Dispose of the unit and used batteries in an environment friendly manner
according to your country regulations.
FR - DÉCLASSER L’APPAREIL
Débarrassez-vous de l’appareil et des piles usagées de manière écologique
Conformément aux dispositions légales de votre pays.
NL - VERWIJDEREN VAN HET APPARAAT
Verwijder het toestel en de gebruikte batterijen op een milieuvriendelijke
manier conform de in uw land geldende voorschriften.
DU - ENTSORGUNG DES GERÄTS
Entsorgen Sie das Gerät und die Batterien auf umweltfreundliche Art und
Weise gemäß den Vorschriften Ihres Landes.
ES - DESHACERSE DEL APARATO
Reciclar el aparato y pilas usadas de forma ecologica conforme a las
disposiciones legales de su pais.
PT - COMO DESFAZER-SE DA UNIDADE
Tente reciclar a unidade e as pilhas usadas respeitando o ambiente e em
conformidade com as normas vigentes no seu país.
ENGLISHUSER MANUAL
Thank you for buying this JB Systems®product. To take full advantage of all possibilities and for your own
safety, pleaseread these operating instructions very carefully beforeyou start using this unit.
FEATURES
This unit is radio-interference suppressed. This product meets the requirementsofthe current European and
nationalguidelines.Conformityhas been established and the relevantstatements and documents have been
depositedby the manufacturer.
Thisdevice was designed toproduce decorativeeffect lightingand is used in light show systems.
This fantastic lasereffectuses a 532nm 40mW green and 650nm 80mWred laser
Using special grating technology the beams are split-up in a lot of separate laser beams pointing in all
directions to createan amazing, room filling effect.
The color of the beams changes all the timeusing laserblanking technology.
Several working modes:
o DMX controlled,6 channels
o Stand-alonewith built-inmicrophone
o Stand-aloneautomatic mode
o Linked in master/slavemode
Optional CA-8 controller foradditional functions available
DMX-addressing and working modeselectionwith LED display
Perfect foruse in bars, discotheques, clubs, mobile DJ, …
CompliestoEN/IEC 60825-1 for LaserSafety
BEFORE USE
Before you start using this unit, pleasecheck ifthere’s no transportation damage. Should there be any, do
not usethe device and consult your dealerfirst.
Important:
for the user to strictly follow the safety instructions and warnings in this user manual. Any damage caused
by mishandling is not subject to warranty. The dealerwill not accept responsibilityfor any resulting defects
orproblems caused by disregarding this usermanual.
Keep this booklet in a safe place for future consultation. If you sell the fixture, be sure to add this user
manual.
Check the contents:
Check that the cartoncontains the following items:
This device left our factory in perfect condition and well packaged. It is absolutely necessary
SAFETY INSTRUCTIONS:
CAUT ION
The lightningflash with arrowhead symbol within the equilateral triangle is intended to alert the use
or the presence of un-insulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of
sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock.
The exclamation point within the equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of
important operation and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying this
appliance.
This symbol means:indoor use only.
CAUTION: To reduce the risk of electric shock, do not remove the top cover.
No user-serviceable parts inside. Refer servicing to qualified service
personnelonly.
ENGLISHUSER MANUAL
This symbol means:Read instructions.
This symbol determines:the minimum distance from lightedobjects. The minimum distancebetween
light-output and the illuminated surfacemust be more than1 meters.
To protect the environment,pleasetry to recycle the packing materialas much as possible.
A new light effect sometimes causes some unwanted smoke and/or smell. This is normal and disappears
aftersome minutes.
To preventfire or shockhazard, do not exposethis appliance to rain or moisture.
To avoid condensation to be formed inside, allow the unit to adapt to the surrounding temperatures when
bringing it into a warm room after transport. Condense sometimes prevents the unit from working at full
performance or may even cause damages.
This unitis for indoor use only.
Don’t place metalobjects or spill liquid inside the unit. Electric shock or malfunction may result. If a foreign
object entersthe unit, immediately disconnect themains power.
Locate the fixture in a well ventilated spot, away from any flammable materials and/or liquids. The fixture
must be fixed at least50cm from surrounding walls.
Don’tcover any ventilation openings asthis may result in overheating.
Prevent use in dusty environmentsand clean the unit regularly.
Keep the unit away from children.
Inexperiencedpersons should not operatethis device.
