VIELEN DANK, DASS SIE SICH FÜR EIN PRODUKT VON BECOOL
ENTSCHIEDEN HABEN.
Page 2
DE
elektrischen Anschluss
Recycling, Entsorgung, Konformitätserklärung
Lieferumfang
Beschreibung des Geräts
Inbetriebnahme
Schutzeinrichtung
Reinigungshinweise
Tätigkeiten zu Saisonbeginn/-ende
Behebung von Problemen
Technische Informationen
Garantie
DE
EN
Diese Bedienungsanleitung gibt es in folgenden Sprachen
DEUTSCH Seite 2 - 12
ENGLISH Seite 13 - 22
INHALTSVERZEICHNIS
Wichtige Informationen zur Sicherheit, Standort und zum
3-4
4-5
5
5
6-7
8
8-9
9
10
11
Seite 2 von 22
12
Page 3
LESEN SIE BITTE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG SORGFÄLTIG DURCH BEVOR SIE MIT
MONTAGE, INSTALLATION, BEDI E NUNG O DER WARTUNG BEGINNEN. SCHÜTZEN SIE
SICH SELBST UND ANDERE, INDEM SIE DIE SICHERHEITSHINWEISE BEFO L G EN. DIE
NICHTBEACHTUNG VON ANWEISUNGEN KÖNNTE ZU PERSONEN UND/ODER
SACHSCHÄDEN UND/ODER ZUM VERLUST DES GARANTIEANSPRUCHS FÜHREN!
WICHTIGE INFORMATIONEN ZUR SICHERHEIT,
POSITIONIERUNG UND ZUM ELEKT RISCHEN ANSCHLUSS
1. Verwenden Sie dieses Gerät ausschließlich gemäß den Richtlinien in der
Bedienungsanleitung. Jede andere Verwendung, die nicht vom Hersteller empfohlen wird, könnte
zu Bränden, elektrischen Schlägen oder Personenschäden führen.
●
Dieses Gerät ist ausschließlich zum Befeuchten von Wohnräumen in Haushalten vorgese hen
2.
und darf für keine anderen Zwecke eingesetzt werden.
3. Entfernen Sie die Verpac ku ng und ste llen sich er, dass der L uftbef euchter nicht b esc hädigt ist . I m
Zweifelsfall verwenden Sie das Gerät nicht und kontaktieren Sie die Servicestelle oder Ihren
Händler.
4. Vor Anschluss an das Netz müssen Sie überprüfen, ob Stromart und Netzspannung mit den Angaben des Gerätetypenschildes übereinstimmen.
5. Die elektrische Steckdos e, in der Sie das Gerät ans chließen , darf nic ht defekt od er lose sein u nd
muss für die erforderliche Strombelastung geeignet und vor allem zuverlässig geerdet sein.
6. Vermeiden Sie die Verwen dung eines Verläng erungskabe ls, denn dieses könn te überhitzten u nd
einen Brand erzeugen.
7. Ist das Stromversorgungskabel beschädigt muss es vom Hersteller oder einer autorisierten
Servicestelle ausgetaus cht werden, um a lle möglichen Risiken zu verme iden. Verdr ehen Sie das
Netzkabel nicht und knicken Sie es nicht ab.
8. Im Zweifelsfall lassen Sie Ihre elektrische Installation von einem qualifizierten Elektriker überprüfen.
9. Das Gerät darf nicht mit einer externen Zeitschaltuhr oder einem separaten Fernwirksystem
betrieben werden.
10. Es ist verboten die Eigenschaften dieses Gerätes wie auch immer anzupassen oder zu modifizieren
und verwenden Sie nur vom Hersteller empfohlene Ersatz- und Zubehörteile (Nichtbeachtung führt
zum Verlust der Garantie).
11. Weist das Gerät einen Defekt auf, so schalten Sie es aus und kontaktieren die Kundenhotline.
12. Wenden Sie sich für even tuel le Reparat uren d es Ger äts, des N etzstec kers oder Kab els stets und
ausschließlich an vom Hersteller autorisierte Kundendienststellen. Die Kundendienststellen
können Sie online unter www.becool.at
13. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Ja hren und darüber sowie von Personen mit verringert en
physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen
benutzt werden, wenn Sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes
unterwiesen wurden und di e daraus r esultier enden Ge fahren verstehe n. • Kinder dürfen nicht mit
dem Gerät spielen.
14. Im Falle einer allergischen Atemwegserkrankung halten Sie vor Anwendung des Gerätes
Rücksprache mit Ihrem Hausarzt.
15. Sprechen Sie mit Ihre m Arz t, wenn bei Gebr auch g esundh eitlich e Bes chwerd en auf treten s ollt en.
Stellen Sie in diesem Fall sofort die Benutzung des Gerätes ein.
16. Betreiben Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt. Sollten Sie den Raum verlass en, schalten Sie
das Gerät immer aus.
17. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
18. Halten Sie Kinder von Verpackungsmaterial fern. Bei Verschlucken besteht Erstickungsgefahr!
19. Verwenden Sie den Luftb efeuchter nur in Innenräu men und setzen Sie den Luft befeuchter nicht
direkter Sonneneinstrahlung, hohen Temperaturen oder Witterungseinflüssen aus.
20. Stellen Sie das Gerät auf eine gut zugängliche, ebene, trockene und hitzebeständigen Fläche.
21. Betreiben Sie ihn nie in Feuchträumen und stellen Sie das Gerät nicht in unmittelbarer Nähe einer
Badewanne, einer Dusche oder eines Schwimmbeckens auf – bitte beachten Sie den
Mindestabstand von ca. 1 Meter.
