionnel. En poussant ce commutateur, le faisceau
laser ce coupe immédiatement.
IMPORTANT! Pour votre sécurité on vous conseil d’utiliser ce
commutateuroptionnel !
1. ALIMENTATION SECTEUR D’ENTREE: avec une prise IEC avec fusible incorporé, connectez les
câbles d’alimentationsfournis à cette prise.
2. INTERRUPTEUR A CLE ON/OFF: utilisé pour allumer / éteindre l’appareil. Utilisez les clés pour vous
assurer queseulement un opérateur expérimenté pourra allumerle laser.
3. MICROPHONE INTERNE: Le microphone incorporé est utilisé pour synchroniser le show laser selon le
rythmede la musique.
4. ENTRÉE DMX: Connecteur XLR mâle à 3 broches utilisé pour connecter les câbles universels DMX.
Cetteentrée reçoitles instructions du contrôleur DMX.
JB SYSTEMS
®
9/41LASER BURST
13. LED D’ALIMENTATION: indique que l’appareil est allumé.
14. LED POUR LE SON: clignote en fonction du son de la musiquedétecté par lemicrophone interne.
15. CROCHETS DE SUPPORT: avec2 poignées sur les deux côtés pour accrocher l’appareil et un trou de
fixationpour fixer un crochetde montage.
16. SORTIE LASER: À cet endroit le laser sort de l’appareil, assurez-vous de NE JAMAIS REGARDER à
l’intérieur de l’appareil parcette ouverturependant que l’effet laser est allumé !
17. ÉTIQUETTE ATTENTION: “Attention – Laser Classe 3B. Radiation Laser si ouvert. Évitez l’exposition
aux rayons laser.”
JB SYSTEMS
®
10/41LASER BURST
Loading...
+ 16 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.