Maximum save ambient temperatureis 40°C. Don’t use this unit at higher ambient temperatures.
The units’ surface temperature may reach up to 85°C. Don’t touch the housing with bare hands during its
operation.
Make sure the area below the installation place is free from unwanted persons during rigging, de-rigging
andservicing.
Allow the device about 10 minutesto cool downbefore replacing the bulb or start servicing.
Always unplug the unit when it is not used for a longer time or beforereplacing the bulb or start servicing.
The electricalinstallation should be carried out by qualified personal only, according to the regulations for
electricaland mechanical safetyin your country.
Checkthat the available voltage is not higher than the one stated on the rear panel of the unit.
The power cord should always be in perfect condition. Switch the unit immediately off when the power cord
is squashed or damaged. It must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified
persons in order to avoid a hazard.
Neverlet the power-cord come into contact with other cables!
This fixturemust be earthed toin order comply with safety regulations.
Don’t connect the unit to any dimmerpack.
Always use an appropriateand certified safety cablewhen installing the unit.
In order to prevent electric shock, do not open the cover. Apartfrom the lamp and mains fuse there are no
user serviceable partsinside.
Never repair a fuse or bypass the fuse holder. Always replace a damaged fuse with a fuse of the same
type and electricalspecifications!
In the event of serious operating problems, stop using the fixture and contactyour dealer immediately.
The housing and the lenses must be replacedif theyare visibly damaged.
Pleaseuse the originalpacking when the device is to betransported.
Due to safety reasonsit is prohibitedto make unauthorizedmodifications to the unit.
Important:
from epilepsy.
Never look directlyinto the light source! Don’t use the effectin the presence of persons suffering
LASER SAFETY INSTRUCTIONS:
According to the EN 60825-1:1994 + A1:2002 + A2:2002 regulations, this laser falls under the
classification3B. Directeye exposure can be dangerous.
Avoiddirect eye exposure! Laser radiationcan cause eyedamage
and/or skindamage. All protective measures for a safe operation of
DANGER: LASER RADIATION !
this laser must be applied.
JB SYSTEMS
®
1/47LASER BURST II
JB SYSTEMS
®
2/47LASER BURST II
ENGLISHUSER MANUAL
ENGLISHUSER MANUAL
This product is a so-called show laser, emitting radiation with a wavelength spectrum between 400 and
700 nm and producinglighting effectsfor shows.
Due to the construction of this laser, the beam is moved so fast, that it can only hit the eye very short.This
is why the use of this laser fora Laser-Light-Show can be regarded as save.
Neverdirect the laser beam to people or animals and neverleavethis device running unattended.
This laser may only be used for shows. The operation of a class 3B show laser is only allowed if the
operationis controlled by a skilled and well-trained operator.
Depending on the classification, operating a laser product can produce laser radiation that may cause
permanent eye damage and/or skin damage. The legal instructions for using a laser product vary from
country to country. The user must always inform himself on the legal instructions valid in his country and
apply them tohis situation.
Please note that
unskilled operation!
JB SYSTEMS
cannot be made liable for damages caused by incorrect installations and
DESCRIPTION:
1. MAINS INPUT: with IEC socketand integrated fuse holder,connect the supplied mains cable here.
2. ON/OFF KEY ACTUATED SWITCH: used to switch the unit on/off. Use the keys to make sure only a
skilled operatoris able to switch the laser on.
3. INTERNAL MICROPHONE: The built-in microphone is used tosynchronize the laser show to the beat of
themusic.
4. DMX INPUT: 3pin male XLR-connector used to connect universal DMX-cables. This input receives
instructionsfrom a DMX-controller.
5. DMX OUTPUT: 3pin femaleXLR-connectorused toconnectthe LASER BURST with the next unit in the
DMXchain.
6. DISPLAY: shows the selectedDMX address when the unit is in DMX-mode. Apart from DMX-mode you
can also select4 other working modes, seefurther to learn moreabout these modes.
7. CONTROL PANEL: Used to select the different functions of the laser, see further to learn how to
operatethe unit.
8. REMOTE CONTROLLER INPUT: Input for the CA-8 remote hand controller, see further for more
information on this issue.
9. SAFETY EYE: used to attach a safetycable when the unit is rigged (seeparagraph “overheadrigging”
10. MUSIC INPUT SENSITIVITY: This potentiometeris used to adjust the music input sensitivity. Turn the
potentiometer until the laser works in sync with the music.