22. Stellen Sie das Gerät nicht in unmittelbarer Nähe einer Wärmequelle, wie z.B. einer heißen
Herdplatte, einer offenen Flammen oder Heizöfen auf.
abrufen.
●
●
Seite 3 von 22
Page 4
ACHTUNG
Bedecken Sie keinesfalls das Gerät und achten Sie
und der Nebelauslass frei
Halten Sie min. 1m Sicherheitsabstand zu leicht
entzündlichen Gegenständen wie Möbel, Vorhängen,
austretende Nebel nicht auf andere elektrische Geräte,
uf, dass die Luft
Insbesondere bei Betrieb mit mineralstoffhaltigem
Wasser / Aromaessenz kann es zu Niederschlägen /
23. Vermeiden Sie einen Hitzestau, indem Sie den Luftbefeuchter nicht direkt an eine Wand oder unter
Schränke oder Ähnliches stellen.
●
24. Die ideale Arbeitsumgebung für den Luftbefeuchter ist eine Temperatur zwischen 15 °C und 30 °C
sowie eine relative Luftfeuchtigkeit unter 55 %.
25. Ein zu intensiver Betrieb kann zu einer Übersättigung der Raumluft mit Feuchtigkeit führen, die sich
an Wänden, Fenstern und Gegenständen im Raum niederschlagen kann. Überprüfen Sie deshalb
regelmäßig mittels eines Hygrometers, dass der Wert der relativen Luftfeuchtigkeit 55 % nicht
übersteigt.
26. Bitte beachten Sie, dass der austretende Dampf Beschädigungen verursachen könnte, achten Sie
daher darauf, dass der Nebel nicht auf Möbel, elektrische Geräte
27. Stecken Sie keine Gegenstände in den Nebelauslass des Luftbefeuchters.
28. Füllen Sie NUR W ASSER in d en Wass ertank, v erw enden Sie keine äth erischen Ö le oder andere
Zusatzstoffe.
29. Verwenden Sie für den Betrieb des Gerätes nur frisches Trinkwasser. Bei hartem kalkhaltigen
Wasser haben Sie auch die Möglichkeit, demineralisiertes Wasser zu nutzen.
30. Reinigen Sie das Gerät regelmäßig und befreien es von Kalk und anderen Ablagerungen, um seine
Funktionsfähigkeit zu erhalten.
●
31. Schalten Sie das Gerät immer aus, bevor Sie den Netzstecker ziehen.
32. Ziehen Sie den Steck er , w enn S ie das Gerät nicht verwenden, bevor S ie es reinigen, es gew ar tet
werden muss.
33. Ziehen Sie nicht am Netzk abel, um das Gerät vom Netzs trom zu trennen. Ziehen Sie imm er am
Stecker, um das Netzkabel herauszuziehen.
34. Fassen Sie den Stecker nicht mit nassen Händen an, um Stromschläge zu vermeiden.
35. Fassen Sie den Netzstecker niemals mit feuchten an.
36. Lassen Sie das Gerät immer abkühlen, bevor Sie es reinigen.
darauf, dass der Lufteinlass
sind.
BRANDGEFAHR & ÜBERHITUNGSGEF AHR
SICHERHEITSABSTAND
Papier, etc. ein!
Der Nebelauslass ist drehbar. Achten Sie darauf, dass der
ACHTUNG
Möbel oder Wände gerichtet ist.
Stellen Sie sicher, dass der Luftbefeuchter kip psicher auf
einer feuchtigkeitsunempfindlichen Oberfläche betrieben
wird.
Stellen Sie das Gerät immer so a
ungehindert ein- und ausströmen kann.
Ablagerungen kommen.
Seite 4 von 22
GEBRAUCHSLAGE
Page 5
RECYCLING
Die Verpackungsmaterialien können recycelt werden. Deswegen wird
ENTSORGUNG
Das Symbol „durchgestrichene Mulltonne” erfordert die separate
und elektronische Geräte können gefährliche und umweltgefährdende
Entsorgen Sie dieses daher nicht im unsortierten
Für weitere Information wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder die
örtlichen Behörden.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit bestätigen wir, dass dieser Artikel den grundlegenden
Die ausführliche Konformitätserklärung können Sie jederzeit unter
www.becool.at/downloads
empfohlen, diese im sortierten Abfall zu entsorgen.
Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten (WEEE). Elektrische
Stoffe enthalten.
Restmüll, sondern an einer ausgewiesenen Sammelstelle für Elektro- und
Elektronik-Altgeräte. Dadurch t ragen Sie zum Schutz der R es sourcen und
der Umwelt bei.
Anforderungen, Vorschriften und Richtlinien der EU entspricht.
folgendem Link einsehen:
Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten.
LIEFERUMFANG
Im Lieferumfang des BECOOL Luftbefeuchters erhalten Sie:
• 1x Luftbefeuchter
• 1x Kalkfilter (bereits am Wassertankdeckel aufgeschraubt)
• 1x ION Filter (bereits in die Basis/Wanne eingelegt)
• 1x Bedienungsanleitung
BESCHREIBUNG DES GERÄTS
www.becool.at
1. Nebelauslass-Düsen
2. Wassertank
3. Wassertankdeckel
4. Indikator
5. Basis & Drehschalter
6. Aroma-Schwamm
7. Netzkabel
Seite 5 von 22
Page 6
Sicherheitshinweisen.
