Be Cool LINE Instructions Manual

INSTRUCCIONES
GEBRAUCHSANWEISUNG
INSTRUÇÕES
INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS ISTRUZIONI
E
¡IMPORTANTE! A CONSERVAR PARA POSTERIORES CONSULTAS
• ADVERTENCIA: No dejar nunca el niño sin vigilancia en la gandulita reclinable.
• ADVERTENCIAS: de +0 meses hasta 9 Kg.
• ADVERTENCIAS: Utilizar siempre los cinturones de seguridad.
• ADVERTENCIAS: No usar la gandulita cuando su hijo pueda sentarse por si solo.
• ADVERTENCIAS: Esta gandulita no está diseñada para dormir durante períodos
prolongados.
• ADVERTENCIA: Es peligroso colocar esta gandulita-silla infantil reclinable sobre una superficie elevada, por ejemplo una mesa.
• ADVERTENCIA: Nunca use la barra de juegos para transportar la gandulita.
Se debe levantar sólo en la función de gandulita cogiéndola por las 2 asas laterales.
•
ADVERTENCIA: Esta gandulita no está diseñada para dormir durante periodos
prolongados. Este producto no reemplaza a la cuna o cama. Si el niño
debe dormir, debe ser colocado en la cuna o cama adecuada.
• ADVERTENCIA: No usar la gandulita cuando cualquier parte esté rota, rasgada o perdida.
• ADVERTENCIA: No use nunca accesorios que no estén aprobados por BE COOL.
• El montaje, plegado, desplegado y cambio de posiciones del reposapiés o respaldo de la gandulita debe ser realizado por un adulto.
• ADVERTENCIA: Utilizar siempre el sistema de retención.
• ADVERTENCIA: Debido a la habilidad del niño para sentarse o levantarse por si solo de modo seguro no se recomienda el uso del cinturón de seguridad.
MANTENIMIENTO No exponga el tapizado al sol durante largos períodos. Lave las partes de plástico con agua templada y jabón, secando posteriormente todos los componentes concienzudamente.
GB
IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE
•WARNING: Never leave the child unattended.
• WARNING: A
lways use the restraint system.
• WARNING:
Do not use the reclined cradle once your child can sit unaided.
• WARNING:
This reclined cradle is not intended for prolonged periods of sleeping.
• WARNING: It is dangerous to use the reclined cradle on an elevated surface,
e.g. a table.
• WARNING: Do not use the rocker when your child can sit up by himself.
• WARNING: Never lift the rocker-child seat by holding it by the soft toy bar. It
must always be picked up by the 2 side handles.
• WARNING: This product is not a substitute for a cot or bed. If the child needs to
sleep he should be placed in a suitable cot or bed.
• WARNING: Do not use the reclined cradle if any components are broken or missing.
• WARNING: Never use accessories that have not been approved by BE COOL.
• Only an adult should assemble, fold and unfold the rocker.
• WARNING: Never use the toy bar to carry the reclined cradle.
• WARNING: Due to the child’s ability to sit up or get up by himself for safety
reasons it is not advisable to use the seat belt.
• WARNING: From +0 months to 9kg.
WICHTIG! ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN
•ACHTUNG:
•HINWEIS: Kind in der Schaukelliege/den Kindersitz niemals unbeaufsichtigt
lassen.
•HINWEISE FÜR DIE SCHAUKELLIEGE (von 0 Monaten bis 9 kg)
-Stets den Haltegurt anlagen.
-Verwenden Sie die Babywippe nicht (+0m -> 9kg), wenn sich Ihr Kind selbst hinsetzen kann.
-Diese/r Babywippe-Kindersitz ist nicht für längere Schlafzeiten vorgesehen.
•HINWEIS: Schaukelliege/den Kindersitz aus Sicherheitsgründen nicht auf einem Tisch oder anderen höheren Flächen aufstellen, beispiel, ein Tisch.
•HINWEIS: Schaukelliege/den Kindersitz niemals an der Stange mit den Plüschtieren anheben. Zum Anheben dienen die beiden seitlich angebrachten Griffe.
•HINWEIS: Es wird abgeraten, die Schaukelliege/den Kindersitz für lange Schlafzeiten des Kindes zu verwenden. Dieses Produkt ersetzt weder die Wiege noch das Bett. Wenn das Kina schlafen muss, muss es in die Wiege oder in ein geeignetes Bett gelegt werden.
•HINWEIS: Benutzen Sie die Schaukelliege/den Kindersitz nicht, wenn ein Teil gebrochen, zerrissen oder verloren gegangen ist.
•HINWEIS: Verwenden Sie nie von
BE COOL nicht genehmigte Zubehörteile.
•Der Aufbau, das Zusammen- und Auseinanderklappen der/des Babywippe­Kindersitzes muss von einem Erwachsenen durchgeführt werden.
•HINWEIS: Stets den Haltegurt anlagen.
•HINWEIS: Aufgrund der Fähigkeit des Kindes, sich sicher allein hinzusetzen
oder aufzustehen, wird vom Gebrauch des Sicherheitsgurtes abgeraten.
WARTUNG Den Stoffbezug nicht längere Zeit der Sonne aussetzen. Die Plastikteile mit lauwarmem Wasser und Seife waschen, danach alle Komponenten sorgfältig abtrocknen.
D
Loading...
+ 8 hidden pages