Dispose of the unit and used batteries in an environment friendly manner
according to your country regulations.
FR - DÉCLASSER L’APPAREIL
Débarrassez-vous de l’appareil et des piles usagées de manière écologique
Conformément aux dispositions légales de votre pays.
NL - VERWIJDEREN VAN HET APPARAAT
Verwijder het toestel en de gebruikte batterijen op een milieuvriendelijke
manier conform de in uw land geldende voorschriften.
DU - ENTSORGUNG DES GERÄTS
Entsorgen Sie das Gerät und die Batterien auf umweltfreundliche Art und
Weise gemäß den Vorschriften Ihres Landes.
ES - DESHACERSE DEL APARATO
Reciclar el aparato y pilas usadas de forma ecologica conforme a las
disposiciones legales de su pais.
PT - COMO DESFAZER-SE DA UNIDADE
Tente reciclar a unidade e as pilhas usadas respeitando o ambiente e em
conformidade com as normas vigentes no seu país.
ENGLISHOPERATION MANUAL
OPERATION MANUAL
Thank you for buying this JB Systems®product. To take full advantage of all possibilities, please read
these operating instructions very carefully.
FEATURES
This unit is radio-interference suppressed. This product meets the requirements of the current European
and national guidelines. Conformity has been established and the relevant statements and documents
have been deposited by the manufacturer.
Standard 19-inch rack mount
Controls up to 192 DMX channels
Controls 24 scanners with up to 8 DMX channels per fixture.
12 preset movements for instant show editing
Sets DMX address of iSolution effects remotely
24 chases with up to 485 scenes
Auto program (scenes and chases) controlled bySpeed and X-Fade sliders
Scanners control with Pan/Tilt joystick or Speed and X-Fade sliders
Pan/Tilt joystick with Fine adjustment function
Blackout function
Override function gives complete control of selected fixtures
Built-in microphone for Music triggering or (Audio) line in
MIDI control for Chases, Blackout, Sound, Auto, Speed and X-Fade
Power failure memory
2 extra easy controllers incorporated for immediate pre-programmedshows
Fog Machine trigger button with “Heating” and “Ready” LED indicators
Strobe trigger button with adjustable speed
BEFORE USE
Check the contents:
Check that the carton contains the following items:
Before you start using this unit, please check if there’s no transportation damage. Should there be
any, do not use the device and consult your dealer first.
Important: This device left our factory in perfect condition and well packaged. It is absolutely
necessary for the user to strictly follow the safety instructions and warnings in this user manual. Any
damage caused by mishandling is not subject to warranty. The dealer will not accept responsibility for
any resulting defects or problems caused by disregarding this user manual.
Keep this booklet in a safe place for future consultation. If you sell the fixture, be sure to add this user
manual.
To protect the environment, please try to recycle the packing material as much as possible.
ENGLISHOPERATION MANUAL
SAFETY INSTRUCTIONS:
CAUTION
The lightning flash with arrowhead symbol within the equilateral triangle is intended to alert the
use or the presence of un-insulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that
may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock.
The exclamation point within the equilateral triangle is intended to alert the user to the presence
of important operation and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying
this appliance.
This symbol means: indoor use only.
This symbol means: Read instructions.
To prevent fire or shock hazard, do not expose this appliance to rain or moisture.
To avoid condensation to be formed inside, allow the unit to adapt to the surrounding temperatures
when bringing it into a warm room after transport. Condense sometimes prevents the unit from
working at full performance or mayeven cause damages.
This unit is for indoor use only.
Don’t place metal objects or spill liquid inside the unit. No objects filled with liquids, such as vases,
shall be placed on this appliance. Electric shock or malfunction may result. If a foreign object enters
the unit, immediately disconnect the mains power.
No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the appliance.
Don’t cover any ventilation openings as this may result in overheating.
Prevent use in dusty environments and clean the unit regularly.
Keep the unit away from children.
Inexperienced persons should not operate this device.
Maximum save ambient temperature is 40C. Don’t use this unit at higher ambient temperatures.
Always unplug the unit when it is not used for a longer time or before you start servicing.
The electrical installation should be carried out by qualified personal only, according to the regulations
for electrical and mechanical safety in your country.
Check that the available voltage is not higher than the one stated on the rear panel of the unit.
The socket inlet shall remain operable for disconnection from the mains.
The power cord should always be in perfect condition: switch the unit immediately off when the power
cord is squashed or damaged.
Never let the power-cord come into contact with other cables!
In order to prevent electric shock, do not open the cover. Apart from the mains fuse there are no user
serviceable parts inside.
Never repair a fuse or bypass the fuse holder. Always replace a damaged fuse with a fuse of the
same type andelectricalspecifications!
In the event of serious operating problems, stop using the appliance and contact your dealer
immediately.
Please use the original packing when the device is to be transported.
Due to safety reasons it is prohibited to make unauthorized modifications to the unit.
CAUTION: To reduce the risk of electric shock, do not remove the top
cover. No user-serviceable parts inside. Refer servicing to qualified
service personnel only.
JB SYSTEMS
®
1/71iLEAD Controller
JB SYSTEMS
®
2/71iLEAD Controller
ENGLISHOPERATION MANUAL
ENGLISHOPERATION MANUAL
FUNCTIONS (FRONT)
1. Scanners: To select one or more fixtures.
2. Movement: To select/set the pan & tilt movement.
3. Shutter: To set the strobe speed, shaking effect and open.
4. Gobo: To select gobo.
5. Color: To select color.
6. Rotation: To set the rotation speed and direction.
7. Dimmer: To set the dimmer intensity.
8. Focus: To adjust the appropriate focus.
9. Page/ Copy: To select memory 1~12 or 13~24 or activate memory copy.
10. Memory: To edit exist scenes or delete a chase.
11. Cancel: To delete a scene.
12. Save: To save or insert or overwrite a scene.
13. Auto/Sound/Midi: To set Auto/Sound/Midi three modes.
14. Light show: To run the Light Show.
15. Blackout/Stand Alone: To select Program/Blackout/Stand Alone three modes.
16. Fog: To activate Fog Machine.
17. Strobe: To activate Non-DMX Strobe. Hold on the Strobe button and press button 1 ~ 12
separately to change the strobe speed.
18. X-Fade: Controls with two different functions:
To set fade time when running Light shows. Fade time is the amount of time it takes for a
scanner (or scanners) to move from one position to another.
To set the tilt position of the Scanners when programming or to set the tilt movement range for
Movement function or to set DMX value 0~255 for channels of Shutter/Gobo/
Color/Rotation/Dimmer/Focus.
19. Speed ( Wait time ) Controls with two different functions:
To set chase speed ( wait time between scenes ) within the range of 0.1 second to 5 minutes
when running light shows. The fade time of scenes will be always completed,Speed slider
decides the wait time ( interval time ) between scenes.
To set the pan position of the Scanners or to set pan movement range for Movement function
when programming.
20. Fine: To control the pan or tilt movement of the fixture in the smallest increments. Push down the
joystick to activate Fine function, push again to disable the function.
21. Override: To override the fixture/ fixtures when the show is running.
22. Button(1-24): Set DMX value 0~255 for channels of Shutter / Gobo / color / Rotation / Dimmer /
Focus, or save 24 memories into the buttons.
23. Stand alone: 2 extra easy controllers Incorporated for Master/Slave immediate pre-programmed
light shows.
24. Program Mode: Activate Program mode by pressing Blackout/Stand Alone button. When the LED
above the button is off, it’s in Program mode.
FUNCTIONS (rear)
1. POWER: Turns On/Off the power.
2. DC INPUT: DC 9 ~12V, 300mA min.
3. FOG MACHINE: 5 pin dinsocket for connecting DC Fog Machine.
Fog machine diagram
(Compatible with Antari Z800 & Z1000)
4. STROBE: Trigger non-DMX strobe. Signal +12V DC.
5. AUDIO IN: By build-in microphone or line in.
6. MIDI IN: To receive MIDI data input.
7. DMX IN: This connector accepts DMX signals input.
8. DMX OUT: Two connectors sends DMX signals to DMX fixtures, use 3 pin XLR plug cable to link
the fixture together.
9. STAND ALONE: The connectors are used only in master/slave mode, using 5 pin XLR cable
microphone jack of the first fixture, you will find that the remote control on the first unit will control all
the other units for Stand by, Function and Mode.
JB SYSTEMS
®
3/71iLEAD Controller
JB SYSTEMS
®
4/71iLEAD Controller
ENGLISHOPERATION MANUAL
ENGLISHOPERATION MANUAL
HOW TO USE
You can easily control pan, tilt, shutter, gobo, color, rotation, dimmer and focus functions on the lighting
fixtures by pressing the relevant buttons showing on the control panel. With the use of joystick/ sliders,
you will be able to quickly set the fixtures’ Pan or Tilt position to make scenes. You can then save all
these scenes step by step in a memory to create a chase (show). The controller allows you to program
24 chases with 485 programmable scenes maximum.
PROGRAM MODE
When power is turned on, the controller enters Programming mode automatically.
The LED above this button lights off indicating Program mode in active.
BLACKOUT MODE
Press the BLACKOUT/STAND ALONE button, the LED above this button lights up
indicating Blackout in active.
STAND ALONE MODE
Hold on the BLACKOUT/STAND ALONE for 3 seconds, the LED above this button
will blink indicating Stand-Alone mode in active.
The Stand Alone 1 and Stand Alone 2 are designed for iSolution lighting fixtures
in Stand Alone ( Master/ Slave ) mode.
Stand By: To blackout the lighting fixtures.
Mode selection: Different run modes, e.g. fast / slow, audio / manual / auto,
position, latch, etc., correspond to different functions.
Function selection: Implements a wide variety of effects, like strobe, X/Y moving
pattern selection, gobo/ color changing, X/Y position setting, dimmer, etc. Functions
vary with different fixtures.
Different lights have different modes and different functions, which can be triggered
by Stand Alone mode. Please refer to each lighting fixture's user manual for more
details.
REMOTELY SET DMX ADDRESS
Hold on the BLACKOUT/STAND ALONE button for 3 seconds to enter StandAlone mode.
Hold down the SCANNERS button and then press BLACKOUT/ STAND
ALONE button. You will see the pan & tilt of all the fixtures in the chain stopping
at the central position. The shutter & LED of the first fixture will open/ blink
indicating the fixture is active, ready to be designated a new position ( the
number in the chain ).
If you have two chains in the venue, you can jog ( push ) joystick Left/Right to
select chain 1 or chain 2, and jog joystick Up / Down to select next fixture or last
fixture.
Select 1~12 button to set DMX address.
Press SCANNERS to next page to select 13~24 button for setting DMX address.
Press the BLACKOUT/STAND ALONE button again to return to the program
mode.
Fixtures No.123456789101112
DMX channel for
Moving Head
Scanner
Barrel
Color changer
Multi-Gobo
projector
Fixtures No.131415161718192021222324
DMX channel for
Moving Head
Scanner
Barrel
Color changer
Multi-gobo
projector
1917253341495765738189
31119273543515967758391
97105 113 121 129 137 145 155 161 169 177 185
99107 115 123 131 139 147 157 163 171 179 187
JB SYSTEMS
®
5/71iLEAD Controller
JB SYSTEMS
®
6/71iLEAD Controller
ENGLISHOPERATION MANUAL
ENGLISHOPERATION MANUAL
SELECT THE FIXTURES YOU WANT TO CONTROL
Press SCANNERS button
You can choose one or more than one fixtures by pressing the 1~12 buttons
When the buttons’ LED ( 1 ~ 12 )are lit, youcan control the fixtures.
To select fixture 13~24, press SCANNERS to next page, the lower LED will be
You will see the button’s LED turned on when you select it. When the LEDs above the buttons are lit,
you can control the fixtures using joystick or control sliders. To exit control of a fixture, press the number
buttons again so the buttons LED light goes out. You can control multiple fixtures at same time. To
select multiple fixtures, press the button of each fixture one by one.
SETTING PAN/TILT POSITION
Move joystick Left/Right to control the Pan movement, Up/Down to control the Tilt movement. You can
also use the Speed slider and X-Fade/Value slider to control Pan or Tilt movement of the fixture.
SETTING MOVEMENT
Select the fixtures you want to control
Press MOVEMENT button
Select preset Movement patterns by pressing 1~12 buttons, and use the X-
Fade/Value slider to adjust movement range
Press MOVEMENT again to return to Program mode
12 preset Movement patterns are as below:
123456789101112
Movement
When programming, you can select a movement pattern to create a scene. Use the Speed slider to set
pan movement range, and use the X-Fade/Value slider setting tilt movement range. On the other hand,
use Joystick to set the position of movement. When in Light show mode, you can use the Speed slider
to set running time within the range of 0.1 second to 5 minutes, and use X-Fade /Value slider to set
fade time.
SETTING SHUTTER
24 shutter values have been programmed into the controller, which you can select by pressing the
relevant button (1 ~ 24) as showing below:
Select the fixtures you want to control
Press SHUTTER button
Select a shutter value with the 1~12 buttons, or usethe X-Fade/Value slider
To select strobing speed 13~24, press SHUTTER again to next page the lower
LED will be on.
OpenSlow
Select the fixtures you want to control
Press GOBO button
Select a gobo value with the 1~12 buttons, or use the X-Fade/Value slider
To select gobos 13~24, press GOBO again to nextpage,the lower LED will be
Select the fixtures you want to control
Press COLOR button
Select a color value with the 1~12 buttons, or move the X-Fade/Value slider.
To select colors 13~24, press COLOR again to next page, the lower LED will be
on.
123456789101112
131415161718192021222324
UV
Light
Light
Green
Green
123456789101112
Green
+
Magenta
131415161718192021222324
UV
Purple
+
123456789101112
131415161718192021222324
123456789101112
131415161718192021222324
Light
+
Green
Light
Green
Orange YellowPink
Green
+
Magenta
Yellow
+
Pink
Slow
Pink
scroll
Magenta
Magenta
Pink
Magenta
PinkSlow scroll
+
Light
Blue
Slow
scroll
Slow
scroll
Scroll1Scroll2Scroll3Scroll4Scroll5Scroll6Fast
Light
Blue
Scroll1Scroll2Scroll3Scroll4Scroll5Scroll6Fast
Light
Blue
Scroll1Scroll2Scroll3Scroll4Scroll5Scroll6Fast
Light
Blue
Light
Yellow Yellow Orange Orange Blue
Blue
scroll
Light
Blue
+
Yellow
Amber Amber Red Blue
Amber Red
Scroll1Scroll2Scroll3Scroll4Scroll5Scroll6Fast
Yellow
Red
+
Blue
Yellow
+
Orange
Blue
Orange
UV
Purple
Orange
Blue
+
Blue
scroll
UV
PurpleUVPurple
scroll
Light
Light
Green
Green
Orange
scroll
SETTING GOBO ROTATION
Select the fixtures you want to control
Press ROTATION button
Select a rotation speed value with 1~12 buttons, or move the X-Fade/Value slider
Below is the Gobo Rotation settings: ( CCW- Counterclockwise;CW- Clockwise )
Rotation
SETTING DIMMER
The Dimmer settings are as below:
Dimmer
SETTING FOCUS
CREATE A SCENE
+
123456789101112
Fast
CCW.
CCW.
CCW.
Slow
Slow
CW.
CW.
CW.
Stop
CCW
Speed
Speed
Speed
CCW.
CW.
Speed
Select the fixtures you want to control
Press DIMMER button
Select a dimmer value with 1~12 buttons, or move the X-Fade/Value slider
You can adjust dimmer value of fixtures between 0%~100%
123456789101112
100%90% 82%74% 64%55% 46% 37% 28%19% 10%0%
Select the fixtures you want to control
Press FOCUS button
Select a focus value with 1~12 buttons, or move the X-Fade/Value slider
To select focus 13~24, press FOCUS again to next page, the lower LED will be on.
1. Enter Program mode.
2. a) Press Scanners button to choose the fixtures you want to control
3. Press SAVE. The 1~12 buttons will light up if they have memory already saved
4. Press a button to store your desired scene.
5. The scene is saved into the selected button.
1
2
3
Speed
b) Use Joystick or sliders to locate the positions of pan/tilt to create a scene.
into them.
Speed
Speed
3
2
Speed
1
Fast
CW.
Speed
Stop
JB SYSTEMS
6. By pressing Page, you can also store scenes into 13~24 button.
®
9/71iLEAD Controller
JB SYSTEMS
®
10/71iLEAD Controller
ENGLISHOPERATION MANUAL
ENGLISHOPERATION MANUAL
CREATE A CHASE
1. Enter Program mode.
2. Create a scene.
3. Press SAVE button. Select a position ( 1 ~ 24) where you want to store the
scene.
4. Repeat steps 2 & 3 as many times as you want until the controller’s memory is
full. The SAVE LED will blink when the memory is full.
5. A chase (The controller ) can store up to 485 scenes.
RUNNING SCENES
1. Enter Program mode.
2. Press MEMORY button.
3. Press a button 1~12 or press PAGE select button 13~24 for manually running a
scene.
4. Press the same button again. The second scene will be run after the first
scene.
Note:
The SAVE button is used to store the current status into memory.
The PAGE button is used to select the position of memory. The controller has 24 position in which you
can save chases ( shows ) into them. When the upper LED is on, then button 1 = memory 1, button 2 =
memory 2… etc, when the lower LED is on then button 1 = memory 13, button 2 = memory 14… etc.
The MEMORY button is used to read exiting scenes. The LEDs will light up if there is memory saved
into the buttons.
INSERT A SCENE
1. Enter Program mode.
2. Press the MEMORY button, choose the desired position (1 ~ 24) in which you
want to insert a scene.