11. COOLING FAN: used to cool the components inside the
enclosure. Make sure to never cover this fan outlet!
12. INTERLOCK input: used to connect the optional emergency stop
switch (seepicture). When you push this switch the laserbeam will
disappearimmediately.
IMPORTANT! For your own safety we strongly recommend to
connect this optional switch!
13. POWER LED: indicates that the unit is switched on.
14. SOUND LED: flashes to the sound ofthe music detected by the internalmicrophone.
15. HANGING BRACKET: with 2 knobs on both sides to fasten the unit and a mounting hole to fix a
mounting hook.
16. LASER OUTPUT: Here the laser beam leaves the enclosure, make sure to NEVER look inside the unit
through this opening while thelaser effectis switched on!
17. WARNING LABEL:“Caution – Class3B laser. Laser Radiation when open. Avoid exposure to beam.”
18. WARNING LABEL:“Laser Aperture”
19. LASER WARNING SIGN: warns against a potentially dangerous laser when not used by skilled
operators.
20. WARNING LABEL:“Laser Radiation.Avoid exposure to beam. Class 3B laser product”
OVERHEAD RIGGING
Important: The installation must be carried out by qualified service personal only. Improper
installation can result in serious injuries and/or damage to property. Overhead rigging requires
extensive experience! Working load limits should be respected, certified installation materials
should be used, the installed device should be inspectedregularly forsafety.
Make sure the area below the installation place is free from unwanted persons during rigging, de-rigging
andservicing.
Locate the fixture in a well ventilated spot, far away from any flammable materials and/or liquids. The
fixturemust be fixedat least 50cm from surrounding walls.
The device should be installed out of reach of peopleand outside areas where persons may walk by or be
seated.
JB SYSTEMS
®
3/47LASER BURST II
JB SYSTEMS
®
4/47LASER BURST II
ENGLISHUSER MANUAL
ENGLISHUSER MANUAL
Before rigging make sure that the installation area can hold a minimum point load of 10times the device’s
weight.
Alwaysuse a certified safety cable that can hold 12times the weight of the device when installing the unit.
This secondary safety attachment should be installed in a way that no part of the installation can drop
more than20cm if the main attachmentfails.
The device shouldbe well fixed; a free-swinging mounting is dangerousand maynot be considered!
Don’t coverany ventilation openingsas this mayresult in overheating.
The operatorhas to make sure that the safety-relatingand machine-technical installations are approved by
an expert before using them forthe first time. The installations should be inspectedevery year by a skilled
person to besure that safety is still optimal.
CAUTION EYEDAMAGE: Always position the laser in a way that prevents the
audience from looking directly into the laser beams. The installation should assure that
the beam will not strike the audience.
HOW TO SET UP AND CONTROL THE UNIT
Regular breaks during operation are essential to maximize the life of this device as it is not designed for
continualuse.
Do not switch the unit on and off in short timeintervals as this reduces the lamp life.
Alwaysunplug the unit when it isnot used for a longer time.or beforereplacing the bulbor start servicing.
In the eventof serious operating problems, stop using the fixture and contactyour dealer immediately.
Important:Never look directly into thelaser beam! Don’t use the effectin the presence ofpersons suffering
from epilepsy.
Good to know: Every time you turn the unit on, it moves the motors to their ‘home’ position so you may hear
some noises for several seconds. After that the unit will be ready to receive DMX signal or run the built-in
programs.
You can operate the unit in 5 ways:
1) MUSIC CONTROLLED MODE:
The laser runs a preprogrammed sequence to the rhythm of the music. Selectthis mode when only 1 laser
is used (standalone) orwhen the laser is placed as thefirst (master) unitin a chain with several Laserburst
IIlasers.
Press the FUNC-buttonuntil the display shows “MUS”
Press theENTER-button to confirm your choice.
Put on some music and adjust the MUSIC SENSITIVITY-knob (10) until the laser works nicely to the
rhythm of the music.
You can connect several Laserburst II lasers together: just put the first unit of the chain in “Music mode”
and all otherunits in “Slave mode”(display shows “SLA”) to make them all work in perfect sync!
Note: When nomusic is detected, the laser output will be shut off (blackout).
2) FULL AUTOMATIC MODE:
The laser automatically runs a preprogrammed sequence. Select this mode when only 1 laser is used
(standalone) or when the laser is placed as the first (master) unit in a chain with several Laserburst II
lasers.
