Beglec IMOVE 7S VERSION 1.0 User Manual

WWW.BEGLEC.COM
Operation Manual
Mode d'emploi
Gebruiksaanwijzing
Bedienungsanleitung
EN
FR NL DU ES
Reproduction or publication of the content in any manner, without express permission of the publisher, is prohibited.
Copyright © 2007 by BEGLEC cva.
Version: 1.0
EN - DISPOSAL OF THE DEVICE
Dispose of the unit and used batteries in an environment friendly manner according to your country regulations.
FR - DÉCLASSER L’APPAREIL
Débarrassez-vous de l’appareil et des piles usagées de manière écologique Conformément aux dispositions légales de votre pays.
NL - VERWIJDEREN VAN HET APPARAAT
Verwijder het toestel en de gebruikte batterijen op een milieuvriendelijke manier conform de in uw land geldende voorschriften.
DU - ENTSORGUNG DES GERÄTS
Entsorgen Sie das Gerät und die Batterien auf umweltfreundliche Art und Weise gemäß den Vorschriften Ihres Landes.
ES - DESHACERSE DEL APARATO
Reciclar el aparato y pilas usadas de forma ecologica conforme a las disposiciones legales de su pais.
PT - COMO DESFAZER-SE DA UNIDADE
Tente reciclar a unidade e as pilhas usadas respeitando o ambiente e em conformidade com as normas vigentes no seu país.
ENGLISH OPERATION MANUAL
ENGLISH OPERATION MANUAL
Thank you for buying this JB Systems®product. To take full advantage of all possibilities and for your own safety, pleaseread these operating instructions very carefully beforeyou start using this unit.
FEATURES
This unit is radio-interference suppressed. This product meets the requirementsofthe current European and nationalguidelines.Conformityhas been established and the relevantstatements and documents have been depositedby the manufacturer.
Thisdevice hasbeen designed to produce decorativeeffect lighting and is used in light show systems.Powerful Moving Headfor Pro DJ,renting companiesand discotheques7 DMX channels (pan - tilt - colour - gobo - gobo rotation - shutter/shaking - dimmer)Excellent optics for sharpgobos and big light output9 trapezoiddichroic colours + white, rainbow effect7+1 interchangeable rotating gobos(also glassgobos)Blackout,0-100% dimmer and high speed variablestrobeBuiltin programs and micro for stand alone“Master/slave”mode!Easily controlled by our ScanmasterSM1216, iLEADcontrolleror any other DMX controller
BEFORE USE
Before you start using this unit, pleasecheck if there’s no transportation damage. Should there be any, do
not usethe device and consultyour dealer first.
Important: This device left our factory in perfect condition and well packaged. It is absolutely necessary
for the user to strictly follow the safety instructionsand warnings in this user manual. Any damage caused by mishandling is not subject to warranty. The dealer will not accept responsibility for any resulting defects orproblems caused bydisregarding this user manual.
Keep this booklet in a safe place for future consultation. If you sell the fixture, be sure to add this user
manual.
Check the contents:
Check that the cartoncontains the following items:
iMove 7S unitMains cableOperatinginstructions
SAFETY INSTRUCTIONS:
CAUT ION
The lightning flash with arrowhead symbol within the equilateral triangle is intended to alert the use or the presence of un-insulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficientmagnitude to constitute a risk of electric shock. The exclamation point within the equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operation and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying this appliance.
This symbol means:indoor use only. This symbol means: Readinstructions.
This symbol determines:the minimum distance from lightedobjects. The minimum distancebetween light-output and the illuminatedsurface must be morethan 1 meters.
To protectthe environment, please tryto recycle the packing material as much as possible.A new light effect sometimes causes some unwanted smoke and/or smell. This is normal and disappears after
someminutes.
To prevent fire or shock hazard, do not expose this applianceto rain or moisture.To avoid condensation to be formed inside, allow the unit to adapt to the surrounding temperatures when
bringing it into a warm room after transport. Condense sometimes prevents the unit from working at full performance or may even cause damages.
This unit is for indoor use only.Don’t place metal objects or spill liquid inside the unit. Electric shock or malfunction may result. If a foreign
object enters the unit, immediately disconnect the mains power.
Locate the fixture in a well ventilated spot, away from any flammable materials and/or liquids. The fixture must
be fixed at least 50cm from surrounding walls.