INBETRIEBNAHME
Die Installation und Bedienung des BE COOL Luftbefeuchters ist sehr schnell und
unkompliziert:
1. INSTALLATION
1. Entnehmen Sie den Luftbefeuchter aus der Verpackung und entfernen Sie alle
Verpackungsmaterialien.
2. Prüfen Sie das Gerät auf mögliche Schäden.
3. Wickeln Sie das Netzkabel ab und überprüfen dieses ebenfalls auf Schäden.
4. Stellen Sie den Luftbefeuchter kippsicher auf einen stabilen, ebenen und
wärmeunempfindlichen Untergrund.
5. Stecken Sie nun den Netzstecker in eine geeignete Steckdose.
ACHTUNG
Bitte beachten Sie ganz genau die Anweisungen zum Aufstellen des Geräts in den
2. INBETRIEBNAHME
•Befüllen Sie den Wassertank wie folgt:
1. Entfernen Sie zunächst die Nebelauslassdüsen auf der
Oberseite des Wassertanks.
2. Heben Sie nun den Wassertank aus der Basis des
Luftbefeuchters.
3. Drehen Sie diesen auf den Kopf und öffnen diesen,
indem Sie den Wassertankdeckel gegen den
Uhrzeigersinn drehen.
4. Befüllen Sie den Wassertank anschließend mit Wasser
und achten dabei darauf, diesen nicht zu überfüllen.
5. Schließen Sie den Wassertank wieder, indem Sie den
Tankdeckel im Uhrzeigersinn festdrehen.
6. Trocknen Sie den Wassertank nun von außen und setzen
ihn wieder in die Basis ein.
7. Setzen Sie die Dampfauslassdüsen wieder in die dafür
vorgesehene Öffnung und drehen diese in eine beliebige Position.
•Aroma öl
1. Sie können Aroma öl verwenden um dem austretenden Dampf
einen angenehmen Duft zu verleihen.
2. Heben Sie zunächst den Wassertank aus der Basis.
3. Tröpfeln Sie anschließend ein wenig Öl in den dafür
vorgesehenen Schwamm und setzen den Wassertank wieder
in die Basis.
Seite 6 von 22
Page 7
(abhängig von Ihrer örtlichen Wasserhärte)
•Gerät in Betrieb nehmen
1. Schalten und stellen Sie die Stärke des austretenden
Dampfes mithilfe des Drehschalters ein, indem Sie diesen
im Uhrzeigersinn aufdrehen.
2. Sobald Sie das Gerät einschalten und der Wassertank voll
ist, leuchtet die LED Anzeige blau.
3. Sobald der Wassertank leer ist, leuchtet die LED Anzeige rot.
4. Um das Gerät auszuschalten, drehen Sie den Drehschalter gegen den
Uhrzeigersinn bis zum Anschlag zurück.
WICHTIG
Bitte beachten Sie beim Befüllen des Wassertanks folgendes:
•Verwenden Sie keine ätherischen Öle im Wassertank (z.B.: Eukalyptus oder Menthol),
da diese das Gerät beschädigen könnten.
• Füllen Sie keine Metalle, Chemikalien oder Reinigungsmittel in den Wasserbehälter.
• Füllen Sie den Wassertank nie ganz voll.
• Füllen Sie niemals Wa sser mit einer Te mperatur über 40°C in den Wasserbehälter, um
Verformungen zu vermeiden.
•Füllen Sie Wasser nur in den Wasserbehälter und niemals in die anderen Teile des
Luftbefeuchters.
• Füllen Sie niemals das Wasser über die Dampfaustrittsöffnung.
• Falls die Rau mtemperatur weniger al s 0°C beträgt, leeren Sie den Wasserbehäl ter, da
gefrierendes Wasser den Luftbefeuchter beschädigen könnte.
•Falls sich viel Wasser im Wasserbehälter befindet, bewegen Sie den Luftbefeuchter
nicht übermäßig, da ansonsten Wasser austreten und in andere Teile des
Luftbefeuchters eindringen und irreparable Schäden anrichten könnte.
•Verfärbungen des Geräts können aufgrund des verdampfenden Wassers normal sein.
3. FILTER
Das Gerät verfügt über zwei verschiedene Filter die im Lieferumfang enthalten sind:
1. SILBER ION FILTER
Der Silber-ION Filter befindet sich in der Basis des Luftbefeuchters und sorgt mit dem darin
befindlichen Silber für eine anti-bakterielle Wirkung und somit optimale Wasserqualität.
2. KALKFILTER
Der Kalkfilter wird auf den Wassertank geschraubt und reinigt das Wasser von Kalzium- und
Magnesium-Ionen. Die Wartung verlängert die Lebensdauer des Luftbefeuchters. Der
Wasserfilter filtert Wasser durch Ionenaustauschharz. Das Ionenaustauschharz reagiert
chemisch mit Calcium- und Magnesium-Ionen, wodurch Wasser erweicht und demineralisiert
wird. Bitte reinigen Sie den Wasserfilter wöchentlich oder alle 15 Tage (abhängig von Ihrer
örtlichen Wasserhärte), legen Sie ihn einfach 24 Stunden lang in 5%-igem Salzwasser und
lassen Sie ihn danach trocknen.
Beide Filter können separat nachgekauft werden, die Artikelnummern lauten:
1. SILBER IONEN FILTER Artikel Nr.: BCIONF003
2. KALKFILTER Artikel Nr.: BCKALKF001
ACHTUNG
Wir empfehlen alle 2 Monate einen Filtertausch.