3. Select the scene where you want to insert a scene. Press the same button (
e.g. 6 ) repeatedly, you can view the scene one by one.
4. Create a new scene.
5. Press SAVE.
DELETE A SCENE
COPY A CHASE
3. Press the button ( 1 ~ 24 ) where the memory ( chase ) is saved and select
the scene that youwishto overwrite.
4. Press the same button ( e.g. 6 ) repeatedly, you can view the scene one by
one.
5. Create a desired scene.
6. Hold down the SAVE button and then press former selected button ( 1 ~ 24 )
to overwrite a scene.
1. Enter Program mode.
2. Press the MEMORY button, choose the desired position (1~24) in which you
want to delete a scene.
3. Select the scene that you want to delete.
4. Hold down CANCEL and then press the former selected button to delete a
scene.
1. Enter Program mode.
2. Press the MEMORY button.
3. Select an existed chase which you want to copy.
4. Hold down PAGE and then press a button ( 1 ~ 24 ) where you want to copy
the chase into it.
OVERWRITE A SCENE
JB SYSTEMS
®
6. Press the desired position ( 1~24 ) you selected again to insert the new
scene.
1. Enter Program mode.
2. Press the MEMORY button.
11/71iLEAD Controller
DELETE A CHASE
JB SYSTEMS
1. Enter Program mode.
2. Press MEMORY button.
3. Hold down MEMORY button and then press a 1~12 button or press PAGE to
select a 13-24 button to delete a chase.
®
12/71iLEAD Controller
ENGLISHOPERATION MANUAL
ENGLISHOPERATION MANUAL
CLEAR ALL MEMORY
1. Press the BLACKOUT/STAND ALONE for 3 seconds, into Stand-Alone
mode.
2. Hold down the MEMORY button and then press BLACKOUT / STAND
ALONE button, all memory will be deleted.
LIGHT SHOW
1. Press LIGHT SHOW button. The LIGHT SHOW LED will light up, indicating
light show mode is active.
2. Press AUTO/SOUND/MIDI to activate Auto, Sound or MIDI mode. The LEDs
indicate which mode is activated.
3. Press the button ( 1 ~ 24 ) to run a desired lighting show.
When in Auto mode, you can set the light speed and fade time by using the sliders. These settings will
be kept when next time you run the same light show. When in Sound mode activation, the Light show
will be triggered by music, however, you can still set the fade time of the light show.
OVERRIDE CONTROL
When running light shows, you can press the Override button to control the
fixture manually, the LED lights up indicating Override function is activated.
Press “Scanners“ button to select the fixtures you want to override.
You can run a chase, set speed and fade time, light show auto or sound, and blackout using MIDI
commands, This allows you to pre-program a light show to match a sequenced backing track. You
cannot perform live head control or programming functions by MIDI.
The controller will only respond to MIDI commands on the MIDI channel which it is set to full stop. All
MIDI control is performed using Note on commands. All other MIDI instructions are ignored. To stop a
chase, send the blackout on note.
When programming a MIDI controlled sequence, you should always start by sending a page command,
as you don’t know what the current page setting will be on the controller.
When you recall a chase by MIDI, the chase will run at its programmed speed, fade and sound
activation settings. If you want to change the speed, fade and sound activation by MIDI command you
need to do this after you have started the chase. The speed, fade and sound setting which you set by
MIDI will not be remembered as part of the chase.
JB SYSTEMS
®
13/71iLEAD Controller
MAINTENANCE
The unit should be cleaned regularly using a wet cloth. We recommend internal cleaning to be carried
out by qualified personnel.
SPECIFICATIONS
Power Input:DC 9-12V 300 mA min
DMX Input:3 pin male XLR
DMX Output:3 pinfemale XLR
Stand Alone:5 pin male XLR
MIDI Signal:5 pin standard interface
Audio Input:By built-in microphone or line in
Dimensions:485 x 135 x 80 mm
Weight:2.5 kg
You can download the latest version of this user manual on our website: www.beglec.com
JB SYSTEMS
Every information is subject to change without prior notice
®
14/71iLEAD Controller
FRANÇAISMODE D’EMPLOI
MODE D’EMPLOI
Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit JB Systems®. Veuillez lire ce mode d’emploi
attentivement afin de pouvoir exploiter correctement toutes les possibilités qu’offre cet appareil.
CARACTERISTIQUES
Montage en rack standard 19”
Contrôle jusqu’à 192 canaux DMX
Contrôle 24 scans comptant jusqu’à 8 canaux DMX parappareil.
12 mouvements préprogrammés pour la création de shows instantanés
Réglez les adresses DMX des appareils ( iRock, iShow, et iMove ) à distance en utilisant le contrôleur
Mémoire pour 24 programmes du type chenillard comprenant jusqu’à 485 scènes; chaque
programme chenillard peut contenir un nombre indéfini de scènes, jusqu’à ce que la mémoire du
contrôleur soit pleine.
2 curseurs ( SPEED, XFADE/VALUE ) pour un contrôle manuel
Auto program (scènes et programmes chenillard) contrôlé par les curseurs Speed et X-Fade
Contrôle des Scanners par le joystick Pan/Tilt ou par les curseurs Speed et X-Fade
Joystick Pan/Tilt comprenant une fonction de réglage fin
Fonction Black-out
La fonction Override vous procure le contrôle manuel complet des appareils sélectionnés.
Micro incorporé ou entrée « line » (audio) pour une activation au rythme de la musique
Contrôle MIDI des fonctions Chase, Blackout, Sound, Auto, Speed et X-Fade
Mémoire automatique en cas de panne de courant.
2 contrôleurs supplémentaires intégrés pour des shows instantanés.
Touche d’activation de machine àfumée avec indicateurs Led “Heating”(pré chauffe) et “Ready”(prêt)
Touche d’activation du stroboscope a vitesse réglable
AVANT L’UTILISATION
Contrôlez le contenu:
Vérifiez si la boite contient les éléments suivants:
Afin d'éviter tout risque d'électrocution ou d'incendie, n'exposez pas cet appareil à la pluie ou à
l'humidité.
Afin d’éviter tout risque d’électrocution, n’ouvrez jamais l’appareil. En cas de problème, contactez
votrerevendeur.
N’insérez jamais d’objets métalliques et ne renversez jamais de liquide dans l’appareil. L’électrocution
ou le disfonctionnement peuvent en résulter.
Evitez une utilisation dans des endroits poussiéreux et nettoyez l’appareil
régulièrement.
FRANÇAISMODE D’EMPLOI
INSTRUCTIONS DE SECURITE:
CAUTION
uniquement à destechniciens qualifiés.
La flèche dans un triangle met l'utilisateur en garde contre la présence de haute tension sans
isolation dans l'appareil qui peut causer un risque d'électrocution.
Un point d'exclamation dans un triangle prévient de la présence d'instructions de
fonctionnement et de maintenance se trouvant dans lemanuel,fourni avec l'appareil.
Ce symbole signifie : uniquement pour usage à l'intérieur
Ce symbole signifie : Lire le mode d’emploi.
Afin d’éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou
l’humidité.
Pour éviter la formation de condensation à l’intérieur de l’appareil, patientez quelques minutes pour
laisser l’appareil s’adapter à la température ambiante lorsqu’il arrive dans une pièce chauffée après le
transport. La condensation empêche l’unité de fonctionner en performance optimale et peut même
causer des dommages.
Cette unité est destinée à une utilisation à l’intérieur uniquement.
Ne pas insérer d’objet métallique ou verser un liquide dans l’appareil. Aucun objet rempli de liquides,
tels que des vases, ne peut être placé sur cet appareil. Risque de choc électrique ou de
dysfonctionnement. Si un corps étranger est introduit dans l’unité, déconnectez immédiatement de la
source d’alimentation.
Aucune source de flamme nue, telle que les bougies allumées, ne peut être placée sur l'appareil.
Ne pas couvrir lesouvertures de ventilation, unrisque de surchauffe enrésulterait.
Ne pas utiliser dans un environnement poussiéreux et nettoyez l’unité régulièrement.
Ne pas laisser l’unité à portée des enfants.
Les personnes non expérimentées ne doivent pas utiliser cet appareil.
La température ambiante maximum d’utilisation de l’appareil est de 40°C. Ne pas l’utiliser au-delà de
cette température.
Débranchez toujours l’appareil si vous ne l’utilisez pas de manière prolongée ou avant
d’entreprendre des réparations.
Les installations électriques ne peuvent être faites que par du personnel qualifié et conformément aux
régulations de sécurité électrique et mécanique en vigueur dans votre pays.
Assurez-vous que la tension d’alimentation de la source d’alimentation de la zone dans laquelle vous
vous trouvez ne dépasse pas celui indiqué à l’arrière de l’appareil.
La prise sera toujours accessible pour que le cordon secteur puisse être enlevé à chaque moment.
Le cordon d’alimentation doit toujours être en condition parfaite. Mettez immédiatement l’unité hors
tension si le cordon est écrasé ou endommagé.
Ne laissez jamais le cordon d’alimentation entrer en contact avec d’autres câbles !
Utilisez toujours les câbles appropriés et certifiés lorsque vous installez l’unité.
Pour éviter tout choc électrique, ne pas ouvrir l’appareil. En dehors du fusible principal, il n’y a pas de
pièces pouvant être changées par l’utilisateur à l’intérieur.
Ne jamais réparer ou court-circuiter un fusible. Remplacez systématiquement un fusible
endommagé par un fusible de même type et ayantles mêmes spécifications électriques !
En cas de problèmes de fonctionnement sérieux, arrêtez toute utilisation de l’appareil et contactez
votre revendeur immédiatement.
Utilisez l’emballage d’origine si l’appareil doit être transporté.
Pour des raisons de sécurité, il est interdit d’apporter toute modification à l’unité non spécifiquement
autorisée par les partiesresponsables.
ATTENTION: afin de réduire le risque d’électrocution, n’enlevez
jamais le couvercle de l’appareil. Il n’y a aucune pièce à l’intérieur de
l’appareil que vous pouvez remplacer vous-même. Confiez l’entretien
JB SYSTEMS
®
15/71iLEAD Controller
JB SYSTEMS
®
16/71iLEAD Controller
FRANÇAISMODE D’EMPLOI
FRANÇAISMODE D’EMPLOI
FONCTIONS (FACE AVANT)
1. Scanners: pour sélectionner un ou plusieurs appareils.
2. Movement: pour sélectionner/régler les mouvements pan & tilt.
3. Shutter: pour régler la vitesse du stroboscope, l’effet de vibration et l’ouverture.
4. Gobo: pour choisir le gobo.
5. Color: pour choisir la couleur.
6. Rotation: pour régler la vitesse et le sens de rotation.
7. Dimmer: pour régler l’intensité de gradation.
8. Focus: pour régler le focus.
9. Page/ Copy: pour sélectionner la mémoire 1~12 ou 13~24 ou pour activer la copie de mémoire.
10. Memory: pour modifier des scènes existantes ou pour supprimer un programme chase (chenillard).
11. Cancel: pour supprimer une scène.
12. Save: pour sauver, insérer ou écraser une scène.
13. Auto/Sound/Midi: pour sélectionner les modes Auto/Sound/Midi.
14. Light show: pour reproduire un Light Show.
15. Blackout/Stand Alone: pour sélectionner les modes Program/Blackout/Stand Alone.
16. Fog: pour activer une machine à fumée.
17. Strobe: pour activer un stroboscope Non-DMX. Tenez la touche Strobe enfoncée et appuyez sur
les touches 1 ~ 12 séparément pour changer la vitesse du stroboscope.
18. X-Fade: contrôle à double fonction:
Pour régler le temps de transition pendant le déroulement de Light shows. Le temps de
transition (Fade time) est le temps qu’il faut pour un scanner (ou des scanners) de passer
d’une position à une autre.
Pour régler la position « Tilt » des Scanners pendant la programmation ou pour déterminer le
champ de mouvement vertical (tilt) d’une fonction Movement ou pour régler la valeur DMX
0~255 pour les canaux du Shutter/Gobo/ Color/Rotation/Dimmer/Focus.
19. Speed (Temps d’attente) contrôle à double fonction:
Pour régler la vitesse du chenillard (temps d’attente entre deuxscènes) avec une portée de 0.1
secondes à 5 minutes pendant le déroulement de light shows. La transition sera toujours
effectué complètement, le curseur Speed détermine le temps d’attente (temps d’intervalle)
entre les scènes.
Pour régler la position « pan » des Scanners ou pour déterminer le champs de mouvement
horizontal (pan) d’une fonction Movement pendant la programmation.
20. Fine: pour contrôler les mouvements pan et tilt d’un appareil d’une façon plus fine. Appuyez sur le
joystick pour activer la fonction Fine, appuyez à nouveau pour désactiver la fonction.
21. Override: Pour contrôler manuellement le/les appareils pendant le déroulement d’un show.
22. Touche (1-24): détermine une valeur DMX 0~255 pour les canaux du Shutter / Gobo / couleur /
Rotation / Gradateur / Focus, ou pour sauvegarder 24 mémoires dans les touches.
23. Stand alone: 2 simples contrôleurs supplémentaires incorporés pour des light shows pré
programmés instantanés du type Master/Slave.
24. Program Mode: activez le « Program mode» (programmation) en appuyant sur la touche
Blackout/Stand Alone. Quand le LED au dessus de la touche est éteint, il est en « Program mode ».
FONCTIONS (arrière)
1. POWER: pour allumer ou éteindre l’appareil.
2. DC INPUT: entrée pour l’adaptateur d’alimentation DC 9 ~12V, 300mA min.
3. FOG MACHINE: connecteur din à 5 broches pour connecter une machine à fumée
Machine à fumée : schéma
(Compatible avec Antari Z800 & Z1000)
4. STROBE: pour commander unstroboscope non-DMX. Signal +12V DC.
5. ENTREE AUDIO: entrée ligne.
6. ENTREE MIDI: pour recevoir des informations MIDI.
7. DMX IN: ce connecteur d’entrée reçoit des signaux DMX.
8. DMX OUT: deux connecteurs envoient des signaux DMX aux appareils DMX, utilisez des câbles
aux connecteurs XLR à 3 broches pour relierlesappareils ensemble.
9. STAND ALONE: ces connecteurs sont uniquement utilisés pour un fonctionnement en mode
maître/esclave. En utilisant le câble micro XLR à 5 broches du premier appareil, vous remarquerez
que la commande à distance du premier appareil contrôlera tous les autres appareils concernant le
Stand by, la fonction et le mode de fonctionnement.
JB SYSTEMS
®
17/71iLEAD Controller
JB SYSTEMS
®
18/71iLEAD Controller
FRANÇAISMODE D’EMPLOI
FRANÇAISMODE D’EMPLOI
COMMENT UTILISER
Vous pouvez facilement contrôler les fonctions pan, tilt, shutter, gobo, couleur, rotation, atténuation et
focus des appareils d’éclairage en appuyant sur les touches appropriés du contrôleur. En utilisant le
joystick/curseurs, vous pouvez rapidement régler la position Pan et Tilt des appareils afin de créer des
scènes. Vous pouvez ensuite sauvegarder toutes ces scènes, pas par pas, dans une mémoire afin de
créer un programme chenillard (show). Le contrôleur vous permet de programmer 24 programmes
chenillard comprenant maximum 485 scènes programmables.
PROGRAM MODE
Quand l’appareil est allumé, le contrôleur passe automatiquement en mode de
programmation (program mode). Si le LED au dessus de cette touche est éteint,
cela indique que la fonction Program mode est activée.
BLACKOUT MODE
Appuyez sur la touche BLACKOUT/STAND ALONE. Si le LED au dessus de cette
touche est allumé, cela indique que lafonction Black-out est activée.
STAND ALONE MODE
Tenez la touche BLACKOUT/STAND ALONE enfoncé pendant 3 secondes. Si le
LED au dessus de cette touche clignote, cela indique que la fonction Stand-Alone
(fonctionnement autonome) est activée.
Les Stand Alone 1 et Stand Alone 2 sont désignés pour une utilisation autonome
(fonction Maître/ Esclave) des appareils d’éclairage iSolution
Stand By: Pour occulter les appareilsd’éclairage.
Mode: Différents modes de fonctionnement, rapide / lent, audio / manuel / auto,
position, etc., correspondent à différentes fonctions.
Function: Met en exécution une grande variété d’effets, tel la fonction
stroboscopique, la sélection de modèles de mouvements X/Y, le changement de
gobo/ couleur, le positionnement X/Y, l’atténuation, etc. Les fonctions peuvent
varier selon les appareils utilisés.
Différents appareils ont différents modes de travail et différentes fonctions, qui
peuvent être contrôlés par le mode de fonctionnement autonome « Stand Alone ».
Référez-vous au mode d’emploi de chaque appareil pour plus d’informations.
REGLAGE A DISTANCE DE L’ADRESSE DMX
Fixtures (appareils)
No.
Canal DMX pour
Moving Head
Scanner
Barrel
Color changer
Multi-Gobo
projector
Fixtures (appareils)
No.
Canal DMX pour
Moving Head
Scanner
Barrel
Color changer
Multi-gobo
projector
Tenez la touche BLACKOUT/STAND ALONE enfoncée pendant 3 secondes
afin d’activer le mode Stand-Alone.
Tenez la touche SCANNERS enfoncée, puis appuyez sur la touche BLACKOUT/
STAND ALONE. Vous verrez que la position pan & tilt de tous les appareils de la
chaîne s’arrêtent en position centrale. Le shutter & LED du premier appareil
s’ouvre / clignote pour indiquer que l’appareil est actif, prêt à ce que l’on lui
attribue une nouvelle position (Le numéro dans la chaîne).
