
10.17 · Technische Änderungen vorbehalten · Technical amendments reserved · Modications techniques réservées
!
Lichtbaustein ®
Ø 6
240
70
25
115
15
Gebrauchsanweisung Instructions for use Fiche d’utilisation
Anwendung
Lichtbausteinb Rechteck
Decken- und Wandleuchte für viele
Beleuchtungsaufgaben.
Überall dort, wo eine weiche und gleichmäßige
Lichtstärkeverteilung benötigt wird.
Für innen und außen.
Application
Lichtbausteinb Rectangle
Ceiling and wall luminaire for many lighting
tasks.
Ideal for places where a soft and uniform
lighting distribution is required.
For interior and exterior applications.
250
Utilisation
Lichtbausteinb Le Rectangle
Plafonnier et applique pour de nombreuses
applications d’éclairage.
Partout où l’on a besoin d'une répartition
lumineuse douce et uniforme.
Pour l’intérieur et l’extérieur.
44 661
IP 44
25
100120
Leuchtmittel
Leuchte mit Sockel E 27
Lampenleistung max. 75W
Für diese Leuchte empfehlen wir folgende
BEGA LED-Leuchtmittel:
13 510 LED 7 W · 805 lm · 2700 K
13 548 LED 7 W · 805 lm · 2700 K
dimmbar
13 512 LED 8 W · 1055 lm · 2700 K
Funkgesteuerte Ausführung (Zigbee 3.0):
13 555 LED 9 W · 805 lm · 2700 K
dimmbar
13 556 LED 9 W · 805 lm · 2700 - 6500 K
dimmbar · Tunable White
13 557 LED 9,5 W · 805 lm · 2700 - 6500 K
dimmbar · Tunable White · RGB W
Ausführliche technische und lichttechnische
Daten zu den Leuchtmitteln entnehmen Sie
bitte den Datenblättern auf unserer Website.
Produktbeschreibung
Leuchte besteht aus Aluminiumguss
und Edelstahl
Opalglas seidenmatt
1 Befestigungsbohrung ø 6 mm
1 Leitungseinführung für Netzanschlussleitung
bis ø10,5mmmax.3×1,5@
Fassungsklemme 2,5@
Schutzleiteranschluss
Fassung E 27
Schutzklasse I
Schutzart IP 44
Schutz gegen Eindringen fester Fremdkörper
> 1 mm und Spritzwasser
c – Konformitätszeichen
Gewicht: 1,1 kg
Lamps
Luminaire with lampholder E 27
Lamp output max. 75W
For this luminaire we recommend the following
BEGA LED lamps:
13 510 LED 7 W · 805 lm · 2700 K
13 548 LED 7 W · 805 lm · 2700 K
dimmable
13 512 LED 8 W · 1055 lm · 2700 K
Radio-controlled version (Zigbee 3.0):
13 555 LED 9 W · 805 lm · 2700 K
dimmable
13 556 LED 9 W · 805 lm · 2700 - 6500 K
dimmable · tunable white
13 557 LED 9.5 W · 805 lm · 2700 - 6500 K
dimmable · tunable white · RGB W
Detailed technical and lighting data for the
lamps can be found in the data sheets on our
website.
Product description
Luminaire made of aluminium alloy
and stainless steel
Opal glass satin matt
1 xing hole ø 6 mm
1 cable entry for mains supply cable
up to ø10,5mmmax.3×1,5@
Lampholder terminal 2.5@
Earth conductor connection
Lampholder E 27
Safety class I
Protection class IP 44
Protected against granular foreign bodies
> 1 mm and splash water
c – Conformity mark
Weight: 1.1 kg
Source lumineuse
Luminaire avec culot E 27
Puissance de lampe max. 75W
Pour ces luminaires nous conseillons les
sources lumineuses LED BEGA suivantes:
13 510 LED 7W · 805lm · 2700K
13 548 LED 7W · 805lm · 2700K
pour variation
13 512 LED 8 W · 1055 lm · 2700 K
Version radiocommandée (Zigbee 3.0) :
13 555 LED 9W · 805lm · 2700K
pour variation
13 556 LED 9W · 805lm · 2700-6500K
pour variation · Tunable White
13 557 LED 9,5W · 805lm · 2700-6500K
pour variation ·Tunable White · RGBW
Les données photométriques détaillées de
toutes les lampes gurent dans les descriptifs
techniques sur notre site.
Description du produit
Luminaire fabriqué en fonderie d’aluminium
et acier inoxydable
Verre opale satiné mat
1 trou de xation ø 6 mm
1 entrée de câble pour câble de raccordement
jusqu’à ø10,5mmmax.3×1,5@
Borne à douille 2,5@
Mise à la terre
Douille E 27
Classe de protection I
Degré de protection IP 44
Protection contre les corps solides
> 1 mm et les projections d’eau
c – Sigle de conformité
Poids: 1,1 kg
BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info@bega.com · www.bega.com

Lichttechnik
Leuchtendaten für das Lichttechnische
Berechnungsprogramm DIALux für
Außenbeleuchtung, Straßenbeleuchtung und
Innenbeleuchtung, sowie Leuchtendaten im
EULUMDAT- und im IES-Format nden Sie auf
der BEGA Website unter www.bega.com.