Press the FUNC-buttonuntil the displayshows “MUS”, “SLO”, “FAS”,or “rdm”
Now use the UP or DOWN buttonsto select:
Press theENTER-button to confirm your choice.
The laser automatically runs a preprogrammedsequence.
You can connect several Laserburst II lasers together. Please put the first unit of the chain in “Automatic
mode” andall other units in “Slave mode” (display shows “SLA”) to make them all work in perfectsync!
3) SLAVE MODE:
The laser follows the instructions given by the first Laserburst II laser (master) inthe chain.
Connect the DMX input of the laser to theDMX output of the previous laser in the chain.
Press the FUNC-buttonuntil the display shows “SLA”
Press theENTER-button to confirmyour choice.
o “SLO” = Slow automatic mode
o “FAS” = Fastautomatic mode
o “rdm” = Random automatic mode
You can connect several Laserburst II lasers together. Please put the first unit of the chain in “Music or
automaticmode” and all other units in “Slavemode” (display shows “SLA”) to make them all work in perfect
sync!
4) EASY CONTROLLER MODE:
An optional CA-8 controller can be connected so you can control the laser from a
distance. When several Laserburst II lasers are connected in master/slave, you should
connect the CA-8 controller to the first unit in the chain. All units will follow the
instructions given by the CA-8 remote.
Connect the CA-8 controller to the remotecontroller input (8) on the back.
Press the FUNC-buttonuntil the display shows “CA8”
Press theENTER-button to confirm your choice.
These are the functions available on the CA-8 controller:
STANDBY button: used to put the laser in blackout (no output). The standby LED
is onduring blackout.
FUNCTION button: used to select the color (original green red green +
red original)
MODE button: used to toggle different modes:
MODELED 1x BLINKING: Laser is in SLOW automaticmode.
MODELED 2x BLINKING: Laser us in FAST automaticmode
MODELED 3x BLINKING: Laser is in Music controlledmode.
MODELED 4x BLINKING: Laser is in Random automaticmode
5) DMX512 MODE:
The DMX-protocol is a widely used high speed signal to control intelligent light equipment. You need to
“daisy chain” your DMX controller and all the connectedlight effects with a good quality XLR M/F balanced
cable (ex. JB Systems ref. 7-0063). To prevent strange behavior of the light effects, due to interferences,
you must use a 90Ω to 120Ω terminatorat the end of the chain. Never use Y-splitter
cables, this simplywon’t work!
Each effect in the chain needs to have its proper starting address so it knows which
commands from the controller it has to decode.
This is how you must setup and use the LASERBURST II:
Connect the DMX input of the laser to the DMX output of the previous unit in the chain or directly to the
DMX-outputof your controller.
Press the FUNC-buttonuntil the display showsa 3 digit number.
Select the desired DMX-address by using the UP /DOWN buttons(from 001 to 512)
Press theENTER-button to confirm your choice.
DMX-CONFIGURATION OF LASERBURST II:
JB SYSTEMS
®
5/47LASER BURST II
JB SYSTEMS
®
6/47LASER BURST II
ENGLISHUSER MANUAL
MAINTENANCE
Make surethe area below the installation placeis free from unwantedpersons during servicing.
Switch offthe unit, unplug the mains cable and waituntil the unit has been cooleddown.
During inspection the following points shouldbe checked:
All screws used for installing the device and any of its parts should be tightly fastened and may not be
corroded.
Housings, fixations and installations spots (ceiling, truss, suspensions) should be totally free from any
deformation.
When an opticallens is visibly damaged due to cracks or deep scratches, itmust be replaced.
The mains cables must be in impeccable condition and should be replaced immediately when even a
small problemis detected.
In order to protect the device from overheat the cooling fans (if any) and ventilation openings should be
cleanedmonthly.
The interiorof the device should be cleaned annually using a vacuum cleaneror air-jet.
The cleaning of internal and external optical lenses and/or mirrors must be carried out periodically to
optimizelight output. Cleaning frequencydepends on the environment in which the fixtureoperates:damp,
smoky orparticularly dirty surroundings can cause greater accumulation of dirton the unit’s optics.
Clean with a soft cloth using normalglass cleaning products.
Always dry the parts carefully.
Clean the external opticsat least once every 30 days.
Clean the internal optics at leastevery 90 days.