Si vous avez 2 chaînes dans votre set up, vous pouvez diriger le joystick à
gauche ou à droite pour sélectionner la 1
joystick vers le haut ou vers le bas pour sélectionner le prochain appareil ou
l’appareil précédent.
Sélectionnez la touche 1~12 pour choisir l’adresse DMX.
Appuyez sur la touche SCANNERS pour accéder aux touches 13~24 afin de
pouvoir choisir l’adresse DMX dans cette gamme.
Appuyez à nouveau sur la touche BLACKOUT/STAND ALONE pour retourner
en « program mode".
123456789101112
1917253341495765738189
31119273543515967758391
131415161718192021222324
97105 113 121 129 137 145 155 161 169 177 185
99107 115 123 131 139 147 157 163 171 179 187
ère
chaîne ou la 2
ème
chaîne, et diriger le
JB SYSTEMS
®
19/71iLEAD Controller
JB SYSTEMS
®
20/71iLEAD Controller
FRANÇAISMODE D’EMPLOI
FRANÇAISMODE D’EMPLOI
SELECTIONNEZ LES APPAREILS QUE VOUS VOULEZ CONTRÔLER
Appuyez sur la touche SCANNERS
Vous pouvez choisir un ou plusieurs appareils en appuyantsurlestouches 1~12
Quand le LED ( 1 ~ 12)est allumé, vous pouvez contrôler l’appareil.
Pour sélectionner les appareils 13~24, appuyez sur SCANNERS pour aller à la
page suivante, le LED du dessous s’allumera.
Vous verrez que le LED de la touche s’allume quand vous la sélectionnez. Quand les LEDs sont
allumés au dessus des touches, vous pouvez contrôler les appareils en utilisant le joystick ou les
curseurs de contrôle. Pour sortir du contrôle de l’appareil, appuyez à nouveau sur les touches
numérotées pour que le LED voulu s’éteigne. Vous pouvez contrôler plusieurs appareils en même
temps. Pour sélectionner plusieurs appareils, appuyez un à un sur les touches des appareils.
REGLAGE DE LA POSITION PAN/TILT
Bougez le joystick vers la gauche ou vers la droite pour contrôler le mouvement horizontal (Pan),
bougez le vers le haut ou vers le bas pour contrôler le mouvement vertical (Tilt). Vous pouvez
également utiliser les curseurs Speed et X-Fade/Value pour contrôler les mouvements Pan ou Tilt de
l’appareil.
REGLAGE DES MOUVEMENTS
Selectionnez les appareilsquevous voulez contrôler
Appuyez sur la touche MOVEMENT
Sélectionnez un modèle de mouvementpréprogrammé en appuyantsurles
touches 1~12, et utilisez le curseur X-Fade/Value pour régler la portée du
mouvement
Appuyez à nouveau sur MOVEMENT pour retourner en « Program mode »
Les 12 modèles de mouvement préprogrammés sont:
123456789101112
Movem
ent
Pendant la programmation, vous pouvez sélectionner un modèle de mouvement afin de créer une
scène. Utilisez le curseur Speed pour régler la protée du mouvement pan, et utilisez le curseur X-Fade/Value pour régler la protée du mouvement tilt. Utilisez le Joystick pour régler la position du
mouvement. Quand vous êtes en mode Light show, vous pouvez utiliser le curseur Speed pour régler
la vitesse (temps d’attente) dans un gamme allant de 0.1 secondes à 5 minutes, et utiliser le curseur X-
Fade /Value pour régler le temps de transition.
REGLAGE DE L’OBTURATEUR
24 valeurs d’obturation ont été programmées dans le contrôleur. Vous pouvez les sélectionner en
appuyant sur latouche appropriée (1 ~ 24) comme affiché ci-dessous:
Selectionnez les appareils quevous voulezcontrôler
Appuyez sur la touche SHUTTER
Sélectionnez une valeur d’obturation en utilisant les touches 1~12, ou utilisez le
curseur X-Fade/Value
Pour sélectionner une vitesse stroboscopique 13~24, appuyez à nouveau sur
SHUTTER pour aller vers la page suivante ; le LED du dessous sera allumé.
OpenSlow
Selectionnez les appareils quevous voulezcontrôler
Appuyez sur la touche GOBO
Sélectionnez une valeur de gobo en utilisant les touches 1~12, ou utilisez le
curseur X-Fade/Value
Pour sélectionner les gobos 13~24, appuyez ànouveau sur GOBO pour aller
vers la page suivante ; le LED du dessous sera allumé.
Selectionnez les appareils quevous voulezcontrôler
Appuyez sur la touche COLOR
Sélectionnez une valeur de couleurenutilisant les touches 1~12, ou utilisez le
curseur X-Fade/Value.
Pour sélectionner les couleurs 13~24, appuyez à nouveau sur COLOR.
Selectionnez les appareils que vous voulez contrôler.
123456789101112
131415161718192021222324
UV
Light
Purple
123456789101112
White Green
131415161718192021222324
Blue
+
UV
Purple
123456789101112
131415161718192021222324
Light
Green
123456789101112
White Green
131415161718192021222324
Light
Green
Green
Green
+
Magenta
UV
Purple
Light
+
Green
Light
Green
Orange YellowPink
Green
+
Magenta
Yellow
+
Pink
Slow
Pink
scroll
Magenta
Magenta
Magenta
Light
Blue
Slow
Pink
scroll
PinkSlow scroll
Scroll1Scroll2Scroll3Scroll4Scroll5Scroll6Fast
Light
+
Blue
Scroll1Scroll2Scroll3Scroll4Scroll5Scroll6Fast
Light
Blue
Slow
Scroll1Scroll2Scroll3Scroll4Scroll5Scroll6Fast
scroll
Light
Blue
Light
Yellow Yellow Orange Orange Blue
Blue
scroll
Light
Blue
+
Yellow
Amber Amber Red Blue
Amber Red
Scroll1Scroll2Scroll3Scroll4Scroll5Scroll6Fast
Yellow
Red
+
Blue
Yellow
+
Orange
Blue
Orange
UV
Purple
Orange
Blue
+
Blue
scroll
UV
PurpleUVPurple
scroll
Light
Light
Green
Green
Orange
scroll
REGLAGE DE LA ROTATION DU GOBO
Ci-dessous vous trouverez les réglages de rotation de Gobo: ( CCW- sens inverse d’une montre; CWsens d’une montre )
Selectionnez les appareils quevous voulezcontrôler
Appuyez sur la touche ROTATION
Sélectionnez une valeur de rotation en utilisant les touches 1~12, ou utilisez le
curseur X-Fade/Value
123456789101112
Fast
CCW.
CCW.
CCW.
Slow
Slow
CW.
CW.
CW.
CCW
Speed
Speed
Speed
CCW.
CW.
Speed
Selectionnez les appareils quevous voulezcontrôler
Appuyez sur la touche DIMMER
Sélectionnez une valeur d’atténuation en utilisant les touches 1~12, ou utilisez le
curseur X-Fade/Value
Vous pouvez régler la valeur d’atténuation des appareils entre 0%~100%
123456789101112
Selectionnez les appareils que vous voulez contrôler
Appuyez sur la touche FOCUS
Sélectionnez une valeur focale en utilisant les touches 1~12, ou utilisez le
curseur X-Fade/Value
Pour sélectionner une valeur focale 13~24, appuyez ànouveau sur FOCUS pour
aller vers la page suivante ; le LED du dessous sera allumé.
1
2
3
Speed
Speed
Speed
3
2
Speed
1
Fast
CW.
Speed
Stop
JB SYSTEMS
®
23/71iLEAD Controller
JB SYSTEMS
®
24/71iLEAD Controller
FRANÇAISMODE D’EMPLOI
FRANÇAISMODE D’EMPLOI
CREEZ UNE SCENE
1. Entrez dans Program mode.
2. a) appuyez sur les touches Scanners pour choisir les appareils que vous
voulez contrôler
b) Utilisez le Joystick ou les curseurs pour localiser les positions pan/tilt afin
de créer une scène.
3. Appuyez sur SAVE. Les touches 1~12 s’allumeront si desdonnées ont déjà
été sauvés en eux.
4. Appuyez sur une touche pour enregistrer votre scène.
5. La scène est sauvegardée dans la touche que vous avez sélectionnée.
6. En appuyant sur Page, vous pouvez également enregistrer des scènes
dans les touches 13~24.
CREEZ UN PROGRAMME CHENILLARD (CHASE)
1. Entrez dans Program mode.
2. Créez une scène.
3. Appuyez sur la touche SAVE. Sélectionnez une position (1 ~ 24) ou vous
voulez enregistrer la scène.
4. Répétez les pas 2 & 3 autant de fois que vous le souhaitez jusqu’à ce que
la mémoire du contrôleur soit pleine. Le LED SAVE clignotera quand la
mémoire est pleine.
5. Un programme chenillard (Le contrôleur) peut enregistrer jusqu’à 485
scènes.
EXECUTER LES SCENES
1. Entrez dans Program mode.
2. Appuyez sur la touche MEMORY.
3. Appuyez sur une touche 1~12 ou appuyezsurPAGEpoursélectionner les
touches 13~24 afin d’exécuter les scènes manuellement.
4. Appuyez ànouveau sur la même touche. La deuxième scène sera
exécutée après la première.
Remarque:
La touche SAVE est utilisée pour enregistrer la condition actuelle dans la mémoire.
La touche PAGE est utilisée pour sélectionner la position de la mémoire. Le contrôleur possède 24
positions dans lesquels vous pouvez enregistrer des programmes chenillard (shows). Quand le LED du
dessus est allumé, la touche 1 = mémoire 1, touche 2 = mémoire 2… etc, quand le LED du dessous est
allumé, la touche 1 = mémoire 13, touche 2 = mémoire 14… etc.
La touche MEMORY est utilisée pour lire les scènes existantes. Les LEDs s’allumeront si il y à une
mémoire enregistrée dans les touches.
INSERER UNE SCENE
ECRASER UNE SCENE
SUPPRIMER UNE SCENE
1. Entrez dans Program mode.
2. Appuyez sur la touche MEMORY, choisissez la position souhaitée (1 ~ 24)
dans laquelle vous voulez insérer la scène.
3. Sélectionnez la scène ou vous voulez insérer une scène. Appuyez plusieurs
fois sur la touche, afin de visionner les scènes une à une.
4. Créez une nouvelle scène.
5. Appuyez sur SAVE.
6. Appuyez sur la position désirée (1~24) que vous avez ànouveausélectionné
pour insérer la nouvelle scène.
1. Entrez dans Program mode.
2. Appuyez sur la touche MEMORY.
3. Appuyez sur la touche (1 ~ 24) ou la mémoire ( chase ) estsauvegardée et
sélectionnez la scène quevous voulez écraser.
4. Appuyez plusieurs fois sur la touche ( e.g. 6 ), afin de visionner les scènes
une à une.
5. Créez la scène désirée.
6. Tenez la touche SAVE enfoncée, puis appuyez sur la touche sélectionnée
précédemment (1 ~ 24) afin d’écraser une scène.
1. Entrez dans Program mode.
2. Appuyez sur la touche MEMORY, choisissez la position désirée (1~24) dans
laquelle vous voulez supprimer une scène.
3. Sélectionnez la scène que vous voulez supprimer.
JB SYSTEMS
®
25/71iLEAD Controller
JB SYSTEMS
®
26/71iLEAD Controller
FRANÇAISMODE D’EMPLOI
FRANÇAISMODE D’EMPLOI
4. Tenez la touche CANCEL enfoncée, puis appuyez sur la touchesélectionnée
précédemment pour supprimer la scène.
COPIER UN PROGRAMME CHASE
1. Entrez dans Program mode.
2. Appuyez sur la touche MEMORY.
3. Sélectionnez un programme chase existant que vous voulez copier.
4. Tenez la touche PAGE enfoncée, puis appuyez sur une touche (1 ~ 24) dans
laquelle vous voulez copier le programme chase.
SUPPRIMER UN PROGRAMME CHASE
VIDER LA MEMOIRE
1. Entrez dans Program mode.
2. Appuyez sur la touche MEMORY.
3. Tenez la touche MEMORY enfoncée, puis appuyez sur une touche 1~12 ou
appuyez sur PAGE pour sélectionner une touche 13-24 afin de supprimer un
programme chase.
1. Appuyez pendant 3 secondes sur la touche BLACKOUT/STAND ALONE, en
mode Stand-Alone.
2. Appuyez sur AUTO/SOUND/MIDI pour activer le mode Auto, Sound ou MIDI.
Les LEDs indiqueront quel mode est activé.
3. Appuyez sur la touche (1 ~ 24) pour exécuter un light show.
En « Auto mode », vous pouvez régler la vitesse et le temps de transition en utilisant les curseurs.
Ces réglages seront gardés en mémoire pour quand vous exécuterez le même light show une
prochaine fois. Activé en « Sound mode », le Light show sera commandé par la musique, cependant,
vous pouvez toujours régler le temps de transition du light show.
CONTRÔLE MANUEL (OVERRIDE)
Pendant qu’un light show est exécuté, vous pouvez appuyer sur la touche
Override pour contrôler manuellement un appareil, le LED s’allume pour
indiquer que la fonction Override est activée. Appuyez sur les touches “
Scanners “ pour sélectionner les appareils que vous voulez contrôler
manuellement.
FONCTIONNEMENT MIDI
Vous pouvez exécuter un programme chase, régler la vitesse et le temps de transition, light show
automatique ou commandé par la musique, et black out en utilisant des commandes MIDI. Ceci vous
permet de pré programmer un light show en harmonie avec une piste de séquenceur. Vous ne pouvez
pas exécuter des shows manuels live ou des fonctions de programmation par MIDI.
Le contrôleur ne répondra qu’aux commandes MIDI par le canal MIDI pour lequel il a été programmé.
Toutes les commandes MIDI se font en utilisant des Notes. Toutes autres instructions MIDI sont
ignorées. Pour arrêter un programme chenillard, envoyez la note du black out.
Quand vous programmez une séquence qui vas être contrôlé par MIDI, vous devriez toujours
commencer par envoyer une commande de page, puis-ce que vous ne savez pas quel réglage de page
sera actif dans le contrôleur au moment opportun.
Quand vous rappelez un programme chase par MIDI, le programme chase sera exécuté selon la
vitesse, l’atténuation et l’activation par la musique préprogrammée. Si vous voulez changer la vitesse,
l’atténuation et l’activation par la musique par commande MIDI vous devez le faire après avoir démarré
le programme chase (chenillard). Les réglages de vitesse, d’atténuation et d’activation par la musique
que vous avez réglés par MIDI ne seront pas retenues comme faisant partie du programme chase.
LIGHT SHOW
JB SYSTEMS
2. Tenez la touche MEMORY enfoncée, puis appuyez sur la touche BLACKOUT
/ STAND ALONE, la mémoire compète sera supprimée.
1. Appuyez sur la touche LIGHT SHOW. Le LED LIGHT SHOW s’allumera,
L’appareil doit être nettoyé régulièrement à l’aide d’un chiffon humide. Nous vous recommandons de
faire nettoyer l’intérieur de l’appareil par despersonnes qualifiées.
CARACTERISTIQUES
Alimentation:DC 9-12V 300 mA min
Entrée DMX:3 pinXLRmale
Sortie DMX:3 pin XLR femelle
Stand Alone:5 pin XLR male
Signal MIDI:5 pin interface standard
Entrée Audio:Par micro incorporé ou entrée ligne
Dimensions:485 x 135 x 80 mm
Poids:2.5 kg
Chacune de ces informations peut être modifiée sans avertissement préalable. Vous pouvez
télécharger la dernière version de ce mode d’emploi de notre site Web: www.beglec.com
NEDERLANDSGEBRUIKSAANWIJZING
GEBRUIKSAANWIJZING
Wij danken u voor de aankoop van dit JB Systems®product. Om voordeel te halen uit alle
mogelijkheden die dit toestel biedt, raden wij U aan deze handleiding zeer aandachtig te lezen.
EIGENSCHAPPEN
In dit apparaat is radio-interferentie onderdrukt. Dit product voldoet aan de gangbare Europese en
nationale voorschriften. Het is vastgesteld dat het apparaat er zich aan houdt en de desbetreffende
verklaringen en documenten zijn door defabrikantafgegeven.
Standaard 19-inch rack montage
Stuurt tot 192 DMX kanalen
Stuurt 24 scanners met maximum8DMX kanalen per toestel.
12 preset bewegingen voor een onmiddellijke showbewerking
Stel de DMX adressen van de toestellen (iRock, iShow, en iMove) in via de controller
Geheugen voor 24 chases tot 485 scènes; elke chase met een onbegrensd aantal scènes, tot het
geheugen van de controller vol is
2 schuifregelaars ( SPEED, XFADE/VALUE ) voor een manuele controle
Auto program (scènes en chases) wordt gecontroleerd door de Speed en X-Fadeschuifregelaars
Controle van de Scanners door middel van de Pan/Tilt joystick of de Speed en X-Fade
schuifregelaars
Pan/Tilt joystick met fijnregeling
Black-out functie
De Override functie biedt u de volledige controle over de geselecteerde toestellen
Ingebouwde microfoon of ( Audio ) line ingang voor muzieksturing
MIDI controle over Chases, Blackout, Sound, Auto, Speed en X-Fade
Stroomonderbrekinggeheugen
2 extra gemakkelijke controllers zijn ingebouwd, voor het onmiddellijk uitvoeren van
voorgeprogrammeerde shows
Controletoets voor rookmachine met “Heating” en “Ready”LEDs
Strobe controletoets met regelbare snelheid
VÓÓR GEBRUIK
Controleer de inhoud:
Kijk na of deverpakking volgende onderdelen bevat:
Stel dit toestel nooit bloot aan regen of vocht, dit om brand en elektrocutie te voorkomen.