Seite 7 von 22
Page 8
SCHUTZEINRICHTUNG
Der BECOOL Luftbefeuchter ist mit einer Schutzeinrichtung ausgestattet, die das Gerät
vor möglichen Schäden schützen soll.
ABSCHALTFUNKTION
Sobald der Wassertank leer ist oder dieser entnommen wird, schaltet sich das Gerät
automatisch ab.
REINIGUNGSHINWEISE
Bevor Sie das Gerät reinigen, schalten Sie den Luftbefeuchter aus, ziehen den
Netzstecker und warten anschließend ca. 10 Minuten bis das Gerät komplett abgekühlt
ist.
Reinigen des Gehäuses:
•Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, mäßig feuchten Tuch und wischen es
anschließend mit einem trockenen Tuch ab.
Reinigen der Basis/Wasserwanne:
• Entnehmen Sie den Wassertank aus der Basis um diese freizulegen.
• Leeren Sie das Wasser immer in Richtung der Kennzeichnung in der Basis
aus, da
beschädigen könnte:
•Falls Verschmutzungsrückstände in der Basis verbleiben, leeren Sie etwas
klares, frisches Wasser in die Basis und verwenden einen Schwamm um die
Verunreinigung zu entfernen. Kippen Sie das Wasser anschließend wieder über die
Markierung aus.
•Wischen Sie nun den inneren Teil der Basis mit einem mäßig feuchten Tuch aus und
trocknen Sie es anschließend mit einem weichen Tuch.
Reinigen des Wasser-Nebel-Wandlers
•In der Mitte der Wasserwanne befindet sich der Nebel Wandler – dieser muss
regelmäßig gereinigt werden, damit das Gerät den Nebel korrekt erzeugt.
•Wenn die Wasserqualität an Ihrem Standort hart ist, verwenden Sie zur Rei nigung des
Wandlers einen Kalk und Belag lösenden Reiniger wie z.B. Weißweinessig oder
Apfelessig (keinen dunklen Essig verwenden).
•Geben Sie je nach Verschmutzung mehr oder we niger Reiniger auf die Oberfläche des
Wandlers und füllen Sie Wasser in die Wanne.
•Lassen Sie den Reiniger und das Wasser dort für 10 bis 15 Minuten auf den Wandler
einwirken.
• Reinigen Sie den Wandler mit einer Bürste, bis der Belag entfernt ist.
• Spülen Sie zweimal mit Wasser nach.
• Benutzen Sie zur Reinigung keine metallischen oder harten Gegenstände, die den
Wandler beschädigen können!
ansonsten Wasser in das Gerätinnere gelangen und das Gerät
Seite 8 von 22
Page 9
Reinigen des Wassertanks:
BITTE BEACHTEN SIE
DER WASSERTANK MUSS NACH JEDEM DRITTEN BETRIEBSTAG GEREINIGT
WERDEN.
• Entnehmen Sie zunächs t die Dampfauslassdüsen auf der Oberseite de s Wassertanks.
• Heben Sie nun den Wassertank aus der Basis des Luftbefeuchters.
• Drehen Sie diesen nun auf den Kopf und öffnen diesen, indem Sie den
Wassertankdeckel gegen den Uhrzeigersinn drehen.
•Reinigen Sie diesen nun innen, indem Sie einen Schwamm mit ein wenig Seife
verwenden.
• Spülen Sie den Wassertank anschließend gut aus.
• Benutzen Sie zur Reinigung keine metallischen oder harten Gegenstände, die den
den Tank beschädigen können!
ACHTUNG
•Der Luftbefeuchter darf nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten getaucht werden
oder damit in Berührung kommen.
•Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts nie Benzin, Alkohol oder Lösungsmittel –
dies könnte gefährlich sein.
• Sprühen Sie keine Insektizide oder ähnliche Mittel auf den Heizlüfter.
• Nicht in Feuchträumen verwenden.
• NICHT ABDECKEN – BRANDGEFAHR!
TÄTIGKEITEN ZU SAISONBEGINN/- ENDE
TÄTIGKEITEN ZU SAISONENDE
• Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker.
• Entleeren Sie jegliches Wasser aus der Wanne und dem Wassertank und trocknen
Sie alle Bestandteile gründlich, bevor Sie diese wieder zusammen setzen.
•Verpacken Sie das Gerät und bewahren Sie es an einem kühlen, trockenen Ort auf.
KONTROLLEN ZU SAISONBEGINN
•Überprüfen Sie, ob das Stromversorgungskabel in Ordnung ist und ob die Erdung
funktionsfähig ist.
•Befolgen Sie die Installations- und Sicherheitsanweisungen genauestens.
Seite 9 von 22
Page 10
PROBLEM
BEHEBUNG
• Überprüfen Sie, ob das Gerät richtig an
• Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal in
. Nehmen Sie den
Reinigen Sie den Wassertank und
befüllen ihn mit sauberem Wasser.
• Überprüfen Sie ob der Wassertank richtig
Prüfen Sie den Untergrund auf dem das
Gerät steht.
BEHEBUNG VON PROBLEMEN
Bevor Sie sich mit unserer Kundenhotline/ Servicestelle in Verbindung se tzen, prüfen Sie bitte,
ob sich der Fehler anhand der untenstehenden Hinweise beheben lässt.
das Stromnetz angeschlossen ist.
• Überprüfen Sie ob Sie den Drehschalter
Aus dem Befeuchter kommt kein Dampf.
Während des Betriebs tritt ein
unangenehmer Geruch auf.
korrekt eingestellt haben.