Attention: We strongly recommend internal cleaningto be carried out by qualified personnel!
SPECIFICATIONS
Mains Input:AC100~240V,50/60Hz
Fuse:250V 1.5Aslow blow(20mm glass)
Total Power consumption:25W
SoundControl:Internalmicrophone
DMXconnections:3pin XLR male / female
DMX channels:6 channels
DMXstarting address:001 512
LaserPower:40mW Green CWlaser (λ =532nm)
Merci d’avoirchoisi ce produit JB Systems®. Pour votresécurité etpour une utilisation optimale de toutes les
possibilités de l’appareil, lisez attentivement cette notice avant utilisation.
EN VOUS INSCRIVANT POUR LA LETTRE D’INFORMATION VOUS SEREZ TOUJOURS
TENU AU COURANT DES DERNIERES NOUVELLES CONCERNANT NOS PRODUITS:
NOUVEAUTES,ACTIONS SPECIALES,JOURNEES PORTES OUVERTES, ETC.
SURFEZ SUR: WWW.BEGLEC.COM
CARACTERISTIQUES
Cet appareil ne produit pas d’interférences radio. Il répond aux exigences nationales et européennes. La
conformité a été établieet les déclarationset documents correspondants ont été déposés par le fabricant.
Cet appareil a été conçu pour la production d’effets lumière décoratifs et est utilisé dans des spectacles
lumineux.
Cefantastique effetlaser utiliseun laservert532nm40mW et un laser rouge650nm 80mW
Utilisant la technologie spéciale « grating technology », les faisceaux sont éparpillés en beaucoup de
faisceaux lasers séparés qui se dirigent dans tous les sens pour créer un incroyable effet qui rempli la
pièce.
Lacouleur des faisceauxchange tout le temps grâceà la « blankingtechnology ».
Plusieursmodes defonctionnement:
o Pilotage DMX, 6 canaux
o Autonomeavec pilotagevia microphone incorporé
o Autonome avec pilotage viamode 100 % automatique
o Fonctionnementen Maître/Esclave
Contrôleur CA-8 disponible en option pour un meilleurcontrôle de l’appareil
AdressageDMX et mode de fonctionnementavec affichageLED
Parfait pourles DJ mobiles, bars,discothèques,clubs, etc.
En accord avec les normesEN/IEC 60825-1 pour laSécuritéLaser
AVANT UTILISATION
Avant d’utiliser cet appareil, assurez-vous de l’absence de dommage lié au transport. En cas
l’utilisateur suive les instructions de sécurité et avertissements inclus dans ce manuel. La garantie ne
s’applique pas en cas de dommage lié à une utilisation incorrecte. Le vendeur ne prend pas la
responsabilité des défauts ou de tout problème résultant du fait de n’avoir pas tenu compte des mises en
garde dece manuel.
Conservez ce manuel dans un endroit sûr pour toute consultation future. Si vous vendez l’appareil,
assurez-vous d’y joindre ce manuel également.
Vérifiez le contenu:
Vérifiezsi l’emballage contient les articlessuivants:
Unappareil LASERBURST II
2 clés(pour l'interrupteur à clé)
Câbled'alimentation
Mode d'emploi
Cet appareil a quitté notre usine en parfaite condition et bien emballé. Il est primordial que
You can downloadthe latest version of this user manualon ourwebsite: www.beglec.com
JB SYSTEMS
Every information issubject to change withoutprior notice
®
7/47LASER BURST II
JB SYSTEMS
®
8/47LASER BURST II
FRANÇAISMODE D’EMPLOI
FRANÇAISMODE D’EMPLOI
INSTRUCTIONS DE SECURITE:
CAUTION
destechniciensqualifiés.
La flèche dans un triangle met l'utilisateur en garde contre la présence de haute tension sans
isolationdans l'appareil,ce qui peut causerun risque d'électrocution.
Un point d'exclamation dans un triangle prévient de la présence d'instructions relatives au
fonctionnement et à la maintenancese trouvantdans le manuel fourni avec l'appareil.
Ce symbolesignifie:uniquementpour usage à l'intérieur.
Ce symbole signifie: Lire le mode d’emploi.
Ce symbole représente la distance de recul minimum à respecter, c'est-à-dire, la distance minimum
entre leprojecteur et lasurface à éclairer.Cette distance doit être de plus de 1 mètre.
Afinde protéger l’environnement, merci de recyclerles emballages autant que possible.