Maak het toestel nooit open, dit om elektrocutie te vermijden. Contacteer uw dealer indien er zich een
probleem moestvoordoen.
Plaats nooit metalen voorwerpen en mors geen vloeistoffen in het toestel. Elektrocutie of een slechte
werking kan hiervan het gevolg zijn.
Vermijd het toestel te gebruiken in stoffige omgevingen en reinig het toestel regelmatig.
JB SYSTEMS
®
29/71iLEAD Controller
JB SYSTEMS
®
30/71iLEAD Controller
NEDERLANDSGEBRUIKSAANWIJZING
NEDERLANDSGEBRUIKSAANWIJZING
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN:
CAUTION
De bliksempijl die zich in een gelijkbenige driehoek bevindt is bedoeld om u te wijzen op het
gebruik of de aanwezigheid van niet-geïsoleerde onderdelen met een “gevaarlijke spanning” in
het toestel die voldoende kracht heeft om een risico van elektrocutie in te houden.
Het uitroepteken binnen de gelijkbenige driehoek is bedoeld om de gebruiker erop te wijzen dat
er in de meegeleverde literatuur belangrijke gebruik en onderhoudsinstructies vermeld staan
betreffende dit onderdeel.
Dit symbool betekent: het apparaat mag enkelbinnenhuis worden gebruikt.
Dit symbool betekent: Lees dehandleiding!
Stel dit apparaat niet bloot aan regen of vocht, dit om het risico op brand en elektrische schokken te
voorkomen.
Om de vorming van condensatie binnenin te voorkomen, laat het apparaat aan de
omgevingstemperatuur wennen wanneer het, na het transport, naar een warm vertrek is
overgebracht. Condensatie kan het toestel soms verhinderen perfect te functioneren. Het kan soms
zelfs schade aan het apparaat toebrengen.
Gebruik ditapparaatuitsluitendbinnenshuis.
Plaats geen stukken metaal en mors geen vocht binnen in het toestel om elektrische schokken of
storing te vermijden. Objecten gevuld met water, zoals bvb. Vazen, mogen op dit apparaat worden
geplaatst. Indien er toch een vreemd voorwerp of water in het apparaat geraakt, moet U het direct
van het lichtnet afkoppelen.
Open vuur, zoals brandende kaarsen, mogen niet op het apparaat geplaatst worden.
Bedek geen enkele ventilatieopening om oververhitting te vermijden.
Zorg dat het toestel niet in een stoffige omgeving wordt gebruikt en maak hetregelmatigschoon.
Houd het apparaat uit de buurt van kinderen.
Dit apparaat mag niet door onervaren personen bediend worden.
De maximum veilige omgevingstemperatuur is 40°C. Gebruik het apparaat dus niet bij hogere
temperaturen.
Trek altijd de stekker uit wanneer het apparaat gedurende langere tijd niet wordt gebruikt of alvorens
met de onderhoudsbeurt te beginnen.
De elektrische installatie behoort uitsluitend uitgevoerd te worden door bevoegd personeel, volgens
de in uwlandgeldende regels betreffende elektrische en mechanische veiligheid.
Controleer dat de beschikbare spanning niet hoger is dan die aangegeven op de achterzijde van het
toestel.
Het stopcontact zal steeds vrij toegankelijk blijven zodat de stroomkabel op elk moment kan worden
uitgetrokken.
De elektrische kabel behoort altijd in uitstekende staat te zijn. Zet het apparaat onmiddellijk af als de
elektrische kabel gekneusd of beschadigd is.
Laat de elektrische draad nooit in contact komen metanderedraden.
Om elektrische schokken te voorkomen, moet U de behuizing niet openen. Afgezien van de zekering
zitten er geen onderdelen in die door de gebruiker moeten wordenonderhouden.
Repareer nooit een zekering en overbrug de zekeringhouder nooit. Vervang een beschadigde
zekering steeds door een zekering van hetzelfde type en met dezelfde elektrische kenmerken.
Ingeval van ernstige problemen met het bedienen van het toestel, stopt U onmiddellijk het gebruik
ervan. Contacteer uw dealer voor een eventuele reparatie.
Gebruik best de origineleverpakking als hettoestel vervoerd moet worden.
Om veiligheidsredenen is het verboden om ongeautoriseerde modificaties aan het toestel aan te
brengen.
WAARSCHUWING: Om het risico op elektrocutie zoveel mogelijk te
vermijden mag u nooit de behuizing verwijderen. Er bevinden zich
geen onderdelen in het toestel die u zelf kan herstellen. Laat de
herstellingen enkel uitvoeren door een bevoegde technicus.
FUNCTIES (VOORKANT)
1. Scanners: om één of meerdere toestellen te selecteren.
2. Movement: om de pan & tilt beweging te selecteren/in te stellen.
3. Shutter: om destroboscoopsnelheid, het shaking effect en “open” in te stellen.
4. Gobo: om de gobo te kiezen.
5. Color: om de kleur te kiezen.
6. Rotation: om de rotatiesnelheid en rotatierichting in te stellen.
7. Dimmer: om de intensiteit van de dimmer in te stellen.
8. Focus: om de gepaste focus in te stellen.
9. Page/ Copy: om geheugen 1~12 of 13~24 te kiezen of om het kopiëren van het geheugen te
activeren.
10. Memory: om bestaande scènes te bewerken of om een chase te wissen.
11. Cancel: om een scène te wissen.
12. Save: om een scène op te slaan, in te lassen of teoverschrijven.
13. Auto/Sound/Midi: om de Auto/Sound/Midi modus te kiezen.
14. Light show: om een Light Show te laten lopen.
15. Blackout/Stand Alone: om de Program/Blackout/Stand Alone modus te kiezen.
16. Fog: om een rookmachine te activeren.
17. Strobe: om een stroboscoop zonder DMX te activeren. Houd de Strobe toets ingedrukt en druk op
één van de 1 ~ 12 toetsen omde snelheid van de stroboscoop te veranderen.
18. X-Fade: controle met 2 verschillende functies:
Om de fade tijd in te stellen tijdens het lopen van Light shows. De Fade tijd is de tijd die de
scanner (of scanners) nodig heeft om van een positie naar een andere positie te bewegen.
Om de tilt positie van de Scanners in te stellen tijdens het programmeren of om het tilt
bewegingsbereik van de Movement functie in te stellen, of om een DMX waarde 0~255 in te
stellen voor de kanalen van de Shutter/Gobo/ Kleur/Rotatie/Dimmer/Focus.
19. Speed ( wachttijd ) controle met 2 verschillende functies:
Om de chase snelheid in te stellen ( wachttijd tussen 2 scènes ) binnen een bereik van 0.1
seconde tot 5 minuten, tijdens light shows. De fade tijd van de scènes zal altijd volledig
uitgevoerd worden, de Speed schuifregelaar bepaald de wachttijd (intervaltijd) tussen scènes.
Om de pan positie van de Scanners in te stellen of om het pan bewegingsbereik van de
Movement functie in te stellen tijdens het programmeren.
20. Fine: om de pan of tilt beweging van een toestel te controleren op een zeer precieze manier
(fijnregeling). Druk op de joystick om de Fine functie te activeren, druk weer op de joystick om deze
functie uit te schakelen.
21. Override: om één of meerdere toestellen manueel te bedienen tijdens een show.
22. Toets(1-24): regel de DMX waarde 0~255 voor de kanalen van de Shutter / Gobo / Kleur / Rotatie /
Dimmer / Focus, of sla 24 geheugens op in de toetsen.
23. Stand alone: 2 extra gemakkelijke ingebouwde controllers voor het onmiddellijk uitvoeren van
voorgeprogrammeerde light shows van het type Master/Slave.
24. Program Mode: activeer Program mode door op de Blackout/Stand Alone toets te drukken.
Wanneer de LED boven de toets uit is, is hij in Program mode.
JB SYSTEMS
®
31/71iLEAD Controller
JB SYSTEMS
®
32/71iLEAD Controller
NEDERLANDSGEBRUIKSAANWIJZING
NEDERLANDSGEBRUIKSAANWIJZING
FUNCTIES (achterkant)
1. POWER: aan/uit zetten van het toestel.
2. DC INPUT: ingang voor devoedingsadapter DC 9 ~12V, 300mA min.
3. FOG MACHINE: 5 pin din aansluiting voor het aansluiten van een DC rookmachine
Diagram rookmachine
4. STROBE: controle voor een stroboscoop zonder DMX. Signaal= +12V DC.
5. AUDIO Ingang: line ingang voor muzieksturing (kan ook via ingebouwde microfoon).
6. MIDI IN: ingang om MIDIsignalen teontvangen.
7. DMX IN: deze aansluiting ontvangt DMX singnalen.
8. DMX OUT: twee aansluitingen zenden DMX signalen naar DMX toestellen, gebruik 3 pins XLR
kabels om de toestellen met elkaar te verbinden.
9. STAND ALONE: de aansluitingen worden enkel gebruikt voor de master/slave modus, door middel
van een 5 pins XLR/jack voor het eerste toestel. U zult merken dat de afstandbediening van het
eerste toestel alle andere toestellen controleert voor wat de Stand-by, de Functie en werkmodus
betreft.
HOE GEBRUIKEN
U kunt gemakkelijk de pan, tilt, shutter, gobo, kleur, rotatie, dimmer en focus functie van de toestellen
controleren door op de gepaste toetsen van het bedieningspaneel te drukken. Door middel van de
joystick/schuifregelaars, kunt u zeer snel de Pan of Tilt positie van de toestellen instellen om scènes te
maken. U kunt dan al deze scènes stapsgewijs opslaan in een geheugen om een chase (show) te
maken. De controller laat u toe 24 chases te programmeren met maximum 485 programmeerbare
scènes.
PROGRAM MODE
Wanneer het toestel aangezet wordt start de controller automatisch in Program
mode. De LED boven deze toets gaat uit, wat betekent dat de Program functie
actief is.
BLACK-OUT MODE
Druk op de BLACKOUT/STAND ALONE toets, de LED boven deze toets gaat aan,
wat betekent dat de Black-out functie actief is.
STAND ALONE MODE
Houd de BLACKOUT/STAND ALONE gedurende 3 seconden ingedrukt, de LED
boven deze toets gaat knipperen, wat betekent dat de Stand-Alone functie actief is.
De Stand Alone 1 en Stand Alone 2 zijn ontworpen voor de iSolution lichteffecten
in Stand Alone ( Master/ Slave ) mode.
Stand By: om de lichteffecten in black-out te zetten.
JB SYSTEMS
Mode: verschillende werkmodi, snel / traag, audio / manueel / auto, positie, enz.,
stemmen overeen metverschillende functies.
Function: omvat een brede waaier effecten, zoals, strobe, X/Y bewegingspatronen,
gobo/ kleur wisseling, X/Y positie instelling, dimmer, enz. De functies variëren van
toestel tot toestel.
Verschillende toestellen hebben verschillende werkmodi en verschillende functies,
welke u kunt benutten via de Stand Alone werkmodus. Gelieve de
gebruiksaanwijzing van elk toestel te raadplegen voor meer details.
®
33/71iLEAD Controller
JB SYSTEMS
®
34/71iLEAD Controller
NEDERLANDSGEBRUIKSAANWIJZING
NEDERLANDSGEBRUIKSAANWIJZING
HET DMX ADRES VAN OP AFSTAND INSTELLEN
Houd de BLACKOUT/STAND ALONE toets gedurende 3 seconden ingedrukt
om naar de Stand-Alone mode over te gaan.
Houd de SCANNERS toets ingedrukt en druk dan op de BLACKOUT/ STAND
ALONE toets. U zult merken dat de pan & tilt van alle toestellen in de keten in
een centrale positie zullen stoppen. De shutter van het eerste toestel zal open
zijn en de LED zal knipperen, wat aangeeft dat het toestel actief is, klaar om een
nieuwe positie ( het nummer in de keten ) toegewezen te krijgen.
Als u over 2 ketens in uw opstelling beschikt, dan kunt u de joystick naar links of
naar rechts bewegen om keten 1 of keten 2 te kiezen, of de joystick naar boven
of naar beneden bewegen om het volgende of het vorige toestel te kiezen.
Kies een toets 1~12 om het DMX adres in te stellen.
Druk op SCANNERS om eventueel op de volgende pagina toets 13~24 te
kiezen als nieuw DMX adres.
Druk weer op de BLACKOUT/STAND ALONE toets om terug naar program
mode over te gaan.
Fixtures No.
(toestel)
DMX channel for
Moving Head
Scanner
Barrel
Color changer
Multi-Gobo
projector
Fixtures No.
(toestel)
DMX channel for
Moving Head
Scanner
Barrel
Color changer
Multi-gobo
projector
123456789101112
1917253341495765738189
31119273543515967758391
131415161718192021222324
97105 113 121 129 137 145 155 161 169 177 185
99107 115 123 131 139 147 157 163 171 179 187
KIES DE TOESTELLEN DIE U WILT BEDIENEN
Druk op de SCANNERS toets
U kunt één of meerdere toestellen kiezen door op de 1~12 toetsen te drukken
Wanneer de LED van de toets ( 1 ~ 12 ) aan is, dan kunt u dit toestel bedienen.
Druk op SCANNERS om op de volgende pagina toestel13~24, te kiezen, de
U zult merken dat de LED van de toets aangaat wanneer u deze selecteert. Wanneer de leds boven de
toetsen aan zijn, dan kunt u deze toestellen bedienen door middel van de joystick of
controleschuifregelaars. Om uit de bediening van een toestel te stappen moet u gewoon terug op de
numerieke toets drukken zodat de LED uit gaat. U kunt verschillende toestellen tegelijkertijd bedienen.
Om verschillende toestellen te kiezen moet u gewoon, één voor één, op de toets van elk toestel
drukken.
PAN/TILT POSITIE INSTELLEN
Beweeg de joystick naar links/rechts om de Pan beweging te bedienen, en beweeg hem naar
boven/onder om de Tilt beweging te controleren. U kunt hiervoor ook de Speed en X-Fade/Value
schuifregelaars gebruiken.
BEWEGING INSTELLEN
Kies de toestellen die u wilt bedienen
Druk op de MOVEMENT toets
Kies het gewenste bewegingspatroon door op de 1~12 toetsen te drukken en
gebruik de X-Fade/Value schuifregelaar om het bewegingsbereik in te stellen
Druk weer op MOVEMENT om terug naar Program mode over te gaan
de 12 voorgeprogrammeerde bewegingspatronen zijn:
123456789101112
Movement
Tijdens het programmeren kunt u een bewegingspatroon kiezen om een scène te maken. Gebruik de
Speed schuifregelaar om het pan bewegingsbereik in te stellen en gebruik de X-Fade/Value
schuifregelaar om het tilt bewegingsbereik in te stellen. Gebruik eveneens de Joystick om de positie
van de beweging te bepalen. Tijdens een Light show kunt u de Speed schuifregelaar gebruiken om de
wachttijd in te stellen binnen een bereik van 0.1 seconde tot 5 minuten, en kunt u de X-Fade /Value
schuifregelaar gebruiken om de fade time in te stellen.
JB SYSTEMS
®
35/71iLEAD Controller
JB SYSTEMS
®
36/71iLEAD Controller
NEDERLANDSGEBRUIKSAANWIJZING
NEDERLANDSGEBRUIKSAANWIJZING
SHUTTER INSTELLEN
24 shutter waarden zijn in de controller geprogrammeerd, welke u kunt kiezen door op de
overeenstemmende toets (1 ~ 24) tedrukken,zoalshieronderwordtweergegeven:
Fade/Value schuifregelaar
de volgende pagina over te gaan. De onderste LED zal aan zijn.
Gob
Gob
Gob
Gob
Gob
Gob
Gob
Gob
n
Gob
o
6
o
1
Gob
o
13
o
1
Gob
o
7
Gob
o
2
Gob
o
14
o
1
Slow
scrol
Gob
o
3
Slow
scrol
o
o
o
o
2
2
3
Scro
Scrol
l
2
Gob
o
5
Scrol
l
2
Scro
ll
3
Gob
o
6
Scro
ll
3
ll
l
1
Gob
o
4
Scro
ll
l
1
3
Scro
ll
4
Gob
o
7
Scro
ll
4
o
4
Scro
ll
5
Gob
o
8
Scro
ll
5
o
4
Scro
ll
6
Gob
o
9
Scro
ll
6
Gob
o
5
Scro
ll
7
Gob
o
10
Scro
ll
7
Gob
o
5
Fast
scrol
l
Gob
o
11
Fast
scrol
l
Strobe
KLEUR INSTELLEN
De kleurinstellingen zijn:
9 kleuren (volle kleur)
Upper White White Green Green Magenta Magenta
Lower
Purple
9 kleuren (split color)
Upper
White Green
Blue
Lower
UV
Purple
11 kleuren (volle kleur)
Upper White White Green Magenta Magenta
Light
Lower
Green
11 kleuren (split color)
Upper
White Green
Lower Orange Yellow
Kies de toestellen die u wilt bedienen
Druk op de COLOR toets
Kies een kleurwaarde door middel van de 1~12 toetsen, of beweeg de X-
Fade/Value schuifregelaar.
Om de kleuren 13~24te kiezen moet u weer op de COLOR toets drukken om
naar de volgende pagina over te gaan. De onderste LED zal aan zijn.