Don’t cover anyventilation openings as this may result in overheating.Prevent use in dustyenvironments and clean the unit regularly.Keep the unit away from children.Inexperienced persons should not operatethis device.Maximum save ambient temperature is 40°C. Don’t use this unit at higher ambient temperatures.The units’ surface temperature may reach up to 85°C. Don’t touch the housing with bare hands during its
operation.
Make sure the area below the installation place is free from unwanted persons during rigging, de-rigging and
servicing.
Allow the device about 10 minutesto cool down before replacing the bulb or start servicing.Alwaysunplug the unit when it is not used for a longer time or before replacing the bulb or start servicing.The electrical installation should be carried out by qualified personal only, according to the regulations for
electrical and mechanical safetyin your country.
Check that the available voltageis not higherthan the one stated on the rear panel ofthe unit.The power cord should always be in perfect condition: switch the unit immediately off when the power cord is
squashed or damaged.
Never let the power-cord come into contact with other cables!This fixturemust be earthed to in order comply with safety regulations.Don’t connect the unit to any dimmer pack.Always use an appropriateand certified safety cable when installing the unit.In order to prevent electric shock, do not open the cover. Apart from the lamp and mains fuse there are no user
serviceable parts inside.
Never repair a fuse or bypass the fuse holder. Always replace a damaged fuse with a fuse of the same type
and electrical specifications!
In the event of serious operating problems, stop using the fixtureand contact your dealer immediately.The housing and the lenses must be replaced if they are visibly damaged.Please use the original packing when the device is tobe transported.Due to safetyreasons it is prohibited to makeunauthorized modifications to the unit.
Important: Never look directly into the light source! Don’t use the effect in the presence of persons suffering from epilepsy.
CAUTION: To reduce the risk of electric shock, do not remove the top cover. No user-serviceable parts inside. Refer servicing to qualified service personnelonly.
JB SYSTEMS® 1/62 iMove 7S
JB SYSTEMS® 2/62 iMove 7S
ENGLISH OPERATION MANUAL
ENGLISH OPERATION MANUAL
LAMP (RE)PLACEMENT
In case of replacement of the lamp or maintenance, do not open the fixture within 10 minutes until the
off. Always unplug the unit before servicing! Always use the same type of spare parts (bulbs, fuses, etc.) When replacing parts, please only genuine spare parts.
Switch off the unit andunplug the mains cable.Waitfor about10 minutes until the unithas been
cooleddown.
Unscrew the two screws on the back of the Unit
wherethe sign “open” is written.
Tear the lamp socket gently out of the lamp
compartment.
Unplug the oldlamp. Hold thelamp socket whileunpluggingthe lamp instead ofpulling the cable!Hold the lamp socket whilepressing the newlamp gently in the socket.
Attention! Check the label on the backside of the device or see the technical specifications in this manual toknow which lamp should be used. Never install lampswith a higher wattage!
Don’t touch the bulb with bare hands! This drastically shortens the lifespan of the lamp. If you touched the
lamp, clean it with a cloth and a little denaturedalcohol. Wipe the lamp off before installing.
Put the newlamp back inside the unit. Be sure thatthe wires don’t touch the lamp.Closethe lamp compartment with the screwsTurn on the unit and point the beam to a white surface. Use the three adjustment screws indicated by
“lamp adjust”.Gently turn these three screws until you obtain maximum light output.
Done!
unit cools down after switching
EXCHANGING/ROTATING GOBOS
ATTENTION: Install the gobos only when the unit is switched off! Never unscrew the screws of the rotatinggobo as theball bearingwill be opened.Repairing
Switch off the mainsupplyand unplugthe unit.Open the plastic topcover (4screws)Locate the gobo wheel and remove the fixation ring of the gobo you want to change with an appropriate
Removethe gobo and insert the newgobo.Press the fixation-ring together and insert it inthe front of the gobo.Done!
this is very difficult!
tool.
OVERHEAD RIGGING
Important: The installation must be carried out by
qualified service personal only. Improper installation can result in serious injuries and/or damage to property. Overhead rigging requires extensive experience! Working load limits should be respected, certified installation materials should be used, the installed device should be inspected regularly for safety.
Make sure the area below the installation place is free
from unwanted persons during rigging, de-rigging and servicing.
Locate the fixture in a well ventilated spot, far away
from any flammable materials and/or liquids. The fixture must be fixed at least 50cm from surrounding walls.
The device should be installed out of reach of people
and outside areas where persons may walk by or be seated.