Un effet lumière neuf peut provoquer de la fumée et/ou une odeur non souhaitée, qui devrait disparaître après
quelquesminutes.
Afind’éviter tout risque d’incendie ou de décharge électrique, ne pasexposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
Pour éviter la formation de condensation à l’intérieur de l’appareil, patientez quelques minutes pour laisser l’appareil
s’adapter à la température ambiante lorsqu’il arrive dans une pièce chauffée après le transport. La condensation
empêche l'appareil de fonctionner manière optimale, et elle peut mêmecauser des dommages.
Cet appareil est destiné à une utilisationàl’intérieur uniquement.
Ne pas insérer d’objet métallique ou renverser de liquide dans l’appareil. Aucun objet contenant un liquide, tels que
des vases, ne peut être placé sur cet appareil. Cela risquerait de provoquer une décharge électrique ou un
dysfonctionnement. Si un corps étranger est introduit dans l’appareil, déconnectez immédiatement de la source
d’alimentation.
Aucune source de flammenue,telle que des bougies allumées, ne peut être placée surl'appareil.
Placezl’appareil dans un endroit bien ventilé, éloignéde tout matériau ou liquide inflammable. L’appareil doit être fixé
à 50cmminimum desmurs.
Nepas couvrirles orifices de ventilation, unrisque de surchauffeen résulterait.
Nepas utiliser l'appareil dans unenvironnementpoussiéreuxet le nettoyer régulièrement.
Nepas laisser l'appareil àportée des enfants.
Lespersonnes non expérimentées ne doiventpas utiliser cet appareil.
La température ambiante maximale d’utilisation de l’appareil est de 45°C. Ne pas l’utiliser au-delà de cette
température.
La température des parois de l'appareil peut atteindre 85°C. Ne pas toucher ces parois à mains nues en cours de
fonctionnement.
Assurez-vous que la zone au-dessous du lieu d’installation necomporte pas de personnes non concernées pendant le
montage,le démontageet les opérations de maintenance.
Laissez l’appareil refroidirenviron 10 minutes avant de remplacer l’ampouleou d’effectuer des réparations.
Débranchez toujours l’appareil si vous ne l’utilisez pas de manière prolongée avant de changer une ampoule ou
d’entreprendredesréparations.
Les installations électriques ne peuvent être faites que par du personnel qualifié et conformément aux règlements de
Assurez-vous que la tension d’alimentationde la source d’alimentationde la zone dans laquelle vous vous trouvez ne
dépasse pas celle indiquéeà l’arrière de l’appareil.
Le cordon d’alimentation doit toujours être en parfait état. Mettez immédiatement l’unité hors tension si le cordon
devait être écrasé ou endommagé. Pour éviter tout risque de choc électrique, le cordon doit être remplacé par le
constructeur, sonagent ou untechnicienqualifié.
Nelaissez jamaisle cordon d’alimentation entrer en contact avecd’autres câbles !
L’appareildoit être à la masse selon les règles de sécurité.
Nepas connecter l’unité à un variateur de lumière.
Utiliseztoujours des câbles appropriéset certifiéslorsque vous installez l'appareil.
Pouréviter toute décharge électrique, ne pas ouvrir l’appareil. En dehors des ampoules et du fusibleprincipal, il n’y a
pas de pièces pouvantêtre changées parl’utilisateurà l’intérieur.
Ne jamais réparer ou court-circuiter un fusible. Remplacez systématiquement un fusible endommagé par un fusible
de même type et ayant les mêmes spécificationsélectriques !
ATTENTION: afin de réduire le risque d’électrocution, n’enlevez jamais le
couvercle de l’appareil. Il n’y a aucune pièce à l’intérieur de l’appareil que
vous puissiez remplacer vous-même. Confiez l’entretien uniquement à
En cas de problèmes de fonctionnement sérieux, arrêtez toute utilisation de l’appareil et contactez votre revendeur
immédiatement.
Lacarrosserie et les lentilles doiventêtre remplacées si elles sont visiblementendommagées.
Utilisezl’emballage d’origine sil’appareil doitêtre transporté.
Pour des raisons de sécurité, il est interdit d’apporter une quelconque modification à l’unité non spécifiquement
autoriséepar les partiesresponsables.
Important: Ne jamais fixer directement la source de lumière ! Ne pas utiliser d’effets en présence de personnes
souffrantd’épilepsie.