123456789101112
131415161718192021222324
UV
Light
Light
Green
Green
123456789101112
Green
+
Magenta
131415161718192021222324
UV
Purple
+
123456789101112
131415161718192021222324
123456789101112
131415161718192021222324
Light
+
Green
Light
Green
Orange YellowPink
Green
+
Magenta
Yellow
+
Pink
Slow
Pink
scroll
Magenta
Magenta
Pink
Magenta
PinkSlow scroll
+
Light
Blue
Slow
scroll
Slow
scroll
Scroll1Scroll2Scroll3Scroll4Scroll5Scroll6Fast
Light
Blue
Scroll1Scroll2Scroll3Scroll4Scroll5Scroll6Fast
Light
Blue
Scroll1Scroll2Scroll3Scroll4Scroll5Scroll6Fast
Light
Blue
Light
Yellow Yellow Orange Orange Blue
Blue
scroll
Light
Blue
+
Yellow
Amber Amber Red Blue
Amber Red
Scroll1Scroll2Scroll3Scroll4Scroll5Scroll6Fast
Yellow
Red
+
Blue
Yellow
+
Orange
Blue
Orange
UV
Purple
Orange
Blue
+
Blue
scroll
UV
PurpleUVPurple
scroll
Light
Light
Green
Green
Orange
scroll
+
JB SYSTEMS
®
37/71iLEAD Controller
JB SYSTEMS
®
38/71iLEAD Controller
NEDERLANDSGEBRUIKSAANWIJZING
Speed
NEDERLANDSGEBRUIKSAANWIJZING
GOBO ROTATIE INSTELLEN
Kies de toestellen die u wilt bedienen
Druk op de ROTATION toets
Kies een waarde voor de rotatiesnelheid door middel van de 1~12 toetsen of
beweeg de X-Fade/Value schuifregelaar
Hieronder vindt u de instellingen voor de goborotatie: ( CCW- tegenwijzerzin; CW- wijzerzin )
Rotatie
DIMMER INSTELLEN
De dimmerinstellingen zijn:
Dimmer
FOCUS INSTELLEN
EEN SCÈNE MAKEN
123456789101112
Fast
CCW.
CCW.
CCW.
Slow
Slow
CW.
CW.
CW.
Stop
CCW
Speed
Speed
Speed
CCW.
CW.
Speed
Kies de toestellen die u wilt bedienen
Druk op de DIMMER toets
Kies een dimmerwaarde door middel van de 1~12 toetsen ofbeweeg de X-
U kunt de dimmerwaarde van de toestellen regelen tussen 0%~100%
123456789101112
100%90% 82%74% 64%55% 46% 37% 28%19% 10%0%
Kies de toestellen die u wilt bedienen
Druk op de FOCUS toets
Kies een focuswaarde door middel van de 1~12 toetsen of beweeg de X-
Om focus 13~24 te kiezen moet u weer op de FOCUS toets drukken om naar de
1
2
3
Speed
Fade/Value schuifregelaar
Fade/Value schuifregelaar
volgende pagina over te gaan. De onderste LED zal aan zijn.
1. Ga over naar Program mode.
2. a) druk op de Scanners toetsen om de toestellen te kiezen die u wilt bedienen
b) gebruik de Joystick of schuifregelaars om de pan/tilt positie te bepalen voor
het maken van een scène.
3. Druk op SAVE. De toetsen 1~12 zullen aan gaan als er al een geheugen in
werd opgeslagen.
Speed
Speed
3
2
Speed
1
Fast
CW.
Speed
EEN CHASE MAKEN
1. Ga over naar Program mode.
2. Maak een scène.
3. Druk op de SAVE toets. Kies een positie ( 1 ~ 24 ) waar u de scène wilt
opslaan.
4. Herhaal de stappen 2 & 3 zo veel als u maar wilt tot hetgeheugen van de
controller vol is. De SAVE LED zal knipperen als het geheugen vol is.
5. Een chase (de controller ) kan tot 485 scènes opslaan.
Stop
SCÈNES LATEN LOPEN
1. Ga over naar Program mode.
2. Druk op de MEMORY toets.
3. Druk op een toets 1~12 of druk op PAGE om een toets 13~24 te kiezen en zo
een scène manueel te laten lopen.
4. Druk weer op dezelfde toets. De tweede scène zal uitgevoerd worden na de
eerste scène.
Opmerking:
De SAVE toets wordt gebruikt om de huidige status op te slaan in het geheugen.
De PAGE toets wordt gebruikt om de posities van het geheugen te bepalen. De controller beschikt over
24 posities waarin u chases ( shows ) kan opslaan. Wanneer de bovenste LED aan is, dan is toets 1 =
geheugen 1, toets 2 = geheugen 2… enz, wanneer de onderste LED aan is, dan is toets 1 = geheugen
13, toets 2 = geheugen 14… enz.
De MEMORY toets wordt gebruikt om bestaande scènes te lezen. De LEDs zullen aangaan als er een
geheugen is opgenomen in de toetsen.
EEN SCÈNE INLASSEN
1. Ga over naar Program mode.
2. Druk op de MEMORY toets, kies de gewenste positie (1 ~ 24) waar u de
scène wilt inlassen.
3. Kies de scène waar u een scène wilt inlassen. Druk verschillende keren op
dezelfde toets om de scènes één voor één te bekijken.
4. Maak een nieuwe scène.
5. Druk op SAVE.
JB SYSTEMS
4. Druk op een toets om de gewenste scène op te slaan.
5. De scène is opgenomen in de geselecteerde toets.
6. Door op Page te drukken kunt u ook scènes opslaan in de toetsen 13~24.
®
39/71iLEAD Controller
6. Druk op de gewenste positie ( 1~24 ) die u weer hebt geselecteerd om de
nieuwe scène in te lassen.
EEN SCÈNE OVERSCHRIJVEN
JB SYSTEMS
1. Ga over naar Program mode.
2. Druk op de MEMORY toets.
®
40/71iLEAD Controller
NEDERLANDSGEBRUIKSAANWIJZING
NEDERLANDSGEBRUIKSAANWIJZING
3. Druk op de toets (1 ~ 24) waar het geheugen ( chase ) is opgenomen en kies
4. Druk meerdere malen op dezelfde toets, zo kuntudescènes één voor één
5. Maak de gewenste scène.
6. Houd de SAVE toets ingedrukt en druk dan op de toets (1 ~ 24) die u
EEN SCÈNE WISSEN
1. Ga over naar Program mode.
2. Druk op de MEMORY toets, kies de gewenste positie (1~24) waarin u een
3. Selecteer de scène die u wilt wissen.
4. Houd de CANCEL toets ingedrukt en druk dan op de toets die uvoordien
EEN CHASE KOPIËREN
1. Ga over naar Program mode.
2. Druk op de MEMORY toets.
3. Kies een bestaande chase welke u wiltkopiëren.
de scène die u wiltoverschrijven.
bekijken.
voordien gekozen had om de scène te overschrijven.
scène wilt wissen.
gekozen had om een scène te wissen.
WIS HET VOLLEDIGE GEHEUGEN
1. Druk gedurende 3 seconden op de BLACKOUT/STAND ALONE toets, in de
Stand-Alone modus.
2. Houd de MEMORY toets ingedrukt en druk daarna op de BLACKOUT /
STAND ALONE toets, het volledige geheugen zal gewist worden.
LIGHT SHOW
1. Druk op de LIGHT SHOW toets. De LIGHT SHOW LED zal aan gaan, wat
betekent dat de light show mode actief is.
2. Druk op AUTO/SOUND/MIDI om de Auto, Sound of MIDI werkmodus te
kiezen. De LEDs duiden aan welke werkmodus is ingeschakeld.
3. Druk op een toets ( 1 ~ 24 ) om de gewenste light show te laten lopen.
In Auto mode kunt u de snelheid en fade time instellen door middel van de schuifregelaars. Deze
instellingen zullen bewaard worden voor wanneer u dezelfde light show een volgende keer gebruikt. In
Sound mode zal de Light show gestuurd worden door de muziek, hoewel u steeds de fade time van
de light show kunt instellen.
EEN CHASE WISSEN
JB SYSTEMS
4. Houd de PAGE toets ingedrukt en druk dan op een toets(1 ~ 24) waarin u de
chase wilt kopiëren.
4. Ga over naar Program mode.
5. Druk op de MEMORY toets.
6. Houd de MEMORY ingedrukt en druk dan op een 1~12 toets of druk op
PAGE om een13-24 toets te kiezen, om een chase te wissen.
®
41/71iLEAD Controller
OVERRIDE CONTROL
Tijdens het lopen van light shows kunt u op de Override toets drukken om een
toestel manueel te bedienen, de LED gaat aan, wat betekent dat de Override
functie ingeschakeld is. Druk op de “Scanners“ toets om de toestellen te
kiezen die u manueel wilt bedienen.
MIDI WERKING
U kunt een chase laten lopen, de snelheid en de fade time instellen, de light show automatisch of
muziekgestuurd laten lopen en de black-out functie kiezen door middel van MIDI signalen. Dit laat u toe
een light show te programmeren die zal samenlopen met een sequencerspoor. Het is niet mogelijk om
manueel te werken of functies te programmeren via MIDI. De controller zal enkel reageren op MIDI
bevelen via het ingestelde MIDI kanaal. De MIDI controle wordt uitgevoerd door muzieknotennummers.
Alle andere MIDI instructies worden genegeerd. Om een chase te stoppen moet u de black-out noot
doorsturen. Wanneer u een MIDI gestuurde sequentie programmeert, dan moet u steeds beginnen met
het verzenden van een pagina commando, aangezien u niet op voorhand weet welke pagina in gebruik
zal zijn. Wanneer u via MIDI een chase terug oproept, dan zal deze lopen volgens zijn
geprogrammeerde snelheid, fade en geluidsactivering regelingen. Als u de snelheid, fade en
geluidsactivering wilt regelen via MIDI commando, dan moet u dit doen nadat u de chase gestart heeft.
De snelheid, fade en geluidsregeling welke u regelt via MIDI worden niet onthouden als deel uitmakend
van de chase.
Reinig regelmatig het toestel door middel van een vochtig doek. Laat het reinigen van het binnenwerk
van het toestel steedsuitvoeren doorbevoegde personen.
EIGENSCHAPPEN
Voedingsingang:DC 9-12V 300 mA min
DMX Ingang:mannelijke 3 pins XLR
DMX Uitgang:vrouwelijke 3 pins XLR
Stand Alone:mannelijke 5 pins XLR
MIDI Signaal:5 pins standaard interface
Audio Ingang:via ingebouwde microfoon of line ingang
Afmetingen:485 x 135 x 80 mm
Gewicht:2.5 kg
DEUTSCHBEDIENUNGSANLEITUNG
BEDIENUNGSANLEITUNG
Danke für den Kauf dieses JB Systems®Produkts. Um die Vorteile aller Funktionen vollständig nutzen
zu können, lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte sorgfältig.
EIGENSCHAFTEN
Standard 19” Einbaugerät
Bis zu 192 DMX Kanäle steuerbar
Für 24 Scanner mit bis zu 8 DMX Kanälen steuerbar.
12 vorprogramierteBewegungsabläufe
Set lights’ ( iRock, iShow, und iMove ) DMX Adresse durch den Controller übertragbar
Speicher mit 24 Chaser mit bis zu 485 Szenen
2 Fader (SPEED, XFADE/VALUE) für manuelle Steuerung
Automatik Programm (Szenen und Chaser) steuerbar über Speed- und X-Fader- Schieberegler
Scanner Pan/Tilt Ansteuerung über Joystick oder Speed und X-Fade Schieberegler
Pan/Tilt Joystick mit Feinjustierung
Blackout Funktion
Die Override-Funktion ermöglicht die gesamte Kontrolle über die ausgewählten Effekte
Eingebautes Mikrofon oder Line Eingang für Musikansteuerung
MIDI Funktion über Chaser, Blackout, Sound, Auto, Speed and X-Fade
Stromausfallsspeicher
2 integrierte extra Controller für unmittelbare vorprogrammierte Shows
Nebelmaschine Taster mit “Heizen” and “Ready” LED Anzeige
Strobe-Taster mit regelbarer Geschwindigkeit
VOR DEM GEBRAUCH
Inhalt überprüfen:
Überprüfen Sie, ob der Karton folgende Teile beinhaltet:
Um Feuer oder Elektroschlägen vorzubeugen, setzten Sie das Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit
aus.
Um Stromschläge zu vermeiden, öffnen Sie das Gehäuse nicht eigenständig. Sollte ein Problem
auftauchen, wenden Sie sich an den Händler.
Legen Sie keine magnetischen Metallgegenstände auf das Gerät und lassen Sie keine Flüssigkeit ins
Innere kommen, umStromschläge undFunktionsstörungen zu vermeiden.
Vermeiden Sie den Gebrauch in staubigen Umgebungen und reinigen Sie das Gerät regelmäßig.
U kan de laatste versie van deze handleiding downloaden via onze website: www.beglec.com
JB SYSTEMS
Elke inlichting kan veranderen zonder waarschuwing vooraf.
®
43/71iLEAD Controller
JB SYSTEMS
®
44/71iLEAD Controller
DEUTSCHBEDIENUNGSANLEITUNG
DEUTSCHBEDIENUNGSANLEITUNG
SICHERHEITSHINWEISE
CAUTION
Teile. Überlassen Sie Reparaturen dem qualifiziertenKundendienst.
Das Blitzsymbol im Dreieck weist den Benutzer darauf hin, dass eine Berührungsgefahr mit
nicht isolierten Teilen im Geräteinneren, welche eine gefährliche Spannung führen, besteht.
Die Spannung ist so hoch, dass hier dieGefahr eines elektrischen Schlages besteht.
Das Ausrufezeichen im Dreieck weist den Benutzer auf wichtige Bedienungs- und
Wartungshinweise in den Dokumenten hin, die dem Gerät beiliegen.
Dieses Symbol bedeutet: Nur innerhalb von Räumen verwenden.
Dieses Symbol bedeutet:Achtung! Bedienungsanleitung lesen!
Zur Vermeidung von Stromschlag oder Feuer, Gerät bitte nicht Regen oder Feuchtigkeit aussetzen.
Zur Vermeidung von Kondensation, lassen sie bitte nach Transport in eine warme Umgebung das
Gerät einige Zeit zum Temperaturausgleich stehen. Kondensation kann zu Leistungsverlust des
Gerätes oder gar Beschädigung führen.
Gerät nicht im Freien und in feuchten Räumen und Umgebungen verwenden.
Keine Metallgegenstände oder Flüssigkeiten ins Innere des Geräts gelangen lassen. Keine mit
Flüssigkeit gefüllten Gegenstände z.B. Vasen, auf das Gerät stellen. Kurzschluß oder Fehlfunktion
können die Folge sein. Falls es doch einmal vorkommen sollte, bitte sofort Netzstecker ziehen und
vom Stromkreis trennen.
Offene Brandquellen, wie z.B. brennende Kerzen, sollten nicht auf das Gerät gestellt werden.
Ventilationsöffnungen nicht abdecken, da Überhitzungsgefahr!
Nicht in staubiger Umgebung verwenden und regelmäßig reinigen.
Für Kinder unerreichbar aufbewahren.
Unerfahrene Personen sollen das Gerät nichtbedienen.
Umgebungstemperatur darf 40ºCnichtüberschreiten.
Stets Netzstecker ziehen, wenn Gerät für längeren Zeitraum nicht genutzt, oder es gewartet wird.
Elektrische Anschlüsse nur durchqualifiziertesFachpersonal überprüfen lassen.
Sicherstellen, daß Netzspannung mit Geräteaufkleber übereinstimmt.
Die Netzsteckdose sollte immer guterreichbar sein umdasGerätvom Netz zu trennen.
Gerät nicht mit beschädigtem Netzkabel betreiben.
Netzkabel nicht mitanderenKabelninBerührungkommenlassen!
Ausschließlich vorschriftsmäßige KabelzurInstallation verwenden.
Gerät nicht öffnen. Abgesehen vom Tausch der Sicherung sind keine zu wartenden Bauteile im Gerät
enthalten.
Sicherung niemals reparieren oder überbrücken, sondern immer mit gleichartiger Sicherung
ersetzen!
Bei Fehlfunktion Gerät nicht benutzen und mit Händler in Verbindung setzen.
Bei Transport bitte Originalverpackung verwenden, um Schäden amGerät zu vermeiden.
Aus Sicherheitsgründen dürfen an dem Gerät keine unbefugten Veränderungen vorgenommen
werden.
ACHTUNG: Um sich nicht der Gefahr eines elektrischen Schlags
auszusetzen, entfernen Sie keines der Gehäuseteile. Im
Geräteinneren befinden sich keine vom Benutzer reparierbaren
FUNCTIONS (FRONT)
1. Scanners: Zum auswählen des Scanners.
2. Movement: Zum auswählen der Pan- und Tilt-Bewegung.
3. Shutter: zum auswählen der BlitzGeschwindigkeit, Shaking Effektes und offen
4. Gobo: Gobo auswählen
5. Color: Farbe auswählen
6. Rotation: zum auswählen der Rotationsgeschwindigkeit und der Richtung.
7. Dimmer: Dimmereinstellung.
8. Focus: zum einstellen des Focus.
9. Page/ Copy: zum auswählen der Speicher 1~12 oder 13~24 oder Speicher Kopieren.
10. Memory: zum Bearbeiten vorhandener Szenen oder Löschen von Chases
11. Cancel: Löschen einer Szene.
12. Save: sichern, einfügen oder überschreiben einer Szene
13. Auto/Sound/Midi: Wählen des Auto/Sound/Midi Modus.
14. Light Show: Light Show ablaufen lassen
15. Blackout/Stand Alone: Wählen des Program/Blackout/Stand Alone Modus
16. Fog: Aktivieren der Nebelmaschine
17. Strobe: Aktivieren eines analogen Stroboskops. Drücken Sie den Strobe-Knopf und dann die
Taste 1 ~ 12 um die Strobegeschwindigkeit zu ändern.