Before rigging make sure that the installation area can hold a minimum point load of 10times the device’s
weight.
Always use a certified safety cable that can hold 12times the weight of the device when installing the unit.
This secondary safety attachment should be installed in a way that no part of the installation can drop more than20cm if the main attachmentfails.
Thedevice should be well fixed; a free-swinging mountingis dangerous and maynot beconsidered!Don’tcover anyventilation openings as this may result in overheating.The operator has to makesure that the safety-relating and machine-technical installationsare approvedby
an expert before using them forthe first time. The installations should be inspectedevery year by a skilled person to besure that safety is still optimal.
JB SYSTEMS® 3/62 iMove 7S
JB SYSTEMS® 4/62 iMove 7S
ENGLISH OPERATION MANUAL
ENGLISH OPERATION MANUAL
HOW TO SET UP THE UNIT
CONTROL PANEL:
DISPLAY shows the variousmenus and the selectedfunctions.LEDS
DMX On DMXinputpresent MASTER On Master mode SLAVE On Slavemode SOUND Flashing Soundactivation
BUTTONS
MENU Toselectthe programming functions DOWN To go backward inthe selected functions UP To go forward in the selectedfunctions ENTER To confirmthe selected functions
REMOTE CONTROL INPUT: Used to connect an optional CA-8 hand controller while the unit is used in
standalone ormaster/slave mode.
SENSITIVITY: Used to adjust the sensitivity of the micro when the unit is used in standalone or
master/slavemode.
MICROPHONE: used to trigger the internal programsto the rhythm of the music.DMX INPUT/OUTPUT: used for DMX512 linking. Use good quality 3pin XLR M/F balanced cable to link
the units together.
MAINMENU:
To select any of the pre-set functions, press the MENU button up to when the required one is shown on
thedisplay.
Select the function with the ENTER button.The display will blink.UseDOWN and UP button to change the mode.Once the required mode hasbeen selected, pressthe ENTER button toselect. After8 seconds the display
will automaticallyreturn to the main functions without any change. Togo back to the functions without any change pressthe MENU button. The main functions are shown on the right.
Used to set the starting address in a DMX setup.
Press the MENU button until is shown
on thedisplay.
Press the ENTER button, the display starts
blinking.
Use DOWN and UP buttons to change the
DMX512address.
Once the correct address showson the display,
press the ENTERbuttonto save it.
(or automatically return to the main functions withoutany change after 8 seconds) To go back to the functions without any change press the MENU button again.
Used to choose the Showmode when used in standaloneor master/slave mode.
Press the MENU button until isshowing
on thedisplay. Press the ENTER button, the display starts
blinking. Use DOWN and UP buttons to select
(show 1), (show 2), (show 3) or
Once the right mode shows on the display,
press the ENTERbuttonto save it.
(or automatically return to the main functions without any changeafter 8 seconds) To go backto the functions without any change press the MENU button again.
Used to make the slave unitwork in opposite tothe master or towork incomplete sync.
Press the MENU buttonuntil isshown on the display.Press the ENTER button, the displaystarts blinking.
UseDOWN and UP button to select (normal)or (2 light show) mode.Once the mode has been selected,press the ENTER button save it.
(or automatically return to the main functions without any changeafter 8 seconds) To go backto the functions without any change press the MENU button again.
DMX512Address Setting
Show Mode
(show 4) mode.
Show 1mode- Fixture is placed on the floor. Tilt movement angle210°. Show 2mode-Fixture is fixed under ceiling. Tilt movement angle 90°. Show 3mode - Fixture is placed on a podium, in front of the audience
The spot is alwaysprojecting to the audience’s direction; i.e in front of the stage.Pan movement angel (leftto right to left ): 160°. Tiltmovement angel: 90° ( 60° above horizon;30° belowhorizon.)
Show 4mode - Fixture is fixed under ceiling. The spot is mainly projecting in front of the stage. Pan movement angel ( left to right to left ) :160°. Tilt movementangel: 90° ( vertically, front 75°; back 15° )
SlaveMode
JB SYSTEMS® 5/62 iMove 7S
JB SYSTEMS® 6/62 iMove 7S
ENGLISH OPERATION MANUAL
ENGLISH OPERATION MANUAL
Blackout mode: when no DMX-signal is detected, the unit goes in blackout and waits for the DMX­signal. No blackout mode: when no DMX-signal is detected, the unit automatically switches to standalone mode.
