
INSTRUCCIONES
GEBRAUCHSANWEISUNG
INSTRUÇÕES
INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS
ISTRUZIONI
•
•
•

2
E
IMPORTANTE: Leer las instrucciones cuidadosamente antes del uso y
mantenerlas para futuras consultas.
ADVERTENCIA: Este producto solamente es apropiado para niños que no
pueden sentarse por si solos.
ADVERTENCIA: No dejar al niño desatendido.
ADVERTENCIA: No dejar a otros niños jugar desatendidos cerca del capazo.
ADVERTENCIA: No utilizar si falta cualquier parte o está rota o desgarrada.
ADVERTENCIA: Nunca utilizar este capazo sobre un soporte.
ADVERTENCIA: no usar un colchón más grueso de 40mm.
Utilizar solamente sobre una superficie firme, horizontal, nivelada y seca.
Utilizar solamente componentes originales BE COOL.
Tenga siempre en cuenta el riesgo que provoca el fuego y otras fuentes de
calor tales como calefactores, fuegos a gas, etc., cuando éstas estén cerca del
capazo.
Compruebe regularmente las asas y el fondo de su capazo para detectar signos
de daños y desgastes.
Este capazo esta concebido para niños desde el nacimiento hasta 9kg de peso.
Este producto es adecuado para niños que no son capaces de sentarse por sí
solos, de darse la vuelta o de levantarse apoyándose con sus manos y rodillas.
Máximo peso del niño: 9kg.
Cuando use el capazo mantenga las asas de transporte fuera del mismo durante
su uso.

3
GB
WARNING: Read the instructions carefully before use and keep them for future
reference.
WARNING: This product is only suitable for a child who cannot sit up unaided.
WARNING: Do not leave your child unattended.
WARNING: Do not let other children play unattended near the carrycot.
WARNING: Do not use if any part is broken, torn or missing.
WARNING: Never use the carrycot on a stand.
WARNING: Do not add a mattress thicker than 40mm.
Use only of a firm, horizontal level and dry surface.
Never use accessories that have not been approved by BE COOL.
Be aware of the risk of open fire and other source of strong heat, such as electric
bar fires, gas fires, etc., in the near vicinity of carrycot.
Regularly check the handles and the base of your carrycot for signs of wear and
tear.
This carrycot is designed for children from birth up to 9 kg.
This product is suitable for a child who cannot sit up by itself, roll over and
cannot push itself up on its hands and knees. Maximum weight of the child: 9
kg.
When using the pram body carrying handles shall be left out of the product
during use.

4
D
WICHTIG: Lesen Sie vor dem Gebrauch die Anweisungen sorgfältig durch und
bewahren Sie sie für zukünftige Nachfragen auf.
WARNUNG: Dieses Produkt ist nur für Kinder geeignet, die sich nicht selbst hinsetzen
können.
WARNUNG: Das Kind nicht unbeaufsichtigt lassen.
WARNUNG: Andere Kinder nicht unbeaufsichtigt in der Nähe der Babywanne spielen
lassen.
WARNUNG: Nicht verwenden, wenn ein Teil fehlt oder zerbrochen oder gerissen ist.
WARNUNG: Diese Babywanne nie auf einer Auflage verwenden.
WARNUNG: Keine mehr als 40 mm dickere Matratze verwenden.
Nur auf einer festen, waagerechten, nivellierten und trockenen Oberfläche verwenden.
Nur Originalteile von BE COOL verwenden.
Berücksichtigen Sie immer die Gefahr, die Feuer und andere Wärmequellen wie
Heizgeräte, Gasfeuer etc. verursachen, wenn sie sich in der Nähe der Babywanne
befinden.
Überprüfen Sie regelmäßig die Griffe und den Boden Ihrer Babywanne, um Anzeichen
von Schäden und Verschleiß zu entdecken.
Dieser Korb ist nur für Kinder von der Geburt an bis zu 9kg Körpergewicht geeignet.
Dieses Produkt ist für ein Kind geeignet, das nicht selbständig sitzen, sich herumdrehen
und sich nicht auf seine Hände und Knie hochstemmen kann. Maximales Gewicht des
Kindes: 9 kg.
For pram bodies, a statement that carrying handles shall be left out of the pram body
during use.
Wenn Sie die Babyschale verwenden, halten Sie die Tragebügel während ihres
Gebrauchs heraus.

5
AVERTISSEMENT: Lire les instructions suivantes attentivement avant utilisation
et les conserver pour les besoins ultérieurs de reference.
AVERTISSEMENT: Cet article convient pour un enfant qui ne sait pas s’asseoir
seul.
AVERTISSEMENT: Ne pas laisser l’enfant sans surveillance.
AVERTISSEMENT: Ne pas laisser d’autres enfants jouer sans surveillance à
proximité du couffin.
AVERTISSEMENT: Ne pas utiliser si l’un des éléments est cassé, déchiré ou
manquant.
AVERTISSEMENT: Ne jamais poser le couffin sur un support.
AVERTISSEMENT: Ne pas ajouter de matelas ayant une épaisseur supérieure à
40mm.
Ne poser que sur une surface plane, horizontale, ferme et sèche.
N’utilisez jamais des accessoires qui n’ont pas été approuvés par BE COOL.
Éviter les flammes ouvertes et autres sources de forte chaleur, comme les feux
d’origine électrique ou gazeuse, etc., à proximité immédiate du couffin.
Contrôler régulièrement les anses et le fond de votre nacelle pour déceler
d’éventuels signes d’usure ou de détérioration.
Cette nacelle est conçue pour des enfants de la naissance à 9 kg.
Ce produit convient pour des enfants ne pouvant pas tenir assis seuls, ni se
retourner et se relever sur leurs mains et leurs genoux. Poids maximal de l’enfant
: 9 kg.
Lors de l’utilisation de la nacelle, laissez les poignées de transport à l’extérieur
de cette dernière.
F