Be Cool PickUp Instructions Manual

INSTRUCCIONES
GEBRAUCHSANWEISUNG
INSTRUÇÕES
INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS ISTRUZIONI
15-36 KG
2
E
ADVERTENCIA
•Precaución: Nunca deje a su hijo solo en el coche.
•Precaución: Las alteraciones o incorporaciones realizadas a la silla
Pick Up sin la autorización adecuada de BE COOL pueden dar lugar a daños o lesiones.
•Precaución: No seguir las instrucciones atentamente para garantizar el uso correcto del sistema de control puede ser peligroso para el niño.
•Precaución: La silla Pick Up no se puede utilizar sin la funda, ni se puede cambiar esta por otra que no sea la original, ya que forma parte de las funciones de seguridad del sistema.
•Precaución: No pasar los cinturones como se muestra en las instrucciones puede ser extremadamente contraproducente y peligroso.
•Precaución: Después de un accidente, la silla Pick Up no se puede seguir utilizando. Aunque pueda parecer que no presente daños, es posible que en otro accidente no proporcione la misma protección que original­mente.
RECOMENDACIONES Y MANTENIMIENTO
•Conserve este libro de instrucciones para futuras consultas. .
•Mantenga siempre este libro de instrucciones en el compartimento
situado bajo la base de la silla para el coche.
•Asegúrese de que el equipaje u otros objetos sueltos estén correcta­mente sujetos o almacenados. Incluso los elementos pequeños pueden provocar lesiones en las colisiones.
•La silla para el coche Pick Up se debe sujetar debidamente con los cin­turones de seguridad, incluso cuando no se utilice. En caso de acciden­te, una silla sin sujetar puede provocar lesiones.
•Recuerde no utilizar la silla Pick Up en el asiento delantero de los vehícu­los con AIRBAG DELANTEROS, a menos que se puedan desconectar o desactivar.
•Compruebe con su fabricante o vendedor la presencia de airbags en el asiento del copiloto.
•Asegúrese de que la silla Pick Up no quede atrapada entre los asientos plegados o las puertas del coche.
•No exponga la funda a la luz del sol durante largos periodos de
tiempo y mientras no utilice la silla, cúbrala o guárdela en el maletero del vehículo.
•Lave las piezas de plástico con agua caliente y jabón, y séquelas bien.
3
GB
WARNING
•Caution:Neverleaveyourchildunattendedinthecar.
•Caution:AnyalterationsoradditionsmadetothePickUpcarseat
without the proper authorisation of BE COOL may result in damage or injury.
•Caution:Failuretofollowtheinstructionscarefullytoensurethe
correct usage of the restraining system may be dangerous to the child.
•Caution:ThePickUpcarseatcannotbeusedwithoutitscover,orhave
its cover replaced with another that is not the original, as it forms an integral part of the safety features of the system.
•Caution:Notthreadingthebeltsasshownintheinstructionsmay
be extremely counterproductive and dangerous.
•Caution:Afteranaccident,thePickUpcarseatcannotcontinue
to be used. Although it may look undamaged, in another accident the seat may not be able to provide the same protection as it would do originally.
RECOMMENDATIONS AND MAINTENANCE
•Keep this instruction book for future consultation.
•Always keep this instruction book in the compartment under the car
seat’s base.
•Ensure that any luggage or other loose objects are properly secured or stored away. Even small items can cause injuries in collisions.
•The Pick Up car seat must be duly fastened with the safety belts, even when not in use. In the event of an accident, an unsecured car seat can cause injuries.
•Remember not to use the Pick Up car seat in the front seat of vehicles with front AIR BAGS, unless they can be disconnected or deactivated .
•Please check with your manufacturer or dealer about the presence of front passenger-side air bags.
•Ensure that the Pick Up car seat is not caught between folding seats or car doors.
•Do not expose the cover to sunlight for prolonged periods, and while the seat is not in use cover it or store in the boot of the vehicle.
•Wash plastic parts with warm, soapy water and dry thoroughly.
4
D
HINWEIS
•Vorsicht: Lassen Sie Ihr Kind nie allein im Auto.
•Vorsicht: Am Pick Up-Sitz durchgeführte Veränderungen oder Einfügun-
gen ohne passende Genehmigung von BE COOL können zu Schäden oder Verletzungen führen.
•Vorsicht: Die nicht sorgfältige Einhaltung der Anweisungen, um die rich­tige Verwendung des Kontrollsystems zu gewährleisten, kann Ihr Kind gefährden.
•Vorsicht: Der Pick Up-Sitz darf nicht ohne Bezug verwendet und auch nicht durch einen anderen, nicht originalen, ersetzt werden, da er zu den Sicherheitsfunktionen des Systems gehört.
•Vorsicht: Ein Abweichen von der in den Anweisungen gezeigten Gurt­führung kann extrem kontraproduktiv und gefährlich sein.
•Vorsicht: Nach einem Unfall darf der Pick Up-Sitz nicht weiter verwendet werden. Obwohl er unbeschädigt zu sein scheint, ist es möglich, dass er bei einem weiteren Unfall nicht mehr den gleichen Schutz wie zuvor bietet.