Press the MENU buttonuntil is shown on the display.Press the ENTER button, thedisplay startsblinking.
UseDOWN and UP button to select (yes blackout) or (no blackout) mode.Once the mode has been selected, press the ENTER button to saveit.
(or automaticallyreturn to the main functions withoutany change after 8 seconds)
To go backto the functions without any change press the MENU button again.
Normal: only full colorscan be selected. Split colors:you can select full colors and 2 colors that are next to each other on the color wheel.
Press the MENU button unitl is shown on thedisplay.Press the ENTER button, the displaystarts blinking.
UseDOWN and UP button to select (normal) or (splitcolor) mode.Once the mode has been selected, press the ENTER button to saveit.
(or automaticallyreturn to the main functions withoutany change after 8 seconds)
To go back to the functions without any change press the MENU buttonagain.
Normal: Panning movement is not inversed. Pan inversion: Panning movementis inversed
Press the MENU buttonuntil isshown on the display.Press the ENTER button, the displaystarts blinking.
UseDOWN and UP button to select (normal) or (pan inversion) mode.Once the mode has been selected, press the ENTER button to saveit.
(or automaticallyreturn to the main functions withoutany change after 8 seconds)
To go back to thefunctions without any change press the MENU buttonagain.
BlackoutMode
ColorMode
PanInversion
Display on: display is always on. Display off:display is off when not used.
Press the MENU button untilthe display shows .Press the ENTER button, thedisplay startsblinking.
UseDOWN and UP buttons to select (displayalways on) or (display offwhen not used).Once the mode has been selected, press the ENTER button to saveit.
(or automaticallyreturn to the main functions withoutany change after 8 seconds) To go backto the functions without any change press the MENU button again.
Display normal: display is readable when the unit is on the floor. Display inversion: display is readable whenthe unitis mountedupside down.
Press the MENU button untill is blinking on the display. (normaldisplay)Use the ENTER button to change to the mode (display inversion), the option will be automatically
stored after 8 seconds.Or press the ENTER button again return to the mode (normal display). Togo back tothe functionspress the MENU button.
Used to help youadjusting the focus of the lightbeam and gobos.
Press the MENU button untill is blinking on the display.Press the ENTER buttonso the unit goesto the “tilt 90°” position.Press the ENTER buttonso the unit goesto the “pan 0°” position.Press the ENTER button so the unit goes tothe “pan 90°” position.Press the ENTER buttonso the unit goesto the “pan 180°” position.Press the ENTER buttonso the unit goesto the “pan 270°” position.
In the Previous 5 steps you are able to adjust the focus with the UP/DOWN buttons on the unit (the display shows thecurrent focus status). Attention: pleasenote that you can only set an “average focus” for all 5 positions,so it is notpossibleto set the focus perfectly sharp for all directions. Togo back tothe functions press the MENU button.
Led Display
DisplayInversion
FocusAdjust
Normal: Tilt movement is not inversed. Tilt inversion: tilt movementis inversed
Press the MENU buttonuntil isshown on the display.Press the ENTER button, the displaystarts blinking.
UseDOWN and UP buttons to select (normal) or (tilt inversion) mode.Once the mode has been selected, press the ENTER button to saveit.
(or automaticallyreturn to the main functions withoutany change after 8 seconds)
To go back to thefunctions without any change press the MENU buttonagain.
Standard dimming: fader closed ( DMX value 000 ) full light output Inversed dimming: fader closed( DMX value000 ) blackout
Press the MENU button up to whenthe isshownon the display.Press the ENTER button so the displaystarts blinking.
UseDOWN and UP buttons to selectthe (normal) or (dimmer inversion) mode.Once the mode has been selected, press the ENTER button to save it. ( or automatically return to the
main functionswithout any change after8 seconds )
To go backto the functions without any change press the MENU button again.
Tilt Inversion
DimmerInversion
fader open ( DMXvalue 255 ) blackout fader open ( DMXvalue 255 ) full light output
JB SYSTEMS® 7/62 iMove 7S
Used toactivate the internal “self-test” program which shows all possibilities of the unit.
Press the MENU button untill is blinking on the display.Press the ENTERbutton to start the internalself-test program.To go back to the functions press the MENU button.
Used to show the number of working hours of the unit.
Press the MENU button untill is blinking on the display.Press the ENTER button to showthe number of workinghours in the display.To go backto the functions press the MENUbutton.