Light technique
Luminaire data for the light planning program
DIALux for outdoor lighting, street lighting and
indoor lighting as well as luminaire data in
EULUMDAT- and IES-format you will nd on the
BEGA web page www.bega.com.
Technique d’éclairage
Les données des luminaires pour le programme
de calcul d’éclairage DIALUX concernant
l’éclairage extérieur, l’éclairage des rues et
l’éclairage intérieur, de même que les données
des luminaires aux formats EULUMDAT et IES
gurent sur notre site www.bega.com.
Sicherheit
Für die Installation und für den Betrieb
dieser Leuchte sind die nationalen
Sicherheitsvorschriften zu beachten.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für
Schäden, die durch unsachgemäßen Einsatz
oder Montage entstehen.
Werden nachträglich Änderungen an der
Leuchte vorgenommen, so gilt derjenige als
Hersteller, der diese Änderungen vornimmt.
Montage
Netzanschlussleitung durch die Leitungseinführung in das Leuchtenunterteil führen.
Bei Wandmontage Gebrauchslage
»Pfeil unten« beachten.
Das Leuchtenunterteil mit beiliegendem oder
anderem geeigneten Befestigungsmaterial am
Montagegrund befestigen.
Dabei unbedingt beiliegende Dichtung
verwenden.
Schutzleiterverbindung herstellen.
Silikonschläuche über Anschlussadern
schieben und elektrischen Anschluss
vornehmen.
Lampe einsetzen.
Opalglas in die unteren Federhaken
einrasten, zentrisch schieben und in die
oberen Federhaken eindrücken.
Safety indices
The installation and operation of this luminaire
are subject to national safety regulations.
The manufacturer is then discharged from
liability when damage is caused by improper
use or installation.
If any luminaire is subsequently modied, the
persons responsible for the modication shall
be considered as manufacturer.
Installation
Lead the mains supply cable through the
cable entry into the luminaire back
housing.
For wall installation note the position of
application »arrow down«.
Fix mounting plate with enclosed or any
other suitable xing material
onto the mounting surface.
It is absolutely essential to use the enclosed
gasket.
Make earth conductor connection.
Push silicone sleeves over the lines and
make electrical connection.
Insert lamp.
Insert the opal glass into the lower spring clips,
centralise and push into the upper spring clips.
Sécurité
Pour l’installation et l’utilisation de ce luminaire,
respecter les normes de sécurité nationales.
Le fabricant décline toute responsabilité
résultant d’une mise en œuvre ou d’une
installation inappropriée du produit.
Toutes les modications apportées au luminaire
se feront sous la responsabilité exclusive de
celui qui les effectuera.
Installation
Introduire le câble d’alimentation dans la
platine du luminaire à travers l'entrée de câble.
Pour le montage mural, respecter la position
de fonctionnement »èche en bas«.
Fixer la platine du luminaire sur le support
mural avec le matériel de xation fourni ou tout
autre matériel approprié.
Utiliser dans tous les cas les joint fournis.
Mettre à la terre.
Enler les gaines de silicone sur les ls de
raccordement et procéder au raccordement
électrique.
Installer la lampe.
Encliqueter le verre opale dans les clips
inférieurs, centrer et enfoncer dans les clips
supérieurs.
Lampenwechsel · Wartung
Anlage spannungsfrei schalten.
Glas aus den Federhaken ziehen und vom
Leuchtenunterteil abnehmen.
Leuchte reinigen. Nur lösungsmittelfreie
Reinigungsmittel verwenden.
Für Reinigungsarbeiten dürfen keine
Hochdruckreiniger verwendet werden.
Lampe auswechseln.
Glas in die unteren Federhaken einrasten,
zentrisch schieben und in die oberen
Federhaken eindrücken.
Relamping · Maintenance
Disconnect the electrical installation.
Pull glass out of the spring clips and remove
from the luminaire back housing.
Clean the glass and luminaire housing using
only suitable cleansers.
When cleaning please do not use high pressure
cleaners.
Change the lamp.
Snap the glass into the lower spring clips,
centralise and push into the upper spring clips.
Changement de lampe · Maintenance
Travailler hors tension.
Extraire le verre des clips et retirer le de la
platine.
Nettoyer le luminaire. N’utiliser que de produits
d'entretien ne contenant pas de solvant.
Lors des travaux de nettoyage ne pas utliliser
de nettoyeur haute pression.
Changer la lampe.
Encliqueter le verre dans les clips inférieurs,
centrer et enfoncer dans les clips supérieurs.
Ersatzteile
Ersatzglas 11002058.0
Fassung 63000052
BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info@bega.com · www.bega.com
Spares
Spare glass 11002058.0
Lampholder 63000052
Pièces de rechange
Verre de rechange 11002058.0
Douille 63000052