The PS series amplifiers are high quality and performance amplifiers. To get the maximum
result, it features a servo system, power supply and a fan with adjusted speed.
The main features include:
• XLR and 1/4’ jack balanced input
• Input sensitivity switch
• Output: Speacon and speaker terminals
• Stereo, bridge and parallel switch
• Soft start
• Perfect protection system for the speakers
• Thermal cut off (85°C protection)
• Current limiter
2. Precautions
• Use an adequate power source.
• Do not turn on several amplifiers at the same time.
• Do not allow that the ventilation holes in the front or in the back of the amplifier are
blocked in any way.
• Input level controls are present on each channel.
• Output can use speacon or binding posts.
• Please check carefully if the mode switch is in the correct position: stereo,
bridge or parallel.
• Clean the amplifier regularly. Especially the dustfilters located behind the front panel
should be cleaned regularly.
• Use a vacuumcleaner to remove dust inside the amplifier. Never use water.
• In case of a defect, contact your dealer.
C2 Series 2
3. Major Operation Controls
A. Front Panel
1. Power ON/OFF
With this switch, you turn the amplifier on. You will note a brief delay in the switching on,
due to the soft start.
2/3. Input Level Control
With these rotary VR’s, you can adjust the input level of each side.
In bridge or parallel mode, only the left VR is active.
4. Power ON Indicator (green)
Indicates that the amplifier is on.
5. Bridge Mode Indicator (green)
Indicates that the amplifier is working in bridge mode. In this case only the left channel
needs an input signal.
6. Parallel Mode Inidicator (green)
Indicates that the amplifier is running in parallel mode. The input signal must only be
applied to the left channel.
7/8. Protection LED (yellow)
The leds light up when the amplifier is overheated (thermal protection) or when
something is wrong with the amplifier.
9/10. Peak Level (clip) Indicator (red)
These leds will light up in two situations:
a. When the output signal has reached its maximum level, the LED will light. This goes
with a distortion of the audio signal. When this occurs, reduce the input level.
b. When you have an input signal and the clip led lights continuously, it means that
you have a short circuit on the output. Please turn of the amplifier and check out
the problem on the load.
C2 Series 3
B. Rear Panel
1/5. 1/4' Jack Input Connectors
You can use a balanced or unbalanced input signal.
• Unbalanced: use a mono jack. Tip=signal, Sleeve=ground.
• Balanced: use a stereo jack. Tip=signal+, Ring=signal-, Sleeve=ground.
2/4. XLR Input Connectors
You can use a balanced or unbalanced input signal.
Input Impedance Active Balanced 20k Ohms 20K Ohms 20K Ohms
S/N Ratio A-Weighted RMS >90dB >95dB >100dB
Crosstalk at rated output power 8 Ohm
1KHz
Damping factor at 1KHz 8 Ohm >150 >200 >200
Slew Rate Internal 30V/µs 35V/µs 40V/µs
Protection Short circuit, current
limited, DC fault, AC
up/down transients,
Cooling Variable Speed Fan
Power Supply 230V-50Hz
>70dB >70dB >70dB
line fuse, thermal
cut off, power
slow start
10Hz-50KHz
-1,5dB
Short circuit, current
limited, DC fault, AC
line fuse, limiter,
thermal cut off,
power up/down
transients, slow
start
10Hz-50KHz
-1,5dB
Short circuit, current
limited, DC fault, AC
line fuse, limiter,
thermal cut off,
power up/down
transients, slow
start
Dimensions (mm) 483 x 430 x 132
C2 Series 6
FRANÇAIS
1. Caractéristiques principales
Les amplificateurs de la "C2 Series" sont de très haute qualité et assurent de très bonnes
performances. Afin d’en retirer les meilleurs résultats, ils sont équipés d’un "servo system
power supply" et d’un ventilateur avec réglage de vitesse.
En voici les principales fonctions :
• Entrées balancées avec XLR et jack 1/4’
• Sélecteur de sensibilité d’entrée
• Sorties avec borniers ou speacon
• Interrupteur 3 modes: stéréo, mono (BRIDGE) ou parallèle
• Circuit de retardement à l’allumage
• Parfait système de protection pour les haut-parleurs
• Protection thermique (si la température est supérieure à 85°)
• Limitateur de courant
2. Précautions
• Utiliser une source de courant adéquate.