Used to force a reset of the unit.
Press the MENU button untill is blinking on the display.Press the ENTER to reset all channelsto theirstandard position.To go back to the functions press theMENUbutton.
Pleasealso check the chapter about the DMX-channel configuration of the unit to find out howyou can force a resetby DMX.
Self-Test
Fixture Hours
Reset
JB SYSTEMS® 8/62 iMove 7S
ENGLISH OPERATION MANUAL
ENGLISH OPERATION MANUAL
HOW TO CONNECT THE UNIT BY DMX
The DMX-protocol is a widely used high speed signal to control intelligent light equipment. You need to “daisy chain” your DMX controller and all the connected light effects with a goodquality XLR M/F balanced cable. To preventstrange behavior of the light effects, due to interferences, you must use a 90Ω to 120Ω terminator at the end of the chain. Never use Y-splitter cables, this simply won’t work!
Each light effectin the chain needs to haveits proper starting address so it knows which commandsfrom the controllerit has to decode.
HOW TO SET THE THE RIGHT STARTING ADDRESS:
Refer to the previous chapter (DMX-512 address setting) to learnhow to set the starting address on this unit. The starting address of each unit is very important. Unfortunately it is impossible to tell you in this user manual which starting addresses you have to set because this completely depends on the controller you will use… So please refer to the user manual of your DMX-controller to find out which starting addresses you must set.
DMX-CONFIGURATION OF IMOVE 7S:
JB SYSTEMS® 9/62 iMove 7S
JB SYSTEMS® 10/62 iMove 7S
ENGLISH OPERATION MANUAL
ENGLISH OPERATION MANUAL
HOW TO OPERATE THE UNIT
Every time you turn the unit on, it will show IM7S on the display and move all the motors to their ‘home’ position and you may hear some noises for about 20 seconds. After that the unit will be ready to receive DMXsignalor run the built-in programs.
You can operate the unitin three ways:
BY MASTER/SLAVE BUILT-INPREPROGRAM FUNCTION:
Select thisfunction when you want an instantshow. By linking the units in master/slave connection, the first unit will control the other units to give an automatic, sound activated,synchronized light show. ItsDMX input will have nothing plugged into it,and its master-LED will be constantlyon and sound-LED will flash to the music.
Important!This function only works when the blackout mode in the menu of the master is set to OFF, otherwise nothing will happen! Read more about this optionin the“Main Menu” paragraph.
BY EASY CONTROLLER:
When used in Master/slave mode we strongly advice you to use the CA-8 “Easy controller” Just connect this small controller to the 1/4” jack of the master unit, and you will be able to control the following
FUNCTIONS:
Stand by
Function
Mode
o By master/slavebuilt-in preprogramfunction o By CA-8 easycontroller o By universalDMX controller
MASTER has 4 built-inshows: You can select (show1), (show2),
(show3) or (show4) directly in the menu of the master.
SLAVES have 2 working options: The other units are set to slave mode (slave-
LED is constantly on). In order to create a great light show you can introduce contrast movements (pan/tilt of slave is inversed) In the menu of the slave units
you can go to option and select:
o Normalslave: slave works in sync with themaster. o 2 lightshow: slave worksin oppositewith the master.
Blackout the unit
Strobe
1.Gobo/Color sync. strobe
2.Sync. strobe
3.Two-light
strobe Sound1
(LED off )
X/Ymoving showmode selection ( Show 1~ Show 4 )
Sound2 (LED normal blinking)
Color/Gobo selection
1. Hold on for gobochange.
2. Press shortly for color change.
Slow/Sound3 (LED on)
X/Ymoving setting
1.Pan position
2.Tiltposition
3.Dimmer First setMaster unit, then setSlave units’ position.
Position/Latch (LED fastblinking)
MAINTENANCE
Make sure the areabelow the installationplace is free from unwanted persons during servicing.Switch off the unit, unplug the mains cableand wait until the unithas been cooleddown.
During inspectionthe following points should be checked:
All screws used for installing the device and any of its parts should be tightly fastened and may not be
corroded.
Housings, fixations and installations spots (ceiling, truss, suspensions) should be totally free from any
deformation.
Whenan optical lens is visibly damaged due to cracksor deep scratches, it must be replaced.The mains cables must be in impeccable condition and should be replaced immediately when even a
small problemis detected.