• Prüfen Sie, ob sich genügend Wasser im
Wassertank befindet
Betrieb nehmen, kann ein unangenehmer
Geruch auftreten
Wassertank ab, öffnen diesen und lassen
ihn für ca. 12 Stunden lüften.
• Prüfen Sie ob das Wasser im Wassertank
verschmutzt oder abgestanden ist.
•
Das Gerät ist während des Betriebs sehr
laut
Versuchen Sie niemals das Gerät selbst zu reparieren.
Dies kann zum sofortigen Verlust des Garantieanspruchs führen.
eingesetzt ist.
•
WICHTIG
Seite 10 von 22
Page 11
Artikelnummer:
BCLB206IK01
Leistungsaufnahme:
25 Watt
Spannung:
220-240V
Funktionstemperatur:
15 °C – 30 °C
Befeuchtungsgrad in 1h:
300ml/h
Geräuschpegel:
35dB
Tankvolumen:
4L Gewicht:
1,5 kg
Abmessungen:
215 x 314 x 148 mm
TECHNISCHE INFORMATIONEN
Technische Informationen
Kontaktadresse für weitere Informationen
und Serviceline:
Mit diesem Qualitätsprodukt von BECOOL haben Sie eine Entscheidung für Innovation, Langlebigkeit und
Zuverlässigkeit getroffen.
Für dieses BECOOL Gerät gewähren wir eine Garantiezeit von 2 Jahren ab Kaufdatum gültig in Österreich
und Deutschland!
Sollten in diesem Zeitraum wider Erwarten dennoch Servicearbeiten an Ihrem Gerät notwendig sein, garantieren
wir Ihnen hiermit eine kostenlose Reparatur (Ersatzteile und Arbeitszeit) oder (nach Ermessen der Firma Schuss)
das Produkt auszutauschen. Sollten weder Reparatur noch Tausch aus wirtschaftlichen Gründen möglich sein,
behalten wir uns das Recht vor, eine Zeitwertgutschrift zu erstellen.
Bitte wenden Sie sich auf jeden Fall als ersten Schritt an die Kundenhotline (siehe Gebrauchsanweisung –
„Kontaktadressen für weitere Informationen und Serviceline“).
Wir weisen darauf hin, dass Reparaturarbeiten, die nicht durch autorisierte Vertragswerkstätten vorgenommen
worden sind, die Gültigkeit dieser Garantie sofort beenden.
Von dieser Garantie nicht umfasst sind:
• Schäden aufgrund von Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung
• Reparatur oder Tausch von Teilen aufgrund üblicher Verschleißerscheinungen
• Geräte, die - auch nur teilweise - gewerblich genutzt we rden
• Geräte, die nicht von unserer autorisierten Servicewerkstätte geöffnet wurden
• Nicht erfüllte Konsumentenerwartungen
• Schäden, die auf höhere Gewalt, Wasser, Blitzschlag, Überspannung zurückzuführen sind
• Geräte, bei denen die Typenbezeichnung und/oder Seriennummer am Gerät geändert, gelöscht, unleserlich
gemacht oder entfernt worden ist
• Defekte aufgrund außerordentlicher Verschmutzung
• Dienstleistungen a ußer h alb u n serer Vertragswerkstätte n, die Transportkost en zu e iner V ertragswerkstatt oder
an uns und retour sowie die damit verbundenen Risiken
Wir weisen nachdrü cklich dara uf hin, dass innerh alb der G ara ntie zeit b ei Bedi enungsf ehl ern oder wenn k ein Fe hler
festgestellt wurde ein Pauschalbetrag von € 60,- (indiziert Basis VPI 2015, Juni 2020) in Rechnung gestellt wird.
Durch die Erbringung einer Garantieleistung (Reparatur oder Austausch des Gerätes) wird die absolute<
Garantiedauer von 2 Jahren ab Kaufdatum nicht verlängert.
Die 2 Jahres Garantie gilt nur gegen Vorlage des Kaufbelegs (muss Name und Anschrift des Händlers sowie die
vollständige Gerätebezeichnung enthalten) und des dazugehörigen Garantiezertifikats, auf dem die Gerätetype
sowie die Seriennummer (am Karton u nd auf d er G eräterüc k- bzw. Unterseite ersichtli ch) zu vermerken sin d! Ohne
Vorlage des Garantiezertifikats gilt nur die gesetzliche Gewährleistung!
Wir weisen ausdrücklich darauf hin, dass die gesetzlichen Gewährleistungsrechte durch diese Garantie nicht
berührt werden und unvermindert fortbestehen.
Eine Schadenersatzpflicht seitens Schuss Home Electronic GmbH sowie deren Erfüllungsgehilfen besteht nur bei
Vorliegen grober Fahrlässigkeit oder Vorsatz. Ausgeschlossen ist jedenfalls die Haftung für entgangenen Gewinn,
erwartete, aber nicht eingetretene Ersparnisse, Folgeschäden und Schäden aus Ansprüchen Dritter.
Die Kontaktadresse der jeweiligen Servicewerkstätte finden Sie auf unserer Homepage www.schuss-home.at.
Herzliche Gratulation zu Ihrer Wahl. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem BECOOL Gerät!
ANSCHRIFT
Dieses Garantiezertifikat ist im Garantiefall gemeinsam mit dem Gerät der autorisierten Servicewerkstätte
oder dem Händler auszufolgen, bei dem Sie das Gerät gekauft haben!