• Eviter d’allumer plusieurs amplificateurs simultanément.
• N’obstruer les trous de ventilation en aucun cas.
• Un réglage du niveau d’entrée est présent sur chaque canal.
• Sorties prévues avec speacon ou borniers.
• Bien vérifier que l’interrupteur de mode est correctement positionné: stéréo,
o Bridge ou parallèle.
• Nettoyer régulièrement l’amplificateur. Les filtres anti-poussière situés derrière la
face avant doivent être nettoyés souvent.
• Pour ce faire, utiliser un aspirateur. Ne jamais utiliser d’eau.
• En cas de défectuosité, mettez-vous en contact avec votre revendeur.
C2 Series 7
3. Principales fonctions et contrôles
A. Face avant
1. Interrupteur ON/OFF
Ce bouton permet d’allumer l’amplificateur. Un retard à l’allumage sera constaté, il est du
au système "soft start".
2 y 3. Contrôle du niveau d’entrée
Grâce à ces potentiomètres, vous pouvez ajuster le niveau d’entrée de chaque coté. En
mode Bridge ou parallèle, seul le potentiomètre gauche est actif.
4. Indicateur Power ON (vert)
Indique que l’amplificateur est allumé.
5. Indicateur de mode Bridge (mono) (vert)
Indique que l’amplificateur travaille en mode . dans ce cas, seul le canal gauche nécessite
un signal d’entrée.
6. Indicateur de mode parallèle (vert)
Indique que l’amplificateur travaille en mode . Le signal d’entrée sera donc uniquement
appliqué au canal gauche.
7 y 8. Led de protection (jaune)
Se Led s’allume en cas de défectuosité ou lorsque la température est supérieure à 85°.
9 y 10. Led (Clip) du niveau maximum (rouge)
Ce Led s’allume dans deux cas :
a. Lorsque le signal de sortie atteint son niveau maximum, le Led s’allume. ceci est
accompagné d’une distorsion du signal audio. Si ceci survient, réduisez le niveau
d’entrée.
b. Si le Led s’allume de manière continue, cela signifie qu’il y a un court-circuit.
Eteindre l’amplificateur et rechercher les causes du problème dans les connexions.
C2 Series 8
B. Panneau arrière
1 y 5. Entrées avec jack 1/4'
Vous pouvez utiliser un signal d’entrée balancé ou non balancé.
• Non balancé : utiliser un jack mono. Tip = signal, Sleeve = masse
• Balancé: utiliser un jack stéréo. Tip = signal +, Ring = signal –, Sleeve = masse
2 y 4. Entrées avec XLR
Vous pouvez utiliser un signal d’entrée balancé ou non balancé.
Input Impedance Active Balanced 20k Ohms 20K Ohms 20K Ohms
S/N Ratio A-Weighted RMS >90dB >95dB >100dB
Crosstalk at rated output power 8 Ohm
1KHz
Damping factor at 1KHz 8 Ohm >150 >200 >200
Slew Rate Internal 30V/µs 35V/µs 40V/µs
Protection Short circuit, current
limited, DC fault, AC
up/down transients,
Cooling Variable Speed Fan
Power Supply 230V-50Hz
>70dB >70dB >70dB
line fuse, thermal
cut off, power
slow start
10Hz-50KHz
-1,5dB
Short circuit, current
limited, DC fault, AC
line fuse, limiter,
thermal cut off,
power up/down
transients, slow
start
10Hz-50KHz
-1,5dB
Short circuit, current
limited, DC fault, AC
line fuse, limiter,
thermal cut off,
power up/down
transients, slow
start
Dimensions (mm) 483 x 430 x 132
C2 Series 11
NEDERLANDS
1. Algemene kenmerken
De C2-series versterkers zijn toestellen met een hoge betrouwbaarheid en prestaties. Om
een maximaal resultaat te verkrijgen bevat het een servo-voedingssysteem en een
ventilator met gecontroleerde snelheid.