In order to protect the device from overheat the cooling fans (if any) and ventilation openings should be
cleanedmonthly.
The interior of the device should be cleaned annuallyusing a vacuum cleaneror air-jet.The cleaning of internal and external optical lenses and/or mirrors must be carried out periodically to
optimizelight output. Cleaning frequency depends on the environment in which the fixtureoperates:damp, smoky orparticularly dirty surroundings can cause greater accumulation of dirton the unit’s optics.
Clean with a soft cloth using normal glasscleaningproducts.Always dry the parts carefully.Clean the externaloptics at least onceevery 30 days.Clean the internaloptics at least every90 days.
Attention: We strongly recommend internalcleaning to be carried out by qualifiedpersonnel!
SPECIFICATIONS
Mains Input: AC230V, 50Hz Fuse: 6,3 A/250V SoundControl: Internalmicrophone DMXconnections: 3pin XLR male / female Lamp: HTI: 150 W Size: 373 x 295 x 451 mm Weight: 13 kg
JB SYSTEMS® 11/62 iMove 7S
You can download the latestversionof thisuser manual on our website: www.beglec.com
Every information is subject to change withoutpriornotice
JB SYSTEMS® 12/62 iMove 7S
FRANÇAIS MODE D’EMPLOI
Merci d’avoirchoisi ce produit JB Systems®. Pour votre sécurité et pour une utilisation optimalede toutes les possibilités del’appareil,lisez attentivement cettenotice avant utilisation.
CARACTERISTIQUES
Cet appareil ne produit pas d’interférences radio. Il répond aux exigences nationales et européennes. La conformité a été établieet les déclarationset documents correspondants ont été déposés par le fabricant. Cet appareil a été conçu pour produire des effets lumineux à caractère décoratif, et son utilisation
principale s'inscrit dans lecadre de systèmes dédiés auxspectaclesqui recourent à des jeux de lumière.
Moving Head puissante, destinée aux DJ professionnels, aux compagnies de location et aux
discothèques.
7 canaux DMX(mouvements 'pan' et 'tilt'- couleur - gobo - gobo rotatif - 'shutter/shaking' - gradateur).Optiquede grande qualité pour des effets degobos saisissants etunepuissance de sortie remarquable.9 couleurs dichroïques trapézoïdales + blanc, effetd'arc en ciel.Gobos rotatifs interchangeables (7 + 1, gobos en verre également).Blackout,gradateur de 0 à 100 %, et effetsstroboscopiques à haute vitesse variable.Programmes etmicro intégrés pour fonctionnement 'Master/slave'indépendant.Peut être piloté facilement par notre Scanmaster SM1216, par notre contrôleur iLEAD ou par tout autre
contrôleurDMX.
AVANT UTILISATION
Avant d’utiliser cet appareil, assurez-vous de l’absence de dommage lié au transport. En cas
d’endommagement,n’utilisez pas l’appareiletcontactez levendeur.
Important: Cet appareil a quitté notre usine en parfaite condition et bien emballé. Il est primordial que
l’utilisateur suive les instructions de sécurité et avertissements inclus dans ce manuel. La garantie ne s’applique pas en cas de dommage lié à une utilisation incorrecte. Le vendeur ne prend pas la responsabilité des défauts ou de tout problème résultant du fait de n’avoir pas tenu compte des mises en garde dece manuel.
Conservez ce manuel dans un endroit sûr pour toute consultation future. Si vous vendez l’appareil,
assurez-vous d’y joindre ce manuel également.
Vérifiez le contenu:
Vérifiezsi l’emballage contient les articlessuivants:
Mode d'emploiAppareil iMove 7SCâbled'alimentationsecteur
INSTRUCTIONS DE SECURITE:
CAUTION
qualifiés. La flèche dans un triangle met l'utilisateur en garde contre la présence de haute tension sans isolation dans l'appareil qui peut causerun risque d'électrocution.
Un point d'exclamation dans un triangle prévient de la présence d'instructions de fonctionnement et de maintenance se trouvantdansle manuel, fourni avec l'appareil.
Ce symbolesignifie: uniquement pour usage à l'intérieur
ATTENTION: afin de réduire le risque d’électrocution, n’enlevez jamais le couvercle de l’appareil. Il n’y a aucune pièce à l’intérieur de l’appareil que vous pouvez remplacer vous-même. Confiez l’entretien uniquement à des techniciens
FRANÇAIS MODE D’EMPLOI
Ce symbolesignifie: Lire le mode d’emploi.