18. X-Fade: Kontrolliert zwei verschiedene Funktionen:
Einstellen der Fade Time während einer Light Show. Fade time ist die Zeit, die der Scanner
von einer zur anderen Position benötigt.
Einstellen der Tilt-Position der Scanner während des Programmierens oder zum einstellen der
Tilt-Bewegungsweite bei der Movement-Funktion oder zu Einstellen des DMX-Werts von
0~255 für Kanäle wie Shutter/Gobo/ Color/Rotation/Dimmer/Focus.
19. Speed (Wartezeit) Steuert mit zweiverschiedenen Funktionen:
Zum Einstellen der Chase-Geschwindigkeit (Wartezeit zwischen den Szenen) im Bereich von
0,1 Sekunden bis 5 Minuten während des Durchlaufens einer Lichtshow. Die Fade-Zeit der
Szenen ist stets abgeschlossen, der Speed-Fader entscheidet über die Wartezeit
(Zwischenzeit) zwischen den Szenen.
Um die Pan-Position der Scanner oder die Pan-Bewegungsspanne der Scanner bei der
Movement-Funktion während des Programmierens einzustellen.
20. Fine: Zum Steuern der Pan- oder Tilt-Bewegung des Geräts in kleinen Schritten. Drücken Sie den
Joystick nach unten um die Fine-Funktion zu aktivieren, drücken Sie erneut, zum deaktivieren der
Funktion.
21. Override: Zum überschreiben des Lichteffektes, wenn die Show läuft.
22. Button(1-24): Stellen Sie den DMX-Wert zwischen 0~255 für Shutter- / Gobo- / Color- / Rotation- /
Dimmer- / Focus-Funktionen, oder speichern Sie 24 Memories in den Knöpfen.
23. Stand alone: 2 extra einfache Controller integriert für unmittelbar vorprogrammierte Licht-Shows im
Master/ Slave-Modus.
24. Program Mode: Aktiviert den Programm-Modus durch Drücken des Blackout/Stand Alone Knopfs.
Ist die LED über dem Knopf aus, befindet man sich im Programm-Modus.
JB SYSTEMS
®
45/71iLEAD Controller
JB SYSTEMS
®
46/71iLEAD Controller
DEUTSCHBEDIENUNGSANLEITUNG
DEUTSCHBEDIENUNGSANLEITUNG
FUNKTIONEN (RÜCKSEITE)
1. POWER: Ein/Ausschalter.
2. DC INPUT: DC 9 ~12V, 300mA min.
3. FOG MACHINE: 5 Pin DINBuchsefürNebelmaschine
Nebelmaschine Diagram
(Compatible with Antari Z800 & Z1000)
4. STROBE: Klinke Buchse für den Anschluss eines analogen Strobes +12V DC.
5. AUDIO IN: Line Eingang
6. MIDI IN: Midi Eingang
7. DMX IN: DMX Eingang
8. DMX OUT: Zwei DMX Ausgänge
9. STAND ALONE: Die Anschlüsse werden nur im Master Slave-Modus verwendet; verwenden Sie
ein 5 Pin XLR-Mikrofonkabel (Jack) zum ersten Gerät, die Funktionen (Standby, Function und
Mode) des ersten Geräts steuern alle weiteren Effekte, die an den erstenangeschlossen sind.
BEDIENUNGSHINWEISE
Durch das Drücken der relevanten Schalter auf dem Einstellungsfeld können Sie einfach Pan-, Tilt-,
Shutter-, Gobo-, Color-, Rotation-, Dimmer- und Fokus–Funktionen am Lichteffekt einstellen. Mit dem
Gebrauch von Joystick/Fadern werden Sie schnell die Pan- oder Tilt-Position des Geräts einstellen
können, um Szenen zu erstellen. Dann könne Sie schrittweise diese Szenen in einem Memory
speichern um eine Show (Chase) zu erstellen. Sie könne maximal 24 Chases mit 485 programmierten
Szenen speichern.
PROGRAMM- MODUS
Wenn das Gerät eingeschaltet wird, beginnt der Controller automatisch mit dem
Programm-Modus. Die LED über diesem Knopf geht aus, wenn der ProgrammModus aktiviert ist.
BLACKOUT- MODUS
Drücken Sie den BLACKOUT/STAND-ALONE Knopf, die LED über diesem Knopf
erleuchtet, wenn der Blackout aktiviert ist.
STAND ALONE- MODUS
Halten Sie den BLACKOUT/STAND-ALONE- Knopf für 3 Sekunden gedrückt, die
LED über diesem Knopf blinkt, wenn der Stand-Alone-Modus aktiviert ist.
Stand Alone 1 und Stand Alone 2 sind für iSolution Lichteffekte im Stand-Alone
(Master/ Slave)-Modus bestimmt.
Stand By: Für den Blackout der Lichtgeräte.
Mode Auswahl: Verschiedene Modi, z.B. schnell/ langsam, audio/ manuell,
Position, Latch, usw. eigenen sich für verschiedene Funktionen.
JB SYSTEMS
Funktionsauswahl: Führt eine große Vielfalt an Effekten aus, wie Strobe, X/Y
Bewegungs-Musterauswahl, Gobo-/ Color-Veränderung, X/Y Positionssetzung,
Dimmer, etc. Die Funktionenvariieren mitverschiedenen Geräten.
Verschiedene Lichter haben verschiedene Modi und Funktionen, die im Stand
Alone Modus übertragen werden können. Bitte schauen Sie für die einzelnen
Lichteffekte in der Bedienungsanleitung nach, um mehr Informationen zu
erhalten.
®
47/71iLEAD Controller
JB SYSTEMS
®
48/71iLEAD Controller
DEUTSCHBEDIENUNGSANLEITUNG
DEUTSCHBEDIENUNGSANLEITUNG
EINSTELLUNG EINER DMX-ADRESSE
Gerät Nr.123456789101112
DMX –Kanal für
Moving Head
Scanner
Barrel
Color changer
Multi-Gobo
projector
Gerät Nr.131415161718192021222324
DMX –Kanal für
Moving Head
Scanner
Barrel
Color changer
Multi-gobo
projector
Halten Sie den BLACKOUT/STAND ALONE –Knopf für 3 Sekunden gedrückt,
um in den Stand-Alone- Modus zu gelangen.
Halten Sie den SCANNER Knopf nach unten gedrückt und drücken Sie dann
den BLACKOUT/ STAND ALONE -Knopf. Sie sehen, dass Pan und Tilt auf allen
Geräten in der Reihe auf der gleichen Position anhalten. Shutter und LED des
ersten Geräts öffnet sich/ blinkt, wenn das Gerät aktiv ist und fertig zur
Kennzeichnung zu einer neuen Position (die Nummer in der Reihe).
Wenn Sie 2 Reihen am Ort haben, könne Sie den Joystick nach links/ rechts
bewegen (drücken), um Reihe 1 oder 2 auszuwählen, und ihn hoch/ runter
bewegen, um das nächste oder das letzte Gerät auszuwählen.
Wählen Sie den 1~12 –Knopf, um die DMX-Adresse einzustellen.
Drücken Sie SCANNERS Taste zur nächsten Seite, um den 13~24 –Knopf zum
Einstellen der DMX-Adresse zu wählen.
Drücken Sie den BLACKOUT/STAND ALONE –Knopf erneut, um zum
Programmmodus zurückzukehren.
1917253341495765738189
31119273543515967758391
97105 113 121 129 137 145 155 161 169 177 185
99107 115 123 131 139 147 157 163 171 179 187
WÄHLEN SIE DIE GERÄTE AUS, DIE SIE STEUERN WOLLEN
Drücken Sie den SCANNERS -Knopf
Durch Drücken des 1~12 –Knopfes könne Sie mehr als ein Gerät auswählen.
Wenn die LEDs ( 1 ~ 12 ) der Knöpfe leuchten, könne Sie die Geräte steuern.
Um die Geräte 13~24 zu wählen, drücken Sie SCANNERS zur nächsten Seite,
Die LEDs am Knopf leuchten, wenn Sie die Knöpfe drücken. Wenn die LEDs über den Knöpfen an sind,
könne Sie die Geräte mit einem Joystick oder Control-Fader steuern. Um die Steuerung eines Gerätes
zu beenden, drücken Sie die Zahlenknöpfe erneut, damit die LED am Knopf aus geht. Sie können
vielfache Geräte gleichzeitig steuern. Um die vielen Geräte auszuwählen, drücken Sie den Knopf jedes
Gerätes einzeln.
EINSTELLEN DER SETTING PAN/TILT POSITION
Bewegen Sie den Joystick links/ rechts, um die Pan-Bewegung zu steuern, hoch/ runter, um die TiltBewegung zu steuern. Sie können auch den Speed-Fader und X-Fade/Value –Fader benutzen, um die
Pan- oder Tilt-Bewegung des Gerätes zu steuern.
MOVEMENT EINSTELLEN
Wählen Sie die Geräte aus, die Sie kontrollieren möchten
Drücken Sie den MOVEMENT -Knopf
Wählen Sie die vorhandenen Bewegungsmuster durchDrücken vom 1~12-Knopf
und verwenden Sie den X-Fade/Value –Slider, um die Bewegungsweite
einzustellen
Drücken Sie MOVEMENT erneut, um zum Programmmoduszurückzukehren
12 Vorhandene Bewegungsmuster sind wie folgt:
123456789101112
Movem
ent
Beim Programmieren können Sie ein Bewegungsmuster auswählen, um eine Szene zu erstellen.
Verwenden Sie den Speed–Fader, um eine Bewegungsreihe zu erstellen und verwenden Sie den X-Fade/Value-Fader, um die Tilt-Bewegung einzustellen. Verwenden Sie einerseits den Joystick, um die
Position der Bewegung zu bestimmen. Im Lightshow-Modus könne Sie Speed-Fader verwenden, um
die Abspielzeit von 0,1 Sekunden bis 5 Minuten einzustellen, und den X-Fade /Value –Fader, um die
Fade-Zeit einzustellen.
JB SYSTEMS
®
49/71iLEAD Controller
JB SYSTEMS
®
50/71iLEAD Controller
DEUTSCHBEDIENUNGSANLEITUNG
DEUTSCHBEDIENUNGSANLEITUNG
EINSTELLUNG DES SHUTTERS
24 Shutter-Werte wurden im Controller programmiert, welche Sie durch Drücken des relevanten
Knopfes (1 ~ 24) wie folgt wählen können:
Wählen Sie die Geräte aus, die Sie kontrollieren möchten
Drücken Sie den SHUTTER -Knopf
Wählen Sie einen Shutter-Wert mit dem 1~12 –Knopf oder verwenden Sie den X-
Fade/Value -Fader
Um die Strobegeschwindigkeit 13~24 auszuwählen, drücken Sie erneut
SHUTTER zur nächsten Seite und die untere LED erleuchtet.
OpenSlow
Wählen Sie die Geräte aus, die Sie kontrollieren möchten
Drücken Sie den GOBO -Knopf
Wählen Sie einen Gobo-Wert mit dem 1~12 –Knopf oder verwenden Sie den X-
Um die Gobos 13~24 zu wählen, drücken Sie GOBO erneut zur nächsten Seite
Wählen Sie die Geräte aus, die Sie kontrollieren möchten
Drücken Sie den COLOR -Knopf
Wählen Sie einen Farbwert mit 1~12 –Knopf oder bewegen Sie den X-
Fade/Value -Fader.
Um die Farben 13~24 zu wählen, drücken Sie COLOR erneut zur nächsten Seite
und die untere LED erleuchtet.
123456789101112
131415161718192021222324
UV
Light
Light
Green
Green
+
Light
Green
Green
+
Magenta
Yellow
+
Pink
Pink
Magenta
Pink
Magenta
PinkSlowscroll
Green
123456789101112
Magenta
131415161718192021222324
UV
Purple
+
+
Light
Green
123456789101112
131415161718192021222324
Orange YellowPink
123456789101112
131415161718192021222324
Slow
scroll
Magenta
+
Light
Blue
Slow
scroll
Slow
scroll
Light
Yellow Yellow Orange Orange Blue
Blue
Scroll1Scroll2Scroll3Scroll4Scroll5Scroll6Fast
Light
Light
Blue
Blue
+
Yellow
Scroll1Scroll2Scroll3Scroll4Scroll5Scroll6Fast
Light
Amber Amber Red Blue
Blue
Scroll1Scroll2Scroll3Scroll4Scroll5Scroll6Fast
Light
Amber Red
Blue
Scroll1Scroll2Scroll3Scroll4Scroll5Scroll6Fast
Yellow
Red
+
Blue
Yellow
+
Orange
Blue
Orange
UV
Purple
Orange
+
Blue
UV
PurpleUVPurple
Light
Green
scroll
Blue
scroll
scroll
Light
Green
+
Orange
scroll
JB SYSTEMS
®
51/71iLEAD Controller
JB SYSTEMS
®
52/71iLEAD Controller
DEUTSCHBEDIENUNGSANLEITUNG
Speed
DEUTSCHBEDIENUNGSANLEITUNG
SETTING GOBO ROTATION
Nachfolgend die Gobo Rotations- Positionen: (CCW- Counterclockwise; CW- Clockwise)
Rotation
EINSTELLUNG DES DIMMERS
Die Dimmerwerte lauten wie folgt:
Dimmer
EINSTELLUNG DES FOKUS
ERSTELLEN EINER SZENE
Wählen Sie die Geräte aus, die Sie kontrollieren möchten
Drücken Sie den ROTATION -Knopf
Wählen Sie einen Wert für die Rotationsgeschwindigkeit mit den 1~12-Knöpfen
aus, oder bewegen Sie den X-Fade/Value Fader
123456789101112
Fast
CCW.
CCW.
CCW.
Slow
Slow
CW.
CW.
Stop
CCW
Speed
Speed
Speed
CCW.
CW.
Speed
Wählen Sie die Geräte aus, die Sie kontrollieren möchten
Drücken Sie den DIMMER -Knopf
Wählen Sie einen Dimmerwert mit den 1~12 –Knöpfen, oder bewegen Sie den X-
Fade/Value Fader
Sie können den Dimmerwert der Einstellungen zwischen 0%~100%
Einstellen.
123456789101112
100%90% 82%74% 64%55% 46% 37% 28%19% 10%0%
Wählen Sie die Geräte aus, die Sie steuern möchten.
Drücken Sie den FOCUS -Knopf
Wählen Sie einen Fokuswert mit den1~12 Knöpfen, oder bewegen Sie den X-
Fade/Value Fader
Um Fokus 13~24zu wählen, drücken Sie FOCUS nochmals zur nächsten Seite, die
untere LED erleuchtet.
1. Gehen Sie in den Programm-Modus.
2. a) Drücken Sie den Scanners –Knopf, um die Einstellungen auszuwählen, die
3. Drücken Sie SAVE. Die 1~12 –Knöpfe leuchten auf, wenn schon Memory in
1
2
3
Speed
Sie kontrollieren möchten.
b) Benutzen Sie den Joystick oder Fader um die Positionen
von Pan/Tilt zu lokalisieren und eine Szene zu erstellen.
ihnen gespeichert wurde.
Speed
Speed
3
CW.
Speed
2
1
Fast
CW.
Speed
ERSTELLEN EINES CHASE
1. Gehen Sie in den Programm-Modus.
2. Erstellen Sie eine Szene.
3. Drücken Sie den SAVE -Knopf. Wählen Sie eine Position (1 ~ 24), an der Sie
die Szene speichern wollen.
4. Widerholen Sie die Schritte 2 & 3 so oft Sie wollen, bis der Memory-Speicher
des Controllers voll ist. Die SAVE LED blinkt wenn der Speicher voll ist.
5. Ein Chase (Controller) kann bis zu 485 Szenen speichern.
Stop
ABSPIELEN VON SZENEN
1. Gehen Sie in den Programm-Modus.
2. Drücken Sie den MEMORY -Knopf.
3. Drücken Sie einen Knopf 1~12 oder PAGE und wählen Sie Knopf 13~24, um
eine Szene manuell laufen zu lassen.
4. Drücken Sie den gleichen Knopf erneut. Die zweite Szene wirdnachderersten
Szene abgespielt.
Anmerkung:
Der SAVE -Knopf wird dazu verwendet, den laufenden Status im Memory zu speichern.
Der PAGE –Knopf wird dazu verwendet, die Position im Memory auszuwählen. Der Controller hat 24
Positionen, in denen Sie Chases (Shows) speichern können. Wenn die obere LED an ist, dann ist
Knopf 1 = Memory 1, Knopf 2 = Memory 2… etc, ist die untere LED an, dann ist Knopf 1 = Memory 13,
Knopf 2 = Memory 14… etc.
Der MEMORY –Knopf wird gebraucht, um eine Szenen zu lesen. Die LEDs leuchten auf, falls Memories
in den Knöpfen gespeichert sind.
EINFÜGEN EINER SZENE
1. Gehen Sie in den Programm-Modus.
2. Drücken Sie den MEMORY -Knopf, wählen Sie die gewünschte Position (1 ~
24) in die Sie eine Szene einfügen wollen.
3. Wählen Sie die Szene aus, in die Sie eine Szene einfügen wollen. Drücken Sie
den selben Knopf (z.B. 6) wiederholt; Sie können eine Szene nach der anderen
sehen.
4. Erstellen Sie eine neue Szene.
5. Drücken Sie SAVE.
JB SYSTEMS
4. Drücken Sie BUTTON 1~12 in welcher die Szene gespeichert werden soll.
5. Die Szene ist nun unter dieser Taste abgelegt.
6. Drücken Sie die PAGE Taste um die BUTTONS 13~24 zu belegen.
®
53/71iLEAD Controller
6. Drücken Sie die gewünschte Position (1~24) die Sie gewählt haben, um eine
neue Szene einzufügen.