De voornaamste kenmerken zijn:
• XLR en 1/4’ jack symetrische ingangen
• Schakelaar voor keuze van de ingangsgevoeligheid
• Uitgang: speacon en draadklemmen
• Stereo, bridge en parallel keuzeschakelaar
• Vertraagde start
• Perfect werkende speakerbeveiliging
• Thermische beveiliging (85°)
• Stroombegrenzer via limiter
2. Voorzorgen
• Gebruik een geschikte voedingsbron.
• Schakel nooit verschillende versterkers tegelijk aan.
• Zorg ervoor dat de verluchtingsgaten aan de voor- en achterkant van de versterker
vrij blijven.
• Regelingen van het ingangsniveau zijn aanwezig op elk kanaal.
• De uitgang is voorzien voor speacon of draadklemmen.
• Kijk zorgvuldig na of de mode switch in de correcte positie staat: stereo,
bridge of parallel.
• Reinig de versterker regelmatig. De stoffilters die zich achter het frontpaneel
bevinden, moeten zeker regelmatig van stof worden ontdaan.
• Gebruik een stofzuiger om het stof te verwijderen, gebruik hiervoor nooit water.
• Contacteer uw verdeler in geval van een defect.
C2 Series 12
3. Belangrijkste Gebruiksfuncties
A. Vooraanzicht
1. Power ON/OFF
Met deze schakelaar zet u het toestel aan of uit. U zal een kleine aanschakelvertraging
vaststellen, met name een zachte start.
2/3. Ingangsregeling
Met deze draaipotentiometers kan u het ingangsniveau van elke zijde aanpassen. In
bridge of parallel mode is enkel de linkerregeling actief.
4. Power ON Indicator (groen)
Duidt aan dat de versterker is aangesch akeld.
5. Bridge Mode Indicator (groen)
Duidt aan dat de versterker in bridge mode werkt.
In dit geval moet u enkel het linkerkanaal een ingangssignaal geven.
6. Parallel Mode Inidicator (groen)
Duidt aan dat de versterker in parallel mode werkt.
Enkel het linkerkanaal heeft een ingangssignaal nodig.
7/8. Beveiligings LED (geel)
Deze led licht op wanneer de versterker oververhit is (thermische beveiliging) of wanneer
er iets verkeerd is met de versterker.
9/10. Peak Level (clip) Indicator (rood)
Deze leds lichten op in volgende gevallen:
a. Wanneer het uitgangssignaal zijn maximum niveau bereikt, zal de led
oplichten. Dit komt samen met een vervorming van het audiosignaal.
Wanneer dit gebeurt, moet u het ingangssignaal verminderen.
b. Wanneer een ingangssignaal aankomt en de clip continue oplicht, dan is er
sprake van een kortsluiting aan de uitgang. Zet de versterker af en kijk na
welk probleem zich bij de belasting (luidsprekers en kabels) voordoet.
C2 Series 13
B. Achteraanzicht
1/5. 1/4' Jack Ingangen
Je kan met een symetrisch of asymetrisch ingangssignaal werken.
• Asymetrisch: gebruik een monojack. Tip=signaal, Massa=massa.
• Symetrisch: gebruik een stereo jack. Tip=signaal+, Ring=signaal-, Massa=massa
2/4. XLR Ingangen
Je kan met een symetrisch of asymetrisch ingangssignaal werken.
De positie van deze schakelaar is zeer belangrijk en hangt af van het uitgangsniveau van
uw voorversterker. Er zijn drie mogelijkheden:
• Volledig vermogen bij 0,77 Volt ingangssignaal
• 26 dB versterking van het ingangssignaal
• Volledig vermogen bij 1,44 Volt ingangssignaal. Deze positie is aangewezen indien u
met een JBSystems mengtafel werkt.
6. Mode Keuzeschakelaar
U kan kiezen tussen stereo, bridge of parallel mode.
• Wanneer u stereo
kiest (klassieke methode), dan werkt u met 2 ingangssignalen
(links en rechts) en met 2 verschillende uitgangssignalen (links en rechts).
De klankkasten worden telkens aangesloten tussen de zwarte en de rode draadklem.