Ce symbole détermine: la distance minimum des objets allumés. La distance minimum entre le projecteur et la surface à éclairer doit être plusde 1 mètre.
Afin de protéger l’environnement, mercide recycler les emballages autantque possible.Un nouvel effet lumière peut provoquer de la fumée et/ou une odeur non souhaitée, disparaissant après quelques
minutes.
Afin d’éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou l’humidité.Pour éviter la formation de condensation à l’intérieur de l’appareil, patientez quelques minutes pour laisser l’appareil
s’adapter à la température ambiante lorsqu’il arrive dans une pièce chauffée après le transport. La condensation empêche l’unité de fonctionner en performance optimale et peut mêmecauserdes dommages.
Cette unité est destinée à une utilisation àl’intérieur uniquement.Ne pas insérer d’objet métallique ou verser un liquide dans l’appareil. Aucun objet rempli de liquides, tels que des
vases, ne peut être placé sur cet appareil. Risque de choc électrique ou de dysfonctionnement. Si un corps étranger est introduitdansl’unité, déconnectezimmédiatement de la source d’alimentation.
Aucune source de flammenue, telle que les bougies allumées, ne peut être placée sur l'appareil.Placez l’appareil dans un endroit bien ventilé, éloigné de tout matériau ou liquide inflammable. L’appareil doit être fixé
à 50cm minimum desmurs.
Ne pas couvrirles ouvertures de ventilation, un risque de surchauffe en résulterait.Ne pas utiliserdans un environnementpoussiéreux et nettoyez l’unité régulièrement.Ne pas laisserl’unité à portée des enfants.Les personnes non expérimentées ne doiventpas utilisercet appareil.La température ambiante maximum d’utilisation de l’appareil est de 40°C. Ne pas l’utiliser au-delà de cette
température.
La température des parois de l’unité peut atteindre 85°C. Ne pas toucher la coque à mains nues en cours de
fonctionnement.
Assurez-vous que la zone au-dessous du lieu d’installation ne comporte pas de personnes indésirables pendant le
montage,le démontageet les opérations de maintenance.
Laissez l’appareil refroidir environ10minutes avantde remplacer l’ampouleou d’effectuer des réparations.Débranchez toujours l’appareil si vous ne l’utilisez pas de manière prolongée avant de changer une ampoule ou
d’entreprendredes réparations.
Les installations électriques ne peuvent être faites que par du personnel qualifié et conformément aux régulations de
sécurité électrique etmécanique en vigueur dansvotre pays.
Assurez-vous que la tensiond’alimentation de la source d’alimentation de la zone dans laquelle vous vous trouvez ne
dépasse pas celuiindiqué à l’arrière de l’appareil.
Le cordon d’alimentation doit toujours être en condition parfaite. Mettez immédiatement l’unité hors tension si le
cordon estécrasé ou endommagé.
Ne laissez jamaisle cordon d’alimentation entrer en contact avec d’autres câbles !L’appareil doit être à la masse selon les règlesde sécurités.Ne pas connecter l’unité à unvariateurde lumière.Utilisez toujoursles câbles appropriés et certifiés lorsquevous installez l’unité.Pour éviter tout choc électrique, ne pas ouvrir l’appareil. En dehors des ampoules et du fusible principal, il n’y a pas de
pièces pouvantêtre changéespar l’utilisateur àl’intérieur.
Ne jamais réparer ou court-circuiter un fusible. Remplacez systématiquement un fusible endommagé par un fusible
de mêmestype et spécificationsélectriques !
En cas de problèmes de fonctionnement sérieux, arrêtez toute utilisation de l’appareil et contactez votre revendeur
immédiatement.
La coque et les lentilles doiventêtre remplacées sivisiblementendommagées.Utilisez l’emballaged’originesi l’appareil doit être transporté.Pour des raisons de sécurité, il est interdit d’apporter toute modification à l’unité non spécifiquement autorisée par les
partiesresponsables.
Important: Ne jamais fixer directement la source de lumière ! Ne pas utiliser d’effets en présence de personnes souffrant d’épilepsie.