Important information on safety, location and electrical
connection
Recycling, Disposal and Declaration of Conformity
Description of the device
Start Up
Safety Measurements
Activities at the beginning and end of the season
Trouble Shooting
Warranty
PLEASE READ THE INSTRUCTIONS CAREFULLY, BEFORE USING THE PRODUCT.
PROTECT YOURSELF AND OTHERS BY FOLLOWING THE SAFETY INSTRUCTIONS. IF
YOU ARE NOT FOLLOWING THE INSTRUCTIONS, IT MAY CAUSE PERSONAL AND/ OR
PROPERTY DAMAGE AND/OR LOSS OF WARRANTY!
IMPORTANT INFORMATION ON SAFETY, LOCATION AND
ELECTRICAL CONNECTION.
1. Use this device only in accordance with the guidelines in the instruction manual. Any
other use not recommended by the manufacturer could result in a fire, electric shock,
or personal injury.
2. This device is intended exclusively for the humidification of living spaces in
households and must not be used for any other purposes.
3. Remove the packaging and make sure the humidifier is not damaged. If in doubt, do
not use the device and contact the service center or your dealer.
4. Before connecting to the mains, you must check whether the type of current and the
main’s voltage match the information on the device nameplate.
5. The electrical socket in which you connect the device must not be defective or loose
and must be suitable for the required current load and, above all, reliably earthed.
6. Avoid using an extension cord as it could overheat and cause a fire.
7. If the power supply cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer or an
authorized service center in order to avoid all possible risks. Do not twist or kink the
power cord.
8. If in doubt, have your electrical installation checked by a qualified electrician.
9. The device must not be operated with an external timer or a separate remote control
system.
10. It is forbidden to adapt or modify the properties of this device in any way and only use
spare parts and accessories recommended by the manufacturer (Failure to do so will
void the guarantee).
11. If the device is defective, switch it off and contact the customer hotline.
13-14
22
Seite 13 von 22
Page 14
12. For any repairs to the device, the power plug or the cable, only contact customer
service centers authorized by the manufacturer. You can access the customer service
points online at www.becool.at.
13. This device can be used by children aged 8 years and over and by persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities or a lack of experience and
knowledge, provided they are supervised or have been instructed in the safe use of
the device and understand the resulting dangers. Children are not allowed to play
with the device.
14. In case of an allergic respiratory disease, consult your doctor before using the device.
15. Talk to your doctor if you experience health problems with use. In this case, stop
using the device immediately.
16. Do not operate the device unattended. If you leave the room, always switch the
device off.
17. Children are not allowed to play with the device.
18. Keep children away from packaging material. There is a risk of suffocation if
swallowed!
19. Only use the humidifier indoors and do not expose the humidifier to direct sunlight,
high temperatures or the elements.
20. Place the device on an easily accessible, level, dry and heat-resistant surface.
21. Never operate it in damp rooms and do not set up the device in the immediate vicinity
of a bathtub, shower or swimming pool - please observe the minimum distance of
approx. 1 meter.
22. Do not place the device in the immediate vicinity of a heat source such as a hot
stove, open flames, or heating stoves.
23. Avoid heat build-up by not placing the humidifier directly against a wall or under
cupboards or the like.
24. The ideal working environment for the humidifier is a temperature between 15 ° C and
30 ° C and a relative humidity below 55%.
25. Too intensive use can lead to over saturation of the room air with moisture, which can
condense on walls, windows and objects in the room. You should therefore regularly
check with a hygrometer that the relative humidity does not exceed 55%.
26. Please note that the escaping steam could cause damage, so make sure that the
mist does not hit furniture or electrical devices.
27. Do not insert any objects into the mist outlet of the humidifier.
28. ONLY fill the water tank with WATER, do not use essential oils or other additives.
29. Use only fresh drinking water to operate the device. With hard, calcareous water, you
also have the option of using demineralized water.
30. Clean the device regularly and remove limescale and other deposits in order to
maintain its functionality.
31. Always switch off the device before pulling out the power plug.
32. If you are not using the device, unplug it before cleaning, it needs servicing.
33. Do not pull on the power cord to disconnect the device from the electrical outlet.
Always pull the plug to unplug the power cord.
34. To avoid electric shock, do not handle the plug with wet hands.
35. Never touch the plug when it is wet.
36. Always let the device cool down before cleaning it.
Seite 14 von 22
Page 15
ATTENTION
FIRE HAZARD & OVERHAUL
mist is not directed towards other electrical devices,
device so that air can flow in and out
Precipitation / deposits can occur especially when
containing water / aromatic
The packaging materials can be recycled. It is therefore
DISPOSAL
out garbage can" requires the separate
disposal of waste electrical and electronic equipment (WEEE).
Electrical and electronic devices can contain dangerous and
For more information, please contact your dealer or local authorities.
DECLARATION OF CONFORMITY
www.becool.at/downloads
Subject to errors and technical changes.
www.becool.at
Never covert he device and make sure that the air inlet is
free.
ATTENTION
SAFETY DISTANCE
Hold minimum 1m safe di sta nc e fr om e asi l y infl am ma ble
objects such as furniture, curtains, paper, etc.!
The mist outlet is rotatable. Make sure that the emerging
furniture or walls.
Make sure that the humidifier is operated on a surface that
is insensitive to moisture.
POSITION
Always set up the
unhindered.
operating with mineralessence.
RECYCLING
recommended to dispose of them in the sorted waste.