INSTRUCTIONS DE SECURITE LASER:
Selon la réglementationEN 60825-1:1994 + A1:2002 + A2:2002, ce laser fait partie de la classe 3B. Une
expositiondirecte des yeux au faisceau peut être dangereux.
DANGER: RADIATIONS LASER !
Evitez d’exposerles yeux directementau laser!Les radiations
Laser peuvent endommager les yeuxet/ou la peau. Toutes les
mesures de protectiondoiventêtre appliqués pourdes raisons de
sécurité.
Ce produit est ce qu’on appelle un laser de spectacle, émettant des radiations avec un spectre de
longueurs d’ondes situé entre 400et 700 nm etproduitdes effetslumière pour les spectacles.
La construction de ce laser fait que le faisceau bouge tellement vite, qu’il ne peut toucher l’œil qu’un très
bref instant. C’est grâce à cela que l’utilisation de ce laser, pour créer un spectacle lumière, peut être
considéré commesûr.
Ne dirigez jamais le faisceau laser directement sur des personnes ou animaux et ne laissez jamais
fonctionnerl’appareil sans surveillance.
Celaser peut uniquement être utilisé pourdes spectacles.L’utilisation de lasers classe 3B est uniquement
autorisési il est manipulé par des opérateurs qualifiés bien entraînés.
Dépendant desa catégorie, l’utilisationd’un laserpeut produire des radiations qui endommagent de façon
permanente les yeux et/ou la peau. Les lois sur l’utilisation d’un produit laser varie d’un pays à l’autre.
L’utilisateur doit toujours s’informeret appliquer les législationset les mesures de sécurité en rigueur dans
sonpays.
JB SYSTEMS
ne peut en aucun cas être tenu comme responsable aux dommages causés par des
installations incorrectes et/oupar des opérateurs nonqualifiés!
DESCRIPTION:
JB SYSTEMS
®
9/47LASER BURST II
JB SYSTEMS
®
10/47LASER BURST II
FRANÇAISMODE D’EMPLOI
FRANÇAISMODE D’EMPLOI
1. ALIMENTATION SECTEUR D’ENTREE: avec une prise IEC avec fusible incorporé, connectez les
câbles d’alimentationsfournis à cette prise.
2. INTERRUPTEUR A CLE ON/OFF: utilisé pour allumer / éteindre l’appareil. Utilisez les clés pour vous
assurer queseulement un opérateur expérimenté pourra allumerle laser.
3. MICROPHONE INTERNE: Le microphone incorporé est utilisé pour synchroniser le show laser selon le
rythmede la musique.
4. ENTRÉE DMX: Connecteur XLR mâle à 3 broches utilisé pour connecter les câbles universels DMX.
Cetteentrée reçoitles instructions du contrôleur DMX.
5. SORTIE DMX: Connecteur XLR femelle à 3 broches utilisé pour connecter leLaser Burst avec l’appareil
suivant de lachaîne DMX.
6. AFFICHAGE: Affiche l’adresse DMX sélectionnée quand l’appareil est en mode DMX. Vous pouvez
égalementsélectionner 4 modesde fonctionnement.Voyezplus loin pour plus d’informations.
7. PANNEAU DECONTRÔLE: Est utilisé pour sélectionner les différentesfonctions du laser. Voir plus loin
pourplusd’informations.
8. ENTRÉE POUR LE CONTRÔLEUR A DISTANCE : Entrée destinée au CA-8, le contrôleur manuel à
distance, reportezvous aux chapitres suivants concernant ce contrôleur
9. ŒIL DE SECURITE: utilisé pour attacher un câble de sécurité quand l’appareil est suspendu. (voir
paragraphe“montage en hauteur”).
10. SENSIBILITÉDE L’ENTRÉE DE LA MUSIQUE: Ce potentiomètre est utilisé pour régler la sensibilité de
l’entrée de la musique.Tournez le potentiomètre jusqu’à ce que le laser fonctionne en synchronisation
avec lamusique.
11. VENTILATEUR DE REFROIDISSEMENT: utilisé pour refroidir les composants l’intérieur de l’enceinte
de l’appareil. Assurez-vous de ne jamais couvrir cette évacuation
d’air!
12. Entrée INTERLOCK: donne la possibilité de relier un commutateur
d'arrêt d'urgence optionnel. En poussant ce commutateur, le
faisceaulaser ce coupe immédiatement.