JB SYSTEMS® 13/62 iMove 7S
JB SYSTEMS® 14/62 iMove 7S
FRANÇAIS MODE D’EMPLOI
FRANÇAIS MODE D’EMPLOI
MISE EN PLACE / REMPLACEMENT DES AMPOULES
En cas d’opération de maintenance ou de remplacement des ampoules, ne pas ouvrir l’installation dans les 10 minutes
jusqu’à ce que l’appareil ait refroidi. Débranchez systématiquement l’unité avant toute opération de maintenance. Utilisez toujours le même type de pièces (ampoules, fusibles, etc.) Lors du remplacement, n’utilisez que des pièces d'origine.
Mettez l’unité hors tension et débranchez le
câble d’alimentation.
Attendez environ 10 minutes jusqu’à ce que
l’unité ait refroidi.
Dévissez les deux vis à l'arrière de l'appareil, là
où se trouveécrit le mot 'open'.
Retirezdélicatementla lampe de son compartiment.Sortez l’ampouleusagée. Tenez la douille pendant l’opération, plutôt que de tirer sur lecâble!Tenezencore la douille lorsque vous mettez en placela nouvelleampoule.
Attention! Reportez-vous à l’étiquette à l’arrière de l’appareil ou aux spécifications techniques de ce manuel poursavoir quelle ampouleutiliser. Ne jamaisinstaller d’ampoulesà puissance plus élevée!
Ne pas toucher l’ampoule à mains nues! Cela réduirait énormément le cycle devie de la lampe. Si vous
l’aveztouchée, nettoyez-la avecun linge etun peu d’alcool modifié. Essuyezl’ampoule avant del’installer.
Insérez la nouvelleampoule à l’intérieur de l’unité. Assurez-vous que les fils ne touchentpas l’ampoule.Refermezle compartimentà ampoulesà l’aidedes vis.Mettez l'appareil sous tension et dirigez le faisceau lumineux vers une surface blanche. Utilisez les trois
vis de réglage identifiées par les mots 'lamp adjust'. Faites tourner doucement ces trois vis jusqu'à ce que vous ayez obtenu une luminosité maximale.
Voilà!
suivant la fin de l’utilisation
CHANGER LES GOBOS ROTATIFS
ATTENTION: N’installez les gobos que si l’appareil est éteint! Ne desserrez jamais les vis des gobos rotatifs car vous ouvririez ainsi le roulement à billes. Réparer cela est trèsdifficile!
Coupez l’alimentation et débranchez
l’appareil.
Ouvrez le couvercleen plastique (4 vis)Repérez la roue à gobos et retirez
l’anneau de fixation du gobo que vous voulez remplacer à l’aide d’un outil approprié.
Retirez le gobo et insérez le nouveau
gobo.
Comprimez l’anneau de fixation et
insérez-ledevant le gobo.
Prêt!
INSTALLATION EN HAUTEUR
Important: L’installation doit être faite par du
personnel qualifié uniquement. Une installation incorrecte peut causer des blessures sévères et/ou endommager l’appareil. L’installation en hauteur exige de l’expérience! Les limites de charge doivent être respectées, du matériel d’installation certifié doit être utilisé, et l’appareil installé doit subir des inspections de sécurité régulièrement.
Assurez-vous que la zone au-dessous du lieu
d’installation ne comporte pas de personnes indésirables lors de l’installation, la désinstallation ou la maintenance.
Placez l’appareil dans un endroit bien ventilé, éloigné
de tout matériau ou liquide inflammable. L’appareil doit être fixé à
L’appareil doit être hors de portée du public et en
dehors des zones de passage de personnes ou des zones oùle publicest installé.
Avant l’installationassurez-vous que la zone d’installationsupporte un point localiséminimum de 10 fois le
poidsde l’appareil.
Utilisez systématiquement un câble de sécurité qui peut supporter 12 fois le poids de l’appareil lors de
l’installation. Ce câble de sécurité secondaire doit être installé de manière à ce qu’aucune partie de l’appareilne puisse descendre deplus de 20 cm si le support principaltombe.
L’appareil doit être bien fixé,un montage à balancementest dangereuxet ne devrait pasêtre considéré !Nepas couvrir les ouverturesde ventilation pour évitertout risque de surchauffe.L’utilisateur doit s’assurer que les installations techniques et de sécurité sont bien approuvées par un
expert avant la première utilisation. Les installations doivent être inspectées chaque année par du personnelqualifié pour assurerune sécurité optimale.
50cm minimum
des mursà l’entour.
JB SYSTEMS® 15/62 iMove 7S
JB SYSTEMS® 16/62 iMove 7S
+ 23 hidden pages