• Wanneer u in bridge mode werkt, is er enkel een ingangssignaal op het
linkerkanaal nodig.
• Wanneer je in parallel mode werkt, is er enkel een ingangssignaal op het
linkerkanaal nodig.
7. Ground Lift Schakelaar
Wanneer je deze schakelaar in de ‘lift’ positie zet, verbreek je de aardingslus tussen de
versterker en het chassis van de verschillende apparaten.
C2 Series 14
8/11. Speacon Output
Wanneer u in stereo mode werkt, kan u de speacons gebruiken voor het aansluiten van de
klankkasten.
De aansluitingen zijn:
1+ and 2+ : signaal
1- and 2- : massa
9/10. Draadklemmen
In stereo mode:
Rood = signaal
Zwart = massa
12. Voedingsconnector en zekering
Wanneer de zekering defect is, vervang deze dan steeds door eenzelfde type en waarde.
4. Werking in bridge mode en parallel mode
A. Bridge Mode
• Zet de versterker af
• Sluit het ingangssignaal enkel op het linkerkanaal aan
• Sluit het luidsprekersysteem aan tussen de rode draadklemmen
Overspraak op vol vermogen (1 kHz) >70dB >70dB >70dB
Dempingsfactor (1KHz 8 Ohm) >150 >200 >200
Slew Rate (Intern) 30V/µs 35V/µs 40V/µs
Beveiliging Kortsluiting,
stroombegrenzing,
zekering, thermisch,
voedingsvariaties,
vertraging bij
opstarten,
ventilator met
snelheidsregeling
Koeling Ventilator met snelheidsregeling
Voedingsspanning 230V-50Hz
10Hz-50KHz
-1,5dB
Kortsluiting,
stroombegrenzing,
zekering, thermisch,
voedingsvariaties,
vertraging bij
opstarten,
ventilator met
snelheidsregeling
10Hz-50KHz
-1,5dB
Kortsluiting,
stroombegrenzing,
zekering, thermisch,
voedingsvariaties,
vertraging bij
opstarten,
ventilator met
snelheidsregeling
Afmetingen (mm) 483 x 430 x 132
C2 Series 16
ESPAGNOL
1. Caracteristicas principales
Las etapas de potencia de la « C2 Series » son de alta calidad y prestación. Para obtener
los mejores resultados, las etapas estan equipadas de un « servo system power supply » y
de un ventilador con reglaje de velocidad.
Las principales funcciones incluyen :
• Entradas balanceadas con XLR y jack ¼’’
• Interruptor de sensibilidad de entrada
• Salidas : bornes altavoz o speacon
• Interruptor 3 modos: estereo, puenteado o parallelo
• Retraso al encendido
• Systema de protección idoneo para los altavozes
• Protección térmica (si la temperatura supera los 85°)
• Protecciónes DC
2. Precauciones
• Utilizar la fuente adecuada
• Evitar la puesta en marcha de varias etapas simultaneamente.
• No obstruir ninguna apertura de ventilación.
• Reglage del nivel de entrada disponible para cada canal.
• Salidas previstas con bornes altavozes y conectores “speakon”
• Verificar atentamente que el interruptor de modo este en su posición correcta: estereo,
puenteado mono o paralelo mono
• Limpiar la etapa periodicamente. Los filtros situados detras del panel frontal tienen que
ser limpiados a menudo.
Para este efecto, utilizar un aspirador. No utilizar agua.
• En caso de defectuosidad, pongase en contacto con su vendedor.
C2 Series 17
3. Principales funciones y controles
C. Panel frontal
1. Interruptor de encendido (ON/OFF)
Al pulsar este botón, se enciende el amplificador. Se puede notar un retraso al encendido,
esto es devido al encendido en standbay.
2 y 3. Control de nivel de entrada
Con estos potenciometros, se puede reglar el nivel de entrada de cada canal.
En modo puenteado o parallelo, solo el potenciometro izquierdo es activo.
4. Indicador de encendido (verde)
Indica que la etapa de potencia esta encendida.
5. Indicador de puenteado (verde)
Indica que la etapa trabaja en modo puenteado. En ese caso, solo el canal izquierdo
recive señal de entrada.