ÜBERSPIELEN EINER SZENE
JB SYSTEMS
1. Gehen Sie in den Programm-Modus.
2. Drücken Sie den MEMORY -Knopf.
®
54/71iLEAD Controller
DEUTSCHBEDIENUNGSANLEITUNG
DEUTSCHBEDIENUNGSANLEITUNG
3. Drücken Sie den Knopf (1 ~ 24), an dem das Chasegespeichert istund
wählen Sie die Szene aus, die Sieüberschreiben möchten.
Drücken Sie den selben Knopf(z.B. 6) wiederholt; Sie können eine Szene nach
der anderen sehen.
4. Erstellen Sie eine gewünschte Szene.
5. Halten Sie den SAVE –Knopf gedrückt und drücken Sie den vorher
ausgewählten Knopf (1 ~ 24) um die Szene zu überspielen.
LÖSCHEN EINER SZENEN
1. Gehen Sie in den Programm-Modus.
2. Drücken Sie den MEMORY -Knopf, wählen Sie die gewünschte Position (1~24)
in der Sie eine Szene löschen wollen.
3. Wählen Sie die Szene, die Sie löschen wollen.
4. Halten Sie CANCEL gedrückt und drücken Sie dann den zuvor gewählten
Knopf, um eine Szene zu löschen.
KOPIEREN EINES CHASERS
1. Gehen Sie in den Programm-Modus
2. Drücken Sie den MEMORY -Knopf.
3. Wählen Sie einen bestehende Chase aus, die Sie kopieren möchten.
4. Halten Sie PAGE gedrückt und drücken Sie dann den Knopf (1 ~ 24), wo Sie
den Chase hinein kopieren möchten.
LÖSCHEN ALLER EINSTELLUNGEN
1. Drücken Sie den BLACKOUT/STAND ALONE –Knopf für 3 Sekunden, um in
den Stand-Alone-Modus zu gelangen.
2. Halten Sie den MEMORY –Knopf gedrückt und drücken Sie den BLACKOUT /
STAND ALONE –Knopf; alle Einstellungen werden gelöscht.
LIGHT SHOW
1. Drücken Sie den LIGHT SHOW Knopf. Die LIGHT SHOW LED erleuchtet um
anzuzeigen, dass der Light-Show-Modus aktiviert ist.
2. Drücken Sie AUTO/SOUND/MIDI um den Auto-, Sound- oder Midi-Mode zu
aktivieren. Die LEDs zeigen an, welcher Modus aktiviert ist.
3. Drücken Sie den Knopf (1 ~ 24) um eine gewünschte Licht-Show laufen zu
lassen.
Im Auto-Modus können Sie die Licht- Geschwindigkeit und Fade- Zeit einstellen, indem Sie die Fader
verwenden. Diese Einstellungen werden gespeichert für das nächste Mal, wenn Sie die gleiche LichtShow laufen lassen. In der Sound-Modusaktivierung wird die Licht-Show durch Musik ausgelöst,
jedoch können Sie immer noch die Fade-Zeit der Licht-Show einstellen.
OVERRIDE KONTROLLE
Wenn Licht-Shows laufen, können Sie die Override-Taste betätigen, um die
Lichteffekte manuell zu steuern, die LED erleuchtet um anzuzeigen, dass die
Override-Funktion aktiviert ist.Drücken Sie den "Scanner“-Taster, um die
Lichteffekte auszuwählen, die sie übergehen möchten.
LÖSCHEN EINER CHASE
JB SYSTEMS
1. Gehen Sie in den Programm-Modus.
2. Drücken Sie den MEMORY -Knopf.
3. Halten Sie den MEMORY –Knopf gedrückt und drücken Sie dann einen 1~12
Knopf oder drücken Sie PAGE zum Auswählen eines 13-24 –Knopfs, um einen
Chase zu löschen.
®
55/71iLEAD Controller
MIDI BETRIEB
Sie können eine Programm, Geschwindigkeit, Fade-Zeit einstellen, Lightshow audio oder sound und
Blackout mit Midi-Befehlen steuern. Dies ermöglicht Ihnen, eine vorprogrammierte Lichtshow der Reihe
nach sequenziell abzuspielen.Mit MIDI können Sie keine Live-head-Kontrolle oder
Programmierfunktionendurchführen.
Der Controller reagiert nur auf Midi-Befehle auf dem auf vollen Anschlag eingestellten Midi-Kanal. Die
ganze Midi-Steuerung erfolgt mit Noten Befehle. Alle weiteren Midi-Anweisungen werden ignoriert. Um
eine Verfolgung zu stoppen, senden Sie Blackout auf die Note. Wenn Sie eine Midi-kontrollierte
Sequenz programmieren, sollten Sie immer mit dem senden eines Seitenbefehls beginnen, da Sie nicht
wissen, was die Einstellung der aktuellen Seite auf dem Steuerpult ist. Wenn Sie ein Programm
(Chase) durch MIDI aufrufen, läuft der Chase mit seiner programmierten Geschwindigkeits-, Fade- und
Sound-Aktivierungseinstellungen. Wenn Sie Geschwindigkeit, Fade und Sound-Aktivierung mit dem
Midi-Befehl ändern möchten, tun Sie dies, nachdem Sie den Chaser aktiviert haben. Die
Geschwindigkeits-, Fade- und Sound-Einstellung, die Sie durch MIDI gesetzt haben werden nicht im
Chaser gespeichert.
Das Gerät sollte regelmäßig mit einem feuchten Tuch gereinigt werden. Wir empfehlen das Innere des
Gerätes von qualifiziertem Personal reinigen zu lassen.
SPEZIFIKATIONEN
Power Input:DC 9-12V 300 mA min
DMX Input:3 pin male XLR
DMX Output:3 pin female XLR
Stand Alone:5 pin male XLR
MIDI Signal:5 Pin Standard Schnittstelle
Audio Input:durch ein Eingebautes Mikrofon oder Line-in
Maße:485 x 135 x 80 mm
Gewicht:2.5 kg
Sie können sich die neueste Version dieses Benutzerhandbuches von unserer Website herunterladen: www.beglec.com
Technische Änderungen können auch ohne Vorankündigung vorgenommen werden!
ESPAÑOLMANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO
Gracias por comprar este producto JB Systems®. Para sacar el máximo partido a todas las funciones,
lea detenidamente estas instrucciones de funcionamiento.
CARACTERÍSTICAS
Este producto interfiere con señales de radio. Este aparato cumple las exigencias Europeas y
nacionales de las normas actuales. Se ha establecido conformidad y las declaraciones y documentos
relevantes se han depositado por elfabricante.
Montaje en rack de 19 pulgadas estándar
Controla hasta 192 canales DMX
Controla 24 escáneres con hasta 8 canales DMXporaparato.
12 movimientos preestablecidos para edición de espectáculo instantánea
Establece dirección DMX de efectos iSolution de forma remota
24 programas tipo oruga con hasta 485 escenas
Programa automático (escenas y programas tipo oruga) controlado por deslizadores de velocidad y
X-Fade
Los escáneres se controlan mediante una palanca de mando panorámica/inclinación o deslizadores
de velocidad y X-Fade
Palanca de mando panorámica/inclinación con función de ajustepreciso
Función de oscurecimiento (Blackout)
La función de control manual proporciona un control total de los aparatos seleccionados
Micrófono incorporado o entrada de audio paraactivación de música
Control MIDI para programas tipo oruga, oscurecimiento, sonido, automático, velocidad y X-Fade
Memoria a prueba de fallos de alimentación
2 controladores de fácil utilización incorporados para espectáculos preprogramados instantáneos
Botón de activación de máquina de niebla con indicadores LED para “Heating” (calefacción) y
“Ready” (Listo)
Botón de activación Estrobo con velocidad ajustable
ANTES DE UTILIZAR EL APARATO
Compruebe el contenido:
Compruebe que la caja contiene los siguientes elementos:
1. Controlador iLEAD
2. Adaptador CA/CC
3. Instrucciones defuncionamiento
Instrucciones importantes:
Para evitar incendios o riesgos de descarga, no exponga la unidad a la lluvia o a lahumedad.
Para evitar descargas eléctricas, no abra la cubierta. Si ocurre un problema, póngase en contacto
con su distribuidor.
No coloque objetos metálicos ni derrame líquidos dentro del reproductor de la unidad. Se pueden
producir descargas eléctricas o fallos de funcionamiento.
Evite el uso en ambientes con polvo, limpie la unidad regularmente.
JB SYSTEMS
®
57/71iLEAD Controller
JB SYSTEMS
®
58/71iLEAD Controller
ESPAÑOLMANUAL DE INSTRUCCIONES
ESPAÑOLMANUAL DE INSTRUCCIONES
PRECAUCIONES DE USO
CAUTION
El simbolo de un rayo en el interior de un triangulo alerta sobre la presencia o el uso de
elementos no isolados donde un voltaje peligroso constituye un riesgo grande para causar una
eventual electrocución.
El punto de exclamación en el interior de un triangulo alerta al usuario sobre la presencia de
importantesinstrucciones de operación y de mantenimiento tenidas en cuenta en el manual de
uso.
Este símbolo significa : uso para el interior solamente.
Este símbolo significa : Lea las instrucciones.
Para evitar riesgos de incendio o electrocución, no exponer el aparato a la lluvia o a la humedad.
Para evitar que se forme condensación en el interior, permita que el aparato se adapte a las
temperaturas circundantes cuando lo lleve a una habitación caliente después de transporte.
Condensar algunas veces impide que el aparato funcione a rendimiento pleno o incluso puede
causar daños.
Este aparato es sólo para uso interior.
No coloque objetos metálicos o derrame líquidos dentro del producto. No colocar objectos llenos de
liquidos, como jarrónes, encima del aparato. Una descarga eléctrica o mal funcionamiento puede
resultar. Si un objeto extraño entrara en el aparato, desconecte inmediatamente la alimentación.
No colocar fuentes desnudas de llamas, como velas encendidas, sobre el aparato.
No cubra ninguna apertura de ventilación ya queestopodríacausar sobrecalentamiento.
Evite su uso en ambientes polvorientos y limpie launidadregularmente.
Mantenga la unidad alejada de los niños.
Personas sin experiencia no deberían manejar este aparato.
La temperatura máxima del aparato es 40°C. No use este producto a temperaturas más elevadas.
Siempre desenchufe el aparato cuando no lo use por un periodo largo o antes de cambiar la bombilla
o de comenzar unareparación.
La instalación eléctrica se debe realizar solamente por personal cualificado, según las regulaciones
para la seguridad eléctrica y mecánica en su país.
Compruebe que el voltaje disponible no es superior al que aparece en el panel trasero del producto.
El enchufe tiene que estar siempre accessible para desconectar la alimentación.
El cable de alimentación debería estar siempre en perfectas condiciones: apague el aparato
inmediatamente cuando el cable de alimentación esté roto o dañado.
¡Nunca deje el cable de alimentación entrar en contacto con otros cables!
Para prevenir descargas eléctricas, no abra la tapa. Aparte los fusibles no hay nada que pueda ser
reparado por el usuario en el interior el aparato.
Nunca repare un fusible o haga un desvio al fusible. ¡Siempre sustituya el fusible dañado por un
fusible del mismo tipo yconlas mismas especificaciones eléctricas!
En caso de problemas serios de manejo, deje de usar el aparato y contacte su vendedor
inmediatamente.
Por favor, use el embalaje original cuando el aparato deba ser transportado.
Debido a motivos deseguridad estáprohibidodehacer modificaciones al aparato sin autorización.
PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de electrocución, no quite la
cubierta superior . Ninguna pieza usable adentro para el utilizador.
Dirijase unicamente a personal cualificado.
FUNCIONES (PARTE FRONTAL)
1. Scanners: Para seleccionar uno o más aparatos.
2. Movement: Para seleccionar/establecer el movimiento panorámico & de inclinación.
3. Shutter: Para establecer lavelocidad Estrobo, el efecto de sacudida y la abertura.
4. Gobo: Para seleccionar el gobo.
5. Color: Para seleccionar el color.
6. Rotation: Para establecer la velocidad de giro y rotación.
7. Dimmer: para establecer la intensidad del regulador luminoso.
8. Focus: Para ajustar el enfoque apropiado.
9. Page/ Copy: Para seleccionar las memoria 1~12 ó 13~24 o activar la copia de memoria.
10. Memory: Para editar escenas existentes o borrar un programa tipo oruga.
11. Cancel: Para borrar una escena.
12. Save: Para guardar, insertar o sobrescribir una escena.
13. Auto/Sound/Midi: Para establecer las modalidades Auto/Sonido/Midi.
14. Light show: Para ejecutar el Light Show (espectáculo de luces).
15. Blackout/Stand Alone: Para seleccionar las tres modalidades Program/Blackout/Stand Alone.
16. Fog: Para activar la máquina de niebla.
17. Strobe: Para activar la Estrobo no DMX. mantenga pulsado el botón Strobe y pulse el botón 1 ~
12 por separado paracambiar lavelocidad Estrobo.
18. X-Fade: Se controla con 2 funciones diferentes:
Para establecer el tiempo de atenuación al ejecutar Light shows. El tiempo de atenuación es
la cantidad de tiempo que necesita un escáner (o escáneres) para moverse de una posición a
otra.
Para establecer la posición de inclinación de los Scanners durante la programación o para
establecer el rango de movimiento de inclinación para la función Movement o establecer el
valor DMX 0~255 para canales de Shutter/Gobo/ Color/Rotation/Dimmer/Focus.
19. Speed ( Wait time ) Se controla con dos funciones diferentes:
Para establecer la velocidad del programa tipo oruga (tiempo de espera entre escenas) en un
rango de 0,1 segundos a 5 minutos al ejecutar espectáculos de luces. El tiempo de atenuación
de las escenas siempre se completará,el deslizador Speed decide el tiempo de espera
(tiempo de intervalo) entre las escenas.
Para establecer la posición panorámica de los escáneres o para establecer un rango de
movimiento panorámico para la función Movement durante la programación.
20. Fine: Para controlar el movimiento panorámico o de inclinación del aparato en pequeños
incrementos. Empuje hacia abajo la palanca de mando para activar la función Fine, empújelo otra
vez para desactivar la función.
21. Override: Para controlar manualmente un aparato o aparatos cuando se está ejecutando el
espectáculo.
22. Button (1-24): Establece el valor DMX 0~255 para los canales de Shutter / Gobo / Color / Rotation
/ Dimmer / Focus, o guardar 24 memorias en los botones.
23. Stand alone: 2 controladores adicionales de fácil utilización para espectáculos de luces
preprogramados instantáneos paraMaestro/Esclavo.
24. Program Mode: Active la modalidad Program pulsando el botón Blackout/Stand Alone. Cuando el
LED encima del botón LED está apagado, está en modalidad Program.
JB SYSTEMS
®
59/71iLEAD Controller
JB SYSTEMS
®
60/71iLEAD Controller
ESPAÑOLMANUAL DE INSTRUCCIONES
Mantenga pulsado el botón BLACKOUT/STAND ALONE durante 3 segundos, el
ESPAÑOLMANUAL DE INSTRUCCIONES
FUNCIONES (PARTE TRASERA)
1. POWER: Activa/desactiva la alimentación.
2. DC INPUT: CC 9 ~12V, 300mA min.
3. FOG MACHINE: Toma de 5 clavijas para conectar la máquina de niebla CC.
Diagrama de la máquina de niebla
(Compatible con Antari Z800 & Z1000)
4. STROBE: Activa la Estrobo no DMX. Señal +12V DC.
5. AUDIO IN: Mediante micrófono incorporado o entrada.
6. MIDI IN: Para recibir entrada de datos MIDI.
7. DMX IN: este conector acepta entrada de señales DMX.
8. DMX OUT: Dos conectores envían señales DMX para aparatos DMX, utilice un cable XLR de 3
clavijas para unir los aparatos.
9. STAND ALONE: Los conectores se utilizan sólo en modalidad maestra/esclava, mediante el cable
XLR de 5 clavijas del micrófono del primer aparato, observará que el control remoto de la primera
unidad controlará todas las demás unidades para Stand by, Function y Mode.
MODO DE USO
Puede controlar fácilmente las funciones pan (panorámica), tilt (inclinación), shutter (obturador), gobo,
color, rotation (giro), dimmer (regulador de intensidad luminosa) focus (enfoque) en los aparatos de
iluminación pulsando los botones correspondientes que se muestran en el panel de control. Utilizando
la palanca de mando/deslizadores, podrá establecer rápidamente la posición panorámica o de
inclinación de los aparatos para realizar escenas. Puede guardar todas estas escenas paso a paso en
la memoria para crear un programa tipo oruga (espectáculo). El controlador le permite programar 24
programas tipo oruga con un máximode 485 escenas programables.
MODALIDAD PROGRAMA
Cuando el suministro eléctrico está desactivado, el controlador entra en la
modalidad de programación automáticamente. El LED encima de este botón se
apaga para indicar que la modalidad programa está activada.
MODALIDAD BLACKOUT (OSCURECIMIENTO)
Pulse el botón BLACKOUT/STAND ALONE, el LED se enciende indicando que el
oscurecimiento está activado.
MODALIDAD STAND ALONE (INDEPENDIENTE)
LED encima de este botón parpadeará indicando que la modalidad Stand Alone
está activada.
Stand Alone 1 y Stand Alone 2 están diseñados para aparatos de iluminación
iSolution en modalidad StandAlone(Maestra/Esclava).
Stand By: Para oscurecer los aparatos de iluminación.