The symbol "crossed-
environmentally hazardous substances. Therefore, do not dispose of
it in unsorted resid ual was te, b ut at a desi gnated colle ction point for
used electrical and electr onic equipmen t. In this way you c ontribute
to the protection of resources and the environment.
We hereby confirm that this article complies with the essential
requirements, regulations and guidelines of the EU.
You can view the detailed declaration of conformity at any time under
the following link:
Seite 15 von 22
Page 16
instructions.
DELIVERY CONTENT
The scope of delivery of the BECOOL humidifier consists of:
• 1x humidifier
• 1x lime filter (already screwed onto the water tank lid)
• 1x ION filter (already inserted in the base / tub)
• 1x instruction manual
DESCRIPTION OF THE DEVICE
1. Mist outlet nozzles
2. Water tank
3. Water tank cover
4. Indicator
5. Base & Rotary switch
6. Aroma sponge
7. Power cord
START UP
The installation and operation of the BE COOL humidifier is very quick and
uncomplicated:
1. INSTALLATION
1. Take the humidifier out of the packaging a nd remove all pack aging materials .
2. Check the device for possible damage.
3. Unwind the power cord and check it for damage.
4. Place the humidifier on a stable, level and heat-resistant surface so that it
cannot tip over.
5. Now insert the power plug
into a suitable socket.
CAUTION
Please carefully follow the instructions for setting up the device in the safety
Seite 16 von 22
Page 17
2.COMMISSIONING
•Fill the water tank as follows:
1. First remove the mist outlet nozzles on the top of the water tank.
2. Now lift the water tank out of the base of the humidifier.
3. Turn it upside down and open it by turning the water tank lid
counterclockwise.
4. Then fill the water tank with water, being careful not to overfill it.
5. Close the water tank again by tightening the tank cap clockwise.
6. Now dry the outside of the water tank and set put it back into the base.
7. Put the steam outlet nozzles back in the for them provided opening and tu rn it to
any position.
•Aroma oil:
1. You can use aromatic oil to give the escaping steam a pleasant
scent.
2. First lift the water tank out of the base.
3. Then drip a little oil into the sponge provided and put the water tank
back into the base.
•Put the device into operation:
1. Switch on and set the strength of the steam emitted using the
rotary switch by turning it c lo c k wis e.
2. As soon as you switch on the device and the water tank is full,
the LED display lights up blue.
3. As soon as the water tank is empty, the LED display lights up red.
4. To switch off the device, turn the rotary switch counterclockwise to the stop.
IMPORTANT
Please note the following when filling the water tank:
• Do not use any essential oils in the water tank (e.g .: eucalyptus or
menthol) as these could damage the device.
• Do not put metals, chemicals or detergents in the water tank.
• Never fill the water tank completely.
• Never fill the water tank with water with a temperature over 40 ° C to
avoid deformation.
• Fill water only into the water tank and never into the other parts of the
humidifier.
• Never fill the water through the steam outlet.
• If the room temperature is less than 0 ° C, empty the water tank as
freezing water could damage the humidifier.
• If there is a lot of water in the water tank, do not move the humidifier
excessively, otherwise water could leak out and penetrate other parts of
the humidifier and cause irreparable damage.
• Discoloration of the device is normal due to the evaporating water.
Seite 17 von 22
Page 18
(depends on your local water hardness)
3. FILTER
The device has two different filters that are included in the scope of delivery:
1. SILVER ION FILTER
The silver ION filter is placed in the base of the humidifier and with the silver it
contains, ensures an anti-bacterial effect and thus optimal water quality.
2. LIME FILTER
The lime filter is screwed onto the water tank and cleans the water from calcium and
magnesium ions. Maintenance extends the service life of the room humidifier. The
water filter filters water through acid ion exchange resin. Acid ion exchange resin has
a chemical reaction with calcium and magnesium ions that softens and demineralises
water. Please clean the water filter weekly or every 15 days (depends on your local
water hardness), simply soak it in 5% saline water for 24 hours and dry it cool.
Both filters can be purchased later, the Item numbers are:
1. SILVER ION FILTER Item Nr.: BCIONF003
2. LIME FILTER Item Nr.: BCKALKF001
CAUTION
We recommend a filter change every 2 months
SAFETY MEASUREMENTS
The BECOOL humidifier is equipped with a protective device that is intended to
protect the device from possible damage.
SHUTDOWN FUNCTION
As soon as the water tank is empty or it is removed, the device switches off
automatically.
Seite 18 von 22
Page 19
CLEANING INSTRUCTIONS
Before cleaning the device, switch off the humidifier, pull the power plug and then wait
approx. 10 minutes until the device has completely cooled down.
Cleaning the case:
• Clean the device with a soft, moderately damp cloth and then wipe it with a dry cloth.
Cleaning the base/water pan:
• Remove the water tank from the base to expose it.
• Always empty the water in the direction of the marking in the
base, otherwise w ater could get i nside the de vice and damage the
device:
• If dirt remains in the base, pour some clear, fresh water into the
base and use a sponge to remove the dirt. Then pour the water out over the
marking again.
• Now wipe the inner part of the base with a moderately damp cloth and then
dry it with a soft cloth.
Cleaning the water-mist converter
• The mist converter is located in the middle of the water tub - this must be cleaned
regularly so that the device generates the mist correctly.
• If the water quality at your location is hard, use a lime and scale di s sol vi ng clea ner
such as white vinegar or cider vinegar. (do not use dark vinegar)
• Depending on how dirty it is, put more or less cleaner on the surface of the
converter and fill the tub with water.
• Leave the cleaner and water on the converter for 10 to 15 minutes act.