IMPORTANT! Pour votre sécurité on vous conseil d’utiliser ce
commutateuroptionnel !
13. LED D’ALIMENTATION: indique que l’appareil est allumé.
14. LED POUR LE SON: clignote en fonction du son de la musiquedétecté par lemicrophone interne.
15. CROCHETS DE SUPPORT: avec2 poignées sur les deux côtés pour accrocher l’appareil et un trou de
fixation pour fixer un crochet de montage.
16. SORTIE LASER: À cet endroit le laser sort de l’appareil, assurez-vous de NE JAMAIS REGARDER à
l’intérieur de l’appareil parcette ouverturependant que l’effetlaser est allumé !
17. ÉTIQUETTE ATTENTION: “Attention – Laser Classe 3B. Radiation Laser si ouvert. Évitez l’exposition
aux rayons laser.”
18. ÉTIQUETTEAVERTISSEMENTS: “OuvertureLaser”
19. SYMBOLE D’AVERTISSEMENT POUR LE LASER: mets en garde contre un laser potentiellement
dangereuxs’il n’est pas utilisépar lesopérateurs spécialisés.
20. ÉTIQUETTEDANGER: “Radiation Laser.Évitez l’exposition auxrayons laser.Produit Laser Classe 3B”.
INSTALLATION EN HAUTEUR
Important: L’installation doit être faite par du personnel qualifié uniquement. Une installation
incorrecte peut causer des blessures sévères et/ou endommager l’appareil. L’installation en
hauteur exige de l’expérience ! Les limites de charge doivent être respectées, du matériel
d’installation certifié doit être utilisé, et l’appareil installé doit subir des inspections de sécurité
régulièrement.
Assurez-vous que la zone au-dessous du lieu d’installation ne comporte pas de personnes indésirables
lors del’installation,la désinstallation ou la maintenance.
Placez l’appareil dans un endroit bien ventilé, éloigné de tout matériau ou liquide inflammable. L’appareil
doit être fixé à
L’appareil doit être hors de portée du public et en dehors des zones de passage de personnes ou des
zones oùle publicest installé.
Avant l’installationassurez-vous que la zone d’installationsupporteun point localisé minimumde 10 fois le
poids del’appareil.
Utilisez systématiquement un câble de sécurité qui peut supporter 12 fois le poids de l’appareil lors de
l’installation. Ce câble de sécurité secondaire doit être installé de manière à ce qu’aucune partie de
l’appareilne puisse descendre de plus de 20cm si le support principal tombe.
L’appareil doit être bien fixé, un montage à balancementest dangereuxet ne devraitpas être considéré !
Ne pas couvrir les ouvertures de ventilationpour évitertout risque de surchauffe.
L’utilisateur doit s’assurer que les installations techniques et de sécurité sont bien approuvées par un
expert avant la première utilisation. Les installations doivent être inspectées chaque année par du
personnelqualifié pour assurerune sécurité optimale.
50 cm minimum
des mursaux alentours.
JB SYSTEMS
PRUDENCE, ENDOMMAGEMENT DES YEUX: Positionnez toujours le laser de tel
façon que le public ne peut regarder directementdans lefaisceau laser. Assurez vous
que le faisceau ne « touchera » pas le public.
COMMENT REGLER ET UTILISER LE LASER
Des pauses régulières dans l’utilisation sont primordiales pour maximiser la durée de vie de l’appareil,
puisqu’il n’est pas conçu pour uneutilisation continue.
Ne pas mettre l’unité sous tension et hors tension à de faibles intervalles, cela réduit la durée de vie des
ampoules.
Débranchez systématiquementl’appareil s’iln’est pasutilisé pour unepériode prolongée.
En cas de problèmes de fonctionnement sérieux, arrêtez toute utilisation de l’appareil et contactez votre
revendeurimmédiatement.
Important:
souffrantd’épilepsie.
Bon à savoir: Chaque fois que vous allumerez l’appareil, les moteursretourneront à leur position ‘initiale’ce
qui faitquevous entendrez des bruitspendant quelques secondes. Après cela, l’appareil seraprêt à recevoir
des signauxDMX ou à parcourirses programmes.
®
11/47LASER BURST II
JB SYSTEMS
Ne jamais fixer directement le rayon laser ! Ne pasutiliser d’effets en présencede personnes
®
12/47LASER BURST II
Loading...
+ 18 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.