JB SYSTEMS
®
61/71iLEAD Controller
JB SYSTEMS
Mode selection: Diferentes modalidades de ejecución, p.ej. rápida / lenta, audio /
manual / auto, posición, bloqueo, etc.,corresponden a diferentes funciones.
Function selection: Incorpora una gran variedad de efectos, como Estrobo,
selección de patrón de movimiento X/Y, cambio de gobo/color, ajuste de posición
X/Y, regulador de intensidad luminosa, etc. Las funciones varían con los diferentes
aparatos.
Las diferentes luces constan de diferentes modalidades y diferentes funciones, que
pueden activarse mediante la modalidad Stand Alone. Consulte el manual de cada
aparato luminoso para obtener más detalles.
®
62/71iLEAD Controller
ESPAÑOLMANUAL DE INSTRUCCIONES
ESPAÑOLMANUAL DE INSTRUCCIONES
ESTABLECIMIENTO DE DIRECCIÓN DMX REMOTAMENTE
Mantenga pulsado el botón BLACKOUT/STAND ALONE durante 3 segundos
para entra en la modalidad Stand Alone.
Mantenga pulsado el botón SCANNERS y a continuación, pulse el botón
BLACKOUT/ STAND ALONE. Observará la panorámica & inclinación de todos
los aparatos en la cadena deteniéndose en la posición central. El obturador &
LED del primer aparato se abrirá/parpadeará indicando que el aparato está
activo, listo para ser asignado en una nueva posición (el número en la cadena).
Si tiene dos cadenas en el lugar, puede mover la palanca de mando a la
izquierda/derecha para seleccionar la cadena 1 o cadena 2 y mover la palanca
de mando arriba/abajo para seleccionar el siguiente o último aparato.
Selecciones el botón 1~12 para establecer la dirección DMX.
Pulse SCANNERS a la siguiente página para seleccionar el botón 13~24 para
establecer la dirección DMX.
Pulse el botón BLACKOUT/STAND ALONE otra vez para volver a la modalidad
programa.
Núm. de aparato123456789101112
Canal DMX para
escáner de
cabezal
móvil
Cambiador de color
Proyector MultiGobo
Núm. de aparato131415161718192021222324
Canal DMX para
escáner de
cabezal
móvil
Cambiador de color
Proyector MultiGobo
1917253341495765738189
31119273543515967758391
97105 113 121 129 137 145 155 161 169 177 185
99107 115 123 131 139 147 157 163 171 179 187
SELECCIONE LOS APARATOS QUE DESEE CONTROLAR
Pulse el botón SCANNERS
Puede seleccionar uno o más aparatos pulsando los botones 1~12
Cuando el LED de los botones (1 ~ 12 ) está encendido, puede controlar los
aparatos.
Para seleccionar el aparato 13~24, pulse SCANNERS a la siguiente página, el
LED inferior estará encendido.
Superior 123456789101112
Inferior131415161718192021222324
Verá el LED del botón encendido cuando lo seleccione. Cuando los LEDs encima de los botones están
encendidos, puede controlar los aparatos mediante la palanca de mando o los deslizadores de control.
Para salir del control de un aparato, pulse otra vez los botones de número de forma que el LED se
apague. Puede controlar varios aparatos al mismo tiempo. Para seleccionar varios aparatos, pulse el
botón de cada aparato uno por uno.
ESTABLECIMIENTO DE POSICIÓN PANORÁMICA/DE INCLINACIÓN
Mueva la palanca de mando a la izquierda/derecha para controlar el movimiento panorámico,
arriba/abajo para controlar el movimiento de inclinación. Puede utilizar el deslizador Speed (velocidad)
y el deslizador X-Fade/Value para controlar el movimiento panorámico o de inclinación del aparato.
ESTABLECIMIENTO DE MOVIMIENTO
Seleccione los aparatos quedeseecontrolar
Pulse el botón MOVEMENT
Seleccione los patrones demovimientopreestablecidopulsando los botones
1~12, y utilice el deslizador X-Fade/Value para ajustar el rango de movimiento
Pulse MOVEMENT otra vez para volver a la modalidad programa
Los 2 patrones de movimiento preestablecidos son los siguientes:
123456789101112
Movimiento
Durante la programación, puede seleccionar un patrón de movimiento para crear una escena. Utilice el
deslizador Speed para establecer el rango de movimiento panorámico y utilice el deslizador X-
Fade/Value para establecer el rango de movimiento de inclinación. Por otro lado, utilice la palanca de
mando para establecer la posición del movimiento. En la modalidad Light show (espectáculo de luces),
puede utilizar el deslizador Speed para establecer el tiempo de ejecución en un rango de 0,1
segundos a 5 minutos y utilice el deslizador X-Fade /Value para establecer el tiempo de atenuación.
JB SYSTEMS
®
63/71iLEAD Controller
JB SYSTEMS
®
64/71iLEAD Controller
ESPAÑOLMANUAL DE INSTRUCCIONES
Superior
Superior
Superior
ESPAÑOLMANUAL DE INSTRUCCIONES
ESTABLECIMIENTO DE SHUTTER (OBTURADOR)
Seleccione los aparatos quedeseecontrolar
Pulse el botón SHUTTER
Seleccione un valor de obturador con los botones 1~12 o utilice el deslizador X-
Fade/Value
Para seleccionar una velocidad Estrobo 13~24, pulse otra vez SCANNERS a la
siguiente página, el LED inferior estará encendido.
Se pueden programar 24 valores de obturador en el controlador, que puede seleccionar pulsando el
botón correspondiente (1 ~ 24) tal y como se muestra abajo:
Seleccione los aparatos que desee controlar
Pulse el botón COLOR
Seleccione un valor de color con los botones 1~12 o utilice el deslizador X-
Fade/Value
Para seleccionar colores 13~24,pulse otravez COLOR a la siguiente página, el
LED inferior estará encendido.
Los ajustes de color son los siguientes:
9 colores (color completo)
Superior
Inferior
9 colores (color dividido)
Inferior
11 colores (color completo)
Inferior
11 colores (color dividido)
Inferior Naranja Amarillo
123456789101112
Blanco Blanco Verde Verde Magenta Magenta
131415161718192021222324
MoradoUVVerde
123456789101112
Blanco Verde
131415161718192021222324
Azul
+
Morado
UV
123456789101112
Blanco BlancoVerde Magenta Magenta
131415161718192021222324
Verde
claro
123456789101112
Blanco Verde
131415161718192021222324
Verde
claro
Verde
+
Magenta
Verde
claro
Magenta
Amarillo
Verde
+
+
Rosa
Rosa
Magenta
Rosa
claro
Morado
UV
+
Verde
Claro
Naranja AmarilloRosa
Desplaza
miento lento
Magenta
Azul claro
Desplaza
miento
lento
Magenta
Rosa
Desplaz
amiento
+
Desplaza
miento lento
Desplaza
miento lento
1
Azul
claro
Desplaza
miento
1
Azul
claro
Verde
Amarillo Amarillo Naranja NaranjaAzul
Azul
Desplaza
Desplaza
Desplaza
miento
miento
2
3
Azul
claro
Amarillo
+
Amarillo
Desplaza
Desplaza
miento
miento
2
3
Azul
Ámbar ÁmbarRojoAzul
claro
Desplaza
Desplaza
miento
miento
1
2
Ámbar Rojo
Desplaza
Desplaza
miento
miento
1
2
miento
4
Amarillo
Naranja
Desplaza
miento
Desplaza
miento
3
Rojo
+
Azul
Desplaza
miento
3
Desplaza
+
4
Desplaza
Desplaza
miento
miento
5
Naranja
Desplaza
miento
4
Azul
4
Desplaza
miento
6
Desplaza
miento
5
Desplaza
miento
5
MoradoUVVerde
Desplaza
miento
5
Desplaza
miento rápido
Naranja
+
Azul
miento
6
MoradoUVMorado
Desplaza
miento
6
claro
Desplaza
miento
6
Azul
Desplaza
miento
rápido
Desplaza
miento
rápido
Verde
claro
Naranja
Desplaza
miento
rápido
UV
+
JB SYSTEMS
®
65/71iLEAD Controller
JB SYSTEMS
®
66/71iLEAD Controller
ESPAÑOLMANUAL DE INSTRUCCIONES
ESPAÑOLMANUAL DE INSTRUCCIONES
ESTABLECIMIENTO DE GOBO ROTATION (GIRO DE GOBO)
Seleccione los aparatos que desee controlar
Pulse el botón ROTATION
Seleccione un valor de giro con los botones 1~12 o utilice el deslizador X-
Fade/Value
A continuación, se muestran los ajustes de giro de gobo: (CCW- Izquierda; CW- Derecha)
123456789101112
Velocidad
Velocidad
Velocidad
Velocidad
Velocidad
Velocidad
Velocidad
Rotation Parada
CCW
rápida
CCW
1
CCW
2
CCW
3
Velocidad
lenta
CW.
lenta
CW
Velocidad
CW
3
ESTABLECIMIENTO DE DIMMER (REGULADOR DE INTENSIDAD LUMINOSA)
Seleccione los aparatos quedeseecontrolar
Pulse el botón DIMMER
Seleccione un valor para el regulador de intensidad luminosa con losbotones1~12
o utilice el deslizador X-Fade/Value
Puede ajustar el valor de intensidad luminosa de los aparatos entre 0%~100%
Los ajustes del regulador de intensidad luminosa son los siguientes:
123456789101112
Dimmer
100%90% 82%74% 64%55% 46% 37% 28%19% 10%0%
ESTABLECIMIENTO DE FOCUS (ENFOQUE)
Seleccione los aparatos quedeseecontrolar
Pulse el botón FOCUS
Seleccione un valor de enfoque con los botones 1~12 o utilice el deslizador X-
Fade/Value
Para seleccionar el enfoque 13~24, pulse otra vez FOCUS a la siguiente página, el
LED inferior estará encendido.
CREACIÓN DE UNA ESCENA
1. Entre en la modalidad programa.
2. a) Pulse el botón Scanners para elegir los aparatos que desee controlar.
b) Use la palanca de mando o los deslizadores para localizar las posiciones
panorámicas o de inclinación para crear una escena.
3. Pulse SAVE. Los botones 1~12 se encenderán si disponen de memoria
almacenada en ellos.
CREACIÓN DE UN PROGRAMA TIPO ORUGA (CHASE)
1. Entre en la modalidad programa.
2. Cree una escena
3. Pulse SAVE. Seleccione una posición ( 1 ~ 24 ) dondedesee almacenar la
escena.
4. Repita los pasos 2 & 3 tantas veces como desee hasta que la memoria del
controlador esté llena. El LED SAVE parpadeará cuando la memoria esté llena.
5. Un programa tipo oruga puede almacenar hasta 485 escenas.
Velocidad
Velocidad
CW
CW
2
1
rápida
Parada
EJECUCIÓN DE ESCENAS
1. Entre en la modalidad programa.
2. Pulse MEMORY.
3. Pulse un botón 1~12 o pulse el botón de selección PAGE 13~24 para ejecutar
manualmente una escena.
4. Pulse el mismo botónotravez.Lasegunda escena se ejecutará después de la
primera.
NOTA:
El botón SAVE se utiliza para almacenar el estado actual en la memoria.
El botón PAGE se utiliza para seleccionar la posición de la memoria. El controlador consta de 24 en las
que puede almacenar programas tipo oruga (espectáculos). Cuando el LED superior está encendido
entonces, botón 1 = memoria 1, botón 2 = memoria 2… etc, cuando el LED inferior está encendido
entonces, botón 1 = memoria 13, botón 2 = memoria 14… etc.
El botón MEMORY se utiliza para leer escenas existentes. Los LEDs se almacenarán si hay memoria
almacenada en estos botones.
INSERCIÓN DE UNA ESCENA
1. Entre en la modalidad programa.
2. Pulse el botón MEMORY, seleccione la posición deseada (1 ~ 24) en la que
desee insertar una escena.
3. Seleccione la escena donde desee insertar una escena. Pulse el mismo
botón (p.ej. 6) repetidamente, puede ver las escenas una por una.
4. Cree unanueva escena.
5. Pulse SAVE.
JB SYSTEMS
4. Pulse un botón para almacenar la escena deseada.
5. La escena se almacena en el botónseleccionado.
6. Pulsando Page, también puede almacenar escenas en los botones 13~24.
®
67/71iLEAD Controller
6. Pulse la posición deseada ( 1~24 ) que haseleccionado otra vez para insertar
una nueva escena.
SOBRESCRIBIR UNA ESCENA
1. Entre en la modalidad programa.
2. Pulse MEMORY.
JB SYSTEMS
®
68/71iLEAD Controller
ESPAÑOLMANUAL DE INSTRUCCIONES
ESPAÑOLMANUAL DE INSTRUCCIONES
3. Pulse el botón (1 ~ 24) donde la memoria (programa tipo oruga) está
almacenado y seleccione la escena que deseesobrescribir.
4. Pulse el mismo botón ( p.ej.6)repetidamente, puede ver las escenas una
por una.
5. Cree la escena deseada.
6. Mantenga pulsado el botón SAVE y a continuación, pulse el botón
seleccionado anteriormente (1 ~ 24) parasobrescribir una escena.
BORRADO DE UNA ESCENA
1. Entre en la modalidad programa.
2. Pulse el botón MEMORY, seleccione la posición deseada (1 ~ 24) en la que
desee borrar una escena.
3. Seleccione la escena que desee borrar.
4. Mantenga pulsado el botón CANCEL y pulse el botónseleccionado
anteriormente para borrar una escena.
COPIA DE UN PROGRAMA TIPO ORUGA
1. Entre en la modalidad programa.
2. Pulse MEMORY.
3. Seleccione el programa tipo oruga existente que desee copiar.
BORRADO DE TODA LA MEMORIA
1. Pulse BLACKOUT/STAND ALONE durante 3 segundos, en la modalidad
Stand Alone.
2. Mantenga pulsado el botón MEMORY y a continuación, pulse el botón
BLACKOUT / STAND ALONE, toda la memoria se borrará.
ESPECTÁCULO DE LUCES (LIGHT SHOW)
1. Pulse el botón LIGHT SHOW. El LED LIGHT SHOW se encenderá,
indicando que la modalidad de espectáculo de luces está activada.
2. Pulse AUTO/SOUND/MIDI para activar las modalidades auto, sonido o MIDI.
Los LEDs indican que modalidadestáactivada.
3. Pulse el botón (1 ~ 24)paraejecutarelespectáculo deluces deseado.
En la modalidad Auto, puede establecer la velocidad de la luz y el tiempo de atenuación mediante los
deslizadores. Estos ajustes se mantendrán la próxima vez que ejecute el espectáculo de luces.
Durante la activación de la modalidad Sound, el espectáculo de luces se activará mediante la música,
sin embargo, todavía podrá establecer el tiempo de atenuación del espectáculo de luces.
4. Mantenga pulsado PAGE y pulse un botón (1 ~ 24) donde desee copiar el
programa tipo oruga.
BORRADO DE UN PROGRAMA TIPO ORUGA
JB SYSTEMS
1. Entre en la modalidad programa.
2. Pulse MEMORY.
3. Mantenga pulsado el botón MEMORY y pulse un botón 1~12 o pulse PAGE
para seleccionar un botón 13-24 para borrar un programa tipo oruga.
®
69/71iLEAD Controller
CONTROL OVERRIDE (MANUAL)
Durante la ejecución de espectáculos de luces, puede pulsar el botón
Override para controlar el aparato manualmente, el LED se enciende
indicando que la función de control manual se ha activado. Pulse el botón
“Scanners“ para seleccionar los aparatos que desee controlar manualmente.
FUNCIONAMIENTO MIDI
Puede ejecutar un programa tipo oruga, establecer la velocidad y el tiempo de atenuación, espectáculo
de luces, auto o sonido y oscurecimiento mediante los comandos MIDI, esto le permite preprogramar
un espectáculo de luces para que coincida con una pista auxiliar secuenciada. No puede realizar
control live o funciones de programación mediante MIDI.
El controlador sólo responderá a controles MIDI en el canal MIDI que esté establecido para parada
total. Todo el control MIDI se realiza utilizando Nota en los comandos. Las demás instrucciones MIDI
son ignoradas. Para detener un programa tipo oruga, envíe la nota de oscurecimiento.
Durante la programación de una secuencia controlada por MIDI, siempre deberá comenzar enviando
un comando de página, puesto que no sabe que ajuste de página actual habrá en el controlador.
Cuando recupere un programa tipo oruga mediante MIDI, el programa tipo oruga se ejecutará según
sus ajustes de atenuación y sonido. Si desea modificar la activación de velocidad, atenuación y sonido
mediante comandos MIDI, tendrá que hacerlo después de iniciar el programa tipo oruga. Los ajustes de
velocidad, atenuación y sonido establecidos mediante MIDI no serán recordados como parte del
programa tipo oruga.
La unidad deberá limpiarse regularmente mediante un paño húmedo. ¡Le recomendamos
encarecidamente que la limpieza interna seallevada acaboporpersonal cualificado!
ESPECIFICACIONES
Entrada de alimentación:CC 9-12V 300 mA min
Entrada DMX:XLR macho 3 clavijas
Salida DMX:XLRhembra3 clavijas
Stand Alone:XLR macho 5 clavijas
Señal MIDI:Interfaz estándar 5 clavijas
Entrada de audio:Mediante micrófono incorporado o entrada.
Dimensiones:485 x 135 x 80 mm
Peso:2.5 kg
Puede pinchar la ultima versión del manual en nuestro sitio internet www.beglec.com
JB SYSTEMS
Toda la información está sujeta a cambio sin previo aviso
®
71/71iLEAD Controller
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.