EMPFEHLUNGENUNDPFLEGE
•Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für zukünftige Nachfragen auf.
•Bewahren Sie diese Bedienungsleitung immer im sich unter der Basis desAutokindersitzesbendendenFachauf.
•Stellen Sie sicher, dass das Gepäck oder andere lose Gegenstände
immer richtig befestigt oder gelagert sind. Insbesondere kleine Teile können beim Aufprall Verletzungen verursachen.
•Der Autokindersitz Pick Up muss mit den Sicherheitsgurten ordnungs­gemäß befestigt werden, auch wenn er nicht verwendet wird. Bei einem Unfall kann ein unbefestigter Sitz Verletzungen verursachen.
•DenkenSiedaran,denPickUp-SitznichtaufdemVordersitzvonFahr­zeugenmitFRONTAIRBAGSzuverwenden,wennsienichtabgeschaltet
oder deaktiviert werden können. Überprüfen Sie mit Ihrem Hersteller oder Verkäufer das Vorhandensein von Airbags im Beifahrersitz.
•Stellen Sie sicher, dass der Pick Up-Sitz nicht zwischen den zurückge­klappten Sitzen oder den Autotüren eingeklemmt wird.
•Setzen Sie den Bezug nicht lange Zeit dem Sonnenlicht aus und decken Sie den Sitz ab oder bewahren Sie ihn im Kofferraum auf, wenn Sie ihn nicht verwenden.
•Waschen Sie die Kunststoffteile mit heißem Wasser und Seife und trock­nen Sie sie gut ab.
5
F
AVERTISSEMENTS
•Précaution : ne laissez jamais votre enfant seul dans la voiture.
•Précaution : les modifications ou ajouts effectués sur le siège rehausseur
Pick Up sans l’autorisation de BE COOL peuvent provoquer des dom­mages ou des risques de blessures.
•Précaution : le non-respect des instructions visant à garantir la bonne utilisation du système de contrôle peut être dangereux pour l’enfant.
•Précaution : le siège rehausseur Pick Up ne peut pas être utilisé sans la housse. Il ne faut pas la remplacer car elle fait partie des éléments de sécurité du système.
•Précaution : le fait de ne pas passer les ceintures de sécurité selon les indications peut être contre-productif et dangereux.
•Précaution : après un accident, le siège rehausseur ne doit plus être utilisé. Même s’il ne présente aucun dommage apparent, il peut ne pas apporter la même protection qu’auparavant en cas de nouvel accident.
RECOMMANDATIONS ET ENTRETIEN
•Veuillez conserver la notice pour toute consultation ultérieure.
•Conservez toujours la notice dans le compartiment situé sous la base du
siège rehausseur.
•Assurez-vous que les bagages et les autres objets soient bien attachés ou convenablement rangés. Les petits objets peuvent provoquer des blessures en cas de collisions.
•Le siège rehausseur Pick Up doit être correctement attaché à l’aide des ceintures de sécurité même s’il n’est pas utilisé. En cas d’accident, un siège rehausseur qui n’est pas attaché peut entraîner un risque de blessures.
•Rappelez-vous de ne pas utiliser le siège rehausseur Pick Up sur le siège avant des véhicules équipés d’AIRBAG AVANT sauf ci ce dernier a été débranché.
•Vérifiez la présence d’airbags sur le siège du passager avant avec votre fabricant ou vendeur.
•Assurez-vous que le siège rehausseur Pick Up ne soit pas coincé entre des sièges qui ont été basculés ou dans les portes de la voiture.
•Évitez d’exposer la housse au soleil lors de périodes prolongées et si vous n’utilisez pas le siège rehausseur, couvrez-le ou rangez-le dans votre coffre.
•Nettoyez les parties en plastique à l’eau chaude et au savon puis séchez­les correctement.
6
P
ADVERTÊNCIAS
•Precaução: Nunca deixe o seu filho sozinho no carro.
•Precaução: As alterações ou incorporações realizadas na cadeira Pick
Up sem a autorização adequada da BE COOL podem dar lugar a danos ou lesões.
•Precaução: Não seguir as instruções atentamente de modo a garantir o uso correto do sistema de controlo pode ser perigoso para a criança.
•Precaução: A cadeira Pick Up não pode ser utilizada sem a fronha, nem se pode trocar esta por outra que não seja a original, já que forma parte das funções de segurança do sistema.
•Precaução: Não passar os cintos como se mostra nas instruções pode ser extremamente contraproducente e perigoso.
•Precaução: A cadeira Pick Up não se pode continuar a ser utilizada de­pois de um acidente. Ainda que aparentemente não apresente danos, é possível que noutro acidente não proporcione a mesma proteção que no início.
RECOMENDAÇÕES E MANUTENÇÃO
•Conserve este livro de instruções para futuras consultas.
•Mantenha sempre este livro de instruções no compartimento situado
sob a base da cadeira.