6. Indicador de modo parallelo (verde)
Indica que la etapa trabaja en modo parallelo. La señal de entrada se aplicará unicamente
al canal izquierdo.
7 y 8. Testigo de protección (amarillo)
Este testigo se enciende en caso de defectuosidad o cuando la etapa de potencia supera
los 85°.
9 y 10. Indicador « Clip » de nivel maximo (rojo)
Este testigo se enciende en dos casos :
a. Cuando la señal de salida alcanza su nivel maximo, el testigo se enciende. Esto
sobreviene con una distorsión de señal audio. Si lo siguiente ocurre, se debe
reducir el nivel de entrada.
b. Si este testigo se activa de manera continua, significa que hay un cortocircuito.
Apagar el amplificador y verificar las conexiones.
C2 Series 18
D. Panel trasero
1 y 5. Entradas con jack ¼’’
Se puede utilizar un nivel de entrada balanceado o sin balancear.
• Sin balancear : utilizar un jack mono. Tip = señal, Sleeve = masa
• Balanceado : utilizar un jack estereo. Tip = señal +, Sleeve = masa, Ring = señal -
2 y 4. Entradas con XLR
Se puede utilizar un nivel de entrada balanceado o sin balancear.
• Sin balancear : Pin1 = masa
Pin2 = señal
Pin3 = masa
Input Impedance Active Balanced 20k Ohms 20K Ohms 20K Ohms
S/N Ratio A-Weighted RMS >90dB >95dB >100dB
Crosstalk at rated output power 8 Ohm
1KHz
Damping factor at 1KHz 8 Ohm >150 >200 >200
Slew Rate Internal 30V/µs 35V/µs 40V/µs
Protection Short circuit, current
limited, DC fault, AC
up/down transients,
Cooling Variable Speed Fan
Power Supply 230V-50Hz
>70dB >70dB >70dB
line fuse, thermal
cut off, power
slow start
10Hz-50KHz
-1,5dB
Short circuit, current
limited, DC fault, AC
line fuse, limiter,
thermal cut off,
power up/down
transients, slow
start
10Hz-50KHz
-1,5dB
Short circuit, current
limited, DC fault, AC
line fuse, limiter,
thermal cut off,
power up/down
transients, slow
start
Dimensions (mm) 483 x 430 x 132
C2 Series 21
DEUTSCH
1. Eigenschaften
Die C2-Serie besteht aus hochqualitativen Verstärkern. Um die Maximale Leistung aus
diesen Geräten zu erzielen, besitzt die Serie ein Servo System, Netzteil und einen
angepassten Lüfter.
• XLR und 6,3mm Klinken Eingänge
• Eingangsempfindlichkeit umschaltbar
• Speakon- und Klemmenausgang
• Stereo-, Brücken- und Parallelschalter
• Soft Start
• Schutzschaltungen für die Lautsprecher
• Thermo Schutzschalter
• Eingebauter Limiter
2. Vorsichtmaßregeln
• Benutzen Sie einen ausreichend abgesicherte 230V~ Steckdose.
• Benutzen Sie nicht mehrere Verstärker zur gleichen Zeit.
• Bitte überprüfen Sie, ob der Wahlschalter in der richtigen Position eingestellt
ist: STEREO, BRIGDE oder PARALLEL.
• Reinigen Sie Ihren Verstärker regelmäßig. Besonders die Filter hinter der
Frontblende sollten regelmäßig gereinigt werden.
• Im Falle eines Defekts, kontaktieren Sie bitte Ihren Händler.
• Benutzen Sie einen Staubsauger um das Gerät innen zu reinigen.
Niemals Wasser benutzen !
• Decken Sie nie die vorderen und hinteren Lüftungsschlitze ab.
C2 Series 22
3. Wichtige Funktionen
A. Frontseite
1. Netzschalter
Mit diesem Schalter schalten Sie den Verstärker an. Sie werden eine kurze Verzögerung
nach dem Einschalten feststellen. Dies wird verursacht durch den Soft Start.
2/3. Eingangseinsteller
Mit diesen Einstellern könne Sie für jeden Kanal die Lautstärke einstellen.
Im BRIGDE oder PARALLEL Modus ist nur der linke Einsteller in Betrieb.
