Be Cool MENU Instructions Manual

INSTRUCCIONES
GEBRAUCHSANWEISUNG
INSTRUÇÕES
INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS ISTRUZIONI
E
¡IMPORTANTE! A CONSERVAR PARA POSTERIORES CONSULTAS
• No deje al niño sin vigilancia.
• Asegúrese de que el arnés está correctamente colocado y ajustado cuando el niño esté sentado en la trona.
• No use la trona si viera que alguna pieza estuviera rota, floja o faltara.
• Debe ser consciente del riesgo de chimeneas y otras fuentes de calor fuerte como fuegos eléctricos, fuegos de gas, etc, cerca de la trona.
• Esta trona sólo es adecuada para niños que puedan sentarse sin ayuda.
• No utilice la trona a menos que todos sus componentes estén correctamente
fijados y ajustados.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
• Limpie todas las partes metálicas o de plástico con un trapo húmedo utilizando
un detergente suave. Asegúrese de que todas las partes están bien secas antes de su uso.
• Se pueden lubricar todas las partes móviles utilizando spray de silicona, como
por ejemplo, abrillantador para muebles.
• Se pueden limpiar pequeñas manchas del asiento con un trapo húmedo
utilizando un jabón suave.
• No use detergentes fuertes ni materiales abrasivos para limpiar este producto.
• La colchoneta del asiento se debe secar exclusivamente al aire. No la limpie en
seco. No la seque en secadora.
GB
IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE
• Do not leave the child unattended.
• Ensure that the harness is correctly tted and adjusted when the child is in the highchair.
• Do not use the highchair unless all components are correctly tted and adjusted.
• Beware of the risk of open re and other sources of strong heat, such as electric bar res, gas res etc. in the vicinity of the highchair.
• This highchair is only suitable for children who can sit up unaided.
• Do not use this highchair if any part is broken, torn or missing.
CARE AND MAINTENANCE
• Wipe down all plastic or metal parts with a damp cloth using mild soap. Ensure all parts are thoroughly dry before use.
• All moving parts can be lubricated using a silicone spray, e.g. furniture polish.
• Light soiling of the seat pad can be removed with a damp cloth using mild soap.
• Do not use any strong detergents or abrasive materials to clean this product.
• The seat pad should be line dried only. Do not dry clean. Do not tumble dry.
D
WICHTIG! ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN
• Kinder nicht unbeaufsichtigt lassen.
• Kinder im Hochstuhl stets mit richtig angepasstem Gurt sichern.
• Den Hochstuhl nur verwenden, wenn alle Komponenten korrekt eingestellt und angepasst sind.
• Vorsicht mit offenem Feuer und anderen starken Hitzequellen wie elektrischen
• Heizstrahlern, Gasöfen usw. in der Nähe des Hochstuhls.
• Dieser Hochstuhl ist nur für Kinder geeignet, die selbständig aufrecht sitzen können.
• Den Hochstuhl nicht verwenden, wenn irgendwelche Teile beschädigt oder eingerissen sind bzw. fehlen.
WARTUNG UND PFLEGE
• Alle Kunststoff- und Metallteile mit einem feuchten Tuch und milder Seifenlauge abwischen.
• Vor Gebrauch sicherstellen, dass alle Teile wirklich trocken sind.
• Alle beweglichen Teile können mit einem Silikonspray, z.B. Möbelpolitur,
• geschmiert werden.
• Leichte Verschmutzungen des Sitzpolsters können mit einem feuchten Tuch und milder
• Seifenlauge entfernt werden
• Zur Reinigung dieses Produkts keine scharfen Reinigungs- oder Scheuermittel verwenden.
• Das Sitzpolster nur auf der Leine trocknen. Nicht chemisch reinigen. Nicht im
• Wäschetrockner trocknen
F
IMPORTANT! GARDER POUR RÉFÉRENCES ULTÉRIEURES
• Ne laissez pas votre enfant sans surveillance.
• Vériez que le harnais est monté et ajusté correctement lorsque l’enfant se trouve dans la chaise haute.
• N’utilisez pas la chaise haute si tous les composants ne sont pas bien montés et ajustés.
• Soyez vigilant aux risques que présentent des feux en cheminée et d’autres sources de chaleur intense (feux à barres électriques, feux au gaz, etc.) à proximité de la chaise haute.
• Cette chaise haute est destinée exclusivement à un enfant capable de s’asseoir seul, sans aide.
• N’utilisez pas cette chaise haute si une partie de celle-ci est cassée, déchirée ou manquante.
ENTRETIEN ET MAINTENANCE
• Essuyer les pièces en plastique ou en métal à l’aide d’un chiffon humide avec du savon doux. S’assurer que toutes les pièces sont parfaitement sèches avant de les utiliser.
• Toutes les pièces mobiles en mouvement peuvent être lubriées au moyen d’un spray au silicone (par ex. encaustique).
• Enlever les salissures légères du coussin du siège à l’aide d’un chiffon humide avec du savon doux.
• Ne pas utiliser de détergents forts ni de produits abrasifs pour nettoyer ce produit.
• Mettre à sécher le coussin du siège uniquement sur une corde à linge. Séchage à sec interdit. Ne pas passer au sèche-linge.
Loading...
+ 11 hidden pages