•Certifique-se de que a bagagem ou outros objetos soltos estão correta­mente seguros ou guardados. Os pequenos elementos também podem provocar lesões nas colisões.
•A cadeira para o carro Pick Up deve ir devidamente presa com os cintos de segurança, incluindo quando não se use. Em caso de acidente, uma cadeira que não esteja presa pode provocar lesões.
•Lembre-se de não utilizar a cadeira Pick Up no assento dianteiro dos
veículos com AIRBAG DIANTEIROS, a menos que se possam desconectar ou desativar.
•Comprove com o seu fabricante ou vendedor a presença de airbags no assento do copiloto.
•Assegure-se de que a cadeira Pick Up não fique entalada entre os as­sentos dobrados ou entre as portas do carro.
•Não exponha a fronha à luz do sol durante longos períodos de tempo; quando não estiver a utilizar a cadeira cubra-a ou guarde-a no porta-
-bagagens do veículo.
•Lave as peças de plástico com água quente e sabão, secando-as bem.
7
I
AVVERTENZA
•Precauzione: Non lasciare mai il bambino da solo in auto.
•Precauzione: Le modifiche o aggiunte realizzate sul seggiolino Pick Up
senza la relativa autorizzazione di BE COOL possono provocare danni o lesioni.
•Precauzione: Non seguire le istruzioni attentamente per garantire l’uso corretto del sistema di controllo può essere pericoloso per il bambino.
•Precauzione: Il seggiolino Pick Up non può essere utilizzato senza il suo rivestimento, e questo non può essere cambiato con un altro diverso dall’originale, dato che fa parte delle funzioni di sicurezza del sistema.
•Precauzione: Non posizionare le cinture come indicato nelle istruzioni può essere estremamente controproducente e pericoloso.
•Precauzione: Dopo un incidente il seggiolino Pick Up non può più essere utilizzato. Anche se all’apparenza non presenta danni, è possibile che in caso di un altro incidente non fornisca la stessa protezione che nelle condizioni originarie.
RACCOMANDAZIONI E MANUTENZIONE
•Conservare il presente libretto di istruzioni per consultazioni future.
•Mantenere sempre il presente libretto di istruzioni nello scompartimen-
to che si trova sotto la base del seggiolino per auto.
•Assicurarsi che i bagagli o altri oggetti liberi siano correttamente fissati o riposti. Anche gli elementi piccoli possono provocare lesioni in caso di collisione.
•Il seggiolino per auto Pick Up deve essere fissato correttamente con le cinture di sicurezza anche quando non viene utilizzato. In caso di inci­dente un seggiolino non fissato può provocare lesioni.
•Ricordare di non utilizzare il seggiolino Pick Up sul sedile anteriore
dei veicoli con AIRBAG ANTERIORI, a meno che non si possano disconnettere o disattivare.
•Verificare con il fabbricante o il venditore la presenza di airbag sul sedile dell’accompagnatore.
•Assicurarsi che il seggiolino Pick Up non rimanga bloccato tra i sedili
piegati o le portiere dell’auto.
•Non esporre il rivestimento alla luce del sole per lunghi periodi di tempo e quando il seggiolino non viene utilizzato coprirlo o riporlo nel bagagliaio dell’auto.
•Lavare le parti in plastica con acqua calda e sapone e asciugarle bene.
8
1
2
3
4
5 6
7 8
9
1. Low back rest
2. Armrest
3. Seat cushion
4. Base
5. Belt guide (for lap belt use)
6. Isofix ajuster button
7. Isofix anchors
8. Instruction manual storage
1. Respaldo bajo
2. Reposabrazos
3. Cojín
4. Base
5. Guía del cinturón (para cinturón abdominal)
6. Botón del adaptador Isofix
7. Anclajes Isofix
8. Almacenamiento para el manual de instrucciones
1. Niedrige Rückenlehne
2. Armlehne
3. Polster
4. Basis
5. Gurtführung (für den Beckengurt)
6. Knopf des Isofix-Adapters
7. Isofix-Befestigungen
8. Platz für Bedienungsanleitung
1. Encosto baixo
2. Apoio para os braços
3. Almofada
4. Base
5. Guia do cinto (para cinto abdominal)
6. Botão do adaptador Isofix
7.FixaçõesIsox
8. Compartimento para o manual de instruções
1. Dossier
2. Accoudoirs
3. Coussin
4. Base
5. Guide de la ceinture (pour ceinture abdominale)
6. Manette de l’adaptateur Isofix
7. Ancrages Isofix
8. Compartiment pour conserver la notice
1. Schienale basso
2. Braccioli
3. Cuscino
4. Base
5. Guida della cintura (per cintura addominale)
6. Pulsante adattatore Isofix
7. Ancoraggi Isofix
8. Scompartimento per il manuale di istruzioni
E
D
PT IT
GB
FR
10
Figure 1. Forward facing
installation
Figure 2. Positioning
in the car
Figure 5
Figure 6 Figure 7 Figure 8
Figure 3 Figure 4
Loading...
+ 22 hidden pages