4. Netzkontroll-LED (grün)
Leuchtet, wenn der Verstärker eingeschaltet ist.
5. BRIDGE Modus LED (grün)
Leuchtet, wenn der Verstärker im BRIDGE Modus arbeitet. In dieser Funktion benötigt nur
der linke Kanal ein Eingangssignal.
6. PARALLEL Modus LED (grün)
Leuchtet, wenn der Verstärker IM PARALLE Modus arbeitet. Das Eingangssignal darf nur
am linken Kanal anliegen.
7/8. Störungs LED (gelb)
Leuchtet, wenn der Verstärker überhitzt ist (Temperaturschutz) oder bei einem anderen
Fehler im Geräteinneren.
9./10. PEAK LEVEL (CLIP) LED (rot)
Leuchtet :
a) Wenn ein Eingangssignal anliegt, und die CLIP-LED’s leuchten ständig, liegt am
Lautsprecherausgang ein Kurzschluss vor. Bitte trennen Sie den Verstärker
sofort vom Stromnetz und beheben Sie den Kurzschluss.
b) Wenn das Ausgangssignal seine Grenze erreicht hat, leuchtet die LED. Das
Eingangssignal übersteuert. Reduzieren Sie den Eingangslautstärke.
C2 Series 23
B. Rückseite:
1/5. Klinkeneingang 6,3 mm
Sie können ein symetrisches oder unsymetrisches Eingangssignal verwenden.
Unsymetrisch: Mono-Klinke. Spitze: Signal, Hülle: Masse
Symetrisch: Stereo-Klinke. Spitze: Signal +, Ring: Signal -, Hülle: Masse
2/4. XLR Eingang
Sie können ein symetrisches oder unsymetrisches Eingangssignal verwenden.
Unsymetrisch: PIN1: Masse PIN2: Signal PIN3:Masse = PIN1
Symetrisch: PIN1: Masse PIN2 Signal + PIN3: Signal –
3. Empfindlichkeitsschalter
Die Position des Schalter ist sehr wichtig für das Eingangssignal des Vorverstärkers.
• Volle Leistung bei 0,77 Volt
• 26dB Gewinn
• Volle Leistung bei 1,4 Volt. Benutzen Sie diese Funktion in Verbindung mit
Mischpulten von JBSystems.
6. Mode Schalter
Sie können zwischen Stereo-, Brücken- und Parallel Betrieb wählen.
• Stereo Modus: Eingang und Ausgang beider Kanäle belegt,
• Bridge Modus: Eingangssignal darf nur am linken Kanal anliegen.
• Parallel Modus: Eingangssignal darf nur am linken Kanal anliegen.
7. Ground Lift Schalter
Dieser Schalter unterbricht die Erdung zwischen Verstärker und anderen Komponenten.
8/11. Speakon Ausgang
Wenn der Verstärker im Stereo Betrieb arbeitet, können Sie die Speakon Ausgänge zum
Anschluß Ihrer Lautsprecher benutzen.
1+ und 2+: Signal
1- und 2 -: Masse
9/10. Klemm-Ausgang
Im Stereo Modus:
Rot: Signal
Schwarz: Masse
12. Netzanschlussbuchse und Sicherung
Bei Defekt der Sicherung, ersetzen Sie diese mit gleichem Wert.
C2 Series 24
4. Betrieb im BRIGDE- und PARALLEL Modus:
A. BRIDGE Modus:
• Schalten Sie den Verstärker aus
• Stecken Sie das Eingangssignal nur auf Kanal 1!
• Schließen Sie Ihre Lautsprecher bitte an den roten Ausgangsklemme an:
Rot Kanal 1: Signal +
Rot Kanal 2: Signal –
• Die Impedanz darf nicht unter 8 OHM liegen !
• Schalten Sie den MODE Schalter auf BRIGDE
• Schalten Sie den Verstärker wieder an.
B. PARALLEL Modus:
• Schalten Sie den Verstärker aus.
• Stecken Sie das Eingangssignal nur auf Kanal 1!
• Schließen Sie Ihre Lautsprecher, wie im normalen Stereo Modus an.