• Clean the converter with a brush until the deposit is removed.
• Rinse twice with water.
• Do not use any metallic or hard objects for cleaning, which could damage the
converter!
Cleaning the water tank:
Please note
THE WATER TANK MUST BE CLEANED AFTER EVERY THIRD OPERATING DAY.
• First remove the steam outlet nozzles on the top of the water tank.
• Now lift the water tank out of the base of the humidifier.
• Now turn it upside down and open it by turning the water tank lid
counterclockwise.
• Now clean the inside by using a sponge with a little soap.
• Then rinse the water tank well.
• Do not use any metallic or hard objects for cleaning, which can damage the
tank.
WARNING
• Do not dip the device in water or splash it with any other liquid.
• Do not use gasoline, alcohol or solvents for cleaning the device.
• Do not spray insecticides or similar means on the device.
• Do not use the device in rooms with high humidity.
• Do not cover the device – risk of fire!
Seite 19 von 22
Page 20
PROBLEM
SOLUTION
• Check whether the device is
the water tank
• When you use the device for the
clean water.
• Check whether the water tank is
device is standing.
ACTIVITIES AT THE BEGINNING / END OF THE SEASON
END OF SEASON ACTIVITIES
• Switch off the device and pull out the power plug.
• Drain any water from the tub and water tank and dry all components
thoroughly before putting them back together.
• Package the device and store it in a cool, dry place.
CHECKS AT THE START OF THE SEASON
• Check whether the power supply cable is OK and whether the grounding is
functional.
• Follow the installation and safety instructions carefully.
TROUBLESHOOTING
Before you contact our customer hotline / service center, please check whether the
error can be remedied using the information below.
No steam comes out of the humidifier.
There is an unpleasant smell during
operation.
correctly connected t o the mains.
• Check whether you have set the
rotary switch correctly.
• Check that there is enough water in
first time, it may emit an unpleasant
smell. Remove the water tank, open
it and let it air for about 12 hours.
• Check whether the water in the
water tank is dirty or stale.
• Clean the water tank and fill it with
The device is very noisy during
operation.
Never try to repair the device yourself. This can lead to the immediate loss of the
inserted correctly.
• Check the surface on which the
IMPORTANT
guarantee.
Seite 20 von 22
Page 21
Item n o.:
BCLB206IK01
Power consumption:
25 Watt
Input voltage:
220-240V
Working temperature:
15 °C – 30 °C
Mist/h:
300 ml/h
Noise level:
35dB
Tank volume:
4L
Weight:
1,5 kg
Measurements:
215 x 314 x 148 mm
TECHNICAL INFORMATION
Technical information
Contact address for further information and
service line:
Type designatio n :.............. ........................... ............... ........................... ............... ........
WARRANTY
By purchasing a BECOOL quality product you have acquir ed an innov ati ve, long - lasting and reliable item.
For this BECOOL device we grant a warranty of 2 years from the date of purchase, valid in Austria only.
In the unlikely event that service work is required on your device in this period we warrant free repair (spare parts
and labour) or (subject to Schuss’s decision) to replace the product. In the event that neither repair nor exchange
make sense from an economical perspective we reserve the right to issue a credit based on current value.
When dealing with air conditioning devices you should always contact the customer hotline first (see label on the
device or the title pa ge of the instr ucti on man ual), in case of f ans con tact y our dea ler or us d irectly. P lea se note that
repair not performed by the authorized workshop in Austria immediately renders this warranty void.
This warranty does not include:
• Repair of replacement of parts due to normal wear
• Damage due to non-compliance with the instruction manual
• Devices that are used commercially – even in part
• Devices damaged by external forces (falling, impact, cracking, improper use etc.) as well as aesthetic wear
• Devices that have been used improperly
• Devices that were not opened by our authorized workshop.
• Unfulfilled customer expectations.
• Damage caused by force majeure, water, lightning and overvoltage.
• Devices on which type denomination and/or serial number on the device have been erased, rendered illegible
or removed.
•Service work not perfor med by our a uthorized workshops, tra nspor t cost s to an author ized workshop or us and
back as well as associated risks.
Please note that with in the w arranty per iod we charge a f lat rate of 60 € ( indexed as per consumer price ind ex 2015,
June 2020) in case of operating errors or if no fault can be found.
The total warranty peri od of 2 y ears is n ot exten ded if warra nty ser vice i s perf ormed (re pair or devic e replac ement) .
The 2 year warranty is only valid if the original invoice (mu st c ontai n name and address of the dealer as w el l as fu ll
device name) and the respective warranty certificate are produced, on which the device type and serial number
(can be found on the box and the device's rear or bottom) are to be noted! Only the statutory warranty coverage
applies if the warranty certificate cannot be produced!
Please note that t he sta tutory warranty coverage i s not altered by this w arr a nty an d that it applies in full regardless.
Schuss Home Electronic G m b H and it s vic ario us agen ts ar e only li able for d am age s in ca s e of gross negligence or
intent. Liability for lo ss of profit , ex pected but n ot incurred sav ings, cons equenti al damage s a nd dam ages fr om th ird
party claims is excluded in any case. Damages to or for recorded data are always excluded from the liability for
damages.
Congratulations on your choice. We hope you will enjoy using your SHE device!
ADDRESS
Serial number: ............... .............. ............................ .......................................................
Together with the device, this warranty certificate must be handed to the authoriz-ed workshop or dealer
you bought the device from in the event of a warranty claim!
Seite 22 von 22
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.